Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,303
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,971
‐are you jealous?
‐read it.
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,139
What would this be?
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,274
All of the things I have
On you over the years.
5
00:00:08,274 --> 00:00:09,710
I have a file, too.
6
00:00:09,710 --> 00:00:12,178
It appears our destruction
Will be mutual.
7
00:00:12,178 --> 00:00:13,914
[ singsong voice ]
You were going on a date.
8
00:00:13,914 --> 00:00:16,249
We're going to the doctor.
9
00:00:16,249 --> 00:00:17,183
For what?
10
00:00:17,183 --> 00:00:19,385
Find out why
You're not showing.
11
00:00:19,385 --> 00:00:20,320
We have a problem.
12
00:00:20,320 --> 00:00:21,522
What is it?
13
00:00:21,522 --> 00:00:22,789
They matched the bullets
From amanda's body
14
00:00:22,789 --> 00:00:24,891
To jennifer sallison.
‐what did you say?
15
00:00:24,891 --> 00:00:28,995
There's a guy sitting on your
Right side with a computer.
16
00:00:28,995 --> 00:00:30,897
I need you to take
As many photos
17
00:00:30,897 --> 00:00:32,132
Of that screen as possible.
18
00:00:32,132 --> 00:00:33,800
Priors, account numbers.
19
00:00:35,001 --> 00:00:36,302
I got you.
20
00:00:36,302 --> 00:00:38,371
‐what information do you have?
‐he bought a house.
21
00:00:38,371 --> 00:00:39,740
He bought her house?
22
00:00:44,545 --> 00:00:45,646
This woman...
23
00:00:45,646 --> 00:00:48,549
I want to hear about this plan.
Have a drink.
24
00:00:48,549 --> 00:00:49,550
One drink only.
25
00:00:49,550 --> 00:00:50,817
Tequila, please.
26
00:00:52,185 --> 00:00:53,386
Got anything harder
Than that?
27
00:01:31,865 --> 00:01:33,466
[ breathing heavily ]
28
00:01:33,466 --> 00:01:34,968
You bought her a house.
29
00:01:37,037 --> 00:01:39,640
You bought her a house?
30
00:01:39,640 --> 00:01:41,041
If you don't leave,
I'll call the police.
31
00:01:41,041 --> 00:01:43,544
Call the damn police.
You bought her a house?
32
00:01:43,544 --> 00:01:45,178
You bought her a house?
33
00:01:46,112 --> 00:01:47,013
Get out of here now.
34
00:01:47,013 --> 00:01:48,715
This is my house.
35
00:01:50,083 --> 00:01:51,384
This is my house.
36
00:01:51,384 --> 00:01:54,420
This is the one I wanted.
This is the one I said I wanted.
37
00:01:54,420 --> 00:01:56,623
Erica, call the police.
38
00:01:56,623 --> 00:01:58,158
Yes, erica,
Here, use my phone.
39
00:01:58,158 --> 00:02:00,260
I'm going to go get my phone
So you can call the police.
40
00:02:00,260 --> 00:02:02,302
Erica, go inside now.
Call the police.
41
00:02:02,302 --> 00:02:04,470
Erica, please call
The police so that
42
00:02:04,470 --> 00:02:06,573
I can talk
To my husband.
43
00:02:06,573 --> 00:02:09,976
"Erica, erica."
Look how you say her name.
44
00:02:09,976 --> 00:02:11,277
You should go now.
45
00:02:11,277 --> 00:02:12,579
This is my house.
46
00:02:12,579 --> 00:02:15,415
I don't want to see
Or talk to you.
47
00:02:17,483 --> 00:02:20,486
You're gonna see me and
You're gonna talk to me a lot.
48
00:02:20,486 --> 00:02:21,588
Mnh‐mnh.
49
00:02:21,588 --> 00:02:23,123
I‐I don't believe this.
50
00:02:23,123 --> 00:02:24,525
I remember when I
Brought you here.
51
00:02:24,525 --> 00:02:27,160
I remember when I brought
You to this house.
52
00:02:27,160 --> 00:02:28,995
Is that how you found me?
53
00:02:28,995 --> 00:02:31,031
I will always find you,
David.
54
00:02:32,365 --> 00:02:35,201
You can't get rid of me
That easily.
55
00:02:35,201 --> 00:02:37,303
Don't you come here
Ever again.
56
00:02:37,303 --> 00:02:39,472
‐don't come here?
‐yeah.
57
00:02:39,472 --> 00:02:41,074
‐are you serious?
‐you heard me.
58
00:02:41,908 --> 00:02:43,143
Don't come here.
59
00:02:43,143 --> 00:02:44,845
Don't come to my house?
60
00:02:44,845 --> 00:02:46,412
Woman, I am not
Doing this with you.
61
00:02:46,412 --> 00:02:47,848
You're doing it with me.
62
00:02:47,848 --> 00:02:50,250
You're doing it, and
You're doing it right now.
63
00:02:50,250 --> 00:02:51,885
No, no,
Get out of here now.
64
00:02:52,853 --> 00:02:53,854
Go.
65
00:02:53,854 --> 00:02:54,855
‐I'm coming back.
‐don't come back.
66
00:02:54,855 --> 00:02:57,558
I'm coming back.
I'm coming back.
67
00:02:58,592 --> 00:02:59,826
Go now.
68
00:02:59,826 --> 00:03:02,769
I remember when
I brought you here,
69
00:03:02,769 --> 00:03:06,973
And I told you how
Much I loved this house
70
00:03:06,973 --> 00:03:10,310
And you said, "We can't
Afford it, veronica.
71
00:03:10,310 --> 00:03:13,880
We can't afford it,"
And you bought it
72
00:03:13,880 --> 00:03:16,149
And you have her
Up in it.
73
00:03:16,149 --> 00:03:18,885
You bought this house
And you have a whore
74
00:03:18,885 --> 00:03:20,621
Living in my house!
‐damn it, veronica!
75
00:03:20,621 --> 00:03:23,423
‐this is my house!
‐no, it's not your house.
76
00:03:23,423 --> 00:03:24,825
This is my house!
77
00:03:24,825 --> 00:03:25,859
This is not your house!
78
00:03:25,859 --> 00:03:27,093
This is my ‐‐ oh!
79
00:03:27,093 --> 00:03:28,562
You're beating me!
80
00:03:28,562 --> 00:03:29,963
You're beating me,
You're beating me!
81
00:03:29,963 --> 00:03:31,431
He's beating me!
82
00:03:31,431 --> 00:03:34,034
You are violating
Your restraining order.
83
00:03:34,034 --> 00:03:35,268
You need to leave now.
84
00:03:35,268 --> 00:03:38,672
And you continue
To humiliate me.
85
00:03:38,672 --> 00:03:42,042
And maggie day, jim cryer,
You're always embarrassing me.
86
00:03:42,042 --> 00:03:44,711
‐oh, damn it, veronica.
‐and now you have a whore!
87
00:03:44,711 --> 00:03:46,279
A whore in my house!
88
00:03:46,279 --> 00:03:48,515
Will you leave?!
89
00:03:48,515 --> 00:03:50,050
I have had enough of you.
90
00:03:50,050 --> 00:03:52,753
You have had enough of me?
91
00:03:52,753 --> 00:03:55,889
Are you serious?
You have our son in jail.
92
00:03:55,889 --> 00:03:57,323
Why he's guilty.
93
00:03:57,323 --> 00:03:58,559
Guilty?
94
00:03:58,559 --> 00:04:00,060
Are you going to talk to me
About guilty?
95
00:04:00,060 --> 00:04:01,502
Yes, I am.
96
00:04:01,502 --> 00:04:03,604
You have a hell of a lot more
To lay on the line than he does.
97
00:04:03,604 --> 00:04:06,006
Oh, is that the path
We're walking down now?
98
00:04:06,006 --> 00:04:07,874
That's where we're going?
That's what you want?
99
00:04:07,874 --> 00:04:09,743
Because if that's what
You want, mother...
100
00:04:09,743 --> 00:04:11,377
We can lay it
All on the line.
101
00:04:11,377 --> 00:04:13,346
We can lay all this shit
On the line.
102
00:04:13,346 --> 00:04:14,915
I'll tell everything I know.
103
00:04:14,915 --> 00:04:16,016
That's what you want to do?
104
00:04:16,016 --> 00:04:16,950
All right, let's do it.
105
00:04:16,950 --> 00:04:18,284
Let's lay it all
On the line.
106
00:04:18,284 --> 00:04:19,452
Let's do it.
107
00:04:33,033 --> 00:04:35,034
Is that what you want?
108
00:04:35,034 --> 00:04:37,470
What I want...
109
00:04:37,470 --> 00:04:40,974
Is to never see you again
As long as I live.
110
00:04:44,077 --> 00:04:47,213
Well that may be
Sooner than you think.
111
00:04:47,213 --> 00:04:48,982
What are you going
To threaten me?
112
00:04:50,717 --> 00:04:56,657
David, you have known
Me so many years.
113
00:04:56,657 --> 00:04:58,391
You know
That I don't threaten.
114
00:05:00,026 --> 00:05:02,135
[ scoffs ]
115
00:05:02,135 --> 00:05:05,105
I know that you put our son
In jail for murder.
116
00:05:06,239 --> 00:05:07,440
Well...
117
00:05:07,440 --> 00:05:08,374
What is wrong with you?
118
00:05:08,374 --> 00:05:09,876
Everything is wrong with me.
119
00:05:09,876 --> 00:05:13,079
I'm sane and I'm crazy
All at the same time.
120
00:05:15,381 --> 00:05:18,585
I don't know, but you keep
Asking what's wrong with me
121
00:05:18,585 --> 00:05:21,487
And you don't give a damn
What's wrong with your own son.
