Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,903
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,903 --> 00:00:03,937
I just know that
I didn't do this alone.
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,706
‐jeffery...
‐you and your brother ‐‐
4
00:00:05,706 --> 00:00:06,907
You need to be quiet.
5
00:00:06,907 --> 00:00:08,609
You remember derrick?
6
00:00:08,609 --> 00:00:10,143
‐katheryn...
‐hey.
7
00:00:10,143 --> 00:00:12,913
Are you fixing anything
Or was this just a setup?
8
00:00:12,913 --> 00:00:14,347
No, I ‐‐
I fixed them yesterday.
9
00:00:14,347 --> 00:00:16,817
Yo, veronica's here!
10
00:00:16,817 --> 00:00:17,851
There's my hero.
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,119
Hey!
12
00:00:19,119 --> 00:00:20,854
I wish I wasn't in
So much pain.
13
00:00:20,854 --> 00:00:22,989
I'd throw you on this bed
And take you right now.
14
00:00:22,989 --> 00:00:25,992
Your son shot dead
In the damn bathroom.
15
00:00:25,992 --> 00:00:28,028
At least with me,
He was alive.
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,062
I'll kill you...!
17
00:00:30,531 --> 00:00:33,567
[ indistinct yelling, chatter ]
18
00:00:36,837 --> 00:00:37,904
Officer:
Break it up!
19
00:00:37,904 --> 00:00:39,706
You'd better be glad
That's all I did, bitch!
20
00:00:39,706 --> 00:00:41,542
You'd better get her
Out of here!
21
00:00:41,542 --> 00:00:44,545
Pull my hair!
‐say it again! Say it again!
22
00:00:44,545 --> 00:00:46,179
‐enough!
‐imma get you!
23
00:00:46,179 --> 00:00:47,180
Knock it off!
24
00:00:47,180 --> 00:00:49,516
Yeah, like I got quincy?
[ laughs ]
25
00:00:49,516 --> 00:00:52,052
I said,
"Knock it off!"
26
00:00:52,052 --> 00:00:53,319
‐tear you up!
‐dumb bitch!
27
00:00:53,319 --> 00:00:55,021
‐chill out!
‐who you calling "Dumb bitch"?!
28
00:00:55,021 --> 00:00:57,791
‐you! You crackhead!
‐chill out!
29
00:00:57,791 --> 00:01:01,034
‐yeah, what? What now?
‐miss young?
30
00:01:01,034 --> 00:01:02,669
Miss young?
‐what?
31
00:01:02,669 --> 00:01:04,037
I'm the intern d. A.,
George lin.
32
00:01:04,037 --> 00:01:05,972
‐and...?
‐I'd like to talk to you.
33
00:01:05,972 --> 00:01:07,974
I ain't got nothing
To say to you.
34
00:01:07,974 --> 00:01:09,709
Okay.
Then, let me talk.
35
00:01:09,709 --> 00:01:12,078
This way,
Please, officer.
36
00:01:12,078 --> 00:01:13,780
You dumb bitch.
37
00:01:13,780 --> 00:01:17,117
Who you calling
A "Bitch," bitch!?
38
00:01:17,117 --> 00:01:19,753
Candace: let me go! Let
Me go! I'm fine!
39
00:01:19,753 --> 00:01:22,055
Let her go.
Stay in the room.
40
00:01:22,055 --> 00:01:23,990
Close the door.
41
00:01:23,990 --> 00:01:25,025
[ sighs ]
42
00:01:31,965 --> 00:01:33,299
Are you okay?
43
00:01:33,299 --> 00:01:36,269
You should be asking
That bitch that.
44
00:01:36,269 --> 00:01:38,805
So, you're
Pretty tough, huh?
45
00:01:38,805 --> 00:01:40,941
I guess.
46
00:01:40,941 --> 00:01:43,877
You're a little feminine
To be such an animal.
47
00:01:43,877 --> 00:01:46,947
You have no idea.
What do you want?
48
00:01:46,947 --> 00:01:49,550
I want to talk to you
About quincy maxwell.
49
00:01:49,550 --> 00:01:50,551
Who?
50
00:01:50,551 --> 00:01:53,053
Don't play.
You know him.
51
00:01:53,053 --> 00:01:54,387
Is that why you're fighting
With his sister?
52
00:01:54,387 --> 00:01:56,422
I don't know
That hoodrat.
53
00:01:56,422 --> 00:01:58,191
Yeah.
Sure.
54
00:02:00,293 --> 00:02:01,802
What do you want?
55
00:02:01,802 --> 00:02:04,771
I want to talk to you
About your charges.
56
00:02:04,771 --> 00:02:06,239
I didn't rob that man.
57
00:02:06,239 --> 00:02:07,574
I don't even, uh,
Know who he is.
58
00:02:07,574 --> 00:02:10,611
Those charges
Are incidental.
59
00:02:10,611 --> 00:02:14,447
I'm talking about the charges
For quincy's murder.
60
00:02:14,447 --> 00:02:18,117
You must be mistaken, because
I wasn't charged with anything.
61
00:02:18,117 --> 00:02:21,622
No, you weren't.
Because of a bad warrant.
62
00:02:21,622 --> 00:02:24,758
No, because I
Didn't do anything.
63
00:02:24,758 --> 00:02:27,227
Would you like to see
All that we have?
