All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E15.The.Third.Quarter.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:02,736 You could do a lot with it Last night, couldn't you? 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,271 Previously, on "The haves And the have nots." 3 00:00:05,271 --> 00:00:07,140 You want me right now, I can feel it. 4 00:00:07,140 --> 00:00:08,609 No, come back here! 5 00:00:08,609 --> 00:00:09,876 You really Are free to go. 6 00:00:09,876 --> 00:00:11,111 All right, then I need To get out of here. 7 00:00:11,111 --> 00:00:12,979 Wait, Please come to me tonight. 8 00:00:14,180 --> 00:00:16,116 ‐hannah? ‐mr. Cryer. 9 00:00:16,116 --> 00:00:18,418 So you're working here. 10 00:00:18,418 --> 00:00:19,820 Yes sir, I am. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,154 So good to see you. 12 00:00:21,154 --> 00:00:22,889 Well, someone has been Watching after you. 13 00:00:22,889 --> 00:00:24,357 Did he freeze my money? 14 00:00:24,357 --> 00:00:25,325 He wants to see you. 15 00:00:25,325 --> 00:00:26,392 Something's wrong, This is... 16 00:00:26,392 --> 00:00:27,928 No, you're Playing a game. 17 00:00:27,928 --> 00:00:29,062 Look, I've got Millions in here. 18 00:00:29,062 --> 00:00:30,330 ‐millions? ‐yes. 19 00:00:30,330 --> 00:00:31,765 They just happen To be here. 20 00:00:31,765 --> 00:00:34,367 And you just happen To have some flowers. 21 00:00:34,367 --> 00:00:35,602 Wyatt just called. 22 00:00:35,602 --> 00:00:38,004 He says he owes some Drug dealers some money 23 00:00:38,004 --> 00:00:39,506 And if he doesn't give it to 'em, they're gonna kill him. 24 00:00:39,506 --> 00:00:41,007 [ grunts ] 25 00:00:41,007 --> 00:00:42,776 Aah! 26 00:01:44,377 --> 00:01:46,112 ‐dad. ‐what in the ‐‐ what is this? 27 00:01:46,112 --> 00:01:47,648 What ‐‐ what are you doing? [ grunting ] 28 00:01:47,648 --> 00:01:49,783 I'm not leaving this room Until you tell me, who ‐‐ 29 00:02:09,042 --> 00:02:11,077 Did you do that? He was beating me, dad. 30 00:02:11,077 --> 00:02:12,913 Wyatt. 31 00:02:12,913 --> 00:02:14,748 Did you do that? What was I gonna do? 32 00:02:14,748 --> 00:02:16,116 What the hell are you doing In this kind of a place? 33 00:02:16,116 --> 00:02:17,584 Look. Okay, The atm wasn't working. 34 00:02:17,584 --> 00:02:19,252 I was supposed to pay him, And he started ‐‐ 35 00:02:19,252 --> 00:02:21,154 What in the hell are you Doing in a place like this? 36 00:02:21,154 --> 00:02:23,456 Let's just go. Come on. We have to get out of here. 37 00:02:23,456 --> 00:02:25,125 Just shut up. Let's go! 38 00:02:25,125 --> 00:02:26,593 Shut up. 39 00:02:27,961 --> 00:02:29,095 What are you doing? 40 00:02:29,095 --> 00:02:30,597 I'm wiping The place down. 41 00:02:30,597 --> 00:02:32,799 Your fingerprints are ‐‐ I already did that! 42 00:02:32,799 --> 00:02:34,868 You did? Yes! 43 00:02:35,902 --> 00:02:36,903 There's security camera. 44 00:02:36,903 --> 00:02:38,238 Got the tape. 45 00:02:38,238 --> 00:02:40,406 Are you sure? Yes, I'm sure. 46 00:02:40,406 --> 00:02:41,341 That's the only camera? 47 00:02:41,341 --> 00:02:44,578 I‐I think so. 48 00:02:44,578 --> 00:02:46,246 Take that. 49 00:02:46,246 --> 00:02:48,314 ♪♪♪♪ 50 00:02:48,314 --> 00:02:49,550 What the hell are you doing? We got to go! 51 00:02:49,550 --> 00:02:50,784 Will you just shut Up for a minute 52 00:02:50,784 --> 00:02:52,352 And let me think This through? 53 00:02:52,352 --> 00:02:55,021 [ items crash ] 54 00:02:55,021 --> 00:02:56,757 We have to make it Look like a robbery. 55 00:02:56,757 --> 00:02:58,458 I already did that. 56 00:02:58,458 --> 00:02:59,560 Do you even think Any damn thing through? 57 00:02:59,560 --> 00:03:00,927 Don't talk to me like that! 58 00:03:00,927 --> 00:03:04,070 I'll talk to you any Damn way I want to. 59 00:03:04,070 --> 00:03:05,572 Get ‐‐ let's go. 60 00:03:05,572 --> 00:03:06,973 Get outta here. 61 00:03:06,973 --> 00:03:08,174 What, You got under control? 62 00:03:08,174 --> 00:03:09,510 Yes! Yeah, you do? 63 00:03:09,510 --> 00:03:11,144 Yeah. You just hit All the bottles 64 00:03:11,144 --> 00:03:12,178 With your bare hands, Damn it. 65 00:03:12,178 --> 00:03:15,215 Wyatt, would you let Me think for a second? 66 00:03:15,215 --> 00:03:16,783 So did you do Everything, son? 67 00:03:16,783 --> 00:03:18,919 Yes, I did everything, That's what I was doing! 68 00:03:18,919 --> 00:03:21,254 What else did you touch? Now I can't even remember. 69 00:03:22,756 --> 00:03:25,025 He's dead! Let's go, I got the tape. 70 00:03:25,025 --> 00:03:26,392 Damn it. 71 00:03:26,392 --> 00:03:28,061 Shit. 72 00:03:28,061 --> 00:03:30,296 What? This is a malone. 73 00:03:30,296 --> 00:03:32,365 Okay. What? 74 00:03:32,365 --> 00:03:33,967 That doesn't mean Anything to you? 75 00:03:33,967 --> 00:03:37,103 No, let's go. 76 00:03:37,103 --> 00:03:39,706 It damn sure is going To mean something to you. 77 00:03:39,706 --> 00:03:41,642 Oh, please. Come on. 78 00:03:42,676 --> 00:03:44,678 Okay, come on. Let's go. 79 00:03:44,678 --> 00:03:48,715 ♪♪♪♪ 80 00:03:48,715 --> 00:03:50,884 [ birds chirping ] 81 00:03:52,418 --> 00:03:54,287 Excuse me. 82 00:03:54,287 --> 00:03:56,990 No, not you. Him, there. 83 00:03:56,990 --> 00:03:59,425 [ indistinct conversations ] 84 00:04:01,802 --> 00:04:03,236 What can I get for you? 85 00:04:03,236 --> 00:04:05,405 Let me have a beer. What kind? 86 00:04:05,405 --> 00:04:06,773 Surprise me. 87 00:04:06,773 --> 00:04:08,008 Coming right up. 88 00:04:08,008 --> 00:04:09,475 So, I'm in town For the week. 89 00:04:09,475 --> 00:04:11,612 On what, business? Yeah. 90 00:04:11,612 --> 00:04:13,113 Right. So what do You do for a living? 91 00:04:13,113 --> 00:04:15,582 I'm in sales and marketing. Oh. 92 00:04:15,582 --> 00:04:17,083 Well, it must be nice to get Away from the wife and kids 93 00:04:17,083 --> 00:04:18,284 For a little bit. 94 00:04:18,284 --> 00:04:20,286 How do you know I have a wife and kids? 95 00:04:20,286 --> 00:04:22,589 Ring. Yes, my ring. 96 00:04:22,589 --> 00:04:23,624 You're perceptive. 97 00:04:23,624 --> 00:04:25,391 Yeah, so are you. 98 00:04:25,391 --> 00:04:27,561 Think so? Mm‐hmm. 99 00:04:27,561 --> 00:04:30,163 Real perceptive. Like a cop. 100 00:04:30,163 --> 00:04:31,965 Really. Yeah. 101 00:04:31,965 --> 00:04:34,267 Huh. Wish I was a cop. 102 00:04:34,267 --> 00:04:35,969 My life would be A lot more exciting. 103 00:04:35,969 --> 00:04:38,371 Yeah, I get it. 104 00:04:38,371 --> 00:04:41,374 Anything exciting Going on around here? 105 00:04:41,374 --> 00:04:43,076 Yeah, all the time. 106 00:04:43,076 --> 00:04:44,110 That's because This place is new, 107 00:04:44,110 --> 00:04:46,146 Everyone wants To stay here. 108 00:04:46,146 --> 00:04:48,481 And the ladies of the Night wanna stay here, too? 109 00:04:48,481 --> 00:04:50,551 Well, I don't know about that. 110 00:04:50,551 --> 00:04:52,919 You don't? 111 00:04:52,919 --> 00:04:54,655 Nah. 112 00:04:54,655 --> 00:04:57,490 Hmm. Come on. 113 00:04:57,490 --> 00:05:00,226 I don't. 114 00:05:00,226 --> 00:05:05,005 Look. I wanna get laid, and I Hear you're the guy to see. 115 00:05:05,005 --> 00:05:07,974 Wow, I am flattered, But you are not my type. 116 00:05:07,974 --> 00:05:10,343 [ chuckles ] What's your type? 117 00:05:10,343 --> 00:05:12,679 Female, ass, tits, You know, that sort of thing. 