122
00:05:21,487 --> 00:05:23,223
There is nothing
Wrong with jeffery.
123
00:05:23,223 --> 00:05:25,325
Oh, so you're still
Walking on the dark side?
124
00:05:25,325 --> 00:05:27,027
Oh, god, will you get
Out of here with that?
125
00:05:27,027 --> 00:05:28,394
You know
What's wrong with him?
126
00:05:28,394 --> 00:05:29,896
He likes men.
127
00:05:29,896 --> 00:05:31,164
That's what's wrong
With him.
128
00:05:31,164 --> 00:05:33,033
That's wrong, david!
‐veronica, leave now!
129
00:05:33,033 --> 00:05:34,400
I am not leaving.
130
00:05:36,136 --> 00:05:37,504
‐damn it, just go. Just ‐‐
‐touch me, touch me.
131
00:05:37,504 --> 00:05:38,639
Touch me, please.
132
00:05:38,639 --> 00:05:39,773
I will light
This neighborhood up.
133
00:05:39,773 --> 00:05:41,074
Touch me.
‐oh, good. Good.
134
00:05:41,074 --> 00:05:42,809
They'll arrest you 'cause
The police are on their way.
135
00:05:42,809 --> 00:05:44,845
This bitch
Is in my house.
136
00:05:44,845 --> 00:05:46,179
You know what? You really
Should get some help ‐‐
137
00:05:46,179 --> 00:05:48,715
Don't say a damn thing to me.
Don't say a damn thing to me.
138
00:05:48,715 --> 00:05:49,983
The police
Are on their way.
139
00:05:49,983 --> 00:05:51,985
You might want to
Call an ambulance.
140
00:05:51,985 --> 00:05:52,953
Call an ambulance.
‐I really should.
141
00:05:52,953 --> 00:05:55,522
‐erica, go inside.
‐why?
142
00:05:55,522 --> 00:05:57,123
Why, I'm not scared
Of her.
143
00:05:57,123 --> 00:05:59,560
Don't talk to her,
Please, just go inside.
144
00:06:01,735 --> 00:06:03,136
Listen to your lover boy.
145
00:06:04,805 --> 00:06:07,641
You know what?
This and this is ridiculous.
146
00:06:11,011 --> 00:06:12,345
Yeah, she's right.
147
00:06:13,346 --> 00:06:14,648
This is ridiculous.
148
00:06:14,648 --> 00:06:17,283
‐yeah.
‐and you are ridiculous.
149
00:06:20,386 --> 00:06:23,323
David, david. David!
150
00:06:25,058 --> 00:06:27,427
Please,
Don't walk away from me.
151
00:06:29,195 --> 00:06:32,398
David, please,
Don't do this, please.
152
00:06:35,435 --> 00:06:36,336
I made you.
153
00:06:38,605 --> 00:06:39,540
I made you.
154
00:06:40,941 --> 00:06:42,543
I put in all the work.
155
00:06:43,744 --> 00:06:47,047
It's because of me
That you can live like this.
156
00:06:47,047 --> 00:06:48,081
I made you.
157
00:06:50,517 --> 00:06:53,353
And you want to throw me away
For a whore.
158
00:06:56,356 --> 00:06:57,390
I made you.
159
00:06:59,059 --> 00:07:01,802
You were nothing
Before me,
160
00:07:01,802 --> 00:07:04,938
And you will be nothing
Without me.
161
00:07:04,938 --> 00:07:10,376
♪♪♪♪
162
00:07:10,376 --> 00:07:12,045
I promise you that.
163
00:07:12,045 --> 00:07:17,751
♪♪♪♪
164
00:07:17,751 --> 00:07:23,423
♪♪♪♪
165
00:07:23,423 --> 00:07:24,558
Erica: is she gone?
166
00:07:25,559 --> 00:07:27,427
Yeah, she's leaving.
167
00:07:28,629 --> 00:07:31,231
What the hell was this?
168
00:07:31,231 --> 00:07:32,465
I am sorry.
169
00:07:32,465 --> 00:07:33,800
‐you're sorry?
‐yes.
170
00:07:33,800 --> 00:07:35,101
David, I cut my foot.
171
00:07:35,101 --> 00:07:37,538
Baby, I'm ‐‐
Look, I'm sorry.
172
00:07:38,672 --> 00:07:40,040
That doesn't matter now.
You're sor‐‐
173
00:07:40,040 --> 00:07:41,374
I don't think I can do this.
174
00:07:41,374 --> 00:07:42,943
Oh, what does that mean?
175
00:07:42,943 --> 00:07:44,310
You know what it means?
176
00:07:44,310 --> 00:07:46,012
I‐I‐I don't like drama.
177
00:07:46,012 --> 00:07:48,515
I don't like drama,
And this is too much.
178
00:07:48,515 --> 00:07:51,351
Baby, I'm sorry.
It'll be okay, all right?
179
00:07:51,351 --> 00:07:52,753
‐it'll be okay?
‐I'll take care of it.
180
00:07:52,753 --> 00:07:54,187
No, I'm not used to it.
181
00:07:54,187 --> 00:07:56,723
You're not ‐‐
Your ex was abusive.
182
00:07:56,723 --> 00:07:58,892
‐yeah.
‐so you know what this is like.
183
00:07:58,892 --> 00:08:01,902
No, actually, I don't
Because he was abusive,
184
00:08:01,902 --> 00:08:03,770
But not like this.
And you know what?
185
00:08:03,770 --> 00:08:06,773
Maybe that's why I don't want
To be a part of this because ‐‐
186
00:08:06,773 --> 00:08:08,809
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
187
00:08:10,143 --> 00:08:12,579
I will take care of veronica.
‐I'm s‐‐
188
00:08:12,579 --> 00:08:13,947
‐I will.
‐oh, you're sure?
189
00:08:13,947 --> 00:08:16,182
Yes, you're not gonna be
A part of this.
190
00:08:16,182 --> 00:08:17,818
Well, I would have thought if
You could take care of her,
191
00:08:17,818 --> 00:08:20,386
You would have done it
By now, david.
192
00:08:20,386 --> 00:08:21,254
I can.
193
00:08:23,924 --> 00:08:25,959
I will take care of her.
194
00:08:27,193 --> 00:08:28,795
Do you love her?
195
00:08:28,795 --> 00:08:30,831
[ scoffs ]
196
00:08:31,798 --> 00:08:33,600
I am being patient with her.
197
00:08:34,535 --> 00:08:36,803
Why? Look at her.
198
00:08:36,803 --> 00:08:38,138
Because I am.
199
00:08:38,138 --> 00:08:39,472
She broke a window.
200
00:08:39,472 --> 00:08:41,007
I know. I will replace it.
201
00:08:41,007 --> 00:08:42,208
Oh, you're
Gonna replace it.
202
00:08:42,208 --> 00:08:43,243
You know she's
Gonna come back, right?
203
00:08:43,243 --> 00:08:45,078
She'll break
Another window.
204
00:08:45,078 --> 00:08:46,747
And when she does,
I will be ready.
205
00:08:48,481 --> 00:08:49,349
Okay?
206
00:08:50,483 --> 00:08:51,518
Just calm down.
207
00:08:52,553 --> 00:08:54,087
Okay.
208
00:08:54,087 --> 00:08:55,589
I'm sorry.
209
00:08:55,589 --> 00:08:57,490
All right.
210
00:08:57,490 --> 00:09:01,201
‐[ sighs ] Okay, I just ‐‐
‐I will handle this.
211
00:09:01,201 --> 00:09:02,402
I've just gone through
So much.
212
00:09:02,402 --> 00:09:03,469
‐I know.
‐my ex.
213
00:09:03,469 --> 00:09:04,337
I understand.
214
00:09:06,907 --> 00:09:08,775
I get it, and I'm sorry.
215
00:09:10,410 --> 00:09:12,913
Okay, just breathe, relax.
216
00:09:14,080 --> 00:09:15,982
We will get through this.
217
00:09:15,982 --> 00:09:18,184
Okay, let me hold you.
218
00:09:18,184 --> 00:09:21,187
‐sorry.
‐it's okay.
219
00:09:21,187 --> 00:09:23,256
How can you be so calm?
220
00:09:24,257 --> 00:09:25,626
I'm, like...
221
00:09:25,626 --> 00:09:28,394
It's okay.
It's gonna be okay.
222
00:09:28,394 --> 00:09:31,698
♪♪♪♪
223
00:09:34,200 --> 00:09:36,837
‐you like?
‐I think so.
224
00:09:36,837 --> 00:09:40,073
It just doesn't feel like me.
‐you look beautiful.
225
00:09:42,676 --> 00:09:44,377
‐benny.
‐yeah?
226
00:09:48,448 --> 00:09:50,150
What do you think?
227
00:09:51,451 --> 00:09:53,820
‐what the ‐‐
‐oh, stop. Now, how do I look?
228
00:09:53,820 --> 00:09:55,822
You ain't wearing that.
229
00:09:55,822 --> 00:09:56,923
Why not?
230
00:09:56,923 --> 00:09:58,291
Because you are my mama.
231
00:09:58,291 --> 00:09:59,926
Oh, boy, hush.
232
00:09:59,926 --> 00:10:01,768
And where do you think
You're going?
233
00:10:01,768 --> 00:10:02,903
I have a date.
234
00:10:02,903 --> 00:10:04,871
‐a date with what?
‐stop.
235
00:10:04,871 --> 00:10:06,573
Look, now, answer the question
For real.
236
00:10:06,573 --> 00:10:07,708
How do I look?
237
00:10:08,842 --> 00:10:09,876
You don't look
Like my mama
238
00:10:09,876 --> 00:10:13,146
With this face full of makeup,
Tight dress,
239
00:10:13,146 --> 00:10:14,748
You got this wig
From the '70s.
