All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Haves.and.the.Have.Nots.S05E14.The.Rabbit.and.the.Water.Moccasin.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,436
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,205
‐ wait a minute.
‐I felt like doing that.
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,406
I'm not yours.
4
00:00:06,406 --> 00:00:07,407
You don't think I'm
Gonna get back at you?
5
00:00:07,407 --> 00:00:08,609
I didn't do anything to you.
6
00:00:08,609 --> 00:00:10,376
Candace: you know what?
I'm done with this.
7
00:00:10,376 --> 00:00:11,912
I'm done with you.
8
00:00:11,912 --> 00:00:13,013
I'm good.
9
00:00:13,013 --> 00:00:14,347
But if you need anything,
10
00:00:14,347 --> 00:00:17,518
Benny's here and
Benny will help you.
11
00:00:17,518 --> 00:00:18,985
You ain't giving me sex
In exchange
12
00:00:18,985 --> 00:00:20,787
For a bed and a shower.
13
00:00:20,787 --> 00:00:22,723
I didn't offer you that.
14
00:00:22,723 --> 00:00:23,724
This says benny did it.
15
00:00:23,724 --> 00:00:25,659
Your testimony
Can put him away.
16
00:00:25,659 --> 00:00:26,927
It's time for you
To get my money.
17
00:00:26,927 --> 00:00:27,894
Something's wrong.
18
00:00:27,894 --> 00:00:29,229
Hey, you're playing games.
19
00:00:30,631 --> 00:00:35,101
You need to know that
This is not a game I play.
20
00:00:35,101 --> 00:00:37,203
No, no, look, I swear.
I'm not playing any games.
21
00:00:37,203 --> 00:00:38,505
Well, it looks
That way to me.
22
00:00:38,505 --> 00:00:40,106
I have your money,
Something's wrong.
23
00:00:40,106 --> 00:00:41,241
Then where's my money?
24
00:00:41,241 --> 00:00:42,442
I've got it,
This is wrong.
25
00:00:42,442 --> 00:00:43,510
Then get it.
26
00:00:43,510 --> 00:00:46,012
I'm working on it.
Okay?
27
00:00:47,648 --> 00:00:50,016
Something's wrong.
This is ‐‐ I've got the money.
28
00:00:51,484 --> 00:00:53,453
[ beeping ]
29
00:00:53,453 --> 00:00:55,522
You know what?
30
00:00:55,522 --> 00:00:57,490
You don't have it.
31
00:00:57,490 --> 00:01:00,460
Look,
I have got your money.
32
00:01:00,460 --> 00:01:01,602
Okay, this is ‐‐
Something's wrong.
33
00:01:01,602 --> 00:01:02,869
You've tried five times.
34
00:01:02,869 --> 00:01:05,806
Wait, let me just try
Again. Okay?
35
00:01:05,806 --> 00:01:10,276
[ beeping ]
36
00:01:10,276 --> 00:01:11,444
Man,
You're playing a game.
37
00:01:11,444 --> 00:01:13,113
No, look, I'm not
Playing games with you.
38
00:01:13,113 --> 00:01:14,748
I swear,
I've got the money.
39
00:01:14,748 --> 00:01:15,882
Well, that thing is saying
40
00:01:15,882 --> 00:01:17,283
That you don't have
Any money.
41
00:01:17,283 --> 00:01:21,154
Look, it's the bank, okay?
I've got the money.
42
00:01:21,154 --> 00:01:22,589
‐oh, yeah?
‐yeah.
43
00:01:22,589 --> 00:01:23,824
Look, I've got millions
In here.
44
00:01:23,824 --> 00:01:26,026
‐millions?
‐yes!
45
00:01:26,026 --> 00:01:28,929
Listen, I don't
Give a damn about
46
00:01:28,929 --> 00:01:30,196
How many millions
You've got.
47
00:01:30,196 --> 00:01:33,299
I want my money
And I want it now.
48
00:01:33,299 --> 00:01:34,835
Let me just ‐‐
Let me call the bank.
49
00:01:34,835 --> 00:01:36,002
Okay,
Let me just call them.
50
00:01:36,002 --> 00:01:37,237
What the hell's
That gonna do?
51
00:01:37,237 --> 00:01:39,005
Look, I'll call them
And sort it out.
52
00:01:39,005 --> 00:01:40,641
I'm not into waiting
For what's mine.
53
00:01:40,641 --> 00:01:42,509
Look, I've got your money.
54
00:01:42,509 --> 00:01:45,111
Okay, let me just call the bank
And we'll figure it out
55
00:01:45,111 --> 00:01:46,279
And I'll get you
Your money.
56
00:01:46,279 --> 00:01:49,315
All right?
And I'll pay you more.
57
00:01:49,315 --> 00:01:50,717
Yeah,
You'll pay me more.
58
00:01:50,717 --> 00:01:52,853
Yeah, I'll pay you double.
Whatever.
59
00:01:52,853 --> 00:01:54,320
‐double.
‐yes, double.
60
00:01:54,320 --> 00:01:55,822
All right.
61
00:01:55,822 --> 00:01:58,124
So get on the damn
Phone now.
62
00:02:17,751 --> 00:02:20,654
‐you got the number ‐‐
‐yeah, I've got it. Okay?
63
00:02:20,654 --> 00:02:23,690
[ phone ringing ]
64
00:02:23,690 --> 00:02:24,958
Thank you for calling.
65
00:02:24,958 --> 00:02:26,159
Yeah, yeah.
66
00:02:26,159 --> 00:02:27,661
Press one
For a representative.
67
00:02:27,661 --> 00:02:31,598
Press two for
The automated teller.
68
00:02:31,598 --> 00:02:35,101
Please enter your
Account information.
69
00:02:35,101 --> 00:02:36,737
Please enter
The last four digits
70
00:02:36,737 --> 00:02:40,240
Of your social security number.
71
00:02:40,240 --> 00:02:43,510
A representative will
Be with you shortly.
72
00:02:43,510 --> 00:02:45,311
You break the atm,
You pay for it.
73
00:02:45,311 --> 00:02:48,882
Woman: is this wyatt cryer,
Account ending in 4452?
74
00:02:48,882 --> 00:02:50,116
Yes,
This is wyatt cryer.
75
00:02:50,116 --> 00:02:52,318
I see your account
Has a zero balance.
76
00:02:52,318 --> 00:02:53,486
What are you saying?
77
00:02:53,486 --> 00:02:56,022
It looks like the money's
Been withdrawn.
78
00:02:56,022 --> 00:02:57,390
What ‐‐ what the hell are
You talking about?
79
00:02:57,390 --> 00:02:59,159
What do you mean
It's been withdrawn?
80
00:02:59,159 --> 00:03:01,835
What ‐‐ it can't ‐‐
I didn't withdraw the money.
81
00:03:01,835 --> 00:03:04,270
Well, sir, we're showing
That the entire account
82
00:03:04,270 --> 00:03:05,639
Was withdrawn this morning.
83
00:03:05,639 --> 00:03:07,407
What?
I didn't do that.
84
00:03:07,407 --> 00:03:09,409
So you're saying
It's fraud?
85
00:03:09,409 --> 00:03:10,811
Yes, I'm saying
It's fraud!
86
00:03:10,811 --> 00:03:12,145
Well, we'll have
To look into that.
87
00:03:12,145 --> 00:03:13,179
No, no, no,
You don't understand.
88
00:03:13,179 --> 00:03:14,314
I need
To pay somebody now.
89
00:03:14,314 --> 00:03:15,381
Yes, you do.
90
00:03:15,381 --> 00:03:16,717
Yes, sir, I know.
91
00:03:16,717 --> 00:03:18,752
You have several checks
That won't clear.
92
00:03:18,752 --> 00:03:20,486
What the hell
Are you talking ‐‐
93
00:03:20,486 --> 00:03:22,355
Get the damn money
Back in my account.
94
00:03:22,355 --> 00:03:23,657
I need to pay somebody
And I got to pay them now.
95
00:03:23,657 --> 00:03:24,758
Come on.
96
00:03:24,758 --> 00:03:26,426
There's nothing I can do.
97
00:03:26,426 --> 00:03:29,095
We need you to come into
The bank and file a claim.
98
00:03:29,095 --> 00:03:30,864
Come to the bank?
You're in another country.
99
00:03:30,864 --> 00:03:33,033
That's the only way
100
00:03:33,033 --> 00:03:34,868
We can process
A fraud claim, sir.
101
00:03:34,868 --> 00:03:36,837
Look, I had millions.
102
00:03:36,837 --> 00:03:38,104
Sorry, sir.
103
00:03:38,104 --> 00:03:43,476
♪♪♪♪
104
00:03:43,476 --> 00:03:45,411
That's it.
You're dead.
105
00:03:45,411 --> 00:03:47,781
Look, I can pay you.
I got the money.
106
00:03:47,781 --> 00:03:50,483
I don't think you understand
That I need my money now.
107
00:03:50,483 --> 00:03:52,719
Look, okay, let me just
Make one more phone call.
108
00:03:52,719 --> 00:03:54,487
One more.
109
00:03:54,487 --> 00:03:57,257
If my money's not here
By the time you get off,
110
00:03:57,257 --> 00:03:59,826
You're dead, you
Hear me, you're dead!
111
00:03:59,826 --> 00:04:01,467
Okay.
112
00:04:04,705 --> 00:04:06,573
[ birds chirping ]
113
00:04:09,843 --> 00:04:12,145
Hanna, you have always
Done such a good job.
114
00:04:12,145 --> 00:04:13,446
Thank you.
115
00:04:13,446 --> 00:04:14,715
But you need to hire
Some more people.