118 00:05:12,679 --> 00:05:15,982 Okay. You're a smart one. 119 00:05:15,982 --> 00:05:18,018 Excuse me. Sure. 120 00:05:26,492 --> 00:05:27,694 What can I get for you? 121 00:05:27,694 --> 00:05:30,296 One. 122 00:05:30,296 --> 00:05:31,397 Vice? 123 00:05:31,397 --> 00:05:32,899 Yep. 124 00:05:32,899 --> 00:05:37,103 ♪♪♪♪ 125 00:05:37,103 --> 00:05:38,371 I need a shot. 126 00:05:38,371 --> 00:05:40,073 Sure. 127 00:05:41,441 --> 00:05:42,576 I want that money. 128 00:05:42,576 --> 00:05:43,644 You said I could keep it. 129 00:05:43,644 --> 00:05:45,679 I lied, Give it to me. 130 00:05:45,679 --> 00:05:48,715 ♪♪♪♪ 131 00:05:48,715 --> 00:05:51,184 Alright. 132 00:05:51,184 --> 00:05:54,120 Look, we got company. 133 00:05:54,120 --> 00:05:55,155 And? 134 00:05:55,155 --> 00:05:58,058 Vice. 135 00:05:58,058 --> 00:05:59,726 And you think I don't know that? 136 00:06:02,869 --> 00:06:04,905 Okay. Well, maybe you shouldn't Be asking her for money. 137 00:06:04,905 --> 00:06:07,173 Why shouldn't I ask my Girlfriend for money, huh? 138 00:06:07,173 --> 00:06:08,975 Because it looks Like maybe ‐‐ 139 00:06:08,975 --> 00:06:10,677 Boy, shut up. 140 00:06:12,145 --> 00:06:13,880 Yes, ma'am. 141 00:06:13,880 --> 00:06:15,381 I need you To get to work. 142 00:06:15,381 --> 00:06:17,718 Vice. And? 143 00:06:17,718 --> 00:06:19,352 I got it. 144 00:06:21,655 --> 00:06:25,091 What about that guy Over there? 145 00:06:25,091 --> 00:06:26,793 He's not into women. 146 00:06:26,793 --> 00:06:27,694 How do you know that? 147 00:06:27,694 --> 00:06:29,696 I tried him. 148 00:06:29,696 --> 00:06:31,665 Well, why didn't You say something? 149 00:06:31,665 --> 00:06:34,100 What was I Supposed to do? 150 00:06:34,100 --> 00:06:36,803 R.K. 151 00:06:36,803 --> 00:06:38,238 Yeah. 152 00:06:38,238 --> 00:06:39,640 I need you to go over there And take care of him. 153 00:06:39,640 --> 00:06:41,708 You know, My girl's at home. 154 00:06:41,708 --> 00:06:42,843 He's not into her. 155 00:06:42,843 --> 00:06:45,411 This could be a big score. 156 00:06:45,411 --> 00:06:47,548 Look, I don't get you. Okay? 157 00:06:47,548 --> 00:06:49,049 First laura Keep the money. 158 00:06:49,049 --> 00:06:51,051 Then you wanna come over and act Like a boss ass bitch. 159 00:06:51,051 --> 00:06:53,687 Which one is it? 160 00:06:53,687 --> 00:06:57,858 I want you to do What I said do. 161 00:06:57,858 --> 00:07:00,060 I told you That was vice. 162 00:07:00,060 --> 00:07:01,334 Get your ass over there 163 00:07:01,334 --> 00:07:04,104 And don't you talk Back to me again. 164 00:07:04,104 --> 00:07:06,172 I need the money. 165 00:07:06,172 --> 00:07:08,174 Okay, fine. 166 00:07:08,174 --> 00:07:09,810 I'll go with the guy. 167 00:07:09,810 --> 00:07:11,878 But you need To up my cut. 168 00:07:11,878 --> 00:07:13,279 Get greedy. 169 00:07:13,279 --> 00:07:14,915 See what happens. 170 00:07:22,523 --> 00:07:24,925 [ chuckles ] Hi. 171 00:07:24,925 --> 00:07:26,359 I had a long day. 172 00:07:26,359 --> 00:07:27,327 Can I sit? 173 00:07:27,327 --> 00:07:29,796 Sure. 174 00:07:29,796 --> 00:07:31,331 Looks like you had A long day, too. 175 00:07:31,331 --> 00:07:32,799 Yes, I did. 176 00:07:32,799 --> 00:07:35,168 Yeah. [ clears throat ] 177 00:07:35,168 --> 00:07:36,837 Can I buy you Another drink? 178 00:07:36,837 --> 00:07:38,238 No, no, I'm good. 179 00:07:38,238 --> 00:07:40,206 What, you don't ‐‐ You don't drink a lot? 180 00:07:40,206 --> 00:07:42,075 No, I'm just Pacing myself. 181 00:07:42,075 --> 00:07:44,410 Mm. Nice. 182 00:07:44,410 --> 00:07:45,478 That's a pretty ring. 183 00:07:45,478 --> 00:07:48,448 Oh, thanks. 184 00:07:48,448 --> 00:07:50,984 Oh, What are you doing? 185 00:07:50,984 --> 00:07:51,952 W‐what do you mean? 186 00:07:51,952 --> 00:07:53,286 Touching my thigh. 187 00:07:53,286 --> 00:07:54,120 No, I‐I'm ‐‐ 188 00:07:54,120 --> 00:07:56,256 Deeper. Deeper. 189 00:07:56,256 --> 00:07:57,558 Lady. [ moans ] 190 00:07:57,558 --> 00:07:59,159 Lady, stop it. 191 00:07:59,159 --> 00:08:01,361 How could you Insult me like that? 192 00:08:01,361 --> 00:08:05,038 I come over here to have a Drink and you touch my thigh? 193 00:08:05,038 --> 00:08:06,206 What the hell are You talking about? 194 00:08:06,206 --> 00:08:10,410 ♪♪♪♪ 195 00:08:10,410 --> 00:08:11,945 Listen to me. 196 00:08:11,945 --> 00:08:13,614 [ whispering ] I know you're vice. 197 00:08:13,614 --> 00:08:16,349 And I can burn your career If you come back in here. 198 00:08:16,349 --> 00:08:17,918 Do you understand me? 199 00:08:18,852 --> 00:08:20,954 Now get the hell Out of here. 200 00:08:27,160 --> 00:08:30,831 Yeah, I'm a ‐‐ I'm a huge football fan. 201 00:08:30,831 --> 00:08:33,934 Yeah, I know. You look like it. 202 00:08:33,934 --> 00:08:35,969 Yeah. No, I used to Play in high school. 203 00:08:35,969 --> 00:08:37,137 That's pretty good. 204 00:08:37,137 --> 00:08:38,505 You know what's weird? 205 00:08:38,505 --> 00:08:40,841 Is that even after, I still have my abs, 206 00:08:40,841 --> 00:08:42,709 Legs and stamina, man. 207 00:08:42,709 --> 00:08:43,944 I guess it just Doesn't go away. 208 00:08:43,944 --> 00:08:45,111 Really. 209 00:08:45,111 --> 00:08:46,346 Yeah. 210 00:08:46,346 --> 00:08:47,581 Well, you know, If you weren't at work, 211 00:08:47,581 --> 00:08:49,683 You could show me some Of your old drills. 212 00:08:49,683 --> 00:08:51,652 Maybe I could take 'em Back to my team. 213 00:08:51,652 --> 00:08:53,153 Right. You know what? 214 00:08:53,153 --> 00:08:54,588 I have a break. 215 00:08:54,588 --> 00:08:56,256 Could go by your room And show you. 216 00:08:56,256 --> 00:08:58,692 Huh. I don't know how many Drills you could do in there. 217 00:08:58,692 --> 00:09:00,934 It's a small space. 218 00:09:00,934 --> 00:09:04,137 Pretty good In small spaces. 219 00:09:04,137 --> 00:09:06,439 Well. 220 00:09:06,439 --> 00:09:09,009 I think I'm gonna Settle my tab. 221 00:09:09,009 --> 00:09:10,911 Okay. 222 00:09:12,245 --> 00:09:15,916 Bill it all to the room number, It's on the receipt. 223 00:09:17,551 --> 00:09:19,085 Okay. 224 00:09:25,325 --> 00:09:27,628 I'm gonna need A bigger cut. 225 00:09:27,628 --> 00:09:29,062 You heard her. 226 00:09:29,062 --> 00:09:30,363 Yeah, I know. 227 00:09:30,363 --> 00:09:33,166 But damn, look, Why don't we let candace 228 00:09:33,166 --> 00:09:34,100 And rocky handle this? 229 00:09:34,100 --> 00:09:36,670 Look, We doing this ourself. 230 00:09:36,670 --> 00:09:39,339 You just gotta do What you gotta do. 231 00:09:39,339 --> 00:09:40,807 Yeah. 232 00:09:40,807 --> 00:09:42,909 And you sit here And do the same. 233 00:09:42,909 --> 00:09:45,478 ♪♪♪♪ 234 00:09:50,584 --> 00:09:52,853 [ birds chirping ] 235 00:09:54,254 --> 00:09:55,421 [ cellphone beeps ] 236 00:09:55,421 --> 00:09:56,623 Morgan. 237 00:09:56,623 --> 00:10:00,500 Hi. Thank you so much For calling me back, yes. 238 00:10:00,500 --> 00:10:01,968 Oh, the accident. 239 00:10:01,968 --> 00:10:03,369 Well. 240 00:10:03,369 --> 00:10:06,039 I'm okay, yes. 241 00:10:06,039 --> 00:10:08,408 But it wasn't an accident. 242 00:10:08,408 --> 00:10:11,645 Someone deliberately Ran me off the road. 243 00:10:11,645 --> 00:10:13,379 Yes. 244 00:10:13,379 --> 00:10:15,481 Can you do Some poking around 245 00:10:15,481 --> 00:10:18,819 And let me know What you find out? 246 00:10:18,819 --> 00:10:20,887 Now about david's address. 247 00:10:20,887 --> 00:10:22,956 I have it. 248 00:10:22,956 --> 00:10:25,458 Mm‐hmm. 249 00:10:25,458 --> 00:10:28,929 A condo? 