240
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
Didn't you wear that
For halloween?
241
00:10:16,016 --> 00:10:19,185
You know what? I know it's
Hard for you to believe,
242
00:10:19,185 --> 00:10:21,788
But I was a woman
Before I was your mama.
243
00:10:21,788 --> 00:10:24,157
[ chuckles ]
244
00:10:24,157 --> 00:10:26,192
[ knock on door ]
Who is it?
245
00:10:26,192 --> 00:10:28,494
Mnh‐mnh.
Don't you go to that door.
246
00:10:28,494 --> 00:10:29,630
I want to know who it is.
247
00:10:29,630 --> 00:10:31,297
‐I'll get it.
‐who is it?
248
00:10:31,297 --> 00:10:32,533
‐thank you, kim.
‐hey, who is it?
249
00:10:32,533 --> 00:10:33,734
Boy, shh.
250
00:10:33,734 --> 00:10:36,102
Mom, this dress is too tight.
This hair is too long.
251
00:10:36,102 --> 00:10:37,137
‐boy.
‐what?
252
00:10:37,137 --> 00:10:38,605
Don't touch it.
It might come out.
253
00:10:38,605 --> 00:10:41,241
‐mama, I don't like this look.
‐shh!
254
00:10:41,241 --> 00:10:43,510
‐who's here?
‐oh, my god. I am so nervous.
255
00:10:43,510 --> 00:10:44,811
For what?
256
00:10:48,048 --> 00:10:50,617
You look beautiful.
257
00:10:50,617 --> 00:10:52,152
Thank you.
258
00:10:54,187 --> 00:10:55,856
And who are you?
259
00:10:55,856 --> 00:10:58,091
Oh, hey, I'm, uh, derek.
260
00:10:58,091 --> 00:10:59,325
And where you come from?
261
00:10:59,325 --> 00:11:00,934
Benny, act like you
Got some manners.
262
00:11:00,934 --> 00:11:02,302
I don't know this dude.
263
00:11:03,369 --> 00:11:05,071
Please forgive him, derek.
264
00:11:06,072 --> 00:11:07,708
Derek.
265
00:11:07,708 --> 00:11:10,811
Derek, this is my rude son,
Benjamin.
266
00:11:11,945 --> 00:11:13,714
If you are ready to go,
I am ready.
267
00:11:13,714 --> 00:11:15,582
Are you?
‐yeah.
268
00:11:15,582 --> 00:11:16,850
‐thank you.
‐mnh‐mnh.
269
00:11:16,850 --> 00:11:19,586
Nah, you ain't ‐‐ you ain't
Going nowhere with my mama.
270
00:11:19,586 --> 00:11:20,621
Please forgive him.
271
00:11:21,487 --> 00:11:23,724
Bye, benny.
‐I'm being serious.
272
00:11:23,724 --> 00:11:25,358
Bye, benjamin.
273
00:11:25,358 --> 00:11:27,427
Who is this dude, and where
Do you think you're going?
274
00:11:27,427 --> 00:11:29,429
I am grown, remember?
275
00:11:29,429 --> 00:11:32,265
Can I have my space
To handle my personal business?
276
00:11:32,265 --> 00:11:33,399
[ scoffs ]
277
00:11:33,399 --> 00:11:36,136
You tell me,
I'll tell you.
278
00:11:36,136 --> 00:11:37,804
Goodnight benjamin.
279
00:11:41,808 --> 00:11:43,076
Thank you, ladies.
280
00:11:43,076 --> 00:11:44,945
Doesn't she look
Beautiful?
281
00:11:44,945 --> 00:11:46,079
Mnh‐mnh.
282
00:11:46,079 --> 00:11:47,748
No, you're going to need
To clean that stuff up.
283
00:11:47,748 --> 00:11:49,182
I got to leave.
284
00:11:55,956 --> 00:11:58,825
Guard! Where's my dad?
What's ‐‐
285
00:11:58,825 --> 00:12:01,668
What is this?
Why ‐‐ why am I in here?
286
00:12:01,668 --> 00:12:02,536
Guard!
287
00:12:06,740 --> 00:12:07,608
Hello.
288
00:12:09,710 --> 00:12:10,877
I said hello.
289
00:12:15,081 --> 00:12:17,383
So we haven't learned yet
That when I say hello
290
00:12:17,383 --> 00:12:19,953
You say...
291
00:12:19,953 --> 00:12:20,921
Never mind.
292
00:12:22,989 --> 00:12:23,990
How are you?
293
00:12:25,325 --> 00:12:27,293
What kind of question
Is that?
294
00:12:27,293 --> 00:12:28,962
It's a simple one, son.
295
00:12:28,962 --> 00:12:30,196
What, are you slow?
296
00:12:30,196 --> 00:12:32,633
Is your brain
Not working?
297
00:12:32,633 --> 00:12:34,067
I'm not doing that.
298
00:12:35,101 --> 00:12:36,770
I didn't think
You would be.
299
00:12:39,272 --> 00:12:41,274
You really have me
Locked up in here.
300
00:12:42,909 --> 00:12:43,777
In prison.
301
00:12:45,045 --> 00:12:45,912
No, son.
302
00:12:47,080 --> 00:12:49,082
Then what am I
Doing here?
303
00:12:49,082 --> 00:12:52,686
This...Is not prison.
304
00:12:54,588 --> 00:12:56,089
This is jail.
305
00:12:56,089 --> 00:13:00,093
And as bad as this is,
Prison is 1,000 times worse.
306
00:13:01,061 --> 00:13:03,737
And they're gonna
Love you in there ‐‐
307
00:13:03,737 --> 00:13:08,274
Your smooth, buttery skin,
And those lips?
308
00:13:08,274 --> 00:13:11,044
Honey child,
They're gonna love you.
309
00:13:13,914 --> 00:13:18,251
You got to be
The worst mother in the world.
310
00:13:18,251 --> 00:13:21,755
No,
I am a wonderful mother.
311
00:13:23,123 --> 00:13:25,025
A mother who's disappointed
That her son
312
00:13:25,025 --> 00:13:27,393
Has more feminine genes
Than male.
313
00:13:28,161 --> 00:13:29,462
I'm not feminine.
314
00:13:29,462 --> 00:13:31,932
Well, something's got you
Running after the boys.
315
00:13:33,967 --> 00:13:36,770
Look, I just want
To get out of here.
316
00:13:36,770 --> 00:13:38,872
Well, it's too late
For that.
317
00:13:38,872 --> 00:13:41,374
I told you to stay away
From that girl, didn't I?
318
00:13:43,309 --> 00:13:45,746
And I told you to come home,
But where were you?
319
00:13:49,583 --> 00:13:51,384
I didn't come home.
320
00:13:51,384 --> 00:13:54,521
No, you didn't, but you didn't
Answer the question, either.
321
00:13:54,521 --> 00:13:55,822
And where were you?
322
00:13:57,858 --> 00:13:59,125
At the hotel with him.
323
00:14:00,060 --> 00:14:01,234
Where were you?
324
00:14:02,435 --> 00:14:04,605
I was at the hotel
With him.
325
00:14:06,239 --> 00:14:08,842
You need to figure out
Who you were with, son.
326
00:14:08,842 --> 00:14:09,910
Where were you?
327
00:14:13,413 --> 00:14:14,715
I was at the hotel.
328
00:14:14,715 --> 00:14:16,082
With?
329
00:14:16,082 --> 00:14:16,950
Him.
330
00:14:18,184 --> 00:14:19,052
Her.
331
00:14:20,554 --> 00:14:21,421
Say it.
332
00:14:24,891 --> 00:14:26,292
Now, where were you, son?
333
00:14:30,296 --> 00:14:33,600
I was at the hotel
With her.
334
00:14:36,002 --> 00:14:38,539
That's it. Very good.
335
00:14:40,473 --> 00:14:42,576
Now, I warned you,
Didn't I?
336
00:14:43,443 --> 00:14:44,778
Yes, you did.
337
00:14:44,778 --> 00:14:47,614
And this is what happens
When you don't heed my warning.
338
00:14:50,016 --> 00:14:51,518
Great, I get the lesson.
339
00:14:52,753 --> 00:14:54,588
Now can I come home?
340
00:14:54,588 --> 00:14:58,659
Will you be the husband,
Father, and man
341
00:14:58,659 --> 00:15:00,066
That I have told you
To be?
342
00:15:04,004 --> 00:15:04,838
Yes.
343
00:15:04,838 --> 00:15:05,672
Are you sure?
344
00:15:05,672 --> 00:15:06,873
Yes, yeah.
345
00:15:06,873 --> 00:15:08,341
And you will not see that...
346
00:15:10,611 --> 00:15:12,613
You will not see
That girl again?
347
00:15:16,950 --> 00:15:17,818
Look at me.
348
00:15:20,687 --> 00:15:25,191
Hmm? You will not see
That thing again?
349
00:15:27,928 --> 00:15:29,996
No, I won't.
350
00:15:32,232 --> 00:15:33,099
Good.
351
00:15:34,100 --> 00:15:35,135
That's good.
352
00:15:37,337 --> 00:15:38,605
Can I come home now?
353
00:15:38,605 --> 00:15:40,373
I don't know.
354
00:15:41,808 --> 00:15:43,243
What do you mean
You don't know?
355
00:15:43,243 --> 00:15:46,046
This is the court system.
356
00:15:46,046 --> 00:15:48,982
You're in here
On some very serious charges.
357
00:15:50,884 --> 00:15:53,253
Mom, come on, I'm ‐‐
358
00:15:53,253 --> 00:15:55,221
I'm ‐‐ I need ‐‐
359
00:15:55,221 --> 00:15:56,322
I need to get out of here.