116
00:04:14,715 --> 00:04:16,216
This is too much
For one person.
117
00:04:16,216 --> 00:04:18,685
Mm‐hmm. And I don't mind
Doing the work,
118
00:04:18,685 --> 00:04:20,320
But as your
New supervisor,
119
00:04:20,320 --> 00:04:22,455
I absolutely agree
With you.
120
00:04:22,455 --> 00:04:23,657
[ both laughing ]
121
00:04:23,657 --> 00:04:25,091
‐you're sure?
‐I got it.
122
00:04:25,091 --> 00:04:27,160
‐okay.
‐and if it gets to be too much,
123
00:04:27,160 --> 00:04:28,595
I'll let you know.
124
00:04:28,595 --> 00:04:31,898
Well, I want to do
Something big for you.
125
00:04:31,898 --> 00:04:33,299
You already have.
126
00:04:33,299 --> 00:04:35,569
No, no,
Let me think about it.
127
00:04:35,569 --> 00:04:37,971
I want you to know how
Much I appreciate you.
128
00:04:37,971 --> 00:04:39,138
It's fine.
129
00:04:39,138 --> 00:04:42,042
You have
Doubled my salary.
130
00:04:42,042 --> 00:04:44,578
But I just want you to know
How much I appreciate you
131
00:04:44,578 --> 00:04:47,247
And I'm glad
To have you back.
132
00:04:47,247 --> 00:04:49,550
Well, I'm kind of
Glad to be back.
133
00:04:49,550 --> 00:04:54,320
To be honest, it helps keep
My mind off that girl.
134
00:04:54,320 --> 00:04:55,856
Mm. I know.
135
00:04:55,856 --> 00:04:57,658
How you holding up?
136
00:04:57,658 --> 00:04:58,892
I'm here.
137
00:04:58,892 --> 00:05:00,767
Yeah, well,
That says a...
138
00:05:05,539 --> 00:05:07,140
Hanna?
139
00:05:07,140 --> 00:05:08,975
Mr. Cryer.
140
00:05:12,112 --> 00:05:15,415
So you're working here?
141
00:05:15,415 --> 00:05:17,117
Yes, sir, I am.
142
00:05:19,753 --> 00:05:22,589
So good to see you.
143
00:05:22,589 --> 00:05:24,625
Thank you.
144
00:05:24,625 --> 00:05:26,560
Hanna,
145
00:05:26,560 --> 00:05:28,929
Would you mind making up
The guest room
146
00:05:28,929 --> 00:05:30,096
For my husband?
147
00:05:30,096 --> 00:05:32,633
He's been out all night,
Smelling like some whore
148
00:05:32,633 --> 00:05:34,535
And I don't want him
Anywhere near me.
149
00:05:34,535 --> 00:05:36,302
Oh, are you sure,
Katheryn?
150
00:05:36,302 --> 00:05:38,539
She was so good.
151
00:05:38,539 --> 00:05:40,406
Maybe I should tell
You all about her.
152
00:05:40,406 --> 00:05:42,509
Hanna, I've never seen
A woman could put her,
153
00:05:42,509 --> 00:05:44,511
What?
‐no, no, I'm good.
154
00:05:44,511 --> 00:05:45,812
But as your new supervisor,
155
00:05:45,812 --> 00:05:47,914
I'll get right on that.
156
00:05:47,914 --> 00:05:50,216
Thank you.
157
00:05:50,216 --> 00:05:52,352
Nice seeing you again.
158
00:05:52,352 --> 00:05:54,154
[ cellphone ringing ]
159
00:05:56,690 --> 00:05:58,592
Are you gonna answer that or
Are you gonna stand there?
160
00:05:58,592 --> 00:05:59,826
[ ringing continues ]
161
00:05:59,826 --> 00:06:01,502
Jim, let me ask
You something.
162
00:06:01,502 --> 00:06:02,569
Oh.
163
00:06:02,569 --> 00:06:03,837
Here we go.
164
00:06:03,837 --> 00:06:07,674
Why do you keep bringing
Your whores to my hotel?
165
00:06:07,674 --> 00:06:10,577
[ sighs ] Because it's such
A nice place.
166
00:06:10,577 --> 00:06:13,113
Yeah, well, let me
Tell you something.
167
00:06:13,113 --> 00:06:14,280
The next time you
Bring one of your
168
00:06:14,280 --> 00:06:16,216
Little tarts to my hotel,
169
00:06:16,216 --> 00:06:19,586
We're going to have more
Than just a small problem.
170
00:06:19,586 --> 00:06:21,555
Katheryn, darling.
171
00:06:21,555 --> 00:06:23,056
I hate to break
The news to you,
172
00:06:23,056 --> 00:06:26,026
But I'm bringing one of my
Tarts to your hotel tonight.
173
00:06:26,026 --> 00:06:28,094
Yeah, you go ahead.
174
00:06:28,094 --> 00:06:29,395
No, you actually
Might want me
175
00:06:29,395 --> 00:06:31,231
To bring this one there.
176
00:06:31,231 --> 00:06:33,299
‐are you crazy?
‐no, I'm not crazy.
177
00:06:33,299 --> 00:06:35,268
Because this little tart
Happens to be the one
178
00:06:35,268 --> 00:06:37,904
That holds the key to
Making your case disappear.
179
00:06:37,904 --> 00:06:39,139
[ cellphone ringing ]
180
00:06:39,139 --> 00:06:42,075
Are you sure you
Want me to cancel?
181
00:06:42,075 --> 00:06:43,076
Are you gonna
Answer the phone
182
00:06:43,076 --> 00:06:44,310
Or are you gonna
Stand there
183
00:06:44,310 --> 00:06:46,346
And look like a deer
In my headlights?
184
00:06:46,346 --> 00:06:48,348
Who the hell
Keeps calling me?
185
00:06:48,348 --> 00:06:50,984
Someone who wants to
Talk to you, obviously.
186
00:06:50,984 --> 00:06:52,218
Not me.
187
00:06:52,218 --> 00:06:54,120
I'm gonna freshen up.
188
00:06:54,120 --> 00:06:55,789
[ ringing continues ]
189
00:06:55,789 --> 00:06:57,157
You need it.
190
00:06:57,157 --> 00:06:59,125
[ ringing continues ]
191
00:07:01,001 --> 00:07:02,302
Hello?
192
00:07:02,302 --> 00:07:03,570
‐mom!
‐wyatt?
193
00:07:03,570 --> 00:07:05,739
‐look, I need you.
‐what is it?
194
00:07:05,739 --> 00:07:06,973
Look, I need some money.
195
00:07:06,973 --> 00:07:08,942
Wyatt, I'm not giving
You money for drugs.
196
00:07:08,942 --> 00:07:10,511
Mom, it's not
For that, okay?
197
00:07:10,511 --> 00:07:13,446
It's ‐‐ look, I just
Need your help.
198
00:07:13,446 --> 00:07:15,448
What do you need?
199
00:07:15,448 --> 00:07:16,517
I need money.
200
00:07:16,517 --> 00:07:18,018
Why?
201
00:07:18,018 --> 00:07:20,754
This guy's gonna kill me
If I don't give him money.
202
00:07:20,754 --> 00:07:22,856
‐true.
‐what money?
203
00:07:22,856 --> 00:07:24,825
You know when dad poured
The drugs down the sink?
204
00:07:24,825 --> 00:07:26,993
I came to get more.
205
00:07:26,993 --> 00:07:28,962
Wyatt, I'm not gonna
Give you any more money.
206
00:07:28,962 --> 00:07:31,965
Look, mom, he is gonna
Kill me if I don't pay him.
207
00:07:31,965 --> 00:07:34,234
No one is gonna
Kill you, wyatt.
208
00:07:34,234 --> 00:07:36,970
You don't understand,
Mom, he's gonna kill me.
209
00:07:36,970 --> 00:07:37,904
Okay, where are you?
210
00:07:37,904 --> 00:07:39,873
‐I'm at a bar.
‐where?
211
00:07:39,873 --> 00:07:41,341
I'll just text you
The address, okay?
212
00:07:41,341 --> 00:07:44,210
Just come down here,
Bring the money,
213
00:07:44,210 --> 00:07:46,379
I need help, okay?
214
00:07:46,379 --> 00:07:48,214
Okay, text it to me.
215
00:07:48,214 --> 00:07:49,883
Okay.
216
00:07:49,883 --> 00:07:55,321
♪♪♪♪
217
00:07:55,321 --> 00:07:57,257
[ cellphone vibrating ]
218
00:08:01,602 --> 00:08:02,603
Yes?
219
00:08:02,603 --> 00:08:04,971
Hi, it's jim.
220
00:08:04,971 --> 00:08:06,807
I need to see you
At the hotel tonight.
221
00:08:06,807 --> 00:08:08,174
That's not possible.
222
00:08:08,174 --> 00:08:10,276
Are we really gonna
Play this game?
223
00:08:10,276 --> 00:08:11,978
I want you and your
Tight little ass
224
00:08:11,978 --> 00:08:14,147
At the hotel
At 8:00 tonight.
225
00:08:14,147 --> 00:08:16,149
Same room.
‐please.
226
00:08:16,149 --> 00:08:17,651
I'm not playing around
With you, sarah.
227
00:08:17,651 --> 00:08:19,820
Tonight, 8:00.
Same room.
228
00:08:19,820 --> 00:08:22,589
I will see you there.
229
00:08:30,997 --> 00:08:34,167
Let's check that account.
230
00:08:34,167 --> 00:08:36,102
Hey.
231
00:08:36,102 --> 00:08:37,604
Not now, katheryn.