250 00:10:28,929 --> 00:10:31,397 No, I didn't Know about that. 251 00:10:31,397 --> 00:10:34,500 Um, can you text me The address please? 252 00:10:34,500 --> 00:10:36,837 Thank you. 253 00:10:36,837 --> 00:10:41,141 Now, neither my son Or his fiance know 254 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 That I'm tracking Their phones, 255 00:10:42,609 --> 00:10:48,081 So can you just text me their Whereabouts at all times? 256 00:10:48,081 --> 00:10:51,351 Yes, let me know What's happening. 257 00:10:51,351 --> 00:10:53,520 [ birds chirping ] 258 00:10:55,221 --> 00:10:56,557 The hell you walking In like that for? 259 00:10:56,557 --> 00:10:58,959 It's the girl. 260 00:10:58,959 --> 00:11:00,794 [ laughing ] Come on, man. 261 00:11:00,794 --> 00:11:02,536 I'm telling you, She's still here. 262 00:11:02,536 --> 00:11:03,537 How you know? 263 00:11:03,537 --> 00:11:05,271 Cause I just know. 264 00:11:05,271 --> 00:11:07,508 What you gonna do? You gonna Kick her out or something? 265 00:11:07,508 --> 00:11:09,309 I'm gonna figure Something out. 266 00:11:09,309 --> 00:11:11,011 [ laughing ] You're stupid. 267 00:11:11,011 --> 00:11:12,212 This is funny to you, huh. 268 00:11:12,212 --> 00:11:14,681 Hey, I ain't tell you To hit it, did I? 269 00:11:14,681 --> 00:11:15,616 No. 270 00:11:15,616 --> 00:11:16,617 I don't give you A hard time 271 00:11:16,617 --> 00:11:17,651 When you was coming Around, do I? 272 00:11:17,651 --> 00:11:19,520 Yeah. You know, Actually, you do. 273 00:11:19,520 --> 00:11:20,787 [ cellphone ringing ] 274 00:11:20,787 --> 00:11:22,623 Alright. Well, just stop it, will you? 275 00:11:24,490 --> 00:11:26,292 [ cellphone beeps ] 276 00:11:26,292 --> 00:11:28,662 Hello. 277 00:11:28,662 --> 00:11:30,196 Yeah, this is him. 278 00:11:30,196 --> 00:11:31,798 Hey, look. I'm sorry to spring This on you last minute, man. 279 00:11:31,798 --> 00:11:35,936 But I'm not gonna be able To take that truck. 280 00:11:35,936 --> 00:11:38,238 What? 281 00:11:38,238 --> 00:11:41,074 Yeah. Yeah, I will. 282 00:11:41,074 --> 00:11:43,577 I'm sorry About that again, man. 283 00:11:43,577 --> 00:11:45,011 Okay. 284 00:11:45,011 --> 00:11:47,480 Alright, bye. [ cellphone beeps ] 285 00:11:47,480 --> 00:11:50,016 What do you mean, You can't take the truck? 286 00:11:50,016 --> 00:11:54,755 Look, mitch, I'm thinking, And I think you're right 287 00:11:54,755 --> 00:11:56,156 About that money. 288 00:11:56,156 --> 00:11:57,190 I can't take That from your uncle. 289 00:11:57,190 --> 00:11:58,559 Whoa, whoa, Whoa, whoa, whoa. 290 00:11:58,559 --> 00:12:00,561 Hold up. 291 00:12:00,561 --> 00:12:04,538 You already Took the money. 292 00:12:04,538 --> 00:12:05,906 Yeah, so I'm gonna Give it back. 293 00:12:05,906 --> 00:12:07,941 It don't work like that In my family. 294 00:12:07,941 --> 00:12:10,276 Why not? You took it. 295 00:12:10,276 --> 00:12:13,146 You gotta pay it back With the interest. 296 00:12:13,146 --> 00:12:14,581 Dude, I had it For like a day. 297 00:12:14,581 --> 00:12:16,116 He's gonna want 25% still. 298 00:12:16,116 --> 00:12:17,984 Shhh. 299 00:12:17,984 --> 00:12:19,753 Come on, man. You can't be serious. 300 00:12:19,753 --> 00:12:20,921 Yes, I am. 301 00:12:20,921 --> 00:12:23,089 There's no way. 302 00:12:23,089 --> 00:12:24,625 You know what? 303 00:12:24,625 --> 00:12:26,627 Let me tell you What your problem is. 304 00:12:26,627 --> 00:12:28,629 You don't listen For shit 305 00:12:28,629 --> 00:12:30,396 'cause I told you All this before 306 00:12:30,396 --> 00:12:32,065 You decided You wanted to take it. 307 00:12:32,065 --> 00:12:32,999 So what. 308 00:12:32,999 --> 00:12:34,167 I give the money back, He ‐‐ 309 00:12:34,167 --> 00:12:36,069 No, he's gonna Want his money. 310 00:12:36,069 --> 00:12:38,371 ♪♪♪♪ 311 00:12:38,371 --> 00:12:42,509 Alright so, look, why don't You talk to him for me. 312 00:12:42,509 --> 00:12:44,545 Hm? 313 00:12:44,545 --> 00:12:47,280 [ sighs ] 314 00:12:47,280 --> 00:12:51,484 I told you not To get into this. 315 00:12:51,484 --> 00:12:56,122 Alright? I told you not To deal with my family. 316 00:12:56,122 --> 00:12:57,157 Come on, mitch. I mean ‐‐ 317 00:12:57,157 --> 00:12:59,092 No. 318 00:12:59,092 --> 00:13:02,402 I can't help you Out with this. 319 00:13:02,402 --> 00:13:04,370 [ sighs ] 320 00:13:04,370 --> 00:13:06,106 I mean, you should have Bought that truck, benny. 321 00:13:06,106 --> 00:13:08,842 I know. I know. 322 00:13:08,842 --> 00:13:11,578 What the hell Are you gonna do now? 323 00:13:11,578 --> 00:13:13,213 I mean, I'm still gonna Give the money back. 324 00:13:13,213 --> 00:13:15,849 Unless you have 12 and A half thousand extra, 325 00:13:15,849 --> 00:13:17,818 It's not gonna go Over well with him. 326 00:13:17,818 --> 00:13:23,023 ♪♪♪♪ 327 00:13:23,023 --> 00:13:27,327 I can't go Over there with you. 328 00:13:27,327 --> 00:13:31,097 So you're gonna let me Go over there by myself. 329 00:13:31,097 --> 00:13:34,267 Yes, I am. 330 00:13:34,267 --> 00:13:37,203 Wow. 331 00:13:37,203 --> 00:13:38,404 Okay. 332 00:13:38,404 --> 00:13:40,306 Alright, Well suit yourself then. 333 00:13:40,306 --> 00:13:41,675 I will. 334 00:13:41,675 --> 00:13:44,578 ♪♪♪♪ 335 00:13:44,578 --> 00:13:46,212 So, what the hell you Still doing in my house 336 00:13:46,212 --> 00:13:47,447 Besides being A lousy ass friend? 337 00:13:47,447 --> 00:13:49,082 Why don't you bounce. Yeah. 338 00:13:49,082 --> 00:13:51,084 Alright, but you'll Be calling me later, 339 00:13:51,084 --> 00:13:52,185 After he tells you It's not happening. 340 00:13:52,185 --> 00:13:53,887 Yeah, alright. 341 00:14:00,493 --> 00:14:02,402 Don't worry about that. I got it for you. 342 00:14:02,402 --> 00:14:05,371 ♪♪♪♪ 343 00:14:09,743 --> 00:14:12,012 [ birds chirping ] 344 00:14:15,816 --> 00:14:19,720 This is some really Nice stuff, david. 345 00:14:19,720 --> 00:14:21,788 I wish you would've Helped me with it. 346 00:14:21,788 --> 00:14:24,024 Well, Who ‐‐ who did? 347 00:14:24,024 --> 00:14:25,391 Who chose this? 348 00:14:25,391 --> 00:14:28,194 I hired a decorator. 349 00:14:28,194 --> 00:14:29,696 Oh. 350 00:14:29,696 --> 00:14:30,931 Well, she did a ‐‐ 351 00:14:30,931 --> 00:14:32,833 He. 352 00:14:32,833 --> 00:14:35,702 He? Yeah. 353 00:14:35,702 --> 00:14:38,639 "He" did a very good job. 354 00:14:38,639 --> 00:14:41,575 ♪♪♪♪ 355 00:14:41,575 --> 00:14:44,010 Glad you like it. 356 00:14:44,010 --> 00:14:45,178 Excuse me, sir. 357 00:14:45,178 --> 00:14:46,813 I'm sorry, we'll Take that couch back. 358 00:14:46,813 --> 00:14:48,048 Why? 359 00:14:48,048 --> 00:14:49,950 Your wife said She doesn't like it. 360 00:14:51,051 --> 00:14:54,588 Oh, we're not married. [ chuckles ] 361 00:14:54,588 --> 00:14:58,358 Oh, not her. 362 00:14:58,358 --> 00:15:00,594 Who you talking about? 363 00:15:00,594 --> 00:15:02,669 The lady In the other room. 364 00:15:03,504 --> 00:15:05,772 Oh, what the hell? 365 00:15:05,772 --> 00:15:10,443 ♪♪♪♪ 366 00:15:10,443 --> 00:15:12,913 This is some tacky shit. 367 00:15:12,913 --> 00:15:14,347 Veronica, Get out of here. 368 00:15:14,347 --> 00:15:17,217 Yeah, you should go. Get your bitch. 369 00:15:17,217 --> 00:15:18,384 Who do you think You're talking to? 370 00:15:18,384 --> 00:15:20,420 I'm trying to talk To my husband, bitch. 371 00:15:20,420 --> 00:15:24,791 Find a hole, And crawl back in it. 372 00:15:24,791 --> 00:15:25,992 David, I'm gonna Call the police. 