360
00:15:56,322 --> 00:15:58,191
What? I ‐‐
361
00:15:58,191 --> 00:16:01,902
You know, I have never wanted
To raise a child
362
00:16:01,902 --> 00:16:03,637
That would wind up
In jail,
363
00:16:03,637 --> 00:16:07,107
Much less a black male
In the system.
364
00:16:07,107 --> 00:16:10,677
This isn't what I want,
But you forced my hand.
365
00:16:13,346 --> 00:16:14,548
After all this,
366
00:16:14,548 --> 00:16:16,282
Now you're telling me
You can't get me out of here?
367
00:16:16,282 --> 00:16:18,184
No, I can't.
368
00:16:18,184 --> 00:16:19,720
This is real.
369
00:16:19,720 --> 00:16:21,655
But you put me in here.
370
00:16:21,655 --> 00:16:23,289
You're in the system now,
Son.
371
00:16:25,225 --> 00:16:26,560
And why did you
Put me in here?
372
00:16:26,560 --> 00:16:28,394
Do we have to go over
All that again?
373
00:16:28,394 --> 00:16:30,263
Did you think
I was kidding with you?
374
00:16:31,732 --> 00:16:35,135
Okay, okay, okay,
I'm sorry.
375
00:16:35,135 --> 00:16:37,170
Okay, okay.
376
00:16:38,104 --> 00:16:40,807
So you're ‐‐ you're still gonna
Leave me here?
377
00:16:42,342 --> 00:16:43,276
Yes, dear.
378
00:16:45,612 --> 00:16:46,980
I'll work on it, okay?
379
00:16:48,515 --> 00:16:50,216
You'll be okay.
380
00:16:53,386 --> 00:16:54,655
You'll be okay.
381
00:16:55,856 --> 00:16:57,057
I'll be in touch, okay?
382
00:16:59,826 --> 00:17:01,001
Jeffery...
383
00:17:03,269 --> 00:17:04,771
...I love you.
384
00:17:04,771 --> 00:17:07,173
I do.
385
00:17:07,173 --> 00:17:08,441
Don't you love me?
386
00:17:12,946 --> 00:17:14,047
Look at me, son.
387
00:17:18,384 --> 00:17:19,920
Don't you love me?
388
00:17:21,655 --> 00:17:23,624
Yes, mom, I love you.
389
00:17:26,126 --> 00:17:29,229
I know.
It's gonna be okay.
390
00:17:29,229 --> 00:17:30,864
This is the best place
For you.
391
00:17:36,903 --> 00:17:37,771
Hey, girl.
392
00:17:42,208 --> 00:17:43,577
I see you know your name.
393
00:17:46,847 --> 00:17:48,682
Do you know your name?
394
00:17:48,682 --> 00:17:49,683
Hmm, what's that?
395
00:17:50,651 --> 00:17:52,152
Bitch.
396
00:17:52,152 --> 00:17:53,019
Oh,
397
00:17:55,088 --> 00:17:57,057
That's so original.
398
00:17:57,057 --> 00:17:59,292
I've never been
Called that before.
399
00:17:59,292 --> 00:18:01,635
Well, it suits you
Quite well.
400
00:18:01,635 --> 00:18:02,803
Yes.
401
00:18:02,803 --> 00:18:06,006
Sometimes, I rather like it.
402
00:18:06,006 --> 00:18:07,007
I'm sure you do.
403
00:18:08,909 --> 00:18:10,343
So, you still work here?
404
00:18:11,277 --> 00:18:13,880
I do. Why do you ask?
405
00:18:13,880 --> 00:18:16,883
Well, we got a little
Videotape running.
406
00:18:16,883 --> 00:18:20,020
Mm, I heard you were in
An accident.
407
00:18:20,020 --> 00:18:21,487
Are you okay?
408
00:18:21,487 --> 00:18:23,690
Yes, I'm fine.
409
00:18:23,690 --> 00:18:26,459
I heard your video
Was on the internet.
410
00:18:26,459 --> 00:18:27,327
You okay?
411
00:18:28,394 --> 00:18:29,262
I'm fine.
412
00:18:30,564 --> 00:18:31,698
Good.
413
00:18:31,698 --> 00:18:33,066
Yeah,
You made sure of that.
414
00:18:33,066 --> 00:18:35,201
No, that wasn't me.
415
00:18:35,201 --> 00:18:39,405
It was probably some of your
Buddies in blue around here.
416
00:18:39,405 --> 00:18:42,142
You know they frown
On that type of thing.
417
00:18:42,142 --> 00:18:44,010
Good old boy network.
418
00:18:44,010 --> 00:18:47,080
Yeah, so, uh,
What happened?
419
00:18:49,415 --> 00:18:50,984
I lost control of my car.
420
00:18:51,852 --> 00:18:53,319
Oh, you did?
421
00:18:53,319 --> 00:18:55,989
You sure something didn't
Make you lose control?
422
00:18:56,857 --> 00:18:58,859
And why would you say that?
423
00:18:58,859 --> 00:19:00,901
Oh, I was just wondering.
424
00:19:00,901 --> 00:19:02,102
Mm.
425
00:19:02,102 --> 00:19:04,404
See, I think you're
Implying that it was you
426
00:19:04,404 --> 00:19:06,406
That ran me off the road.
427
00:19:07,741 --> 00:19:09,309
I don't know
What you're talking about.
428
00:19:09,309 --> 00:19:10,644
[ chuckles ]
429
00:19:10,644 --> 00:19:12,178
I think you do.
430
00:19:12,178 --> 00:19:15,281
A part of me thinks
That it was you.
431
00:19:15,281 --> 00:19:17,250
But the woman in me thinks
That you're too much
432
00:19:17,250 --> 00:19:20,420
Of a little bitch
To do anything like that,
433
00:19:22,789 --> 00:19:26,560
That a mere princess
Would come after the queen.
434
00:19:27,127 --> 00:19:32,065
See, you girls are gonna realize
That I am the real queen,
435
00:19:32,065 --> 00:19:33,266
Not you.
436
00:19:35,969 --> 00:19:38,271
Do you think
You bother me?
437
00:19:38,271 --> 00:19:39,540
[ chuckles ]
438
00:19:39,540 --> 00:19:40,774
Admit it.
439
00:19:40,774 --> 00:19:42,509
I get under your skin.
440
00:19:43,677 --> 00:19:45,746
And I get under
Your son's skin.
441
00:19:50,216 --> 00:19:52,452
It's just you and me here.
442
00:19:52,452 --> 00:19:54,287
Why don't you admit
That you were the one
443
00:19:54,287 --> 00:19:55,856
That ran me off the road?
444
00:19:57,591 --> 00:20:00,266
Mrs. Harrington,
I'm an officer of the law.
445
00:20:01,367 --> 00:20:03,770
I would never do
Such a thing.
446
00:20:03,770 --> 00:20:06,372
[ chuckles ]
447
00:20:06,372 --> 00:20:10,210
Well, officer lady girl,
How's your wife?
448
00:20:13,647 --> 00:20:15,582
Hmm?
449
00:20:15,582 --> 00:20:20,353
Oh, man, the look on her face
When she saw that video.
450
00:20:20,353 --> 00:20:22,122
She was so shocked.
451
00:20:22,122 --> 00:20:23,790
I don't know why
She was shocked.
452
00:20:23,790 --> 00:20:25,692
I knew you were a girl
When I first met you,
453
00:20:25,692 --> 00:20:28,128
But she was shocked.
454
00:20:28,128 --> 00:20:29,229
How is she?
455
00:20:33,233 --> 00:20:34,234
How's your husband?
456
00:20:34,234 --> 00:20:35,301
He's fine.
457
00:20:35,301 --> 00:20:36,937
I'm sure he is
458
00:20:36,937 --> 00:20:38,572
Now that he's traded
In his grandma
459
00:20:38,572 --> 00:20:42,909
For a young, sexy,
Beautiful woman.
460
00:20:44,511 --> 00:20:47,080
[ both chuckle ]
461
00:20:47,080 --> 00:20:48,481
Okay, girlfriend.
462
00:20:50,050 --> 00:20:52,953
When jeffery and I
Are on the pillow,
463
00:20:52,953 --> 00:20:56,690
He tells me everything,
Because we're lovers.
464
00:20:59,159 --> 00:21:01,034
Oh, now you're quiet.
465
00:21:02,736 --> 00:21:05,071
Yeah, actually,
When he gets out,
466
00:21:05,071 --> 00:21:06,406
We're moving in together.
467
00:21:07,774 --> 00:21:08,642
No, look at me.
468
00:21:10,110 --> 00:21:12,045
Do you got
A housewarming gift for us?
469
00:21:13,780 --> 00:21:14,915
Look at me.
470
00:21:19,019 --> 00:21:20,554
Mm.
471
00:21:20,554 --> 00:21:21,622
Guess what?
472
00:21:23,256 --> 00:21:28,862
Girl, you don't ever have to
Worry about that happening,
473
00:21:28,862 --> 00:21:33,199
'cause jeffery will
Never get out of here.
474
00:21:36,169 --> 00:21:38,371
Do you want to bet
On that?
475
00:21:38,371 --> 00:21:39,873
You know something
I don't?
476
00:21:40,841 --> 00:21:42,576
I damn sure do.
477
00:21:43,176 --> 00:21:45,111
Hmm,
I'd like to see it.
478
00:22:02,302 --> 00:22:03,770
I'm a little shy.
479
00:22:03,770 --> 00:22:04,838
[ chuckling ] Excuse me?
480
00:22:04,838 --> 00:22:06,072
No, I don't mean
Like that.