64
00:02:27,227 --> 00:02:28,529
Would you like
To go to hell?
65
00:02:31,632 --> 00:02:34,034
‐no, actually.
‐hmm.
66
00:02:34,034 --> 00:02:35,536
You should indulge me.
67
00:02:35,536 --> 00:02:37,337
You went to
Law school, right?
68
00:02:37,337 --> 00:02:38,338
Yeah.
69
00:02:38,338 --> 00:02:40,206
Well, then, you know
About d. N. A.
70
00:02:40,206 --> 00:02:41,207
Yeah.
71
00:02:41,207 --> 00:02:43,309
Now...
Whose d. N. A.
72
00:02:43,309 --> 00:02:46,479
Do you think that
We're going to find...
73
00:02:46,479 --> 00:02:49,082
On this bracelet?
74
00:02:49,082 --> 00:02:50,517
I have no idea.
75
00:02:50,517 --> 00:02:54,988
Well, I think you do.
This is new evidence.
76
00:02:56,990 --> 00:03:01,535
That can't be used, because you
Found a body without a warrant.
77
00:03:01,535 --> 00:03:03,604
Yes. You do read
Your books!
78
00:03:03,604 --> 00:03:04,805
I do!
79
00:03:04,805 --> 00:03:06,039
Then, you should
Also know
80
00:03:06,039 --> 00:03:09,676
That a witness is enough
For you to be locked up here.
81
00:03:09,676 --> 00:03:12,045
You don't have
A witness.
82
00:03:12,045 --> 00:03:13,479
Jeffery harrington.
83
00:03:15,448 --> 00:03:16,517
Jeffery's...
84
00:03:16,517 --> 00:03:19,553
Jeffery won't be
A witness.
85
00:03:19,553 --> 00:03:20,987
Well, I don't know.
86
00:03:20,987 --> 00:03:23,857
He seems to be under
A lot of pressure.
87
00:03:23,857 --> 00:03:25,291
I don't know what
He would say.
88
00:03:25,291 --> 00:03:26,893
That the two of you
Did it together?
89
00:03:26,893 --> 00:03:28,695
Well, then,
That would be a lie.
90
00:03:28,695 --> 00:03:30,797
So, you're going to let him
Go down for your crime?
91
00:03:30,797 --> 00:03:33,099
‐I didn't do anything.
‐yeah, you did.
92
00:03:33,099 --> 00:03:35,836
You stabbed him and you
Buried him in the backyard.
93
00:03:35,836 --> 00:03:37,070
You both did.
94
00:03:37,070 --> 00:03:38,304
But jeffery
Dropped his keys
95
00:03:38,304 --> 00:03:41,407
And we found this bracelet
That was handmade.
96
00:03:41,407 --> 00:03:44,377
I'm sure it has all kinds
Of d. N. A. On it.
97
00:03:44,377 --> 00:03:47,914
It was found
With the body.
98
00:03:47,914 --> 00:03:50,517
And none of it will see
The light of day.
99
00:03:50,517 --> 00:03:53,186
Yeah, it will ‐‐
When jeffery testifies.
100
00:03:53,186 --> 00:03:55,255
He's not gonna testify.
101
00:03:55,255 --> 00:03:56,790
You know him so well?
102
00:03:56,790 --> 00:03:59,192
I know him,
And I know my rights,
103
00:03:59,192 --> 00:04:01,802
And I want
My phone call.
104
00:04:01,802 --> 00:04:03,436
No need.
105
00:04:03,436 --> 00:04:04,705
‐what?
‐you're free to go.
106
00:04:08,675 --> 00:04:11,845
‐well, then let me out of here.
‐the charges have been dropped.
107
00:04:11,845 --> 00:04:16,182
The old man said, uh,
He made a mistake.
108
00:04:16,182 --> 00:04:19,753
None of this will be
On your record.
109
00:04:19,753 --> 00:04:22,623
We'll let you go.
We're processing your paperwork.
110
00:04:22,623 --> 00:04:24,390
What paperwork,
If there are no charges?
111
00:04:24,390 --> 00:04:26,459
Well, you did walk
Through these doors.
112
00:04:26,459 --> 00:04:31,197
We need to make sure that
You're properly processed.
113
00:04:31,197 --> 00:04:35,602
You must have some friends
In pretty high places.
114
00:04:35,602 --> 00:04:36,670
I'll be right back.
115
00:05:29,863 --> 00:05:32,098
Why am I here?
116
00:05:32,098 --> 00:05:33,600
Games.
117
00:05:33,600 --> 00:05:36,803
They're playing games.
118
00:05:36,803 --> 00:05:38,539
Really?
119
00:05:38,539 --> 00:05:40,541
They think
We're stupid.
120
00:05:40,541 --> 00:05:43,577
One of us, anyway.
121
00:05:43,577 --> 00:05:46,046
You know they're recording
Everything in here, right?
122
00:05:46,046 --> 00:05:48,314
Oh, yeah. Yeah.
I'm sure of it.
123
00:05:50,751 --> 00:05:53,219
Good.
I'm glad you know that.
124
00:05:59,325 --> 00:06:00,934
Can you believe
My mother turned me in?
125
00:06:00,934 --> 00:06:03,203
Yes, I can.