373 00:15:25,992 --> 00:15:26,860 Great. Okay. 374 00:15:26,860 --> 00:15:28,962 Go, bye. 375 00:15:28,962 --> 00:15:30,697 David... 376 00:15:30,697 --> 00:15:31,898 I need to talk to you. 377 00:15:31,898 --> 00:15:33,099 Talk to my lawyer. 378 00:15:33,099 --> 00:15:34,200 Yeah, you heard him. 379 00:15:34,200 --> 00:15:36,136 Are you sure You wanna do that? 380 00:15:36,136 --> 00:15:37,303 Erica, go. 381 00:15:37,303 --> 00:15:38,705 That's what ‐‐ you're Sending me out of the room? 382 00:15:38,705 --> 00:15:42,543 Yes. Let me handle this, baby. 383 00:15:42,543 --> 00:15:43,677 Baby. 384 00:15:45,546 --> 00:15:48,248 You just met this bitch And you're calling her baby. 385 00:15:48,248 --> 00:15:50,350 Please. 386 00:15:50,350 --> 00:15:52,052 Okay, sure. 387 00:15:52,052 --> 00:15:54,755 I'll be upstairs In our bedroom. 388 00:15:54,755 --> 00:15:58,058 ♪♪♪♪ 389 00:15:58,058 --> 00:16:00,160 No. 390 00:16:00,160 --> 00:16:03,336 ♪♪♪♪ 391 00:16:03,336 --> 00:16:05,839 Don't trip on the stairs And break your arm and die. 392 00:16:05,839 --> 00:16:07,941 [ laughs ] 393 00:16:09,910 --> 00:16:11,612 What the hell Do you want? 394 00:16:11,612 --> 00:16:13,914 I wanna make Your life hard. 395 00:16:13,914 --> 00:16:15,849 Baby. 396 00:16:15,849 --> 00:16:18,719 Don't you know that? 397 00:16:18,719 --> 00:16:19,953 Baby? 398 00:16:19,953 --> 00:16:22,355 Veronica, Get out of here. 399 00:16:22,355 --> 00:16:25,158 We need to talk About jeffery. 400 00:16:25,158 --> 00:16:27,728 We don't have anything To talk about. 401 00:16:27,728 --> 00:16:29,195 Not even jeffery? 402 00:16:29,195 --> 00:16:31,497 I've had it with you. 403 00:16:31,497 --> 00:16:33,466 I told you not To come back here. 404 00:16:33,466 --> 00:16:34,400 Don't touch me. 405 00:16:34,400 --> 00:16:36,937 I am asking you to leave. 406 00:16:36,937 --> 00:16:40,173 On second thought... 407 00:16:40,173 --> 00:16:41,775 Touch me. 408 00:16:41,775 --> 00:16:44,545 ♪♪♪♪ 409 00:16:44,545 --> 00:16:48,582 I'm not gonna do this every time You come around here. 410 00:16:48,582 --> 00:16:50,717 Why don't you Just hit me? 411 00:16:50,717 --> 00:16:51,885 Get out of here now. 412 00:16:51,885 --> 00:16:55,989 You're violating Your restraining order again. 413 00:16:55,989 --> 00:16:57,824 I need to talk to you About jeffery. 414 00:16:57,824 --> 00:16:59,760 What? What ‐‐ what is it? 415 00:16:59,760 --> 00:17:01,401 He's going To stay in jail. 416 00:17:01,401 --> 00:17:02,669 No, he is not. 417 00:17:02,669 --> 00:17:05,471 Yes, he is, unless he Gives up benny young. 418 00:17:05,471 --> 00:17:09,009 Oh, alright then. 419 00:17:09,009 --> 00:17:11,244 So, what's happening? 420 00:17:11,244 --> 00:17:12,445 What? 421 00:17:12,445 --> 00:17:13,446 What the hell is Happening with him? 422 00:17:13,446 --> 00:17:14,681 Well, He killed somebody. 423 00:17:14,681 --> 00:17:18,051 No, I'm talking About benny young. 424 00:17:18,051 --> 00:17:20,386 What did he Do to you? 425 00:17:20,386 --> 00:17:22,022 I beg your pardon? 426 00:17:22,022 --> 00:17:24,825 What, Did he drop you? 427 00:17:24,825 --> 00:17:27,360 Is that it? What did he do? 428 00:17:27,360 --> 00:17:29,696 Why are you suddenly so Determined to have him arrested? 429 00:17:29,696 --> 00:17:31,497 I want to get Jeffery out of jail. 430 00:17:31,497 --> 00:17:34,100 No, you don't. You put jeffery in jail. 431 00:17:34,100 --> 00:17:36,903 No, I didn't. Yes, you did. 432 00:17:36,903 --> 00:17:38,705 I'm not gonna help You bury benny young 433 00:17:38,705 --> 00:17:41,407 Just because You're pissed. 434 00:17:41,407 --> 00:17:42,909 You think You know me so well. 435 00:17:42,909 --> 00:17:44,344 Oh, I know you Well enough. 436 00:17:44,344 --> 00:17:46,246 [ giggles ] Then you know we well enough 437 00:17:46,246 --> 00:17:50,116 To know that I will Bury your ass, too. 438 00:17:50,116 --> 00:17:52,786 Veronica, Get your ass outta here. 439 00:17:55,488 --> 00:17:57,457 Make me. 440 00:17:58,525 --> 00:17:59,459 [ screams ] 441 00:17:59,459 --> 00:18:01,768 David! David, don't. 442 00:18:01,768 --> 00:18:04,304 [ laughs ] 443 00:18:04,304 --> 00:18:06,006 David. Erica, please. 444 00:18:06,006 --> 00:18:08,474 I called the police, okay. They're coming, just wait. 445 00:18:08,474 --> 00:18:09,976 Look at me. 446 00:18:09,976 --> 00:18:14,147 Now do I look like someone Who's afraid of the police? 447 00:18:14,147 --> 00:18:16,583 No, you look like someone Who does all the scaring. 448 00:18:16,583 --> 00:18:20,220 Ah. [ chuckles ] The dummy learns fast. 449 00:18:20,220 --> 00:18:23,156 Dummy, dummy, playing In the mansion. 450 00:18:23,156 --> 00:18:24,558 You know what? 451 00:18:24,558 --> 00:18:26,660 [ laughs ] What, what? 452 00:18:26,660 --> 00:18:27,761 Tell me what. Veronica? 453 00:18:27,761 --> 00:18:29,896 Hm? 454 00:18:29,896 --> 00:18:31,865 David. 455 00:18:32,899 --> 00:18:35,435 You know this shit Is ugly. 456 00:18:35,435 --> 00:18:38,271 It's just a crocodile, David? 457 00:18:38,271 --> 00:18:39,973 As long as you were Married to me, 458 00:18:39,973 --> 00:18:41,542 You didn't Learn anything? 459 00:18:41,542 --> 00:18:43,610 I mean, when you're a whore, Of course you don't know 460 00:18:43,610 --> 00:18:44,811 Anything about decor. 461 00:18:44,811 --> 00:18:46,913 Ignorant dumb whore Wouldn't know anything. 462 00:18:46,913 --> 00:18:47,814 Veronica. 463 00:18:47,814 --> 00:18:49,149 Yes, dear. It's ugly. 464 00:18:49,149 --> 00:18:51,417 Leave. It's ugly, darling. 465 00:18:51,417 --> 00:18:52,886 You don't have To live with it. 466 00:18:52,886 --> 00:18:55,689 No, I don't, But it is ugly. 467 00:18:56,790 --> 00:18:59,593 This shit is ugly. 468 00:18:59,593 --> 00:19:00,794 It's ugly! 469 00:19:00,794 --> 00:19:03,570 This is some ugly shit! [laughs] 470 00:19:03,570 --> 00:19:08,141 You could have at least asked me To help you design this shit. 471 00:19:08,141 --> 00:19:09,943 That's what you Could've done, huh? 472 00:19:09,943 --> 00:19:11,745 But you'd rather get a ho. 473 00:19:11,745 --> 00:19:13,580 Wack‐a‐hoe. Ha! 474 00:19:13,580 --> 00:19:15,081 Wack‐a‐bitch. 475 00:19:15,081 --> 00:19:17,250 [ laughs ] 476 00:19:17,250 --> 00:19:19,385 Wack‐a‐thot. 477 00:19:19,385 --> 00:19:21,421 Wack‐a‐dumb hoe, Wack‐a‐dumb hoe, 478 00:19:21,421 --> 00:19:22,923 Wack‐a‐dumb hoe. 479 00:19:22,923 --> 00:19:25,191 You don't know that song, Do you, darling? 480 00:19:25,191 --> 00:19:27,528 Do you know it? I'll show it to you. 481 00:19:27,528 --> 00:19:29,696 Wack‐a‐dumb hoe, Wack‐a‐dumb hoe, 482 00:19:29,696 --> 00:19:32,232 Wack‐a‐dumb ass hoe. 483 00:19:32,232 --> 00:19:34,668 Keep your hoe, I'm leaving. Goodbye. 484 00:19:34,668 --> 00:19:36,937 Have a wonderful day. 485 00:19:38,639 --> 00:19:41,742 [ door opens ] Enjoy one another. 486 00:19:41,742 --> 00:19:43,577 [ door closes ] 487 00:19:43,577 --> 00:19:47,347 ♪♪♪♪ 488 00:19:47,347 --> 00:19:49,215 Yeah. 489 00:19:50,984 --> 00:19:53,286 Are you okay? 490 00:19:53,286 --> 00:19:55,889 I should be asking You that. 491 00:19:55,889 --> 00:19:59,593 Uh... 492 00:19:59,593 --> 00:20:00,426 I think I should go. 493 00:20:00,426 --> 00:20:02,703 No, no, erica. 494 00:20:02,703 --> 00:20:04,104 It's not gonna Change anything. 495 00:20:04,104 --> 00:20:05,806 She's not gonna Stop harassing me. 496 00:20:05,806 --> 00:20:09,242 So please, Don't ‐‐ don't leave. 497 00:20:09,242 --> 00:20:10,844 You sure? Yes. 498 00:20:10,844 --> 00:20:12,613 Stay. 499 00:20:12,613 --> 00:20:14,114 And I'm sorry. 