481
00:22:06,072 --> 00:22:09,409
I mean, you know, you're a ‐‐
You're a natural beauty.
482
00:22:09,409 --> 00:22:11,144
Yeah. Fix it.
483
00:22:11,144 --> 00:22:13,614
[ laughs ]
No, seriously.
484
00:22:13,614 --> 00:22:15,481
I mean, you're
Naturally beautiful.
485
00:22:15,481 --> 00:22:17,884
I mean, you know
You're stunning, right?
486
00:22:17,884 --> 00:22:18,752
Thank you.
487
00:22:21,121 --> 00:22:23,256
[ clears throat ]
So, uh,
488
00:22:23,256 --> 00:22:24,324
I didn't know we
Were dressing up.
489
00:22:24,324 --> 00:22:25,626
[ chuckles ]
490
00:22:25,626 --> 00:22:27,994
Yeah, I started to ask you
Why you were wearing a suit.
491
00:22:27,994 --> 00:22:29,963
[ laughs ]
492
00:22:29,963 --> 00:22:31,765
Okay, she told me.
493
00:22:31,765 --> 00:22:34,535
‐[ chuckles ] Katheryn?
‐mm.
494
00:22:34,535 --> 00:22:36,870
I guess she told you I was
Getting all dolled up too, huh?
495
00:22:36,870 --> 00:22:38,939
Yeah. [laughing]
496
00:22:38,939 --> 00:22:41,107
Well, that's why I canceled
The other places.
497
00:22:41,107 --> 00:22:42,475
You didn't
Have to do that.
498
00:22:42,475 --> 00:22:43,944
Mm, I wanted to.
499
00:22:45,746 --> 00:22:46,980
Wait till I call her.
500
00:22:46,980 --> 00:22:48,682
No, no, no, no.
501
00:22:48,682 --> 00:22:50,283
Then I wouldn't have got
To see you like this.
502
00:22:50,283 --> 00:22:52,586
Well, man, you better
Take a picture
503
00:22:52,586 --> 00:22:55,889
Or quick snap it
Or something like that
504
00:22:55,889 --> 00:22:58,391
'cause I‐I can't keep
All this up.
505
00:22:58,391 --> 00:23:01,502
Well, it's nice to
Know that you can.
506
00:23:01,502 --> 00:23:03,870
You sure you think
I'm a natural beauty?
507
00:23:04,938 --> 00:23:06,673
Yes, sorry.
508
00:23:09,075 --> 00:23:09,943
Thank you.
509
00:23:11,845 --> 00:23:13,046
So you don't drink?
510
00:23:14,447 --> 00:23:16,449
I'll have a beer
Every now and then.
511
00:23:16,449 --> 00:23:18,351
Okay, well, let's
Get you a beer.
512
00:23:18,351 --> 00:23:20,286
Oh, no.
513
00:23:20,286 --> 00:23:23,156
This is not a beer place.
514
00:23:23,156 --> 00:23:25,992
Okay, uh, let's get you
A glass of wine, then.
515
00:23:25,992 --> 00:23:28,729
Okay. I don't know
Very much about wine.
516
00:23:30,030 --> 00:23:32,098
Well, a sauvignon
Would be nice.
517
00:23:32,098 --> 00:23:33,867
Okay.
518
00:23:33,867 --> 00:23:35,502
You know what?
519
00:23:35,502 --> 00:23:36,770
What?
520
00:23:37,804 --> 00:23:39,606
I think I'd like a pinot.
521
00:23:39,606 --> 00:23:41,374
[ laughs ]
Wait a minute.
522
00:23:41,374 --> 00:23:43,510
You said you didn't know
Anything about wine.
523
00:23:43,510 --> 00:23:45,779
I don't. I just always hear
Rich people say that,
524
00:23:45,779 --> 00:23:46,713
And I wanted to say it.
525
00:23:46,713 --> 00:23:48,048
[ laughs ]
526
00:23:48,048 --> 00:23:50,517
Okay, a pinot it is then.
527
00:23:50,517 --> 00:23:53,153
Which one?
Pinot gris or pinot noir?
528
00:23:53,153 --> 00:23:54,621
[ laughs ]
529
00:23:54,621 --> 00:23:56,422
We'll get you a pinot noir.
530
00:23:56,422 --> 00:23:57,357
Thank you.
531
00:23:57,357 --> 00:23:58,892
Can we get a pinot noir,
Please?
532
00:23:59,760 --> 00:24:01,267
What about you?
533
00:24:01,267 --> 00:24:02,869
Oh, I‐I don't drink.
534
00:24:02,869 --> 00:24:04,137
You don't?
535
00:24:04,137 --> 00:24:05,071
No.
536
00:24:05,071 --> 00:24:06,406
Well, then
Maybe I shouldn't.
537
00:24:06,406 --> 00:24:07,808
‐no, no, no, you should.
‐mm.
538
00:24:07,808 --> 00:24:08,942
No, no, go ahead.
539
00:24:10,243 --> 00:24:14,815
So, uh, you were her maid?
540
00:24:14,815 --> 00:24:16,282
‐katheryn? Yeah.
‐yeah.
541
00:24:16,282 --> 00:24:18,585
And I'm gonna go back
To work for her, too.
542
00:24:19,385 --> 00:24:21,021
O‐okay.
543
00:24:21,021 --> 00:24:23,189
So, you like doing that?
544
00:24:23,189 --> 00:24:24,457
It's an honest living.
545
00:24:24,457 --> 00:24:27,160
Ain't nothing wrong with
Making an honest living.
546
00:24:27,160 --> 00:24:28,795
Tell me about it.
547
00:24:30,030 --> 00:24:33,767
It's all I want to do, you know,
Is make an honest living.
548
00:24:33,767 --> 00:24:35,235
It means a lot.
549
00:24:35,235 --> 00:24:36,469
Yeah.
550
00:24:36,469 --> 00:24:39,506
I don't think
Too many kids today get that.
551
00:24:39,506 --> 00:24:40,674
Nah, I know what you mean.
552
00:24:40,674 --> 00:24:41,875
Yeah, they want it quick,
553
00:24:41,875 --> 00:24:43,343
But they don't want
To work for it.
554
00:24:43,343 --> 00:24:46,913
Yeah. Wait.
You talking about your son?
555
00:24:46,913 --> 00:24:47,948
Oh, lord, no.
556
00:24:49,015 --> 00:24:50,884
No, benny works
His butt off.
557
00:24:50,884 --> 00:24:52,853
That baby has
A strong work ethic.
558
00:24:52,853 --> 00:24:54,354
Yeah, that's good.
559
00:24:54,354 --> 00:24:56,990
He also has a strong
Dislike for me.
560
00:24:56,990 --> 00:24:58,491
He's a boy being a boy.
561
00:24:59,660 --> 00:25:02,368
He shouldn't even
Be worried about me.
562
00:25:02,368 --> 00:25:05,539
He needs to be figuring out
Some things for his self.
563
00:25:05,539 --> 00:25:07,040
Like what?
564
00:25:07,040 --> 00:25:09,275
Listen,
It's a lo‐o‐o‐ng story.
565
00:25:10,476 --> 00:25:13,947
All I'll say is, I love my kids,
But they are a handful.
566
00:25:15,081 --> 00:25:17,283
I thought it would get easier
As they got older,
567
00:25:17,283 --> 00:25:18,819
But it just gets harder.
568
00:25:20,220 --> 00:25:23,123
Yeah, trust me, I get it.
569
00:25:23,123 --> 00:25:24,290
You got kids?
570
00:25:25,125 --> 00:25:27,661
Yeah, I got three kids
In college.
571
00:25:27,661 --> 00:25:29,095
Oh, that's good.
572
00:25:29,095 --> 00:25:30,697
I mean, it was a struggle
Getting them there,
573
00:25:30,697 --> 00:25:33,433
But we got it done.
574
00:25:34,234 --> 00:25:35,101
And mom?
575
00:25:37,403 --> 00:25:39,740
Yeah,
She was a good woman.
576
00:25:41,241 --> 00:25:42,308
How'd you meet her?
577
00:25:44,711 --> 00:25:45,979
On a trip to havana.
578
00:25:45,979 --> 00:25:48,481
Oh, she's cute, then.
579
00:25:48,481 --> 00:25:49,349
Yeah.
580
00:25:50,784 --> 00:25:51,652
Miss her?
581
00:25:53,720 --> 00:25:54,588
Yeah.
582
00:25:55,722 --> 00:25:58,291
I'm with you tonight.
583
00:25:58,291 --> 00:25:59,325
I'm sorry.
584
00:26:00,661 --> 00:26:02,235
I didn't mean
To bring it up.
585
00:26:02,235 --> 00:26:03,403
Trust me.
586
00:26:05,438 --> 00:26:07,674
I know how hard
Grief can be.
587
00:26:09,510 --> 00:26:10,343
Yeah.
588
00:26:11,512 --> 00:26:16,349
And that's why when we finish
Dinner, we're going dancing.
589
00:26:17,618 --> 00:26:18,552
I'm sorry. What?
590
00:26:18,552 --> 00:26:19,986
[ chuckles ] Yeah.
591
00:26:19,986 --> 00:26:20,954
I'm going home.
592
00:26:20,954 --> 00:26:22,055
Nah, no, no, no,
Come on now.
593
00:26:22,055 --> 00:26:24,290
I mean, you've had enough
Sadness lately.
594
00:26:24,290 --> 00:26:26,392
All right?
We're going dancing.
595
00:26:26,392 --> 00:26:27,794
I know a really nice place.
596
00:26:29,129 --> 00:26:30,230
I like dancing.
597
00:26:31,297 --> 00:26:33,700
I haven't been
Dancing in a while.