232
00:08:37,604 --> 00:08:38,639
‐yes, now.
‐no, no, no.
233
00:08:38,639 --> 00:08:41,407
Wyatt just called.
He's in trouble.
234
00:08:41,407 --> 00:08:42,643
What kind of trouble?
235
00:08:42,643 --> 00:08:44,545
He says he owes some
Drug dealer some money
236
00:08:44,545 --> 00:08:45,646
And if he doesn't
Give it to him,
237
00:08:45,646 --> 00:08:47,714
They're gonna kill him.
238
00:08:47,714 --> 00:08:49,015
[ sighs ]
239
00:08:49,015 --> 00:08:50,050
What?
240
00:08:50,050 --> 00:08:52,218
Yes,
And he's freaking out.
241
00:08:52,218 --> 00:08:53,453
I'll bet he is.
242
00:08:53,453 --> 00:08:54,855
Well, do you think
They're gonna hurt him?
243
00:08:54,855 --> 00:08:56,322
No, katheryn,
They're drug dealers.
244
00:08:56,322 --> 00:08:57,858
They're gonna take him
Out for milk and cookies.
245
00:08:57,858 --> 00:08:59,993
What do you think?
‐son of a bitch.
246
00:09:02,435 --> 00:09:04,437
Hang on.
247
00:09:04,437 --> 00:09:05,772
Well, he said he'd
Text me the address.
248
00:09:05,772 --> 00:09:07,508
He's not
Answering his phone.
249
00:09:07,508 --> 00:09:08,609
Damn it.
250
00:09:08,609 --> 00:09:10,977
The text
Hasn't come through.
251
00:09:10,977 --> 00:09:12,345
He's not answering,
But his phone is on.
252
00:09:12,345 --> 00:09:13,680
I'll have it traced.
253
00:09:13,680 --> 00:09:15,115
That's good.
254
00:09:18,552 --> 00:09:21,855
Yeah, hi.
255
00:09:21,855 --> 00:09:24,024
I need a line traced.
256
00:09:24,024 --> 00:09:26,026
She's coming.
257
00:09:26,026 --> 00:09:27,260
Your mom?
258
00:09:27,260 --> 00:09:28,328
Yeah.
259
00:09:28,328 --> 00:09:31,197
‐you think this is a joke?
‐no.
260
00:09:31,197 --> 00:09:32,533
No, I just
Need the address.
261
00:09:32,533 --> 00:09:34,167
Give me
The address for the bar
262
00:09:34,167 --> 00:09:36,269
And she'll come down.
She's got the money.
263
00:09:36,269 --> 00:09:37,538
Is that the police?
264
00:09:37,538 --> 00:09:39,606
What, no!
It's my mom!
265
00:09:39,606 --> 00:09:41,908
‐are you sure?
‐yes, I'm sure.
266
00:09:41,908 --> 00:09:43,577
She's gonna come down,
She's gonna get the money
267
00:09:43,577 --> 00:09:45,445
And I'll pay you.
268
00:09:48,949 --> 00:09:51,952
Look, I just need
The address for my mom.
269
00:09:51,952 --> 00:09:53,253
Okay?
270
00:10:09,209 --> 00:10:11,077
‐justin?
‐yes, sir?
271
00:10:11,077 --> 00:10:13,179
Your mother
Keeps calling.
272
00:10:13,179 --> 00:10:14,447
My mother, why?
273
00:10:14,447 --> 00:10:17,117
She wants to talk to you.
274
00:10:17,117 --> 00:10:20,286
I'll call her when
I'm not so busy.
275
00:10:20,286 --> 00:10:21,955
You're too busy to
Call your mother?
276
00:10:21,955 --> 00:10:25,158
Yeah, I just don't
Have time for her now.
277
00:10:25,158 --> 00:10:27,861
Well, you know she
Knows the mayor?
278
00:10:27,861 --> 00:10:28,829
Yep.
279
00:10:28,829 --> 00:10:30,931
And his office
Called me.
280
00:10:30,931 --> 00:10:33,834
They asked if I was
Working you too hard.
281
00:10:33,834 --> 00:10:35,602
Captain, I'm sorry.
282
00:10:35,602 --> 00:10:37,137
I can't talk about
This right now.
283
00:10:37,137 --> 00:10:38,639
I'm sorry.
284
00:10:38,639 --> 00:10:43,209
Can you step in
My office please?
285
00:10:43,209 --> 00:10:45,546
Yeah, sure.
286
00:10:52,619 --> 00:10:54,254
Captain:
This isn't good.
287
00:10:54,254 --> 00:10:57,390
What?
288
00:10:57,390 --> 00:10:58,992
This.
289
00:10:58,992 --> 00:11:00,093
‐mom.
‐please, stop.
290
00:11:00,093 --> 00:11:04,237
‐mom, please! Mom.
‐stop, please! Stop!
291
00:11:04,237 --> 00:11:05,972
Yeah,
All the officers know.
292
00:11:05,972 --> 00:11:08,642
They brought it
To my attention.
293
00:11:10,143 --> 00:11:12,245
‐captain, I‐‐
‐I don't care.
294
00:11:12,245 --> 00:11:15,081
It's not my business...
At all.
295
00:11:15,081 --> 00:11:17,050
It's not.
296
00:11:17,050 --> 00:11:18,819
Trust me, it's not
What it looks like.
297
00:11:18,819 --> 00:11:21,254
Again, I don't care.
298
00:11:21,254 --> 00:11:22,388
I just want to be sure
299
00:11:22,388 --> 00:11:24,257
That you can
Get a handle on this.
300
00:11:26,392 --> 00:11:27,628
Okay.
301
00:11:27,628 --> 00:11:29,830
You got this
Under control?
302
00:11:29,830 --> 00:11:31,532
Yeah.
303
00:11:31,532 --> 00:11:32,599
Good.
304
00:11:32,599 --> 00:11:34,868
Then call your mother.
305
00:11:34,868 --> 00:11:35,936
‐all right.
‐now!
306
00:11:35,936 --> 00:11:37,103
Okay, I will.
307
00:11:37,103 --> 00:11:38,404
If she calls me again...
308
00:11:38,404 --> 00:11:40,541
I'll call her.
309
00:11:40,541 --> 00:11:42,743
‐mom, please stop!
‐okay.
310
00:11:42,743 --> 00:11:45,145
Jeffery:
Mom, what are you doing?
311
00:11:45,145 --> 00:11:47,247
Captain?
312
00:11:47,247 --> 00:11:48,849
Yeah?
313
00:11:48,849 --> 00:11:50,717
What would you
Suggest I do?
314
00:11:50,717 --> 00:11:53,754
‐about?
‐all this.
315
00:11:53,754 --> 00:11:55,188
Off the record?
316
00:11:55,188 --> 00:11:58,291
Please.
317
00:11:58,291 --> 00:12:03,236
Justin, this kind of
Thing changes lives.
318
00:12:03,236 --> 00:12:04,304
You got to be sure
319
00:12:04,304 --> 00:12:06,372
That people in your life
Are okay.
320
00:12:09,242 --> 00:12:10,877
That's not a lot of help.
321
00:12:10,877 --> 00:12:12,445
Yes, it is.
322
00:12:12,445 --> 00:12:16,983
If they're okay, then you
Have a chance to be okay.
323
00:12:18,051 --> 00:12:20,053
If they aren't,
324
00:12:20,053 --> 00:12:23,023
Then all you're doing
Is making more enemies.
325
00:12:23,023 --> 00:12:24,490
Call your mother.
326
00:12:24,490 --> 00:12:27,193
Call your wife.
327
00:12:27,193 --> 00:12:29,763
Do something.
328
00:12:32,165 --> 00:12:35,068
‐thanks.
‐sure.
329
00:12:36,302 --> 00:12:39,940
How did you know I
Haven't talked to my wife?
330
00:12:39,940 --> 00:12:43,343
Small town, small
Courtroom, small house,
331
00:12:43,343 --> 00:12:45,712
Small world.
332
00:13:02,836 --> 00:13:05,506
Hello,
Thank you for calling.
333
00:13:05,506 --> 00:13:08,374
If you are trying to
Make a deposit, press one.
334
00:13:08,374 --> 00:13:13,046
If you are trying to make
A transfer, press two.
335
00:13:13,046 --> 00:13:15,248
Please enter your
Account number.
336
00:13:18,852 --> 00:13:20,453
Please enter
The last four digits
337
00:13:20,453 --> 00:13:23,023
Of your social security number.
338
00:13:25,659 --> 00:13:27,761
I'm sorry, that
Transaction could not be
339
00:13:27,761 --> 00:13:29,362
Completed at this time.
340
00:13:29,362 --> 00:13:34,134
If you would like to speak to
A representative, press zero.
341
00:13:34,134 --> 00:13:37,037
A representative will
Be with you shortly.
342
00:13:39,472 --> 00:13:41,041
Woman: hello,
How may I help you?
343
00:13:41,041 --> 00:13:43,143
Hi, my name
Is candace young.
344
00:13:43,143 --> 00:13:44,745
My account number is...
345
00:13:44,745 --> 00:13:46,479
Yes, I have your
Information here.
346
00:13:46,479 --> 00:13:48,481
Yes, I was trying
To make a transfer
347
00:13:48,481 --> 00:13:50,851
From my business account.
‐yes.
348
00:13:50,851 --> 00:13:52,953
But it's saying I can't.
349
00:13:52,953 --> 00:13:54,254
Well, let's take a look.
350
00:13:54,254 --> 00:13:55,188
Okay, thank you.
351
00:13:55,188 --> 00:13:56,823
This is a new account,
Right?