500 00:20:14,114 --> 00:20:16,883 I know you have your own Insane situation to deal with 501 00:20:16,883 --> 00:20:19,653 And now you're Involved with this. 502 00:20:19,653 --> 00:20:21,622 I am truly sorry. 503 00:20:24,658 --> 00:20:27,928 Well, you know, Let's try not to think about it. 504 00:20:27,928 --> 00:20:30,597 Okay. 505 00:20:30,597 --> 00:20:35,068 David, I didn't really Like that table anyway. 506 00:20:35,068 --> 00:20:38,772 Or, um, or the sofa. 507 00:20:38,772 --> 00:20:40,173 Oh. 508 00:20:40,173 --> 00:20:43,944 And, um, the lamp. 509 00:20:43,944 --> 00:20:45,812 Rugs. 510 00:20:48,081 --> 00:20:51,051 Yeah, you need ‐‐ You need some help, baby. 511 00:20:51,051 --> 00:20:53,920 Come on, Let's talk interior design. 512 00:20:53,920 --> 00:20:59,459 ♪♪♪♪ 513 00:20:59,459 --> 00:21:01,668 You know, She did have some taste. 514 00:21:06,573 --> 00:21:09,009 [crickets chirping] 515 00:21:10,410 --> 00:21:12,879 Hey. Hi. 516 00:21:12,879 --> 00:21:14,014 How are you? 517 00:21:14,014 --> 00:21:16,049 I'm fine. 518 00:21:16,049 --> 00:21:18,384 Derek, this is melissa. Melissa, this is derek. 519 00:21:18,384 --> 00:21:20,854 Hi. Hi. 520 00:21:20,854 --> 00:21:23,990 Melissa Is our house guest. 521 00:21:23,990 --> 00:21:25,726 Oh, okay. 522 00:21:25,726 --> 00:21:27,460 Did you eat Anything today? 523 00:21:27,460 --> 00:21:29,996 Yes, I did. Good. 524 00:21:29,996 --> 00:21:31,765 I'm about to start dinner. 525 00:21:31,765 --> 00:21:33,033 Are you hungry now? 526 00:21:33,033 --> 00:21:35,702 No. I just wanna go lay down. 527 00:21:35,702 --> 00:21:37,671 Okay. 528 00:21:37,671 --> 00:21:38,939 Where's benny? 529 00:21:38,939 --> 00:21:41,842 He's upstairs somewhere. 530 00:21:41,842 --> 00:21:45,411 I'm gonna go to my room Now if that's okay. 531 00:21:51,552 --> 00:21:54,054 Upstairs to her room. 532 00:21:54,054 --> 00:21:55,455 Huh? 533 00:21:55,455 --> 00:21:56,590 Nothing. 534 00:21:56,590 --> 00:21:58,424 What? 535 00:21:58,424 --> 00:22:00,126 I just gotta Watch her. 536 00:22:00,126 --> 00:22:01,502 That's all. 537 00:22:01,502 --> 00:22:03,837 Why? 538 00:22:03,837 --> 00:22:06,039 You know That old saying? 539 00:22:06,039 --> 00:22:08,975 That baby is a Little bit touched. 540 00:22:08,975 --> 00:22:10,243 Really? 541 00:22:10,243 --> 00:22:11,845 Don't ask. 542 00:22:11,845 --> 00:22:14,180 She really is sweet. 543 00:22:14,180 --> 00:22:16,182 Derek, Thank you for these. 544 00:22:18,351 --> 00:22:21,321 Whoa. [ laughs ] 545 00:22:21,321 --> 00:22:22,656 I'm gonna Start some dinner. 546 00:22:22,656 --> 00:22:24,490 Let me take you To dinner. 547 00:22:24,490 --> 00:22:25,759 You don't need to waste Your money like that. 548 00:22:25,759 --> 00:22:27,160 I want to. 549 00:22:28,829 --> 00:22:30,697 Derek. 550 00:22:30,697 --> 00:22:32,533 Come on, why not? 551 00:22:32,533 --> 00:22:34,635 What do you want? 552 00:22:34,635 --> 00:22:37,070 What does that mean? 553 00:22:37,070 --> 00:22:39,740 Are you doing all this Just to sleep with me? 554 00:22:39,740 --> 00:22:42,108 [ scoffs ] Didn't we talk about this? 555 00:22:42,108 --> 00:22:44,410 No, not really. 556 00:22:44,410 --> 00:22:46,146 Yes. 557 00:22:46,146 --> 00:22:47,447 I am trying To sleep with you. 558 00:22:47,447 --> 00:22:49,015 [ laughs ] 559 00:22:49,015 --> 00:22:52,418 Well, that's not happening. I told you that. 560 00:22:52,418 --> 00:22:54,387 Yes, that you're A christian woman, yes. 561 00:22:54,387 --> 00:22:55,722 I know. 562 00:22:55,722 --> 00:22:57,591 But what kind Of man would I be 563 00:22:57,591 --> 00:22:58,959 If I wasn't trying to? 564 00:22:58,959 --> 00:22:59,960 Derek. 565 00:22:59,960 --> 00:23:02,736 No, you're sexy As hell. 566 00:23:02,736 --> 00:23:03,837 I'm sorry. 567 00:23:03,837 --> 00:23:07,808 I mean, I love your face, Your eyes, 568 00:23:07,808 --> 00:23:09,576 Your body, your ass. 569 00:23:09,576 --> 00:23:12,546 Watch it now. See, stop. [ laughs ] 570 00:23:12,546 --> 00:23:15,248 I'm a real dude, I'm just being honest. 571 00:23:15,248 --> 00:23:17,618 Yeah, But that's not romantic. 572 00:23:17,618 --> 00:23:20,120 I wasn't trying To be romantic. 573 00:23:20,120 --> 00:23:24,457 But, dinner would be. 574 00:23:24,457 --> 00:23:27,561 ♪♪♪♪ 575 00:23:27,561 --> 00:23:29,763 [ laughs ] 576 00:23:29,763 --> 00:23:30,964 See wait, it's been years 577 00:23:30,964 --> 00:23:32,933 Since I been in this Kind of situation. 578 00:23:32,933 --> 00:23:34,467 Like what? 579 00:23:34,467 --> 00:23:35,936 This. 580 00:23:35,936 --> 00:23:37,504 Somebody after me. 581 00:23:37,504 --> 00:23:40,006 Why not? I mean, I don't know. 582 00:23:40,006 --> 00:23:42,609 I've had one or two dates, But nobody like you, 583 00:23:42,609 --> 00:23:44,811 All over me. 584 00:23:44,811 --> 00:23:47,447 Well, I'm not the type Of man to see something I want 585 00:23:47,447 --> 00:23:50,050 And not go get it. 586 00:23:50,050 --> 00:23:53,620 First of all, I'm not a something. 587 00:23:53,620 --> 00:23:56,356 I know that. 588 00:23:56,356 --> 00:23:57,824 You know what I mean. 589 00:23:57,824 --> 00:24:01,802 I mean, you're a beautiful, Single, christian woman. 590 00:24:01,802 --> 00:24:05,038 I'm a single Christian man. 591 00:24:05,038 --> 00:24:06,139 Why can't we Just be honest? 592 00:24:06,139 --> 00:24:08,374 We should be. 593 00:24:08,374 --> 00:24:12,012 Then tell me what You're thinking. 594 00:24:12,012 --> 00:24:13,714 I'm thinking This is nice. 595 00:24:13,714 --> 00:24:15,682 But it's fast. 596 00:24:15,682 --> 00:24:17,250 Well, you know, We not no spring chickens. 597 00:24:17,250 --> 00:24:19,052 Now see, Like stuff like that. 598 00:24:19,052 --> 00:24:20,521 That right there. 599 00:24:20,521 --> 00:24:25,391 Look, I know you're over 40, And I love it. 600 00:24:25,391 --> 00:24:28,762 Okay, I don't want no 20‐year‐old. 601 00:24:28,762 --> 00:24:32,633 I may not say all the Right things all the time, 602 00:24:32,633 --> 00:24:36,937 But I want you to know That my heart is trying to. 603 00:24:36,937 --> 00:24:38,404 Your heart? 604 00:24:38,404 --> 00:24:40,140 Yeah. 605 00:24:40,140 --> 00:24:44,511 Look, I'm starting the Third quarter of my life. 606 00:24:44,511 --> 00:24:47,514 So I just wanna do Things different. 607 00:24:47,514 --> 00:24:49,583 I made a lot of mistakes As a kid. 608 00:24:49,583 --> 00:24:50,817 Didn't we all? 609 00:24:50,817 --> 00:24:53,019 Yes. 610 00:24:53,019 --> 00:24:55,488 So I feel good. 611 00:24:55,488 --> 00:24:58,024 You know, I'm free. 612 00:24:58,024 --> 00:25:01,434 So I say What's on my mind. 613 00:25:01,434 --> 00:25:06,306 And lately, you're the only Thing that's on my mind. 614 00:25:06,306 --> 00:25:10,210 I ain't having sex Till I'm married. 615 00:25:10,210 --> 00:25:11,712 Well, let's go to The jewelry store. 616 00:25:11,712 --> 00:25:12,846 Stop playing, man. 617 00:25:12,846 --> 00:25:14,881 I'm serious. 618 00:25:14,881 --> 00:25:16,416 You mean You'd marry somebody 619 00:25:16,416 --> 00:25:17,684 After knowing them For just one week? 620 00:25:17,684 --> 00:25:19,853 No. Yeah, I didn't think so. 621 00:25:19,853 --> 00:25:20,721 I'd marry you. 622 00:25:20,721 --> 00:25:22,789 Stop ‐‐ stop playing. 623 00:25:22,789 --> 00:25:23,924 I'm telling you The truth. 624 00:25:23,924 --> 00:25:25,559 No, no, no, no, no. 625 00:25:25,559 --> 00:25:27,994 So you would marry me Just to get in my pants? 