598
00:26:33,700 --> 00:26:36,069
Neither have I,
And that's why we're going.
599
00:26:37,604 --> 00:26:39,339
Okay.
Good music?
600
00:26:40,907 --> 00:26:42,275
I know a perfect spot.
601
00:26:44,745 --> 00:26:46,980
Okay.
602
00:26:46,980 --> 00:26:48,715
Actually sounds like fun.
603
00:26:48,715 --> 00:26:50,283
[ laughs ]
604
00:26:50,283 --> 00:26:51,151
It will be.
605
00:26:52,519 --> 00:26:53,887
I better not eat too much.
606
00:26:53,887 --> 00:26:55,822
[ both laugh ]
607
00:26:56,890 --> 00:26:58,925
[ doorbell rings ]
608
00:27:04,070 --> 00:27:06,006
‐hey.
‐hey.
609
00:27:06,006 --> 00:27:07,007
Come on in.
610
00:27:07,007 --> 00:27:12,779
♪♪♪♪
611
00:27:12,779 --> 00:27:14,480
‐is veronica here?
‐no.
612
00:27:16,482 --> 00:27:17,884
No?
613
00:27:17,884 --> 00:27:18,985
Sorry.
614
00:27:19,986 --> 00:27:21,555
Did she say when
She was coming back?
615
00:27:21,555 --> 00:27:22,989
No, she didn't.
616
00:27:22,989 --> 00:27:23,857
Hmm.
617
00:27:25,125 --> 00:27:25,992
Okay.
618
00:27:26,793 --> 00:27:27,928
We ‐‐ we should talk.
619
00:27:27,928 --> 00:27:29,796
No, we don't ‐‐
We don't need to be talking.
620
00:27:29,796 --> 00:27:31,598
We should talk
About yesterday.
621
00:27:31,598 --> 00:27:34,167
[ sighs ]
622
00:27:34,167 --> 00:27:35,936
Look, about yesterday,
623
00:27:35,936 --> 00:27:39,239
I'm ‐‐ I'm really sorry
That it even happened.
624
00:27:39,239 --> 00:27:40,541
[ chuckles ]
625
00:27:40,541 --> 00:27:43,343
All right, I'm a man, and you
Put it out there, you know.
626
00:27:43,343 --> 00:27:45,311
What do you think?
I'm upset?
627
00:27:47,247 --> 00:27:48,615
I don't even know
What to think.
628
00:27:48,615 --> 00:27:51,451
It was the best time I'd had
In a long time.
629
00:27:51,451 --> 00:27:53,453
You mean it was
The best you had.
630
00:27:54,454 --> 00:27:55,589
You could do better.
631
00:27:56,890 --> 00:27:57,758
Yeah, okay.
632
00:27:58,559 --> 00:28:00,260
Where are you going?
633
00:28:00,260 --> 00:28:02,135
I came here for veronica.
634
00:28:02,135 --> 00:28:04,605
She's not here.
I'm not waiting here.
635
00:28:04,605 --> 00:28:05,572
You should wait for her.
636
00:28:05,572 --> 00:28:06,940
Nah, I don't‐‐
637
00:28:06,940 --> 00:28:08,108
Come on. Stay.
638
00:28:10,376 --> 00:28:12,879
I don't think so.
I got to go.
639
00:28:12,879 --> 00:28:15,315
Do I turn you on that much?
640
00:28:15,315 --> 00:28:17,350
No, I just don't think
It's a good idea.
641
00:28:17,350 --> 00:28:19,686
Yeah, I turn you on.
642
00:28:20,621 --> 00:28:23,223
Look, I got to go,
All right?
643
00:28:23,223 --> 00:28:24,558
I don't even know
Why this woman
644
00:28:24,558 --> 00:28:26,993
Would send me a text message
And not be here,
645
00:28:26,993 --> 00:28:27,894
I got too much to do.
646
00:28:27,894 --> 00:28:29,195
I don't know.
647
00:28:30,263 --> 00:28:31,632
I sent the text.
648
00:28:33,333 --> 00:28:35,068
Excuse me?
649
00:28:35,068 --> 00:28:36,570
Yeah.
650
00:28:36,570 --> 00:28:38,672
No, the text came
From her phone.
651
00:28:38,672 --> 00:28:41,675
I know, I texted you from her
Phone when she put it down.
652
00:28:44,978 --> 00:28:46,780
Why?
653
00:28:46,780 --> 00:28:48,982
Because I wanted to finish
What we started.
654
00:28:48,982 --> 00:28:51,217
No, I don't think so.
655
00:28:51,217 --> 00:28:52,819
‐you don't think?
‐nah.
656
00:28:52,819 --> 00:28:54,655
You can't be attracted
To her.
657
00:28:57,157 --> 00:28:58,158
Look...
658
00:28:58,158 --> 00:28:59,159
Melissa.
659
00:28:59,159 --> 00:29:00,293
[ exhales sharply ]
660
00:29:00,293 --> 00:29:01,702
Are you attracted to her?
661
00:29:01,702 --> 00:29:06,873
♪♪♪♪
662
00:29:06,873 --> 00:29:09,843
‐I'm gonna go.
‐you sure about that?
663
00:29:09,843 --> 00:29:11,845
No, come ‐‐ don't do ‐‐
Don't do this.
664
00:29:11,845 --> 00:29:13,013
Don't worry.
665
00:29:14,615 --> 00:29:17,851
Don't get me involved
In this.
666
00:29:17,851 --> 00:29:21,655
I'm just trying to get you
Into some fun.
667
00:29:21,655 --> 00:29:23,423
This isn't
A good situation.
668
00:29:23,423 --> 00:29:24,958
It is, and you know it.
669
00:29:24,958 --> 00:29:26,960
[ sighs ]
670
00:29:26,960 --> 00:29:32,566
♪♪♪♪
671
00:29:32,566 --> 00:29:38,171
♪♪♪♪
672
00:29:38,171 --> 00:29:40,707
You sure
You don't want to?
673
00:29:43,710 --> 00:29:45,211
Hmm?
674
00:29:55,121 --> 00:29:57,157
[ gasps ]
675
00:30:00,193 --> 00:30:01,902
[ speaks indistinctly ]
676
00:30:01,902 --> 00:30:03,103
Yeah, I know.
677
00:30:05,471 --> 00:30:07,473
[ sighs ]
678
00:30:07,473 --> 00:30:11,612
Hey, hey, she's gonna
Come back any minute.
679
00:30:11,612 --> 00:30:14,280
[ sighs ] She won't be back
For a few hours.
680
00:30:15,816 --> 00:30:17,584
We'll hear the alarm.
681
00:30:19,319 --> 00:30:20,554
She gonna see my car.
682
00:30:20,554 --> 00:30:22,088
Shh!
683
00:30:35,435 --> 00:30:37,437
[ water running ]
684
00:30:37,437 --> 00:30:42,475
♪♪♪♪
685
00:30:42,475 --> 00:30:43,844
Oscar: wow!
686
00:30:43,844 --> 00:30:45,779
[ chuckles ]
You forgot.
687
00:30:45,779 --> 00:30:47,413
Well,
You made me remember.
688
00:30:47,413 --> 00:30:48,749
It's always good
To remember.
689
00:30:48,749 --> 00:30:50,551
[ sighs ] Yes, it is.
690
00:30:50,551 --> 00:30:52,018
[ sighs ]
691
00:30:52,018 --> 00:30:55,922
So, you ready
To be first lady?
692
00:30:55,922 --> 00:30:58,458
You really think
I could do this, huh?
693
00:30:58,458 --> 00:31:00,226
Are you kidding me?
694
00:31:00,226 --> 00:31:02,068
Sitting in the white house
Is not what it used to be.
695
00:31:02,068 --> 00:31:03,369
Yeah, I know.
696
00:31:04,237 --> 00:31:05,639
So?
697
00:31:05,639 --> 00:31:07,908
[ sighs ]
I have to think about it.
698
00:31:07,908 --> 00:31:10,711
Listen,
You marry this guy.
699
00:31:10,711 --> 00:31:13,780
You sit in the white house
For four or eight years,
700
00:31:13,780 --> 00:31:15,015
You write a book,
701
00:31:15,015 --> 00:31:16,182
You do some deals
With hollywood,
702
00:31:16,182 --> 00:31:18,752
Next thing you know,
You are gonna be so rich.
703
00:31:18,752 --> 00:31:19,853
You think so?
704
00:31:19,853 --> 00:31:21,021
Yeah.
705
00:31:21,021 --> 00:31:23,089
Hmm.
706
00:31:23,089 --> 00:31:26,593
What if I didn't want to wait
That long to get rich?
707
00:31:26,593 --> 00:31:28,929
Candace,
Play the long game.
708
00:31:28,929 --> 00:31:31,532
There's no such thing
As getting rich quick.
709
00:31:31,532 --> 00:31:33,433
Well, I did.
710
00:31:33,433 --> 00:31:34,735
What, you talking about
The $4 million?
711
00:31:34,735 --> 00:31:37,838
‐mm‐hmm.
‐[ scoffs ] That was nothing.
712
00:31:37,838 --> 00:31:39,305
Nothing to you.
713
00:31:40,541 --> 00:31:42,008
I'm talking big money.
714
00:31:42,008 --> 00:31:44,645
I don't mind starting with
Small money if it's millions.
715
00:31:44,645 --> 00:31:48,014
Come on. This will be the one
That we both retire on.
716
00:31:48,014 --> 00:31:49,249
Hmm.
717
00:31:49,249 --> 00:31:51,384
How will you make
Money off of it?
718
00:31:51,384 --> 00:31:52,686
On the other end.
719
00:31:52,686 --> 00:31:54,320
My group pays me
Very, very well.