352
00:13:56,823 --> 00:13:58,291
Yeah, it is.
353
00:13:58,291 --> 00:14:02,302
Okay, well, the funds
Aren't available.
354
00:14:02,302 --> 00:14:04,538
Why not?
It was wired.
355
00:14:04,538 --> 00:14:07,373
Yes, but, oh, wait,
You're right.
356
00:14:07,373 --> 00:14:08,775
It should be.
357
00:14:08,775 --> 00:14:11,111
It's over $8 million.
What's the hold?
358
00:14:11,111 --> 00:14:13,446
One moment.
This is strange.
359
00:14:13,446 --> 00:14:15,415
There's some sort of
Federal hold on it.
360
00:14:15,415 --> 00:14:18,819
‐federal?
‐yes.
361
00:14:18,819 --> 00:14:20,420
Okay, what's that?
362
00:14:20,420 --> 00:14:21,588
I'm not sure.
363
00:14:21,588 --> 00:14:22,789
I've never
Seen this before.
364
00:14:22,789 --> 00:14:24,024
I'll get my supervisor.
365
00:14:24,024 --> 00:14:26,126
Okay, thank you.
366
00:14:26,126 --> 00:14:27,427
Man: miss young?
367
00:14:27,427 --> 00:14:28,595
Yes?
368
00:14:28,595 --> 00:14:29,796
I'm sorry for
The inconvenience.
369
00:14:29,796 --> 00:14:32,533
Can you tell me
What the problem is?
370
00:14:32,533 --> 00:14:34,167
All we know is
There's a federal hold
371
00:14:34,167 --> 00:14:37,270
On the money
From washington.
372
00:14:37,270 --> 00:14:40,507
Okay, is there a number
Or an address?
373
00:14:40,507 --> 00:14:42,676
Certainly,
Are you ready?
374
00:14:46,246 --> 00:14:47,648
Give it to me, please?
375
00:14:47,648 --> 00:14:51,351
555‐1232.
376
00:14:51,351 --> 00:14:53,520
Thank you.
377
00:15:01,401 --> 00:15:03,704
[ cellphone ringing ]
378
00:15:03,704 --> 00:15:04,738
Man #2: hello?
379
00:15:04,738 --> 00:15:06,607
‐hi, my name is ‐‐
‐candace.
380
00:15:06,607 --> 00:15:09,375
‐who is this?
‐landon.
381
00:15:09,375 --> 00:15:11,144
What in the hell?
382
00:15:11,144 --> 00:15:12,513
How are you?
383
00:15:12,513 --> 00:15:14,781
What is ‐‐ what
The hell is going on?
384
00:15:14,781 --> 00:15:16,650
Well, someone has been
Watching after you.
385
00:15:16,650 --> 00:15:17,884
Big time.
386
00:15:17,884 --> 00:15:19,953
Did he freeze my money?
387
00:15:19,953 --> 00:15:22,989
He wants to see you.
388
00:15:22,989 --> 00:15:25,291
Tell him
To unfreeze my money.
389
00:15:25,291 --> 00:15:27,528
Candace, you know
That's not your money.
390
00:15:27,528 --> 00:15:28,929
I'm telling you now
If he does not
391
00:15:28,929 --> 00:15:30,997
Unfreeze my money,
I'm going to the press.
392
00:15:30,997 --> 00:15:32,198
That wouldn't be smart.
393
00:15:32,198 --> 00:15:34,200
Landon.
394
00:15:34,200 --> 00:15:36,537
Landon, try me and
See how smart it is.
395
00:15:36,537 --> 00:15:40,073
Son of a bitch.
Damn it.
396
00:15:40,073 --> 00:15:41,508
Candace?
397
00:15:41,508 --> 00:15:43,777
Candace?
398
00:15:50,951 --> 00:15:52,953
‐justin?
‐mom.
399
00:15:52,953 --> 00:15:53,954
I need to talk to you.
400
00:15:53,954 --> 00:15:55,088
Mom, I'm busy.
401
00:15:55,088 --> 00:15:58,258
No, you're not,
And you need to talk to me.
402
00:16:07,774 --> 00:16:11,177
What is it, mom?
403
00:16:11,177 --> 00:16:12,513
I saw the tape.
404
00:16:12,513 --> 00:16:14,615
There's nothing
On that tape.
405
00:16:14,615 --> 00:16:18,084
What ‐‐ you were in
A hotel room with a man.
406
00:16:18,084 --> 00:16:19,620
Yeah, I was.
407
00:16:19,620 --> 00:16:20,621
Well, what were you doing?
408
00:16:20,621 --> 00:16:22,656
I was working
Undercover, mom.
409
00:16:22,656 --> 00:16:24,925
Don't hand me that.
You were not.
410
00:16:24,925 --> 00:16:26,326
I was.
411
00:16:26,326 --> 00:16:28,328
You were not.
412
00:16:28,328 --> 00:16:30,296
Justin, I've already
Talked to your brothers
413
00:16:30,296 --> 00:16:34,200
And the other officers
And the captain.
414
00:16:34,200 --> 00:16:38,138
Now, what were you
Doing in that room
415
00:16:38,138 --> 00:16:41,074
With that colored boy?
416
00:16:41,074 --> 00:16:42,776
I'm not talking
About this with you.
417
00:16:42,776 --> 00:16:45,211
Don't you do that to me!
Don't you do it!
418
00:16:47,614 --> 00:16:51,051
Justin...Is...
419
00:16:51,051 --> 00:16:54,688
When you
Were a little boy,
420
00:16:54,688 --> 00:16:58,391
Is this like the time that
I was called to school
421
00:16:58,391 --> 00:16:59,760
When you and that
Other little boy
422
00:16:59,760 --> 00:17:02,603
Were caught
In the locker room?
423
00:17:02,603 --> 00:17:04,971
Mom, I didn't
Do anything then.
424
00:17:04,971 --> 00:17:08,174
And I didn't
Do anything now.
425
00:17:08,174 --> 00:17:11,277
Yes, you did.
426
00:17:11,277 --> 00:17:15,315
Yes, you did,
And you won't even own it.
427
00:17:18,351 --> 00:17:19,986
Mom?
428
00:17:19,986 --> 00:17:21,221
No, no, look.
429
00:17:21,221 --> 00:17:23,924
I'm not stupid,
I'm not, justin.
430
00:17:23,924 --> 00:17:27,794
You were caught with
That colored boy
431
00:17:27,794 --> 00:17:31,464
In a compromising position,
And I don't like it.
432
00:17:31,464 --> 00:17:34,200
I don't like it at all.
433
00:17:34,200 --> 00:17:37,538
What have you got
To say for yourself?
434
00:17:37,538 --> 00:17:39,506
Nothing.
435
00:17:39,506 --> 00:17:43,109
I have nothing
To say for myself.
436
00:17:43,109 --> 00:17:48,248
♪♪♪♪
437
00:17:48,248 --> 00:17:51,351
All right then.
438
00:17:51,351 --> 00:17:55,488
I've got something
To say to you.
439
00:17:55,488 --> 00:17:58,124
You're out of my will.
440
00:17:59,926 --> 00:18:00,967
You hurt your wife.
441
00:18:00,967 --> 00:18:03,403
She's in shambles.
442
00:18:03,403 --> 00:18:08,374
And you have embarrassed
This entire family.
443
00:18:08,374 --> 00:18:12,478
You're awful, awful.
444
00:18:12,478 --> 00:18:14,480
And you can't come
To the house anymore.
445
00:18:14,480 --> 00:18:17,584
Not for holidays,
Not for anything.
446
00:18:17,584 --> 00:18:19,520
Until you apologize
To your wife
447
00:18:19,520 --> 00:18:23,957
And to this entire family.
448
00:18:23,957 --> 00:18:27,293
Do you understand me?
449
00:18:27,293 --> 00:18:29,563
Do you?
450
00:18:29,563 --> 00:18:32,198
Yeah, mom.
451
00:18:32,198 --> 00:18:36,670
I understand you.
452
00:18:36,670 --> 00:18:39,372
Oh, justin.
453
00:18:39,372 --> 00:18:42,375
Look what you've done.
454
00:18:42,375 --> 00:18:45,078
Look how you've
Ruined your life.
455
00:18:45,078 --> 00:18:48,549
[ crying ]
456
00:19:10,443 --> 00:19:11,545
No, no.
457
00:19:11,545 --> 00:19:12,646
What?
458
00:19:12,646 --> 00:19:14,480
I've had a guy that
Walked out of the room
459
00:19:14,480 --> 00:19:15,982
Every time I came in
To talk to him,
460
00:19:15,982 --> 00:19:18,852
And I'm not taking
That from you.
461
00:19:18,852 --> 00:19:20,186
All right, well, that's
Not what I was doing.
462
00:19:20,186 --> 00:19:21,287
Yes, it was.
463
00:19:21,287 --> 00:19:23,624
No, it wasn't.
464
00:19:23,624 --> 00:19:26,960
I don't know you, all
Right? I really don't.
465
00:19:26,960 --> 00:19:30,531
I know you don't,
And I don't know you.
466
00:19:30,531 --> 00:19:33,834
Yeah, yet you're
Living in my house.
467
00:19:35,468 --> 00:19:36,803
Look, all I'm saying is
468
00:19:36,803 --> 00:19:39,540
I've been in a situation
Like this before.
469
00:19:39,540 --> 00:19:41,908
And I don't like it.
470
00:19:41,908 --> 00:19:43,810
Well, I didn't put you
In that situation.
471
00:19:43,810 --> 00:19:45,746
I know you didn't.
472
00:19:47,514 --> 00:19:51,484
You know what?