626 00:25:27,994 --> 00:25:29,195 See, now you're Thinking worse of me. 627 00:25:29,195 --> 00:25:30,496 No, I don't. 628 00:25:30,496 --> 00:25:32,766 Well, yeah I do, 'cause I know You're not serious. 629 00:25:32,766 --> 00:25:36,302 I wouldn't marry you Just to sleep with you. 630 00:25:36,302 --> 00:25:37,904 But if we did, 631 00:25:37,904 --> 00:25:41,542 You would marry me Just to sleep with me. 632 00:25:41,542 --> 00:25:43,009 You? 633 00:25:43,009 --> 00:25:46,012 See, don't be nasty. [ laughs ] 634 00:25:46,012 --> 00:25:48,014 I'm just ‐‐ That's a fact. 635 00:25:48,014 --> 00:25:49,850 Alright there. 636 00:25:49,850 --> 00:25:51,852 [ laughs ] 637 00:25:58,058 --> 00:25:59,726 Mama, damn. 638 00:25:59,726 --> 00:26:01,735 Boy. Well, what the hell. 639 00:26:01,735 --> 00:26:03,537 Watch your mouth. 640 00:26:03,537 --> 00:26:05,038 What are you doing here With this clown? 641 00:26:05,038 --> 00:26:07,107 Minding my business. Now get out my face. 642 00:26:07,107 --> 00:26:09,342 Go on upstairs And deal with your situation. 643 00:26:11,477 --> 00:26:13,479 Mm‐hmm, She's still here. 644 00:26:15,481 --> 00:26:16,750 [ sighs ] 645 00:26:16,750 --> 00:26:19,119 [ chuckles ] Derek, You want something to drink? 646 00:26:19,119 --> 00:26:20,621 [ sighs ] Yeah. 647 00:26:20,621 --> 00:26:22,288 [ laughs ] 648 00:26:27,360 --> 00:26:29,429 [ insects chirping ] 649 00:26:32,633 --> 00:26:34,668 [ phone rings ] 650 00:26:34,668 --> 00:26:35,969 Hello? 651 00:26:35,969 --> 00:26:36,903 Charles: are you there? 652 00:26:36,903 --> 00:26:38,204 Yeah, I'm here. 653 00:26:38,204 --> 00:26:39,272 Have you spoken to her? 654 00:26:39,272 --> 00:26:40,507 No, not yet. 655 00:26:40,507 --> 00:26:42,308 How do you think She's gonna react? 656 00:26:42,308 --> 00:26:44,044 She's gonna be hostile. 657 00:26:44,044 --> 00:26:45,879 Yeah, that I know. 658 00:26:45,879 --> 00:26:47,113 But I'm here, sir. 659 00:26:47,113 --> 00:26:48,314 When do you think You'll see her? 660 00:26:48,314 --> 00:26:50,651 Momentarily, I'm right outside her door. 661 00:26:50,651 --> 00:26:53,720 Okay, call me after You leave her room. 662 00:26:53,720 --> 00:26:56,056 Okay, I will. 663 00:26:56,056 --> 00:26:57,591 Bye. 664 00:26:57,591 --> 00:26:59,593 [ cellphone beeps ] 665 00:27:01,001 --> 00:27:03,203 [ knock on door ] 666 00:27:04,971 --> 00:27:06,272 Who is it? 667 00:27:06,272 --> 00:27:07,574 It's landon. 668 00:27:07,574 --> 00:27:08,842 [ sighs ] What? 669 00:27:08,842 --> 00:27:10,110 Candace, I'm not gonna Stand out here 670 00:27:10,110 --> 00:27:11,978 And talk In the hallway. 671 00:27:14,047 --> 00:27:16,950 The only thing I wanna hear Is that he released my money. 672 00:27:16,950 --> 00:27:17,984 He did. 673 00:27:17,984 --> 00:27:19,553 Good. 674 00:27:19,553 --> 00:27:20,821 Wait. 675 00:27:20,821 --> 00:27:22,322 Do you want me to get One of my friends 676 00:27:22,322 --> 00:27:23,389 So you can piss On yourself again? 677 00:27:23,389 --> 00:27:24,758 Why are you like this? 678 00:27:24,758 --> 00:27:27,694 Like what? So hostile, so angry. 679 00:27:27,694 --> 00:27:28,695 Get outta here. 680 00:27:28,695 --> 00:27:30,564 Look, candace, He wants to see you. 681 00:27:30,564 --> 00:27:32,966 No, no. 682 00:27:32,966 --> 00:27:34,400 Candace, whatever you did To get that money 683 00:27:34,400 --> 00:27:35,802 May cause you A lot of harm. 684 00:27:35,802 --> 00:27:37,337 You don't know What I did to get it. 685 00:27:37,337 --> 00:27:38,605 Yeah, I don't. 686 00:27:38,605 --> 00:27:40,006 And I don't think It's a good thing. 687 00:27:40,006 --> 00:27:41,742 No, it's good Because I got it. 688 00:27:41,742 --> 00:27:44,611 Okay. Look, he's really Trying to help you. 689 00:27:44,611 --> 00:27:47,948 I don't want his help. 690 00:27:47,948 --> 00:27:49,115 Is this about your son? 691 00:27:49,115 --> 00:27:50,884 What? 692 00:27:50,884 --> 00:27:53,219 All this anger, this rage. Is it about your son? 693 00:27:53,219 --> 00:27:55,488 Don't ‐‐ don't talk about My son, you got me? 694 00:27:55,488 --> 00:27:57,290 Okay, sorry. 695 00:27:57,290 --> 00:28:00,901 But I really think you should Talk to somebody about it. 696 00:28:00,901 --> 00:28:03,704 Goodbye. Bye, bye! 697 00:28:03,704 --> 00:28:05,171 Wow. 698 00:28:05,171 --> 00:28:09,375 ♪♪♪♪ 699 00:28:09,375 --> 00:28:11,411 [ cellphone rings ] 700 00:28:11,411 --> 00:28:14,515 [ phone rings ] 701 00:28:14,515 --> 00:28:16,983 [ cellphone beeps ] 702 00:28:16,983 --> 00:28:18,418 Landon: hi. 703 00:28:18,418 --> 00:28:19,853 Hey. 704 00:28:19,853 --> 00:28:22,422 Yeah, so I just Talked to her. 705 00:28:22,422 --> 00:28:24,057 How is she? 706 00:28:24,057 --> 00:28:26,426 All that I said. 707 00:28:26,426 --> 00:28:28,562 [ sighs ] 708 00:28:28,562 --> 00:28:30,964 It's her son. 709 00:28:30,964 --> 00:28:33,634 It's gotta Be tough on her. 710 00:28:33,634 --> 00:28:35,235 Yeah, I mentioned it, sir. 711 00:28:35,235 --> 00:28:36,603 How does she look? 712 00:28:36,603 --> 00:28:37,771 The same. 713 00:28:37,771 --> 00:28:40,340 No, I mean in her eyes. Did she look sad? 714 00:28:40,340 --> 00:28:41,908 She was candace. 715 00:28:41,908 --> 00:28:45,579 Come on, man, you're good At reading people. You know. 716 00:28:45,579 --> 00:28:48,414 [ sighs ] Yeah, she was sad. 717 00:28:48,414 --> 00:28:52,285 ♪♪♪♪ 718 00:28:52,285 --> 00:28:54,020 Yeah, I can only imagine. 719 00:28:54,020 --> 00:28:54,921 Yeah. 720 00:28:54,921 --> 00:28:56,189 Well, I want to see him. 721 00:28:56,189 --> 00:28:57,591 I'm aware of that. 722 00:28:57,591 --> 00:28:59,192 Did she ask about me? 723 00:28:59,192 --> 00:29:01,602 No, sir, she didn't. 724 00:29:01,602 --> 00:29:02,769 Okay. 725 00:29:02,769 --> 00:29:05,271 And she was really angry That I was there. 726 00:29:05,271 --> 00:29:07,741 That much, I figured. 727 00:29:07,741 --> 00:29:08,575 I'm sorry, sir. 728 00:29:08,575 --> 00:29:11,344 No. No need to be sorry. 729 00:29:11,344 --> 00:29:14,047 She just needs time. 730 00:29:14,047 --> 00:29:17,884 Then we may have to play A little hard ball. 731 00:29:17,884 --> 00:29:19,620 And what Does that mean, sir? 732 00:29:19,620 --> 00:29:22,055 I may have to pay her A visit in person. 733 00:29:22,055 --> 00:29:23,957 Sir, we have a very long Press tour. 734 00:29:23,957 --> 00:29:26,960 Yeah, I know, but we can Make some time to stop 735 00:29:26,960 --> 00:29:28,494 Through jordan. 736 00:29:30,897 --> 00:29:33,800 If that's What you would like. 737 00:29:33,800 --> 00:29:35,168 Yes, it is. 738 00:29:35,168 --> 00:29:37,904 Okay. 739 00:29:37,904 --> 00:29:40,040 So can you get To that, please? 740 00:29:40,040 --> 00:29:44,511 Okay. 741 00:29:44,511 --> 00:29:45,879 Landon? 742 00:29:45,879 --> 00:29:47,180 Yeah. 743 00:29:47,180 --> 00:29:49,215 Thank you. Sure. 744 00:29:49,215 --> 00:29:52,452 No, no, no. Honestly. 745 00:29:52,452 --> 00:29:55,556 Thank you for everything That you've done. 746 00:29:55,556 --> 00:29:57,190 Thank you. 747 00:29:57,190 --> 00:29:59,192 You're worth it, sir. 748 00:30:00,527 --> 00:30:03,203 I'll see you when You get back here. 749 00:30:03,203 --> 00:30:05,205 Okay. 750 00:30:05,205 --> 00:30:06,206 [ cellphone beeps ] 751 00:30:06,206 --> 00:30:08,509 Damn it. 752 00:30:18,284 --> 00:30:21,421 ♪♪♪♪ 753 00:30:21,421 --> 00:30:22,689 [ cellphone beeps ] 754 00:30:22,689 --> 00:30:25,058 [ phone rings ] 755 00:30:25,058 --> 00:30:26,593 Benny: hello? Benny? 