720
00:31:54,320 --> 00:31:55,622
Oh, okay.
721
00:32:03,069 --> 00:32:05,105
[ sighs ]
722
00:32:07,608 --> 00:32:08,709
So you in?
723
00:32:10,443 --> 00:32:12,178
No, I ‐‐
I don't think so.
724
00:32:12,178 --> 00:32:13,980
Oh, come on.
725
00:32:13,980 --> 00:32:15,916
[ sighs ] I don't know.
726
00:32:17,283 --> 00:32:20,020
Look, there's no way for you
To get millions now.
727
00:32:20,020 --> 00:32:22,689
That's done.
You got to let it go.
728
00:32:22,689 --> 00:32:25,358
Mm, think I can.
729
00:32:26,593 --> 00:32:27,528
Now?
730
00:32:27,528 --> 00:32:28,394
Yeah.
731
00:32:30,263 --> 00:32:31,131
How?
732
00:32:32,165 --> 00:32:33,033
Well...
733
00:32:37,303 --> 00:32:38,772
Candace.
734
00:32:38,772 --> 00:32:40,040
Are you okay?
735
00:32:41,241 --> 00:32:44,177
Yeah, I'm ‐‐ wait.
Wait, wait, ugh.
736
00:32:46,547 --> 00:32:50,016
Just feeling a little bit
Lightheaded.
737
00:32:50,016 --> 00:32:52,786
[ exhales sharply ]
738
00:32:52,786 --> 00:32:53,787
Yeah?
739
00:32:56,122 --> 00:32:58,191
Candace,
What did you do?
740
00:32:58,191 --> 00:33:00,226
Did you put something
In my drink?
741
00:33:00,226 --> 00:33:01,602
Mm‐hmm.
742
00:33:01,602 --> 00:33:03,103
Damn it, candace.
743
00:33:03,103 --> 00:33:04,838
Sleep, relax.
744
00:33:04,838 --> 00:33:06,907
What? [ sighs ]
745
00:33:06,907 --> 00:33:09,042
Why would you do that?
746
00:33:09,042 --> 00:33:10,010
I want my money.
747
00:33:10,010 --> 00:33:10,911
Then just wait.
748
00:33:10,911 --> 00:33:12,846
Just...Wait.
749
00:33:12,846 --> 00:33:15,381
You'll ‐‐ you'll sleep
For a long time.
750
00:33:15,381 --> 00:33:17,017
‐candace.
‐you'll be up by noon tomorrow.
751
00:33:17,017 --> 00:33:18,484
What the hell
Did you do?!
752
00:33:18,484 --> 00:33:19,986
[ groans ]
‐sleep.
753
00:33:19,986 --> 00:33:21,387
What ‐‐
What did you say, baby?
754
00:33:21,387 --> 00:33:23,489
Candace, wait, candace.
755
00:33:32,799 --> 00:33:33,867
Oscar?
756
00:33:35,268 --> 00:33:36,269
Oscar?
757
00:33:38,104 --> 00:33:39,105
Oscar?
758
00:33:40,674 --> 00:33:41,975
Okay.
759
00:33:41,975 --> 00:33:47,948
♪♪♪♪
760
00:33:47,948 --> 00:33:53,920
♪♪♪♪
761
00:33:53,920 --> 00:33:55,956
[ sighs ]
762
00:34:00,393 --> 00:34:02,402
[ sighs ]
763
00:34:02,402 --> 00:34:04,838
Your password is...
764
00:34:04,838 --> 00:34:07,708
[ keyboard clacking ]
765
00:34:07,708 --> 00:34:10,210
Changes to cryer company.
766
00:34:13,413 --> 00:34:15,582
[ sighs ] Oh.
767
00:34:20,286 --> 00:34:22,956
[ telephone ringing ]
There you go.
768
00:34:22,956 --> 00:34:24,024
Artesian bar.
769
00:34:24,024 --> 00:34:24,991
It's me.
770
00:34:24,991 --> 00:34:25,926
Yeah.
771
00:34:25,926 --> 00:34:27,460
Hey,
I got something cooking.
772
00:34:27,460 --> 00:34:29,229
Okay, I'm all ears.
773
00:34:29,229 --> 00:34:30,897
Keep an eye on my girl,
774
00:34:30,897 --> 00:34:33,399
But if this works out, you won't
Have to run another whore.
775
00:34:34,334 --> 00:34:36,202
Wow, what is it?
776
00:34:36,202 --> 00:34:39,339
I can't tell you that.
777
00:34:39,339 --> 00:34:41,775
Okay, but, hey,
My shift ends really soon,
778
00:34:41,775 --> 00:34:43,476
So r. K. Will be here.
779
00:34:43,476 --> 00:34:44,778
That kid?
780
00:34:44,778 --> 00:34:46,780
He's not a kid. I've been
Teaching him the ropes.
781
00:34:46,780 --> 00:34:47,714
He's got it.
782
00:34:47,714 --> 00:34:48,849
But, listen,
If I need something
783
00:34:48,849 --> 00:34:50,651
He better be able
To handle it.
784
00:34:50,651 --> 00:34:52,118
‐he will.
‐okay.
785
00:34:52,118 --> 00:34:55,121
Call you later.
‐okay.
786
00:34:55,121 --> 00:34:57,123
[ cellphone beeps ]
787
00:35:11,477 --> 00:35:13,479
[ both moaning ]
788
00:35:22,355 --> 00:35:24,758
What the hell
Is going on here?
789
00:35:24,758 --> 00:35:26,627
‐hey.
‐"Hey"?
790
00:35:26,627 --> 00:35:28,128
"Hey"?
791
00:35:28,128 --> 00:35:30,130
Is that what you
Have to say to me? "Hey"?
792
00:35:30,130 --> 00:35:32,465
Uh, yeah.
793
00:35:32,465 --> 00:35:33,834
‐[ chuckles ]
‐shh!
794
00:35:33,834 --> 00:35:34,868
What are you doing?
795
00:35:34,868 --> 00:35:36,036
What's going on?
796
00:35:36,036 --> 00:35:37,971
Look, I just ‐‐
I thought you were here.
797
00:35:37,971 --> 00:35:39,405
I thought you called me.
798
00:35:39,405 --> 00:35:41,842
What the hell are you
Doing in my house?
799
00:35:41,842 --> 00:35:42,776
Look I was just ‐‐
800
00:35:42,776 --> 00:35:44,077
I know what
You were just doing.
801
00:35:44,077 --> 00:35:46,479
I could see what you were
Just doing, benjamin.
802
00:35:46,479 --> 00:35:47,781
Look, she put it
Out there, you know?
803
00:35:47,781 --> 00:35:49,883
‐get out.
‐[ laughs ]
804
00:35:49,883 --> 00:35:50,751
Mrs. Harrington ‐‐
805
00:35:50,751 --> 00:35:52,686
Get out of my house.
806
00:35:52,686 --> 00:35:54,387
[ laughs ]
807
00:35:54,387 --> 00:35:56,422
Shut up.
Why are you laughing?
808
00:35:56,422 --> 00:35:58,124
This is hilarious.
809
00:35:59,025 --> 00:36:00,527
You think so?
810
00:36:00,527 --> 00:36:02,302
Yeah. Aren't you
Witnessing it?
811
00:36:02,302 --> 00:36:03,670
[ laughs ]
812
00:36:03,670 --> 00:36:06,339
Okay, that's it.
I've had it with you.
813
00:36:06,339 --> 00:36:08,709
You should be
Ashamed of yourself.
814
00:36:08,709 --> 00:36:10,777
He didn't want
Your old ass.
815
00:36:15,115 --> 00:36:16,216
No.
816
00:36:19,252 --> 00:36:23,023
Apparently,
He wants your dumb ass.
817
00:36:24,157 --> 00:36:26,326
Dumb?
818
00:36:26,326 --> 00:36:29,162
Yes,
You are dumb.
819
00:36:30,196 --> 00:36:32,999
You allowed me
To manipulate you.
820
00:36:32,999 --> 00:36:36,537
You allowed your mother
To manipulate you.
821
00:36:38,204 --> 00:36:40,674
You are stupid.
822
00:36:40,674 --> 00:36:43,043
You are a fool,
Little girl.
823
00:36:46,246 --> 00:36:49,282
But I'm going to show
You a grown woman's game.
824
00:36:53,554 --> 00:36:54,555
Yo, whoa!
825
00:36:54,555 --> 00:36:55,956
Let me at her!
826
00:36:55,956 --> 00:36:56,857
Stop. Relax! Relax!
827
00:37:06,005 --> 00:37:08,207
Can you believe what
He paid for this place?
828
00:37:08,207 --> 00:37:09,909
Mm‐hmm, yes I can.
829
00:37:11,244 --> 00:37:13,212
Oh, come on.
No, you can't.
830
00:37:13,212 --> 00:37:15,314
No, I can.
831
00:37:16,315 --> 00:37:17,851
Really,
So you would do it?
832
00:37:17,851 --> 00:37:20,854
No, I wouldn't,
But he's his fathers son.
833
00:37:23,489 --> 00:37:25,892
Come on, katheryn, I would
Never do anything this stupid.
834
00:37:25,892 --> 00:37:28,428
Yeah, like I said,
He's his father's son.
835
00:37:29,863 --> 00:37:31,865
Are you suggesting
That I'm not?
836
00:37:31,865 --> 00:37:34,801
I'm suggesting there's
A lot of things you're not.
837
00:37:34,801 --> 00:37:37,203
Oh, katheryn, my god.
838
00:37:37,203 --> 00:37:39,372
Not a lot of brains
On your side of the family.
839
00:37:39,372 --> 00:37:42,208
Tell me exactly what
You would do without me.