126
00:06:03,203 --> 00:06:05,171
I don't understand
Why you're so shocked ‐‐
127
00:06:05,171 --> 00:06:07,340
Especially since
You didn't do anything.
128
00:06:09,976 --> 00:06:12,579
I wonder why she didn't
Turn you in.
129
00:06:12,579 --> 00:06:14,548
Because I didn't
Do anything.
130
00:06:17,117 --> 00:06:18,151
Tell me.
131
00:06:21,121 --> 00:06:22,589
I just did.
132
00:06:22,589 --> 00:06:23,624
No.
133
00:06:25,659 --> 00:06:27,994
There is a reason that
She didn't turn you in.
134
00:06:30,096 --> 00:06:31,364
What did you
Promise her?
135
00:06:31,364 --> 00:06:32,999
Hm.
136
00:06:32,999 --> 00:06:34,267
She didn't
Turn me in,
137
00:06:34,267 --> 00:06:37,738
Because there was nothing
To turn me in for.
138
00:06:37,738 --> 00:06:40,941
Got me?
139
00:06:40,941 --> 00:06:43,476
Yeah. Okay.
140
00:06:43,476 --> 00:06:45,879
I got you.
141
00:06:45,879 --> 00:06:48,649
I'll find out
What you two are up to.
142
00:06:48,649 --> 00:06:50,517
And please,
Don't you let me find out
143
00:06:50,517 --> 00:06:53,787
That you two
Are against me.
144
00:06:53,787 --> 00:06:55,989
This place already
Has you paranoid.
145
00:06:55,989 --> 00:06:59,159
No, no. It's you.
You making me paranoid.
146
00:07:01,467 --> 00:07:04,204
Yeah, okay.
147
00:07:04,204 --> 00:07:05,205
You know what
You did.
148
00:07:05,205 --> 00:07:07,941
I'm not talking
To you in here.
149
00:07:07,941 --> 00:07:09,442
That's what they want.
150
00:07:13,413 --> 00:07:16,282
Well, okay.
Then, maybe I'll talk.
151
00:07:16,282 --> 00:07:18,752
Officer!
152
00:07:18,752 --> 00:07:20,086
‐hey, officer!
‐jeffery...
153
00:07:20,086 --> 00:07:21,454
Yeah, what?
What, you don't want me to ‐‐
154
00:07:21,454 --> 00:07:23,456
You don't want me talk?
155
00:07:23,456 --> 00:07:24,891
What ‐‐
What do you want?
156
00:07:24,891 --> 00:07:26,893
‐I need you to be quiet.
‐yeah. You always do.
157
00:07:26,893 --> 00:07:29,362
You want to control me,
And so does my mother.
158
00:07:31,998 --> 00:07:35,502
But we will see,
Won't we?
159
00:07:35,502 --> 00:07:39,172
We will see.
160
00:07:39,172 --> 00:07:40,607
Jeffery,
You know me.
161
00:07:44,477 --> 00:07:46,179
You...
162
00:07:46,179 --> 00:07:47,280
Know me.
163
00:07:51,117 --> 00:07:52,953
Shut your
[bleep] Mouth.
164
00:07:59,225 --> 00:08:01,434
Miss young?
165
00:08:01,434 --> 00:08:02,769
Yes?
166
00:08:02,769 --> 00:08:04,104
Officer:
You're free to go.
167
00:08:06,673 --> 00:08:09,209
Thank you.
168
00:08:09,209 --> 00:08:10,410
I'll see you soon.
169
00:08:23,890 --> 00:08:27,227
‐so, who got you out?
‐excuse me?
170
00:08:27,227 --> 00:08:29,830
No bail, no phone call,
No record.
171
00:08:29,830 --> 00:08:32,766
They wanted all this
Shut down.
172
00:08:32,766 --> 00:08:34,801
Who did that?
173
00:08:34,801 --> 00:08:37,704
Jesus.
174
00:08:37,704 --> 00:08:40,106
Well, I need to
Get to know him.
175
00:08:40,106 --> 00:08:41,141
Yeah, you do.
176
00:08:45,345 --> 00:08:46,547
Thank you.
177
00:08:49,616 --> 00:08:51,051
He's a good god!
178
00:08:51,051 --> 00:08:53,086
Yeah.
You have a good day.
179
00:08:53,086 --> 00:08:55,021
Yeah, you, too.
180
00:08:57,423 --> 00:09:00,460
‐miss young?
‐oh, damn.
181
00:09:00,460 --> 00:09:01,702
It's good
That you're here.
182
00:09:01,702 --> 00:09:04,505
Save me having to
Track you down.
183
00:09:04,505 --> 00:09:05,772
What do you want?
184
00:09:05,772 --> 00:09:08,609
My son is in a jail cell
For your crime.
185
00:09:08,609 --> 00:09:11,011
Your son is in jail
For his crime.
186
00:09:11,011 --> 00:09:13,046
You got him
Into this.
187
00:09:13,046 --> 00:09:14,681
No. That would be
Your wife.
188
00:09:16,850 --> 00:09:18,819
So, veronica
Got you off?
189
00:09:18,819 --> 00:09:20,020
Yeah.
190
00:09:20,020 --> 00:09:22,455
But she turned
Jeffery in.
191
00:09:22,455 --> 00:09:24,791
Well...