756 00:30:26,593 --> 00:30:27,894 What's up? 757 00:30:27,894 --> 00:30:29,495 I need you to do me a favor. 758 00:30:29,495 --> 00:30:31,865 Are you still at that hotel? Benny. 759 00:30:31,865 --> 00:30:33,299 I'm not doing Any favors for you 760 00:30:33,299 --> 00:30:35,168 Until you leave and stop Doing what you're doing. 761 00:30:35,168 --> 00:30:37,437 Can I see you? I need to talk to you. 762 00:30:37,437 --> 00:30:39,806 Are you leaving? 763 00:30:39,806 --> 00:30:42,008 If you do me a favor, I will. 764 00:30:42,008 --> 00:30:43,544 Well, what is it? 765 00:30:43,544 --> 00:30:44,711 Where are you? 766 00:30:44,711 --> 00:30:46,046 I need to see you. 767 00:30:46,046 --> 00:30:47,881 I'm at mommy's. Where is that? 768 00:30:47,881 --> 00:30:50,183 I'll text you the address. 769 00:30:50,183 --> 00:30:51,284 Is she there? 770 00:30:51,284 --> 00:30:53,286 Yeah. 771 00:30:53,286 --> 00:30:55,188 Well, we can talk Outside, right? 772 00:30:55,188 --> 00:30:59,025 No, no, you want to come here, You're coming in the house. 773 00:30:59,025 --> 00:31:01,802 Okay. That's the only way. 774 00:31:01,802 --> 00:31:05,471 Okay, okay. 775 00:31:05,471 --> 00:31:06,640 Give me the address. 776 00:31:06,640 --> 00:31:08,341 I'll text it to you. 777 00:31:12,613 --> 00:31:14,414 Sammy, what's up? 778 00:31:14,414 --> 00:31:17,317 What's going on? Is vinny around? 779 00:31:17,317 --> 00:31:18,552 Nah. 780 00:31:18,552 --> 00:31:21,321 All right. He coming back? 781 00:31:21,321 --> 00:31:22,388 I don't know. 782 00:31:22,388 --> 00:31:24,490 All right. 783 00:31:24,490 --> 00:31:26,359 Why, what's up? 784 00:31:26,359 --> 00:31:29,429 You know what? Let me ask you a question. 785 00:31:29,429 --> 00:31:32,666 What? 786 00:31:32,666 --> 00:31:33,734 You ever hear Of the family 787 00:31:33,734 --> 00:31:36,236 Taking money back Without interest? 788 00:31:36,236 --> 00:31:38,238 Never. 789 00:31:38,238 --> 00:31:39,906 Yeah, That's what I thought. 790 00:31:39,906 --> 00:31:44,545 In all my years, actually, That's never happened. 791 00:31:44,545 --> 00:31:47,313 Even if they only had It for a short time? 792 00:31:47,313 --> 00:31:50,283 Once money is taken, Blood is on the line. 793 00:31:50,283 --> 00:31:53,286 Yeah. Yeah, I know. 794 00:31:53,286 --> 00:31:55,522 Why you asking me this? 795 00:31:55,522 --> 00:31:58,358 Just wondering. 796 00:31:58,358 --> 00:32:01,668 Is this about That black kid? 797 00:32:01,668 --> 00:32:02,803 You're ignorant as hell, You know that? 798 00:32:02,803 --> 00:32:03,904 What, what? 799 00:32:03,904 --> 00:32:05,338 His name is benny. 800 00:32:05,338 --> 00:32:07,808 Yeah, the black kid. 801 00:32:07,808 --> 00:32:11,311 Who has got a name. He's got a name, all right? 802 00:32:11,311 --> 00:32:14,114 Is this about him? Yeah. 803 00:32:14,114 --> 00:32:17,784 Because I know he's not trying To give the money back. 804 00:32:17,784 --> 00:32:20,554 I don't know. Is he? 805 00:32:20,554 --> 00:32:22,055 Yeah, he's trying To give the money back. 806 00:32:22,055 --> 00:32:23,890 Without interest? He can't afford it. 807 00:32:23,890 --> 00:32:25,892 You know That's not gonna work. 808 00:32:28,695 --> 00:32:29,963 I know. 809 00:32:29,963 --> 00:32:31,397 Then why the hell you in here Asking that? 810 00:32:31,397 --> 00:32:32,933 I just figured I'd come and ask ‐‐ 811 00:32:32,933 --> 00:32:34,500 You wanted To start a war. 812 00:32:34,500 --> 00:32:36,002 A war? I'm trying to Prevent a war, sammy. 813 00:32:36,002 --> 00:32:37,804 You know, he watches This crap like a hawk. 814 00:32:37,804 --> 00:32:39,773 You know that. Yeah, I know. 815 00:32:39,773 --> 00:32:43,376 Then do yourself A favor and drop it. 816 00:32:43,376 --> 00:32:44,711 [ sighs ] 817 00:32:44,711 --> 00:32:47,113 All right. Yeah, you're right. 818 00:32:47,113 --> 00:32:48,915 I hope You're hearing me. 819 00:32:48,915 --> 00:32:50,751 Yeah, I got you. 820 00:32:50,751 --> 00:32:52,853 All right. All right. 821 00:32:52,853 --> 00:32:54,655 I'll see you soon. 822 00:32:54,655 --> 00:32:58,792 ♪♪♪♪ 823 00:32:58,792 --> 00:33:02,002 [ insects chirping ] 824 00:33:02,002 --> 00:33:04,304 [ car door closes ] 825 00:33:05,572 --> 00:33:08,108 [ door opens ] 826 00:33:08,108 --> 00:33:09,643 Wyatt, what happened? 827 00:33:09,643 --> 00:33:10,711 I'm fine. 828 00:33:10,711 --> 00:33:12,312 You don't look fine. I'm fine, okay? 829 00:33:12,312 --> 00:33:13,379 You look strung out. 830 00:33:13,379 --> 00:33:14,548 Yeah, what else is new? 831 00:33:14,548 --> 00:33:16,783 What the hell? I'm going home. 832 00:33:16,783 --> 00:33:17,918 You're not going Out anywhere, wyatt. 833 00:33:17,918 --> 00:33:19,520 ‐you're not going anywhere. ‐dad! 834 00:33:19,520 --> 00:33:20,754 I want you to sit Your butt down. 835 00:33:20,754 --> 00:33:21,988 Come on, I'm going home. 836 00:33:21,988 --> 00:33:23,557 What, do you want to Get murdered as soon as 837 00:33:23,557 --> 00:33:25,692 You set one foot Outside that door? 838 00:33:25,692 --> 00:33:27,193 Jim? 839 00:33:27,193 --> 00:33:28,461 Are you threatening me? 840 00:33:28,461 --> 00:33:29,563 No, He's not threatening. 841 00:33:29,563 --> 00:33:31,998 No, I'm not Threatening you, son. 842 00:33:31,998 --> 00:33:34,167 But somebody out there Sure as hell is. 843 00:33:34,167 --> 00:33:36,336 If you go out there ‐‐ What is going on? 844 00:33:36,336 --> 00:33:37,571 It's okay. 845 00:33:37,571 --> 00:33:39,606 Tell your mother, son. 846 00:33:39,606 --> 00:33:41,174 Come on. 847 00:33:41,174 --> 00:33:43,009 Tell me. 848 00:33:43,009 --> 00:33:44,845 Tell me what? 849 00:33:44,845 --> 00:33:46,913 He killed somebody. 850 00:33:46,913 --> 00:33:48,014 What? 851 00:33:48,014 --> 00:33:49,282 Yes. Not again? 852 00:33:49,282 --> 00:33:51,051 Yes, again. 853 00:33:51,051 --> 00:33:54,387 Who did you kill? 854 00:33:54,387 --> 00:33:56,356 Go on, Tell her wyatt. 855 00:33:56,356 --> 00:33:57,924 Damn. 856 00:33:57,924 --> 00:33:59,192 Wyatt? 857 00:33:59,192 --> 00:34:01,635 He killed the drug Dealer, catherine. 858 00:34:01,635 --> 00:34:05,271 But not just any drug dealer, He killed a malone. 859 00:34:07,073 --> 00:34:09,676 I cannot take this, jim, Not again. 860 00:34:09,676 --> 00:34:11,311 I don't know how It happened, okay? 861 00:34:11,311 --> 00:34:14,881 I know how it happened. I saw it, son. 862 00:34:14,881 --> 00:34:17,718 No, look I had the Money to pay him. 863 00:34:17,718 --> 00:34:19,753 All right? He wouldn't let me leave. 864 00:34:19,753 --> 00:34:20,987 He started beating me. 865 00:34:20,987 --> 00:34:22,255 You shouldn't be in A place like that, 866 00:34:22,255 --> 00:34:23,657 Trying to buy drugs In the first place. 867 00:34:23,657 --> 00:34:24,825 Well, yeah, if you wouldn't Have taken my coke, 868 00:34:24,825 --> 00:34:25,926 I wouldn't have been There in the first place. 869 00:34:25,926 --> 00:34:26,960 I'm not gonna sit Around and watch my son 870 00:34:26,960 --> 00:34:28,128 Put that shit Up his nose. 871 00:34:28,128 --> 00:34:29,996 Oh, right. Right, I'm leaving. 872 00:34:29,996 --> 00:34:31,297 Damn it, wyatt. Jim, let him go. 873 00:34:31,297 --> 00:34:32,265 You cannot leave! 874 00:34:32,265 --> 00:34:34,868 Stop it. Stop it, both of you. 875 00:34:36,903 --> 00:34:38,772 Here's what I Don't get, okay? 876 00:34:38,772 --> 00:34:40,340 What don't you get? 877 00:34:40,340 --> 00:34:43,644 I went to that atm. 878 00:34:43,644 --> 00:34:46,079 My money was gone, Nothing. 