Go to hell.
473
00:19:51,484 --> 00:19:52,819
Why?
474
00:19:52,819 --> 00:19:55,188
Why what?
475
00:19:55,188 --> 00:19:56,356
Why you talking
To me like that?
476
00:19:56,356 --> 00:19:57,991
I don't care.
477
00:19:57,991 --> 00:19:59,459
I don't care?
478
00:19:59,459 --> 00:20:02,703
Why don't you try
Being nice for once?
479
00:20:02,703 --> 00:20:04,638
This is all nice.
480
00:20:04,638 --> 00:20:06,807
This is real nice.
‐yeah.
481
00:20:06,807 --> 00:20:09,075
And you're
A complete stranger
482
00:20:09,075 --> 00:20:12,212
Living with us.
483
00:20:12,212 --> 00:20:13,379
Yes.
484
00:20:13,379 --> 00:20:15,549
This is nice,
Thank you for this.
485
00:20:15,549 --> 00:20:16,783
Yeah, see?
486
00:20:16,783 --> 00:20:19,620
That was sarcasm.
487
00:20:19,620 --> 00:20:20,654
What the hell was...
488
00:20:20,654 --> 00:20:21,922
You know what?
489
00:20:21,922 --> 00:20:25,726
Go wherever the hell
You were gonna go.
490
00:20:25,726 --> 00:20:28,629
Ah, I get it.
491
00:20:28,629 --> 00:20:31,231
What do you get?
492
00:20:31,231 --> 00:20:32,933
You're one of those.
493
00:20:32,933 --> 00:20:35,101
One of what?
494
00:20:35,101 --> 00:20:37,738
Pick a fight
With a dude type.
495
00:20:37,738 --> 00:20:38,939
What?
496
00:20:38,939 --> 00:20:42,375
Yeah, see, you like
This drama, you like it.
497
00:20:42,375 --> 00:20:44,711
It's drama queen.
498
00:20:44,711 --> 00:20:45,946
I get it.
499
00:20:45,946 --> 00:20:47,981
I mean, I can't do
Nothing with it,
500
00:20:47,981 --> 00:20:50,283
But I got it.
501
00:20:52,753 --> 00:20:55,556
You could do a lot with it
Last night, couldn't you?
502
00:20:57,457 --> 00:21:00,193
That was before I knew
You were pregnant.
503
00:21:00,193 --> 00:21:03,704
And it was good,
Wasn't it?
504
00:21:03,704 --> 00:21:05,305
Look at your face.
505
00:21:05,305 --> 00:21:08,274
You want me right now,
I can feel it.
506
00:21:08,274 --> 00:21:09,309
Hold on.
507
00:21:09,309 --> 00:21:10,410
[ doorbell rings ]
508
00:21:10,410 --> 00:21:13,079
[ laughing ]
Come back here.
509
00:21:13,079 --> 00:21:15,148
Come back here.
510
00:21:23,924 --> 00:21:25,726
Yo, yo.
What's good, baby?
511
00:21:25,726 --> 00:21:28,562
‐what's good?
‐what's going on?
512
00:21:28,562 --> 00:21:30,764
What's up?
513
00:21:30,764 --> 00:21:33,667
‐I got a problem.
‐yeah, what's up?
514
00:21:33,667 --> 00:21:35,969
That girl's still here.
515
00:21:35,969 --> 00:21:37,070
What girl?
516
00:21:37,070 --> 00:21:40,040
The girl
From veronica's.
517
00:21:40,040 --> 00:21:41,742
How the hell
Is she here?
518
00:21:41,742 --> 00:21:43,944
My mother saw us last night
519
00:21:43,944 --> 00:21:46,446
And she told my mom that
I was with veronica.
520
00:21:46,446 --> 00:21:48,549
Get out of here.
For real?
521
00:21:48,549 --> 00:21:50,684
Yeah, and get this.
522
00:21:50,684 --> 00:21:52,152
My mom told her
She can stay here.
523
00:21:52,152 --> 00:21:55,889
[ laughing ]
No.
524
00:21:55,889 --> 00:21:58,358
‐is this funny to you?
‐yo, that's hilarious.
525
00:21:58,358 --> 00:22:00,126
That's hilarious.
‐chick's loony.
526
00:22:00,126 --> 00:22:01,067
I'm telling you,
It's not funny.
527
00:22:01,067 --> 00:22:02,302
I know,
I know she's loony,
528
00:22:02,302 --> 00:22:03,436
But come on, let's
Get this truck.
529
00:22:03,436 --> 00:22:05,038
Hi.
530
00:22:08,842 --> 00:22:11,177
‐hey.
‐come on, man.
531
00:22:13,914 --> 00:22:15,415
Yo, yo, you sure you
Want to leave her here?
532
00:22:15,415 --> 00:22:17,417
She might take some
Of your things.
533
00:22:17,417 --> 00:22:19,452
Man, ain't none of this
Stuff mine anyway.
534
00:22:19,452 --> 00:22:21,955
Come on.
‐all right.
535
00:22:21,955 --> 00:22:23,156
All right, melissa.
536
00:22:32,699 --> 00:22:34,134
Okay, now, wait now.
537
00:22:34,134 --> 00:22:35,401
I swear,
I'm not stalking you.
538
00:22:35,401 --> 00:22:38,138
Well, why are you here?
539
00:22:38,138 --> 00:22:41,107
Take a guess.
540
00:22:41,107 --> 00:22:42,643
She called you?
541
00:22:42,643 --> 00:22:44,144
She told me
To be here at 6:00
542
00:22:44,144 --> 00:22:45,345
To check the sprinklers.
543
00:22:45,345 --> 00:22:47,347
She is working
My nerves now.
544
00:22:47,347 --> 00:22:48,749
Yeah, she really is
Pushing this, isn't she?
545
00:22:48,749 --> 00:22:50,651
Yeah, she is.
546
00:22:50,651 --> 00:22:52,819
I'm sorry.
547
00:22:52,819 --> 00:22:53,920
For what?
548
00:22:53,920 --> 00:22:56,256
That she's pushing
So hard.
549
00:22:56,256 --> 00:22:57,457
Yeah.
550
00:22:57,457 --> 00:22:59,793
I really don't mind it.
551
00:22:59,793 --> 00:23:01,001
Derrick.
552
00:23:01,001 --> 00:23:02,268
No, hanna, look.
553
00:23:02,268 --> 00:23:05,071
I really like you.
554
00:23:05,071 --> 00:23:06,940
You just met me.
555
00:23:06,940 --> 00:23:10,343
I know that.
556
00:23:10,343 --> 00:23:11,612
‐boy...
‐here.
557
00:23:11,612 --> 00:23:16,382
Now, wait, so you just
Happened to be here,
558
00:23:16,382 --> 00:23:18,719
She just happened
To call you,
559
00:23:18,719 --> 00:23:22,589
And you just happened
To have some flowers?
560
00:23:22,589 --> 00:23:24,791
Yeah, I was gonna
Drop them off to you.
561
00:23:24,791 --> 00:23:26,326
So they were in my car.
562
00:23:26,326 --> 00:23:28,529
Oh, so you were
Planning to see me?
563
00:23:28,529 --> 00:23:29,663
Well, I didn't know
If you'd be busy,
564
00:23:29,663 --> 00:23:31,632
So I was ‐‐
I was actually gonna
565
00:23:31,632 --> 00:23:34,768
Leave them on the porch.
566
00:23:34,768 --> 00:23:36,737
Wait a minute.
567
00:23:36,737 --> 00:23:38,739
I know.
568
00:23:38,739 --> 00:23:40,707
So she told you
I like lilies, too?
569
00:23:40,707 --> 00:23:43,143
[ laughing ]
Yeah.
570
00:23:43,143 --> 00:23:44,745
You know what?
571
00:23:44,745 --> 00:23:47,781
Look,
Since I'm here,
572
00:23:47,781 --> 00:23:49,115
Why don't we go
Get some coffee?
573
00:23:49,115 --> 00:23:50,517
Listen, I need to go
Home and start dinner
574
00:23:50,517 --> 00:23:53,587
For my son.
575
00:23:53,587 --> 00:23:56,122
Okay.
576
00:23:56,122 --> 00:23:58,592
You're welcome to come.
577
00:23:58,592 --> 00:24:01,467
‐really?
‐yeah.
578
00:24:01,467 --> 00:24:03,036
So what took you
So long to invite me?
579
00:24:03,036 --> 00:24:06,707
You know what, man,
Meet me at my house.
580
00:24:06,707 --> 00:24:07,774
Yes, ma'am, miss hanna.
581
00:24:07,774 --> 00:24:09,843
Yeah, black man.
582
00:24:12,679 --> 00:24:13,814
[ sighs ]
583
00:24:19,285 --> 00:24:22,288
Harrington, free to go.
584
00:24:32,833 --> 00:24:37,103
No, you really are
Free to go.
585
00:24:37,103 --> 00:24:39,540
Come on.
586
00:24:39,540 --> 00:24:41,307
You bullshitting me?
587
00:24:41,307 --> 00:24:44,277
Nope.
You made bail.
588
00:24:44,277 --> 00:24:45,946
Somebody really
Likes you out there.
589
00:24:45,946 --> 00:24:47,548
Let's go.
590
00:24:54,254 --> 00:24:55,956
Put your hands
Behind your back.
591
00:25:21,688 --> 00:25:23,323
Why am I back in here?
592
00:25:23,323 --> 00:25:24,324
I want
To get out of here.
593
00:25:24,324 --> 00:25:26,560
I got an apartment.
594
00:25:26,560 --> 00:25:27,828
Good for you.