192
00:09:24,791 --> 00:09:26,827
And you're okay
With that?
193
00:09:26,827 --> 00:09:28,261
What do you want
Me to do?
194
00:09:30,531 --> 00:09:34,535
You know jeffery
Didn't hurt that boy.
195
00:09:34,535 --> 00:09:36,202
Well, he did.
196
00:09:36,202 --> 00:09:38,639
No, hear me out...
197
00:09:38,639 --> 00:09:41,942
It was you
He was trying to help.
198
00:09:41,942 --> 00:09:44,210
He did.
199
00:09:44,210 --> 00:09:46,780
So, you need to
Take responsibility.
200
00:09:46,780 --> 00:09:49,315
Turn yourself in so jeffery
Can be exonerated.
201
00:09:49,315 --> 00:09:52,152
You really think
That's gonna happen?
202
00:09:52,152 --> 00:09:53,920
You don't have a shred
Of decency, do you?
203
00:09:53,920 --> 00:09:56,557
No. I don't.
204
00:09:56,557 --> 00:09:59,793
And you're willing to let him
Be destroyed in there?
205
00:10:02,168 --> 00:10:04,638
Let me ask
You something.
206
00:10:04,638 --> 00:10:06,072
Do you know...
207
00:10:06,072 --> 00:10:07,107
Oscar?
208
00:10:09,375 --> 00:10:11,411
Oscar who?
209
00:10:11,411 --> 00:10:16,550
The guy you hired to play with
My emotions and steal my money.
210
00:10:16,550 --> 00:10:18,151
No.
That was jim's money.
211
00:10:18,151 --> 00:10:19,485
So, you do know him?
212
00:10:19,485 --> 00:10:22,322
And what if I do?
213
00:10:22,322 --> 00:10:24,991
Well, then,
Payback's a bitch.
214
00:10:24,991 --> 00:10:27,861
Yes.
It is, miss young.
215
00:10:27,861 --> 00:10:31,832
So, you really need to think
About what you're doing here.
216
00:10:31,832 --> 00:10:34,234
I have thought
About it.
217
00:10:34,234 --> 00:10:37,771
I've thought about it
In biblical proportions.
218
00:10:37,771 --> 00:10:39,840
Oh, miss young...
219
00:11:00,126 --> 00:11:03,069
‐hello.
‐hi.
220
00:11:03,069 --> 00:11:04,104
Hungover?
221
00:11:04,104 --> 00:11:05,639
Not so much.
222
00:11:05,639 --> 00:11:07,440
I am.
223
00:11:07,440 --> 00:11:09,375
You look it.
224
00:11:09,375 --> 00:11:11,311
‐thank you.
‐don't mention it.
225
00:11:13,914 --> 00:11:16,983
Is this your way of getting back
At me for telling the truth?
226
00:11:16,983 --> 00:11:18,919
I don't know what
You're talking about.
227
00:11:18,919 --> 00:11:20,220
At the bar?
228
00:11:20,220 --> 00:11:21,655
I told you the truth.
229
00:11:23,657 --> 00:11:26,527
I need to wait for him.
So, if you don't mind?
230
00:11:26,527 --> 00:11:28,895
Look, I ‐‐ I didn't mean
To make you upset.
231
00:11:28,895 --> 00:11:30,731
You didn't
Make me upset.
232
00:11:30,731 --> 00:11:32,232
Oh, come on.
233
00:11:32,232 --> 00:11:33,900
You didn't.
234
00:11:33,900 --> 00:11:35,736
You don't have
A very good poker face.
235
00:11:35,736 --> 00:11:37,037
‐adeline...
‐look, I'm just saying that
236
00:11:37,037 --> 00:11:40,607
Because he's gonna
Notice it.
237
00:11:40,607 --> 00:11:41,975
What do you mean?
238
00:11:41,975 --> 00:11:44,177
He'll know that you're
In love with him.
239
00:11:44,177 --> 00:11:45,546
I'm not in love
With him.
240
00:11:45,546 --> 00:11:47,748
Landon, you are.
Just admit it.
241
00:11:47,748 --> 00:11:49,583
No. I know how terrible
That would be, okay?
242
00:11:49,583 --> 00:11:50,884
Well, tell that
To your heart.
243
00:11:53,520 --> 00:11:54,755
How's senator johnson?
244
00:11:57,924 --> 00:11:59,693
‐don't you dare.
‐how's his wife?
245
00:11:59,693 --> 00:12:01,061
That's a low blow.
246
00:12:01,061 --> 00:12:02,803
Yeah. Just about as low as what
You're doing to me right now.
247
00:12:02,803 --> 00:12:06,006
No, it's about as low
As what you're willing to blow.
248
00:12:06,006 --> 00:12:08,008
I'm not the one that was
After the married senator.
249
00:12:08,008 --> 00:12:10,777
And I'm not the one that's after
The straight future president.
250
00:12:10,777 --> 00:12:11,912
Adeline...
251
00:12:11,912 --> 00:12:12,946
Look, I was speaking
To you as a friend
252
00:12:12,946 --> 00:12:14,114
And if you can't
Handle the truth,
253
00:12:14,114 --> 00:12:15,682
Then, maybe we
Shouldn't be friends.
254
00:12:15,682 --> 00:12:17,183
Are you seriously
Doing this right now?