840
00:37:42,208 --> 00:37:44,745
Did you just say that?
841
00:37:44,745 --> 00:37:46,112
Did I stutter?
842
00:37:46,947 --> 00:37:49,415
I'd tell you one thing,
I'd be a lot happier ‐‐
843
00:37:49,415 --> 00:37:50,884
A hell of a lot happier.
844
00:37:50,884 --> 00:37:52,285
‐really?
‐mm‐hmm.
845
00:37:52,285 --> 00:37:54,420
‐I'm your temperament, katheryn.
‐[ scoffs ]
846
00:37:54,420 --> 00:37:56,557
Without me you'd be wandering
Around the world somewhere,
847
00:37:56,557 --> 00:37:58,659
Completely out of control,
And you know it.
848
00:38:00,460 --> 00:38:02,803
Don't count on it,
849
00:38:02,803 --> 00:38:06,372
'cause I'd be free from
All this foolishness,
850
00:38:06,372 --> 00:38:09,375
Somewhere in the arms
Of a latin lover.
851
00:38:09,375 --> 00:38:10,811
[ laughs ]
852
00:38:10,811 --> 00:38:13,046
A better question, jim,
853
00:38:13,046 --> 00:38:15,215
Is where would
You be without me?
854
00:38:15,215 --> 00:38:17,851
[ laughing ]
I have no idea, katheryn,
855
00:38:17,851 --> 00:38:19,953
But I guarantee you
The woman on my arm
856
00:38:19,953 --> 00:38:21,387
Would have the biggest ‐‐
857
00:38:21,387 --> 00:38:24,691
Just say it so I can slap
The shit out of you.
858
00:38:24,691 --> 00:38:27,628
Oh, those were the days.
859
00:38:27,628 --> 00:38:29,295
[ laughs ]
860
00:38:29,295 --> 00:38:32,533
Why don't you sit down
And relax?
861
00:38:32,533 --> 00:38:33,900
Huh?
‐fine.
862
00:38:35,536 --> 00:38:39,072
You know,
If he were clean,
863
00:38:39,072 --> 00:38:41,575
This is exactly the way
I'd see him living.
864
00:38:44,310 --> 00:38:47,748
[ sighs ] We've been here
For hours, jim.
865
00:38:48,782 --> 00:38:50,784
When's he gonna get here?
866
00:38:50,784 --> 00:38:53,253
I don't know, katheryn.
I don't have a crystal ball.
867
00:38:53,253 --> 00:38:54,287
Well, maybe I should
Just call him?
868
00:38:54,287 --> 00:38:56,056
No, don't.
Don't call him.
869
00:38:56,056 --> 00:38:58,559
You call him,
You'll spook him.
870
00:38:58,559 --> 00:39:01,127
What am I supposed to do,
Just sit here and just wait?
871
00:39:01,127 --> 00:39:04,304
Yes, we're supposed to sit here
And just wait.
872
00:39:04,304 --> 00:39:05,939
We already had the manager
Open the door
873
00:39:05,939 --> 00:39:08,208
And swear
That it was unlocked.
874
00:39:08,208 --> 00:39:10,143
Don't want to go through
That shit again.
875
00:39:10,143 --> 00:39:12,378
Liable to cost
Another $2,000.
876
00:39:13,647 --> 00:39:16,617
What are we going to do
About this d. A. Thing ‐‐ george?
877
00:39:17,518 --> 00:39:19,720
Don't worry about george.
878
00:39:19,720 --> 00:39:21,622
I can't go to jail, jim.
879
00:39:21,622 --> 00:39:23,590
I realize that.
They don't have room service.
880
00:39:25,826 --> 00:39:27,828
Do you think
I can get off?
881
00:39:27,828 --> 00:39:30,230
Maybe you should ask
Your latin lover.
882
00:39:30,230 --> 00:39:31,197
We talking about
You getting off,
883
00:39:31,197 --> 00:39:32,666
Or are we talking
About jail?
884
00:39:32,666 --> 00:39:34,801
I'm talking about jail.
885
00:39:35,836 --> 00:39:37,971
I have a plan.
886
00:39:37,971 --> 00:39:39,239
Well, will it work?
887
00:39:39,239 --> 00:39:42,042
[ sighs ]
Just relax, okay?
888
00:39:42,042 --> 00:39:44,410
Trust me.
I'll take care of it.
889
00:39:44,410 --> 00:39:46,446
[ door opens, closes ]
890
00:39:49,315 --> 00:39:50,817
What are you guys
Doing here?
891
00:39:52,318 --> 00:39:54,320
Well, hello, wyatt.
892
00:39:54,320 --> 00:39:55,388
How'd you get in here?
893
00:39:55,388 --> 00:39:57,357
We're rich, son.
We can get in anywhere.
894
00:39:57,357 --> 00:39:58,358
Get the hell out of here ‐‐
Now. Go.
895
00:39:58,358 --> 00:39:59,960
No.
896
00:39:59,960 --> 00:40:01,768
Your mother and I need
To talk to you first.
897
00:40:01,768 --> 00:40:03,369
I'm not talking to you.
Get the hell out of my place.
898
00:40:03,369 --> 00:40:05,371
Well,
You need to calm down.
899
00:40:05,371 --> 00:40:06,773
Damn it. Do you not hear
What I'm saying?
900
00:40:06,773 --> 00:40:09,109
Go, leave.
‐you need to listen to us.
901
00:40:09,109 --> 00:40:10,944
Okay, all right,
I'm calling the cops.
902
00:40:10,944 --> 00:40:12,245
Nope. That's it.
903
00:40:12,245 --> 00:40:14,014
You're not calling
Any cops, all right?
904
00:40:14,014 --> 00:40:15,549
You understand me? You're not
Making a phone call, wyatt,
905
00:40:15,549 --> 00:40:16,683
And you're gonna
Listen to us.
906
00:40:16,683 --> 00:40:18,351
Oh, okay, what are you gonna do?
Kill me now?
907
00:40:19,586 --> 00:40:21,387
Wyatt I am not
Going to kill you.
908
00:40:21,387 --> 00:40:23,223
I am your father.
I told you ‐‐
909
00:40:23,223 --> 00:40:24,858
Damn it.
Get the hell out of my place.
910
00:40:24,858 --> 00:40:25,826
I told...
911
00:40:26,527 --> 00:40:27,594
What are you doing?
912
00:40:28,695 --> 00:40:31,865
What the ‐‐ what the hell
Is this, wyatt? Huh?
913
00:40:31,865 --> 00:40:33,700
‐give me that back.
‐you're still doing this shit?
914
00:40:33,700 --> 00:40:34,935
Just give me that.
I need it, dad. Come on.
915
00:40:34,935 --> 00:40:36,302
‐I've had it.
‐you don't need it.
916
00:40:36,302 --> 00:40:39,439
"Dad, I'm clean, I'm clean.
I'm going to be clean forever."
917
00:40:39,439 --> 00:40:40,541
‐give it back.
‐I've had enough.
918
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
Whoa, whoa,
What are you doing?
919
00:40:41,875 --> 00:40:43,877
Jim: what am I doing?
I'll tell you what I'm doing.
920
00:40:43,877 --> 00:40:47,648
You're gonna get clean.
‐I need that!
921
00:40:47,648 --> 00:40:49,382
Damn it, wyatt. I'm doing
This for your own good.
922
00:40:49,382 --> 00:40:51,785
‐calm down, wyatt.
‐damn it, I need that.
923
00:40:51,785 --> 00:40:53,787
No, no, no, no, no.
‐you don't need it.
924
00:40:53,787 --> 00:40:55,421
‐no.
‐stop it.
925
00:40:55,421 --> 00:40:57,891
Wyatt: no, no, no, no, no.
Come on, come on. I need that.
926
00:40:57,891 --> 00:41:00,527
Wyatt stop.
You don't need it.
927
00:41:00,527 --> 00:41:02,135
You don't need it.
Calm down.
928
00:41:05,338 --> 00:41:06,472
Wyatt!
929
00:41:07,440 --> 00:41:08,742
You don't touch your mo‐‐
930
00:41:14,881 --> 00:41:16,850
‐no.
‐ahh!
931
00:41:18,318 --> 00:41:20,020
Katheryn:
Jim, you're gonna be okay.
932
00:41:20,020 --> 00:41:21,154
Oh, no.
933
00:41:22,122 --> 00:41:24,525
‐[ screaming ]
‐wyatt!
934
00:41:27,528 --> 00:41:29,696
Next, on "The haves
And the have nots"...
935
00:41:29,696 --> 00:41:30,731
Wyatt!
936
00:41:30,731 --> 00:41:33,133
‐get out!
‐shut up. Stay right there.
937
00:41:33,133 --> 00:41:34,167
What the hell is wrong
With you?
938
00:41:34,167 --> 00:41:36,603
Should I call you
Or nudge you?
939
00:41:36,603 --> 00:41:37,538
I'm sorry, what?
940
00:41:37,538 --> 00:41:40,040
Harrington.
941
00:41:40,040 --> 00:41:42,375
You said I was free.
Just get me out of here.
942
00:41:42,375 --> 00:41:43,343
I lied.
943
00:41:43,343 --> 00:41:45,912
Then take me back
To my cell.
944
00:41:47,347 --> 00:41:48,314
I'm falling for you.
945
00:41:48,314 --> 00:41:49,883
I'm falling for you, too.
946
00:41:49,883 --> 00:41:51,585
I know you didn't bring
That woman over here.
947
00:41:52,686 --> 00:41:53,854
You sleeping
With her, too, right?
948
00:41:53,854 --> 00:41:54,921
What you talking about?
949
00:41:54,921 --> 00:41:57,457
Oscar? Oscar?
63842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.