595
00:25:27,828 --> 00:25:29,996
Good for us.
596
00:25:29,996 --> 00:25:31,632
No, no, no, justin.
597
00:25:31,632 --> 00:25:32,899
Jeffery.
598
00:25:32,899 --> 00:25:34,134
Come on, I know you
Have nowhere to go.
599
00:25:34,134 --> 00:25:37,470
No, I'm not living
In a place with you.
600
00:25:37,470 --> 00:25:40,607
Please, I don't
Want to be there alone.
601
00:25:40,607 --> 00:25:42,108
No, then why don't
You go and invite
602
00:25:42,108 --> 00:25:44,711
The guy that
You just let out?
603
00:25:44,711 --> 00:25:47,113
Jeffery, I don't
Want to go back to that.
604
00:25:47,113 --> 00:25:50,116
I want you.
605
00:25:50,116 --> 00:25:52,452
Just let me go.
606
00:25:52,452 --> 00:25:53,453
Jeffery?
607
00:25:53,453 --> 00:25:54,487
‐take me back to my cell.
‐please?
608
00:25:54,487 --> 00:25:56,389
‐take me back to my cell.
‐no.
609
00:25:56,389 --> 00:25:58,759
Now.
610
00:25:58,759 --> 00:26:02,168
No, you really
Are free to go.
611
00:26:04,037 --> 00:26:05,271
All right, then I need
To get out of here.
612
00:26:05,271 --> 00:26:06,540
Wait.
613
00:26:06,540 --> 00:26:10,076
Your dad's waiting
For you outside.
614
00:26:10,076 --> 00:26:12,546
‐just let me go.
‐please?
615
00:26:12,546 --> 00:26:16,182
Please come to me
Tonight.
616
00:26:16,182 --> 00:26:19,252
Please?
‐I need to go.
617
00:26:19,252 --> 00:26:21,755
Okay.
618
00:26:21,755 --> 00:26:23,189
All right.
619
00:26:26,192 --> 00:26:27,661
Thank you.
620
00:26:40,173 --> 00:26:42,909
Dad? Dad.
621
00:26:42,909 --> 00:26:44,310
‐son.
‐hi.
622
00:26:44,310 --> 00:26:46,647
Hey, how are you?
623
00:26:46,647 --> 00:26:47,748
I'm okay.
624
00:26:47,748 --> 00:26:49,950
Good,
Let's get you home.
625
00:26:49,950 --> 00:26:51,484
Can I have my son's
Things please?
626
00:26:51,484 --> 00:26:53,419
Home, where?
627
00:26:57,958 --> 00:27:00,661
Well, you can stay
At my condo
628
00:27:00,661 --> 00:27:03,770
Until we find you
A place of your own.
629
00:27:03,770 --> 00:27:05,572
Condo, okay.
630
00:27:29,029 --> 00:27:31,064
‐hi.
‐whoa. Whoa.
631
00:27:31,064 --> 00:27:33,700
Oh, oh, my god.
Oh, my god.
632
00:27:33,700 --> 00:27:35,301
Uh, so sorry.
633
00:27:35,301 --> 00:27:37,437
‐no, I'm sorry.
‐I should have been dressed.
634
00:27:37,437 --> 00:27:39,205
No, I should have called
You to let you know
635
00:27:39,205 --> 00:27:40,741
That we were coming over.
636
00:27:40,741 --> 00:27:41,875
Yeah.
637
00:27:41,875 --> 00:27:45,211
‐it's my son, jeffery.
‐hi, jeffery.
638
00:27:45,211 --> 00:27:49,550
Yeah,
Hi, naked stranger.
639
00:27:49,550 --> 00:27:51,785
I was bringing him
By to get keys.
640
00:27:51,785 --> 00:27:54,287
He's gonna stay at the condo.
641
00:27:54,287 --> 00:27:55,556
Cool, great.
642
00:27:55,556 --> 00:27:57,958
Nice to meet you,
Sorry.
643
00:27:57,958 --> 00:27:59,492
I'll go get dressed.
644
00:27:59,492 --> 00:28:01,802
Not ‐‐
That's not a problem.
645
00:28:01,802 --> 00:28:04,404
All right.
646
00:28:04,404 --> 00:28:07,140
‐nice meeting you.
‐yeah, you too.
647
00:28:11,712 --> 00:28:12,913
Can I turn around?
648
00:28:12,913 --> 00:28:15,048
Yes, coast is clear.
649
00:28:19,953 --> 00:28:21,054
Who was that?
650
00:28:21,054 --> 00:28:24,324
This young lady
I've been seeing.
651
00:28:24,324 --> 00:28:25,826
Well, I can see that.
652
00:28:25,826 --> 00:28:28,061
Well, I would have
Told you sooner,
653
00:28:28,061 --> 00:28:29,563
But we were preoccupied
654
00:28:29,563 --> 00:28:31,632
With getting you
Out of jail.
655
00:28:31,632 --> 00:28:34,400
Oh!
656
00:28:34,400 --> 00:28:36,670
So, do you like her?
657
00:28:36,670 --> 00:28:39,806
[ both laugh ]
658
00:28:39,806 --> 00:28:41,775
‐yes.
‐yes, good.
659
00:28:41,775 --> 00:28:43,810
Good.
‐yes, it is good.
660
00:28:43,810 --> 00:28:45,646
Well, I could kind of
See that you like her.
661
00:28:45,646 --> 00:28:47,147
Can you?
662
00:28:47,147 --> 00:28:49,616
Yes, I can, 'cause I've never
Seen you smile this much,
663
00:28:49,616 --> 00:28:52,118
And you definitely didn't do
It when you were with mom.
664
00:28:52,118 --> 00:28:53,587
Yeah, I know.
665
00:28:53,587 --> 00:28:56,790
Well, that's over.
666
00:28:56,790 --> 00:28:59,760
Good.
667
00:28:59,760 --> 00:29:02,235
Well, you know
She came to see me.
668
00:29:02,235 --> 00:29:04,638
‐your mother?
‐mm‐hmm.
669
00:29:04,638 --> 00:29:05,739
She wanted me to say
670
00:29:05,739 --> 00:29:08,642
That benny young
Killed quincy.
671
00:29:08,642 --> 00:29:10,544
‐did she?
‐yeah.
672
00:29:12,445 --> 00:29:13,446
Did he?
673
00:29:13,446 --> 00:29:15,448
No, no, he didn't,
He didn't!
674
00:29:15,448 --> 00:29:17,350
And she wanted me
To say that
675
00:29:17,350 --> 00:29:19,252
So that she
Could get me off.
676
00:29:19,252 --> 00:29:21,622
Huh, well...
677
00:29:21,622 --> 00:29:24,390
Did you consider it?
678
00:29:24,390 --> 00:29:26,492
Honestly, I did.
679
00:29:26,492 --> 00:29:30,597
But, I mean, that would
Be wrong, wouldn't it?
680
00:29:30,597 --> 00:29:32,533
Well, there are
A lot of things
681
00:29:32,533 --> 00:29:36,970
That are considered
Wrong in this world, son.
682
00:29:36,970 --> 00:29:39,606
You think
I should do it?
683
00:29:39,606 --> 00:29:42,509
I think your mother
Had a personal agenda
684
00:29:42,509 --> 00:29:45,011
For wanting you to do it.
685
00:29:45,011 --> 00:29:47,047
We both know that your
Mother doesn't do anything
686
00:29:47,047 --> 00:29:48,815
Unless it benefits her.
687
00:29:48,815 --> 00:29:50,551
Yeah.
688
00:29:53,620 --> 00:29:55,121
I don't particularly
Care for him,
689
00:29:55,121 --> 00:29:58,659
But I do feel sorry
For the dumb kid.
690
00:29:58,659 --> 00:30:00,961
Why?
691
00:30:00,961 --> 00:30:03,870
Like a rabbit playing in
A lake with a water moccasin.
692
00:30:06,773 --> 00:30:10,143
So, you ‐‐ you think
I should do it?
693
00:30:13,013 --> 00:30:16,449
I think whatever you do,
I'm gonna get you off.
694
00:30:16,449 --> 00:30:18,084
So don't you worry
About your mother.
695
00:30:18,084 --> 00:30:19,185
I know.
696
00:30:19,185 --> 00:30:21,154
Well, that's easier
Said than done.
697
00:30:21,154 --> 00:30:23,489
Yes, I know.
698
00:30:23,489 --> 00:30:25,091
Does she know about her?
699
00:30:28,328 --> 00:30:29,730
Yes.
700
00:30:29,730 --> 00:30:33,133
All right,
Well, be careful.
701
00:30:33,133 --> 00:30:35,435
Hey, you don't have to
Worry about me.
702
00:30:35,435 --> 00:30:37,337
And she should be
Careful, too.
703
00:30:37,337 --> 00:30:39,472
Yeah, well, it's fine.
704
00:30:39,472 --> 00:30:42,676
She's fine, we're fine.
705
00:30:42,676 --> 00:30:45,612
‐you sure?
‐yes.
706
00:30:45,612 --> 00:30:46,913
‐all right.
‐all right.
707
00:30:46,913 --> 00:30:49,082
Now...
708
00:30:49,082 --> 00:30:51,451
Where did I put
Those keys?
709
00:30:52,786 --> 00:30:53,954
She doesn't have 'em,
710
00:30:53,954 --> 00:30:55,155
'cause she doesn't have
Any clothes on.
711
00:30:55,155 --> 00:30:56,690
[ cellphone rings ]
712
00:30:56,690 --> 00:30:57,824
Candace: what?
713
00:30:57,824 --> 00:31:00,226
‐I think I've been made.