255
00:12:17,183 --> 00:12:18,351
Yes.
256
00:12:18,351 --> 00:12:19,385
Oh. So, you can't
Handle me
257
00:12:19,385 --> 00:12:20,721
Talking about you
And the senator?
258
00:12:20,721 --> 00:12:22,322
As much as you can't
Handle me talking about you
259
00:12:22,322 --> 00:12:24,758
And the future
President.
260
00:12:24,758 --> 00:12:25,759
Fine.
261
00:12:25,759 --> 00:12:27,427
Okay, just,
You know, don't.
262
00:12:27,427 --> 00:12:28,895
No, you don't.
263
00:12:30,897 --> 00:12:31,998
Bitch.
264
00:12:34,801 --> 00:12:37,571
Ugh.
265
00:12:43,810 --> 00:12:45,812
So, I'm standing there in front
Of him, trying to protect him,
266
00:12:45,812 --> 00:12:47,147
And he's acting like
He's shouting,
267
00:12:47,147 --> 00:12:49,082
This little old,
Frail man.
268
00:12:49,082 --> 00:12:50,416
And the next thing
I know,
269
00:12:50,416 --> 00:12:51,918
He's acting like
He's in the spirit
270
00:12:51,918 --> 00:12:53,687
And he reaches
And grabs my breast
271
00:12:53,687 --> 00:12:56,356
And I'm like,
"Whoa, wait a minute."
272
00:12:56,356 --> 00:12:57,858
‐oh, my god.
‐I mean, honestly,
273
00:12:57,858 --> 00:12:59,359
I ‐‐ I never even
Saw it coming.
274
00:12:59,359 --> 00:13:00,527
[ both laugh ]
275
00:13:00,527 --> 00:13:01,735
That's hilarious.
276
00:13:01,735 --> 00:13:02,869
You telling me?
277
00:13:02,869 --> 00:13:05,071
Whoo!
278
00:13:05,071 --> 00:13:07,073
It's really good
To see you smile.
279
00:13:09,175 --> 00:13:11,411
Thank you.
280
00:13:11,411 --> 00:13:14,948
I mean, you know, when I was
At your house, and you just ‐‐
281
00:13:14,948 --> 00:13:17,818
Well, you were
So sad, honey.
282
00:13:17,818 --> 00:13:20,220
I just wanted to grab you
And hug you.
283
00:13:20,220 --> 00:13:21,487
Well, I would've
Freaked out.
284
00:13:21,487 --> 00:13:22,523
I ‐‐ I know.
285
00:13:22,523 --> 00:13:24,490
That's why I said
I wanted to.
286
00:13:24,490 --> 00:13:27,694
Well, I'm glad
You didn't.
287
00:13:27,694 --> 00:13:29,429
Why not?
Don't you like to be held?
288
00:13:29,429 --> 00:13:34,267
Mnh‐mnh. Not by strangers,
Or old men at church.
289
00:13:34,267 --> 00:13:35,702
Oh. Okay, I get it.
290
00:13:38,705 --> 00:13:40,006
[ sighs ]
291
00:13:40,006 --> 00:13:41,975
Look, I'd better get upstairs
And help this lady.
292
00:13:41,975 --> 00:13:44,344
Oh, no, no.
Sit a little longer.
293
00:13:44,344 --> 00:13:46,580
Well, don't you have a job
Or something to do?
294
00:13:46,580 --> 00:13:48,448
I told you
I was done.
295
00:13:48,448 --> 00:13:50,450
Yeah, well, I told them
I would help, so imma ‐‐
296
00:13:50,450 --> 00:13:52,686
Yeah.
So you gonna what?
297
00:13:52,686 --> 00:13:54,555
‐go.
‐hanna?
298
00:13:56,089 --> 00:13:58,892
Yeah?
299
00:13:58,892 --> 00:14:02,435
It was really nice
Talking with you.
300
00:14:02,435 --> 00:14:03,537
Thank you.
301
00:14:03,537 --> 00:14:05,438
And you, too.
‐mm‐hmm.
302
00:14:05,438 --> 00:14:07,007
But I really want to
Take you to dinner.
303
00:14:07,007 --> 00:14:08,374
Now, first, you said
It was coffee.
304
00:14:08,374 --> 00:14:10,443
Well, you said
The tea replaced coffee.
305
00:14:10,443 --> 00:14:12,378
No, I did not.
306
00:14:12,378 --> 00:14:14,214
Yes, you did.
307
00:14:14,214 --> 00:14:18,652
Okay, yeah, I did.
308
00:14:18,652 --> 00:14:20,253
I did.
309
00:14:20,253 --> 00:14:23,557
So, will you
Let me do that?
310
00:14:23,557 --> 00:14:25,759
‐derrick...
‐come on, why not?
311
00:14:30,263 --> 00:14:31,632
Okay.
312
00:14:31,632 --> 00:14:32,999
I will let you
Take me to dinner.
313
00:14:32,999 --> 00:14:34,467
Thank you.
314
00:14:34,467 --> 00:14:36,136
When?
315
00:14:36,136 --> 00:14:38,238
‐tomorrow night.
‐oh, god.
316
00:14:42,175 --> 00:14:43,309
Okay.
317
00:14:43,309 --> 00:14:44,344
Great.