879 00:34:46,079 --> 00:34:49,415 Allow me to enlighten you A little bit about that, son. 880 00:34:49,415 --> 00:34:52,485 It's gone. I took it. 881 00:34:52,485 --> 00:34:54,788 What do you mean, You took it? 882 00:34:54,788 --> 00:34:56,723 Well, let me see, What could I possibly mean 883 00:34:56,723 --> 00:34:59,192 By I took it? I took it. 884 00:34:59,192 --> 00:35:00,694 How the hell Did you take it? 885 00:35:00,694 --> 00:35:03,670 It doesn't matter How the hell I took it, wyatt. 886 00:35:03,670 --> 00:35:06,607 The fact is, I took it, It's gone. 887 00:35:08,775 --> 00:35:10,844 What are you gonna do? 888 00:35:10,844 --> 00:35:13,046 I have no idea What I'm gonna do, catherine. 889 00:35:13,046 --> 00:35:17,818 But I suggest you go upstairs And chill the hell out. 890 00:35:17,818 --> 00:35:19,252 No, I'm not staying here. 891 00:35:19,252 --> 00:35:22,889 Wyatt. Stop it, jim. Stop it! 892 00:35:22,889 --> 00:35:26,092 I'm not letting you Out of this house. 893 00:35:26,092 --> 00:35:27,861 Let him go. Go on. 894 00:35:27,861 --> 00:35:30,163 Wy‐‐ wyatt ‐‐ Let him go. 895 00:35:30,163 --> 00:35:32,198 You are a hazard To yourself, son. 896 00:35:32,198 --> 00:35:34,434 Everybody can see it But you. 897 00:35:34,434 --> 00:35:35,602 I'm leaving. 898 00:35:35,602 --> 00:35:39,506 Wyatt, Please stay in the house. 899 00:35:39,506 --> 00:35:42,242 Hold on. 900 00:35:42,242 --> 00:35:45,145 You took it? 901 00:35:45,145 --> 00:35:48,181 Yes, I took it. 902 00:35:48,181 --> 00:35:52,753 Because you are dangerous To yourself, wyatt. 903 00:35:52,753 --> 00:35:54,420 Can't you see that? 904 00:35:56,657 --> 00:35:59,359 You took all of it? 905 00:35:59,359 --> 00:36:02,468 Did you not hear me the first Three times I told you? 906 00:36:04,605 --> 00:36:06,472 Please, wyatt. 907 00:36:06,472 --> 00:36:09,375 ♪♪♪♪ 908 00:36:09,375 --> 00:36:11,111 Okay. Wyatt, please. 909 00:36:11,111 --> 00:36:12,613 No. Don't. 910 00:36:12,613 --> 00:36:13,780 Okay. 911 00:36:13,780 --> 00:36:16,082 Wyatt, don't leave. 912 00:36:16,082 --> 00:36:21,722 ♪♪♪♪ 913 00:36:21,722 --> 00:36:24,691 [ scoffs ] 914 00:36:24,691 --> 00:36:26,492 [ sighs ] 915 00:36:26,492 --> 00:36:30,631 Handled that Like a pro, jim. 916 00:36:30,631 --> 00:36:32,566 A real pro. 917 00:36:32,566 --> 00:36:36,903 ♪♪♪♪ 918 00:36:36,903 --> 00:36:39,139 [ insects chirping ] 919 00:36:47,413 --> 00:36:51,084 ♪♪♪♪ 920 00:36:51,084 --> 00:36:53,353 Jeffery: who is it? Me. 921 00:36:56,590 --> 00:36:57,991 Look, man, I'm ‐‐ I'm not 922 00:36:57,991 --> 00:37:00,426 Jeffrey, come on. Let me ‐‐ Just open the door. 923 00:37:00,426 --> 00:37:03,236 [ television playing ] 924 00:37:03,236 --> 00:37:04,504 Are you following me? 925 00:37:04,504 --> 00:37:06,472 No. 926 00:37:06,472 --> 00:37:08,107 How did you know I was here? 927 00:37:08,107 --> 00:37:09,442 I'm a cop. 928 00:37:09,442 --> 00:37:12,445 Come on, please, Just let me in. 929 00:37:31,031 --> 00:37:35,569 ♪♪♪♪ 930 00:37:35,569 --> 00:37:37,437 Wow. 931 00:37:37,437 --> 00:37:40,173 This is a nice place. 932 00:37:40,173 --> 00:37:42,208 What do you want? 933 00:37:42,208 --> 00:37:45,546 Is this your dad's place? 934 00:37:45,546 --> 00:37:47,914 Why? 935 00:37:47,914 --> 00:37:51,885 Just wondering. Is he letting you stay here? 936 00:37:51,885 --> 00:37:54,988 What do you want, Justin? 937 00:37:54,988 --> 00:37:56,557 You. 938 00:37:58,559 --> 00:38:02,468 I'm sick without you. 939 00:38:02,468 --> 00:38:07,273 Well, I don't want To do this. 940 00:38:07,273 --> 00:38:11,211 I know you don't And I know I'm an ass. 941 00:38:11,211 --> 00:38:15,281 I'm a ‐‐ I'm a fool. 942 00:38:15,281 --> 00:38:19,319 I just ‐‐ I can't get you Out of my head. 943 00:38:19,319 --> 00:38:21,822 I swear, jeffrey, tell me What to do and I'll do it. 944 00:38:21,822 --> 00:38:23,824 I promise. 945 00:38:25,892 --> 00:38:31,798 Look, I think you Need some therapy. 946 00:38:31,798 --> 00:38:34,901 Okay, you're a therapist. Why don't you help me? 947 00:38:34,901 --> 00:38:36,537 No, I can't help you. 948 00:38:36,537 --> 00:38:38,705 Why not? You need someone else. 949 00:38:38,705 --> 00:38:43,610 ♪♪♪♪ 950 00:38:43,610 --> 00:38:47,113 Jeffrey, do you have any Idea how much I've given up 951 00:38:47,113 --> 00:38:48,915 To be with you? 952 00:38:48,915 --> 00:38:50,851 Yeah, I do. 953 00:38:50,851 --> 00:38:53,787 Because you keep reminding Me of it every time we talk. 954 00:38:56,422 --> 00:39:00,093 Am I a bad guy? 955 00:39:00,093 --> 00:39:01,902 Don't do this. 956 00:39:01,902 --> 00:39:03,069 Do what? 957 00:39:03,069 --> 00:39:05,371 That self‐pity thing. 958 00:39:05,371 --> 00:39:07,073 It's... 959 00:39:09,943 --> 00:39:14,715 I just ‐‐ I don't know What's wrong with me. 960 00:39:14,715 --> 00:39:17,483 I can't stop. 961 00:39:17,483 --> 00:39:19,586 Can't stop what? 962 00:39:19,586 --> 00:39:21,354 Wanting you. 963 00:39:21,354 --> 00:39:23,456 Hmm. 964 00:39:25,125 --> 00:39:26,960 Justin... 965 00:39:26,960 --> 00:39:30,664 No, it's ‐‐ This is insane. 966 00:39:30,664 --> 00:39:32,498 I mean, you're a guy. 967 00:39:32,498 --> 00:39:34,467 You're gay. 968 00:39:37,237 --> 00:39:39,039 I'm not gay. 969 00:39:39,039 --> 00:39:41,374 Well, until you admit that, You will always be in turmoil. 970 00:39:41,374 --> 00:39:45,546 No, I love girls. 971 00:39:45,546 --> 00:39:48,849 You also love being On your stomach, too. 972 00:39:48,849 --> 00:39:51,518 Oh, you of all people Are gonna tell me that? 973 00:39:51,518 --> 00:39:57,257 It's the truth, You should own it. 974 00:39:57,257 --> 00:39:59,726 Whatever, all right. I'm out of here. 975 00:39:59,726 --> 00:40:02,102 Okay, go. 976 00:40:11,144 --> 00:40:14,414 ♪♪♪♪ 977 00:40:14,414 --> 00:40:15,516 Justin. 978 00:40:15,516 --> 00:40:16,382 I love you. 979 00:40:16,382 --> 00:40:18,251 Justin, come on. 980 00:40:18,251 --> 00:40:19,920 I love you. 981 00:40:19,920 --> 00:40:22,022 Justin, just... 982 00:40:24,057 --> 00:40:26,426 Justin. 983 00:40:26,426 --> 00:40:29,362 Look at me. You love me, too. 984 00:40:29,362 --> 00:40:32,365 I can tell. 985 00:40:32,365 --> 00:40:34,935 I know you do. 986 00:40:34,935 --> 00:40:38,204 [ sighs ] Justin, I... 987 00:40:38,204 --> 00:40:42,909 Jeffrey, Your body doesn't lie. 988 00:40:42,909 --> 00:40:44,911 It doesn't. 989 00:41:27,293 --> 00:41:28,929 You're the bank, you're Supposed to protect my money. 990 00:41:28,929 --> 00:41:31,164 Next on "The haves And the have nots." 991 00:41:31,164 --> 00:41:34,067 [ chuckles ] I'm a bit old for this drill. 992 00:41:34,067 --> 00:41:35,168 Don't worry, I'll be gentle. 993 00:41:35,168 --> 00:41:37,971 I can take care of it. Stop it! 994 00:41:37,971 --> 00:41:40,874 Just make sure every scheme She's running fails. 995 00:41:40,874 --> 00:41:42,576 Benny, you're the Only one I trust. 996 00:41:42,576 --> 00:41:43,844 What's going on? 997 00:41:43,844 --> 00:41:45,045 I need you to hold Some money for me. 998 00:41:45,045 --> 00:41:47,614 I can't go back now. We're together for life. 999 00:41:47,614 --> 00:41:49,516 If I can bury you Both in prison, 1000 00:41:49,516 --> 00:41:50,651 Then I'll kill both Of you bastards. 1001 00:41:50,651 --> 00:41:53,319 He's probably listening To us right now. 1002 00:41:53,319 --> 00:41:56,156 Oh, baby. Yes. [ laughs ] 1003 00:41:56,156 --> 00:41:57,390 [ explosion ] 65446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.