‐what?
714
00:31:00,226 --> 00:31:01,568
Yeah, jeffery is here.
715
00:31:01,568 --> 00:31:03,269
He saw you?
716
00:31:03,269 --> 00:31:05,739
I don't know,
I'm not sure.
717
00:31:05,739 --> 00:31:08,308
What happened?
718
00:31:08,308 --> 00:31:09,610
Well...
719
00:31:09,610 --> 00:31:12,445
Okay, so I was naked
Waiting for david
720
00:31:12,445 --> 00:31:14,715
And he walked in
With him.
721
00:31:14,715 --> 00:31:16,116
And I ran
Into the other room
722
00:31:16,116 --> 00:31:17,984
So I don't know if he
Actually saw my face,
723
00:31:17,984 --> 00:31:20,253
But again I'm not sure.
724
00:31:20,253 --> 00:31:24,024
Well, why the hell are
You calling me about it?
725
00:31:24,024 --> 00:31:26,527
'cause I don't know
What to do.
726
00:31:26,527 --> 00:31:28,895
Either he saw you
Or he didn't.
727
00:31:28,895 --> 00:31:30,731
Get off my phone!
728
00:31:34,167 --> 00:31:35,836
It's fine.
729
00:31:35,836 --> 00:31:38,438
No, it was your son!
730
00:31:38,438 --> 00:31:39,740
It's fine, really.
731
00:31:39,740 --> 00:31:41,107
I'm so embarrassed.
732
00:31:41,107 --> 00:31:42,142
It's fine.
733
00:31:42,142 --> 00:31:44,444
No, it's not fine.
That's your son.
734
00:31:44,444 --> 00:31:46,613
It's fine, really.
735
00:31:46,613 --> 00:31:49,182
Yeah, it's fine
He saw me naked.
736
00:31:49,182 --> 00:31:50,817
And you are beautiful.
737
00:31:50,817 --> 00:31:52,018
Oh, my god.
738
00:31:52,018 --> 00:31:53,754
No, I'm so embarrassed,
I'm so embarrassed.
739
00:31:53,754 --> 00:31:56,256
Erica, erica, stop.
740
00:31:59,192 --> 00:32:00,734
He must think
The worst of me.
741
00:32:00,734 --> 00:32:03,103
No, he does not.
742
00:32:03,103 --> 00:32:04,237
Did he see me?
743
00:32:04,237 --> 00:32:06,472
Didn't see your face,
The way ran off,
744
00:32:06,472 --> 00:32:08,809
And I'm sure
He wasn't checking you out.
745
00:32:08,809 --> 00:32:09,910
[ laughs ]
746
00:32:09,910 --> 00:32:11,477
Jeffery's gay.
747
00:32:11,477 --> 00:32:12,579
Wait, what?
748
00:32:12,579 --> 00:32:14,047
Yeah.
749
00:32:14,047 --> 00:32:15,549
Oh!
750
00:32:15,549 --> 00:32:17,984
Okay, okay, that makes me
751
00:32:17,984 --> 00:32:21,221
Feel a lot better,
But still...
752
00:32:21,221 --> 00:32:22,255
Is he still here?
753
00:32:22,255 --> 00:32:23,957
No, no.
He's gone.
754
00:32:23,957 --> 00:32:25,626
Okay, good.
755
00:32:25,626 --> 00:32:28,394
I really would like
You to meet him.
756
00:32:28,394 --> 00:32:29,462
No time soon.
757
00:32:29,462 --> 00:32:30,997
What?
758
00:32:30,997 --> 00:32:33,433
Promise me I will not have
To meet him any time soon.
759
00:32:33,433 --> 00:32:34,500
Oh, come on, erica.
760
00:32:34,500 --> 00:32:36,670
He's a good kid.
761
00:32:36,670 --> 00:32:39,506
Who saw me naked.
762
00:32:39,506 --> 00:32:42,042
Okay, all right, fine.
763
00:32:42,042 --> 00:32:44,811
I will delay your meeting
As long as possible.
764
00:32:44,811 --> 00:32:46,312
Thank you.
765
00:32:46,312 --> 00:32:47,714
'cause I don't know
If I could take
766
00:32:47,714 --> 00:32:48,849
Looking at him in the eye.
767
00:32:48,849 --> 00:32:51,952
Yeah, well,
Can you look me in the eye?
768
00:32:51,952 --> 00:32:54,955
Oh, I can look you
All over.
769
00:32:54,955 --> 00:32:56,623
Oh, I like that.
770
00:33:04,137 --> 00:33:05,972
[ cellphone rings ]
771
00:33:05,972 --> 00:33:07,340
Hello?
772
00:33:07,340 --> 00:33:08,542
Hi, it's me.
773
00:33:08,542 --> 00:33:10,577
Yes, me?
774
00:33:10,577 --> 00:33:12,412
Jeffery saw erica.
775
00:33:12,412 --> 00:33:13,446
Okay.
776
00:33:13,446 --> 00:33:14,548
Okay?
777
00:33:14,548 --> 00:33:15,949
Our whole plan
Could be blown.
778
00:33:15,949 --> 00:33:17,851
So he's met her before?
779
00:33:17,851 --> 00:33:19,352
At my house.
780
00:33:19,352 --> 00:33:23,624
Okay, well, maybe he doesn't
Even remember meeting her.
781
00:33:23,624 --> 00:33:24,791
Yeah, you're right.
782
00:33:24,791 --> 00:33:27,093
Jeffery usually
Doesn't look at girls.
783
00:33:27,093 --> 00:33:29,696
Miss candace,
What do you want?
784
00:33:29,696 --> 00:33:31,297
Just to let you
Know that.
785
00:33:31,297 --> 00:33:33,800
Okay, well, you let
Me know now, goodbye!
786
00:33:33,800 --> 00:33:36,870
Wait a second!
787
00:33:36,870 --> 00:33:38,104
What?
788
00:33:38,104 --> 00:33:39,405
We need to talk about
The plan with david.
789
00:33:39,405 --> 00:33:42,075
We've already
Discussed that, darling.
790
00:33:42,075 --> 00:33:43,409
Yeah.
791
00:33:43,409 --> 00:33:44,410
So what?
792
00:33:44,410 --> 00:33:46,580
Stop beating
Around the bush.
793
00:33:46,580 --> 00:33:48,515
I need a federal judge.
794
00:33:48,515 --> 00:33:51,284
[ chuckles ]
795
00:33:51,284 --> 00:33:53,754
For?
796
00:33:53,754 --> 00:33:56,256
The money's frozen and
I need it to be released.
797
00:33:56,256 --> 00:33:58,324
The money.
798
00:33:58,324 --> 00:33:59,526
Is this the money
799
00:33:59,526 --> 00:34:02,068
That we opened the cryer
Company account for?
800
00:34:02,068 --> 00:34:03,704
Yep,
That's what it is.
801
00:34:03,704 --> 00:34:06,573
Okay, so what about it?
802
00:34:06,573 --> 00:34:09,075
That's why I didn't
Want to tell you.
803
00:34:09,075 --> 00:34:11,444
Okay, well, you've told me,
So we're here.
804
00:34:11,444 --> 00:34:13,213
What? What?
805
00:34:13,213 --> 00:34:14,848
Can you get
A federal judge?
806
00:34:14,848 --> 00:34:17,083
Why is the money
Being held?
807
00:34:17,083 --> 00:34:18,484
Long story.
808
00:34:18,484 --> 00:34:21,187
Miss candace, you are
Wasting my time, darling.
809
00:34:25,859 --> 00:34:27,160
Bitch.
810
00:34:27,160 --> 00:34:32,766
♪♪♪♪
811
00:34:32,766 --> 00:34:35,401
May we talk?
812
00:34:35,401 --> 00:34:36,970
Yeah.
813
00:34:52,853 --> 00:34:55,789
Here.
814
00:34:55,789 --> 00:34:57,223
What's this?
815
00:34:57,223 --> 00:34:58,792
Divorce papers.
816
00:35:18,451 --> 00:35:20,453
Just like that?
817
00:35:20,453 --> 00:35:23,824
I'm sorry.
818
00:35:23,824 --> 00:35:26,292
No explanation?
819
00:35:26,292 --> 00:35:28,629
Just like that.
820
00:35:28,629 --> 00:35:31,131
If I had one,
I'd give it to you.
821
00:35:31,131 --> 00:35:32,666
Tell me something.
822
00:35:32,666 --> 00:35:35,068
Tell me you don't know
Why you did it.
823
00:35:35,068 --> 00:35:36,169
Tell me you messed up.
824
00:35:36,169 --> 00:35:38,338
Just tell me something,
Justin!
825
00:35:38,338 --> 00:35:40,974
Yeah, all of that.
826
00:35:42,408 --> 00:35:43,577
You just signed this
827
00:35:43,577 --> 00:35:45,478
Without even
Thinking about it.
828
00:35:45,478 --> 00:35:48,148
I knew it was coming.
829
00:35:48,148 --> 00:35:51,785
Did you want it to come?
830
00:35:51,785 --> 00:35:54,120
I don't know.
831
00:35:54,120 --> 00:35:55,889
Yes, you did.
832
00:35:59,059 --> 00:36:02,402
I'm so sorry.
833
00:36:02,402 --> 00:36:04,004
Yeah, so am I.
834
00:36:06,573 --> 00:36:09,576
Look, I have to ask
You one question.
835
00:36:09,576 --> 00:36:11,144
Do you love him?
836
00:36:15,115 --> 00:36:18,218
Well, I hope
It was worth it.
837
00:36:18,218 --> 00:36:21,588
'cause you have thrown
Away our lives.