318
00:14:46,412 --> 00:14:48,148
But I don't have no
Fancy clothes to wear.
319
00:14:48,148 --> 00:14:49,916
Oh, well, you don't need
No fancy clothes.
320
00:14:49,916 --> 00:14:53,587
I don't want to go nowhere
Fancy, is what I'm saying.
321
00:14:53,587 --> 00:14:56,322
I will take you anywhere
You want to go.
322
00:14:56,322 --> 00:14:57,758
Where you
Want to go?
323
00:14:57,758 --> 00:14:58,792
You can pick
The place.
324
00:14:58,792 --> 00:15:01,234
I just don't want it
To be fancy.
325
00:15:01,234 --> 00:15:03,704
Okay. Deal.
326
00:15:03,704 --> 00:15:05,038
You can go on
And call me,
327
00:15:05,038 --> 00:15:06,707
'cause I know that heifer
Gave you my phone number.
328
00:15:06,707 --> 00:15:08,408
[ both laugh ]
329
00:15:08,408 --> 00:15:09,743
Well,
Both of y'all.
330
00:15:09,743 --> 00:15:10,777
Okay.
331
00:15:15,215 --> 00:15:18,251
♪♪♪♪
332
00:15:20,386 --> 00:15:23,423
♪♪♪♪
333
00:15:26,893 --> 00:15:29,963
‐I saw you running.
‐hi!
334
00:15:29,963 --> 00:15:32,198
I saw you running.
335
00:15:32,198 --> 00:15:33,700
‐so?
‐so, what?
336
00:15:33,700 --> 00:15:35,569
Don't act like you
Weren't listening.
337
00:15:37,771 --> 00:15:42,208
No. This heifer
Was not listening.
338
00:15:42,208 --> 00:15:45,746
So, you're gonna go
On a date?
339
00:15:45,746 --> 00:15:47,247
Yes.
340
00:15:47,247 --> 00:15:48,715
Good!
341
00:15:48,715 --> 00:15:52,018
Now, what's this about you
Not having any clothes?
342
00:15:54,888 --> 00:15:56,322
Uh, a little thing
About a fire.
343
00:15:56,322 --> 00:15:57,357
Hello?
344
00:15:59,425 --> 00:16:00,561
Hanna...
345
00:16:00,561 --> 00:16:02,202
Unh‐unh. Don't.
What?
346
00:16:02,202 --> 00:16:04,237
No. Let me give you
A makeover.
347
00:16:04,237 --> 00:16:05,238
‐what?
‐yes.
348
00:16:05,238 --> 00:16:06,973
Let me give you
A makeover.
349
00:16:06,973 --> 00:16:09,810
No. I am fine just
The way I am, thank you.
350
00:16:09,810 --> 00:16:11,512
No, I know that.
351
00:16:11,512 --> 00:16:15,348
But you could just use
A little bit of tweaking.
352
00:16:15,348 --> 00:16:16,650
What?
353
00:16:16,650 --> 00:16:20,386
Let me call my ladies
At the spa, have them come over,
354
00:16:20,386 --> 00:16:23,489
And they will let you
Just knock his socks off.
355
00:16:23,489 --> 00:16:25,058
You know what?
If he wants to take me out,
356
00:16:25,058 --> 00:16:26,893
He's gonna have to take me
Just the way I am.
357
00:16:26,893 --> 00:16:28,461
It is not about that.
358
00:16:28,461 --> 00:16:29,796
It's about showing off
Your curves.
359
00:16:29,796 --> 00:16:32,198
‐you know what?
‐I'm just saying.
360
00:16:32,198 --> 00:16:34,234
I ‐‐ uh...
‐where is this lady?
361
00:16:34,234 --> 00:16:37,003
‐she's upstairs in my closet.
‐I need to go and help her.
362
00:16:37,003 --> 00:16:38,505
And I am gonna
Call the girls
363
00:16:38,505 --> 00:16:40,240
And have them come over
And do their thing.
364
00:16:40,240 --> 00:16:43,443
Yeah, I don't think so.
365
00:16:43,443 --> 00:16:45,178
You're gonna stop
Telling me "No."
366
00:16:45,178 --> 00:16:46,780
Yeah, okay.
367
00:16:46,780 --> 00:16:48,615
You know what?
You're a mess.
368
00:16:48,615 --> 00:16:50,651
‐fine!
‐you are a mess!
369
00:16:54,655 --> 00:16:56,189
Get the hell
Out of my way!
370
00:17:03,737 --> 00:17:05,839
Quita maxwell?
371
00:17:05,839 --> 00:17:07,407
Who the hell is you?
372
00:17:07,407 --> 00:17:08,875
I'm your godfather.
373
00:17:08,875 --> 00:17:11,077
You better get your white ass
The hell on away from me.
374
00:17:11,077 --> 00:17:13,614
I just bailed
Your ass out.
375
00:17:13,614 --> 00:17:14,981
For what?
376
00:17:14,981 --> 00:17:16,883
You got something
That I need.
377
00:17:16,883 --> 00:17:18,952
I don't know what
You talking about.
378
00:17:18,952 --> 00:17:21,221
Okay. All right. You see
Those officers over there?
379
00:17:21,221 --> 00:17:22,422
What about them?