838
00:36:21,588 --> 00:36:24,090
You've hurt your family.
839
00:36:24,090 --> 00:36:27,794
All of this,
It's all you.
840
00:36:29,362 --> 00:36:32,398
I hope it's worth it.
841
00:36:32,398 --> 00:36:34,300
Oh, and that second
Document you signed
842
00:36:34,300 --> 00:36:36,202
Is a restraining order.
843
00:36:36,202 --> 00:36:39,540
I don't want you anywhere
Near me, do you understand?
844
00:36:39,540 --> 00:36:42,843
Yeah.
845
00:36:42,843 --> 00:36:44,444
There's a truck outside
With your things in it.
846
00:36:44,444 --> 00:36:46,647
I don't want any
Memories of you.
847
00:36:50,784 --> 00:36:53,486
What about my daughter?
848
00:36:53,486 --> 00:36:56,690
Oh, you'll never
See her again.
849
00:36:56,690 --> 00:36:59,993
You just signed that
Right away, too.
850
00:36:59,993 --> 00:37:03,670
You threw us away.
851
00:37:03,670 --> 00:37:08,274
You threw our lives
Away for that man.
852
00:37:08,274 --> 00:37:10,309
I hope it was worth it.
853
00:37:37,671 --> 00:37:40,741
‐veronica!
‐how are you?
854
00:37:40,741 --> 00:37:41,942
I should be
Asking you that.
855
00:37:41,942 --> 00:37:44,545
[ laughs ]
I'm fine.
856
00:37:44,545 --> 00:37:46,079
Are you sure?
857
00:37:46,079 --> 00:37:47,914
Yeah.
858
00:37:47,914 --> 00:37:51,885
I, um, heard
About your divorce.
859
00:37:51,885 --> 00:37:53,687
I'm sorry.
860
00:37:53,687 --> 00:37:55,822
It's okay.
861
00:37:55,822 --> 00:37:58,625
Well, you look good.
862
00:37:58,625 --> 00:38:00,426
I can't let it show.
863
00:38:00,426 --> 00:38:02,202
You never have.
864
00:38:02,202 --> 00:38:05,171
Nor will I ever.
865
00:38:05,171 --> 00:38:07,440
You've always
Been kind to me.
866
00:38:07,440 --> 00:38:09,843
Well, I like you.
867
00:38:09,843 --> 00:38:13,880
And you remember
That time that we...
868
00:38:13,880 --> 00:38:15,882
Judge!
869
00:38:15,882 --> 00:38:18,318
So, what
Can I do for you?
870
00:38:18,318 --> 00:38:21,321
Well, I have a problem.
871
00:38:21,321 --> 00:38:22,623
What is it?
872
00:38:22,623 --> 00:38:25,592
Well, it's my future
Daughter‐in‐law.
873
00:38:25,592 --> 00:38:27,227
What's going on?
874
00:38:27,227 --> 00:38:28,895
You know she's pregnant.
875
00:38:28,895 --> 00:38:31,264
No, I didn't know that.
876
00:38:31,264 --> 00:38:33,767
But that's a part
Of the problem.
877
00:38:33,767 --> 00:38:35,168
How?
878
00:38:35,168 --> 00:38:39,606
Well, she's unfit,
And she's unstable,
879
00:38:39,606 --> 00:38:42,242
And I am so worried
About my grandbaby.
880
00:38:42,242 --> 00:38:44,845
I mean, she...
881
00:38:44,845 --> 00:38:46,547
Unfortunately,
She's a hazard
882
00:38:46,547 --> 00:38:48,048
To herself and to the child.
883
00:38:48,048 --> 00:38:50,416
Oh, no.
884
00:38:50,416 --> 00:38:53,419
Well, this is
From the hospital.
885
00:38:53,419 --> 00:38:55,722
She tried
To commit suicide.
886
00:38:55,722 --> 00:39:00,260
I mean, she really wants
To do harm to herself.
887
00:39:00,260 --> 00:39:01,535
This is awful.
888
00:39:01,535 --> 00:39:03,436
Yes, it is.
889
00:39:03,436 --> 00:39:07,974
So...
What do you suggest?
890
00:39:07,974 --> 00:39:12,145
Well, you know,
For the sake of my...
891
00:39:12,145 --> 00:39:15,181
For the sake
Of this child,
892
00:39:15,181 --> 00:39:18,719
I think
She should be committed.
893
00:39:18,719 --> 00:39:19,920
I mean,
But you take a look
894
00:39:19,920 --> 00:39:21,154
And you let me know
What you think,
895
00:39:21,154 --> 00:39:24,257
But I think that it
Might be the best thing
896
00:39:24,257 --> 00:39:26,760
If she was in a facility.
897
00:39:26,760 --> 00:39:31,231
You know, locked down for
A while in a padded room.
898
00:39:31,231 --> 00:39:34,400
That might be the best
Thing for her and the child.
899
00:39:34,400 --> 00:39:35,401
Is it that serious?
900
00:39:35,401 --> 00:39:38,739
It is that serious.
901
00:39:38,739 --> 00:39:40,373
And I will send you
A link.
902
00:39:40,373 --> 00:39:43,510
I have a video of her
Threatening me.
903
00:39:43,510 --> 00:39:44,711
Wow.
904
00:39:44,711 --> 00:39:45,946
Yes.
905
00:39:45,946 --> 00:39:47,180
Your grandchild is
In grave danger.
906
00:39:47,180 --> 00:39:49,082
Yes!
907
00:39:49,082 --> 00:39:52,085
Well, I'll...I'll have to send
A representative
908
00:39:52,085 --> 00:39:54,521
Down from the court
To evaluate her.
909
00:39:54,521 --> 00:39:56,456
Can you do that today?
910
00:39:56,456 --> 00:39:58,291
Yes.
Yes, we can.
911
00:39:58,291 --> 00:39:59,359
Thank you!
912
00:39:59,359 --> 00:40:02,368
Thank you, thank you.
913
00:40:02,368 --> 00:40:03,570
Thank you.
914
00:40:03,570 --> 00:40:06,607
Give my clerk
Her address.
915
00:40:06,607 --> 00:40:09,776
I will.
And thank you so much.
916
00:40:19,352 --> 00:40:20,787
They got anything yet?
917
00:40:20,787 --> 00:40:22,889
No, no text yet.
918
00:40:22,889 --> 00:40:24,991
Damn it!
919
00:40:24,991 --> 00:40:26,026
Did you get
His phone tracked?
920
00:40:26,026 --> 00:40:27,260
No, they're
Still working on it.
921
00:40:27,260 --> 00:40:28,662
I don't know what
To do with him.
922
00:40:28,662 --> 00:40:30,496
That makes two of us.
923
00:40:32,599 --> 00:40:36,570
Well, at least we
Got his money back.
924
00:40:36,570 --> 00:40:37,504
Yeah, that's right.
925
00:40:37,504 --> 00:40:40,974
I have
To verify that still.
926
00:40:40,974 --> 00:40:42,175
Ugh!
927
00:40:42,175 --> 00:40:44,611
‐what are you doing?
‐where the hell is he?
928
00:40:44,611 --> 00:40:46,346
I don't know!
929
00:40:48,915 --> 00:40:50,617
Let me know if you do.
930
00:40:52,385 --> 00:40:53,419
Damn it.
931
00:40:53,419 --> 00:40:55,121
Patrick, yeah,
You got that phone?
932
00:40:55,121 --> 00:40:59,159
You think you can come in
Here and steal from me?
933
00:40:59,159 --> 00:41:00,193
From me?
934
00:41:00,193 --> 00:41:01,668
No, please, please.
935
00:41:04,505 --> 00:41:06,540
Get up.
936
00:41:06,540 --> 00:41:08,474
Look, man, I just
Need the address!
937
00:41:08,474 --> 00:41:09,610
I'll get your money!
938
00:41:09,610 --> 00:41:10,644
I'm gonna give you
The address.
939
00:41:10,644 --> 00:41:12,078
No, no, no!
Please, man!
940
00:41:12,078 --> 00:41:16,917
♪♪♪♪
941
00:41:16,917 --> 00:41:20,053
[ glass shatters ]
942
00:41:20,053 --> 00:41:21,454
Come on! What?
943
00:41:22,022 --> 00:41:24,525
[ screams ]
944
00:41:27,160 --> 00:41:28,829
This shit is ugly.
945
00:41:28,829 --> 00:41:31,932
Next on "The haves
And the have‐nots"...
946
00:41:31,932 --> 00:41:33,433
What are you doing?!
947
00:41:33,433 --> 00:41:35,936
I'm not leaving this room
Until you tell me, who ‐‐
948
00:41:35,936 --> 00:41:37,270
The only thing
I want to hear
949
00:41:37,270 --> 00:41:38,639
Is that
He released my money.
950
00:41:38,639 --> 00:41:40,641
‐he did. Wait.
‐good.
951
00:41:40,641 --> 00:41:43,944
I've told you not to
Deal with my family.
952
00:41:43,944 --> 00:41:44,878
Come on, mitch, I mean...
953
00:41:44,878 --> 00:41:46,246
No, I can't help you out.
954
00:41:46,246 --> 00:41:49,315
Are you doing all of this
Just to sleep with me?
955
00:41:49,315 --> 00:41:50,416
Do you want to get murdered
956
00:41:50,416 --> 00:41:52,418
As soon as you set one
Foot outside that door?
957
00:41:52,418 --> 00:41:53,887
I don't know
What's wrong with me.
958
00:41:53,887 --> 00:41:56,923
‐you're gay.
‐I'm not gay.
63198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.