380
00:17:22,422 --> 00:17:23,724
They're gonna take you
Right back inside
381
00:17:23,724 --> 00:17:25,325
If you don't talk to me.
‐man, come on!
382
00:17:27,661 --> 00:17:30,096
Okay. Where you want to
Do this, then?
383
00:17:30,096 --> 00:17:31,164
‐what the hell you ‐‐?
‐in your car?
384
00:17:31,164 --> 00:17:32,866
What ‐‐ what the hell
Are you talking about?
385
00:17:32,866 --> 00:17:35,301
You want me to turn
A trick, don't you?
386
00:17:35,301 --> 00:17:37,437
Look, as flattering as that is,
That would be a "No."
387
00:17:37,437 --> 00:17:39,773
‐then, what you want?
‐the card you stole...
388
00:17:39,773 --> 00:17:41,241
‐I ain't ‐‐
‐...From wyatt cryer.
‐mnh‐mnh. I ain't steal nothing.
389
00:17:41,241 --> 00:17:43,309
The card you stole ‐=‐
I need the pin.
390
00:17:43,309 --> 00:17:44,477
No. No, I don't.
391
00:17:44,477 --> 00:17:46,379
‐don't lie to me.
‐no. I ain't.
392
00:17:46,379 --> 00:17:48,114
Then, why did you keep
Putting the same pin in?
393
00:17:48,114 --> 00:17:49,315
'cause.
394
00:17:49,315 --> 00:17:52,452
'cause you knew
That was the right number.
395
00:17:52,452 --> 00:17:53,687
What you want?
396
00:17:53,687 --> 00:17:55,255
Do you have it?
397
00:17:55,255 --> 00:17:56,890
I ain't telling
You nothing.
398
00:17:56,890 --> 00:17:58,592
‐then, you're going
Right back to jail.
‐man, come on!
399
00:17:58,592 --> 00:18:01,234
Okay. Okay.
400
00:18:01,234 --> 00:18:02,268
He...
401
00:18:02,268 --> 00:18:03,269
I had it.
402
00:18:03,269 --> 00:18:04,805
But he must've
Changed it.
403
00:18:04,805 --> 00:18:06,306
What else do you know
About the account?
404
00:18:06,306 --> 00:18:09,075
Uh, he got a lot of money
In an account that's offshore.
405
00:18:09,075 --> 00:18:10,176
Where?
406
00:18:10,176 --> 00:18:12,078
I don't know.
It wasn't in english.
407
00:18:12,078 --> 00:18:13,847
Well, was it in
Spanish or french?
408
00:18:13,847 --> 00:18:15,248
I don't know. How the hell
I'm supposed to know?
409
00:18:15,248 --> 00:18:16,482
You're right, how are you
Supposed to know?
410
00:18:16,482 --> 00:18:18,218
[bleep], trying to say
I'm dumb?
411
00:18:18,218 --> 00:18:19,485
Look, here.
412
00:18:19,485 --> 00:18:21,454
I may need some
Information from you.
413
00:18:21,454 --> 00:18:23,289
‐what this?
‐it's $500.
414
00:18:25,191 --> 00:18:28,428
Huh. Okay, then.
Let's go do this.
415
00:18:28,428 --> 00:18:30,864
Not for a trick.
Just information.
416
00:18:30,864 --> 00:18:33,166
And I may be
Calling on you.
417
00:18:33,166 --> 00:18:35,736
Here's my number, if you
Can think of anything.
418
00:18:35,736 --> 00:18:37,538
‐okay.
‐can you do that?
419
00:18:39,806 --> 00:18:42,208
I'd do your white ass
For $500.
420
00:18:42,208 --> 00:18:44,645
Just information.
421
00:18:44,645 --> 00:18:45,912
Okay.
422
00:18:45,912 --> 00:18:47,447
Thank you.
423
00:18:47,447 --> 00:18:49,382
I can go now?
424
00:18:49,382 --> 00:18:50,851
Please, be my guest.
425
00:19:02,703 --> 00:19:04,070
So, any luck?
426
00:19:04,070 --> 00:19:05,806
No.
427
00:19:05,806 --> 00:19:07,608
Sorry to hear that.
428
00:19:07,608 --> 00:19:10,410
So, where's my money?
429
00:19:10,410 --> 00:19:11,978
Listen, tell you what ‐‐
430
00:19:11,978 --> 00:19:13,213
How about I give you
Another grand
431
00:19:13,213 --> 00:19:15,281
If you help out
With something else?
432
00:19:15,281 --> 00:19:18,051
Oh, well, what's that?
433
00:19:18,051 --> 00:19:19,653
Come over here
And let's talk.
434
00:19:19,653 --> 00:19:20,721
All right.
435
00:19:26,660 --> 00:19:28,695
[ phone rings ]
436
00:19:30,664 --> 00:19:32,432
[ phone rings again ]
437
00:19:34,768 --> 00:19:35,769
[ phone beeps ]
438
00:19:35,769 --> 00:19:37,070
Hello?
439
00:19:37,070 --> 00:19:40,774
I need to talk to you.
440
00:19:40,774 --> 00:19:43,276
Well, I don't want to
Talk to you.
441
00:19:43,276 --> 00:19:45,278
Well...
442
00:19:45,278 --> 00:19:48,882
We need to do something
About our son.
443
00:19:48,882 --> 00:19:50,383
I did.
444
00:19:50,383 --> 00:19:52,686
He can't be
In here, veronica.
445
00:19:52,686 --> 00:19:55,956
That girl was gonna testify
Against me, so I beat him to it.
446
00:19:55,956 --> 00:19:59,626
Oh, sorry ‐‐
I beat her to it.
447
00:19:59,626 --> 00:20:02,102
‐what girl?
‐your son.
448
00:20:02,102 --> 00:20:04,037
Oh, stop it,
Veronica.
449
00:20:04,037 --> 00:20:06,239
Well, he wants
To be a girl, so...
450
00:20:09,309 --> 00:20:10,877
Are you drinking again?
451
00:20:10,877 --> 00:20:15,549
Oh, every day, and twice
On weekends, honey.
452
00:20:15,549 --> 00:20:18,318
I need you sober
So I can talk to you.
453
00:20:18,318 --> 00:20:22,656
You know what?
I need to talk to you, too.
454
00:20:22,656 --> 00:20:24,157
Regarding?
455
00:20:24,157 --> 00:20:28,762
Was that you that had me
Run off the road, hmm?
456
00:20:28,762 --> 00:20:32,065
What the hell are
You talking about?
457
00:20:32,065 --> 00:20:36,069
It was katheryn,
Jim, or you.
458
00:20:36,069 --> 00:20:38,739
Which one of you had me
Run off the road?
459
00:20:38,739 --> 00:20:40,373
Veronica...
460
00:20:40,373 --> 00:20:43,409
I just want to talk
To you about our son.
461
00:20:43,409 --> 00:20:45,145
Ah, you're deflecting.
462
00:20:45,145 --> 00:20:47,347
‐you're deflecting.
‐who did it?
463
00:20:47,347 --> 00:20:50,383
I don't know what the hell
You're talking about.
464
00:20:50,383 --> 00:20:54,454
When I find out who it was,
I swear, I will come after you.
465
00:20:54,454 --> 00:20:56,890
Look, woman.
466
00:20:56,890 --> 00:20:58,892
You had our son
Arrested for something
467
00:20:58,892 --> 00:21:02,268
That you know candace
And her brother did.
468
00:21:02,268 --> 00:21:03,504
You know
It was jeffery.
469
00:21:03,504 --> 00:21:05,839
No. It was candace
And her brother, benny.
470
00:21:05,839 --> 00:21:07,373
He told you
It was him.
471
00:21:07,373 --> 00:21:09,409
Damn it, woman!
472
00:21:09,409 --> 00:21:11,645
Where is that whore?
473
00:21:11,645 --> 00:21:13,814
Veronica,
Stay on the subject.
474
00:21:13,814 --> 00:21:16,583
I promise you,
When I find her,
475
00:21:16,583 --> 00:21:20,253
I'm gonna have her sent to you
In a bunch of little pieces.
476
00:21:20,253 --> 00:21:23,156
Don't you dare touch
A hair on her head.
477
00:21:23,156 --> 00:21:26,960
‐why are you so protective?
‐does it make you angry?
478
00:21:26,960 --> 00:21:29,896
‐yes, it does.
‐good.
479
00:21:29,896 --> 00:21:31,798
'cause what you're doing
To jeffery is ‐‐
480
00:21:31,798 --> 00:21:33,900
What he deserves.
481
00:21:33,900 --> 00:21:36,202
Damn it, woman! I am tired
Of playing these games
482
00:21:36,202 --> 00:21:38,304
With you, veronica.
483
00:21:38,304 --> 00:21:41,508
You know what? I'm getting
Bored of this conversation.
484
00:21:41,508 --> 00:21:44,177
[ phone beeps ]
485
00:21:44,177 --> 00:21:46,647
Veronica?
486
00:21:46,647 --> 00:21:49,650
[ hums ]
487
00:21:49,650 --> 00:21:50,684
Damn it!
488
00:21:55,088 --> 00:21:56,156
All right.
489
00:22:05,205 --> 00:22:07,073
Wyatt: hi.
This is wyatt cryer.
490
00:22:07,073 --> 00:22:09,209
My credit and debit cards were
Used, and I didn't use them.
491
00:22:10,511 --> 00:22:11,645
Man:
Yes. We're aware, sir.
492
00:22:11,645 --> 00:22:13,547
We've put a fraud alert
Out on them.
493
00:22:13,547 --> 00:22:15,749
Okay. Well, how do
I get my money back?
494
00:22:15,749 --> 00:22:17,884
Well, how much was taken?
495
00:22:17,884 --> 00:22:20,386
$3,700 or so.
496
00:22:20,386 --> 00:22:23,089
We're gonna need
A police report first.
497
00:22:23,089 --> 00:22:25,125
Okay. All right.
I'll go grab one.
498
00:22:25,125 --> 00:22:28,161
Okay. And that will be
All we need to reimburse you.
499
00:22:28,161 --> 00:22:29,195
All right. Thanks.
500
00:22:35,401 --> 00:22:36,903
[ phone rings ]
501
00:22:39,606 --> 00:22:41,808
[ phone beeps ]
502
00:22:41,808 --> 00:22:43,409
This is
Officer jefferson.
503
00:22:43,409 --> 00:22:45,111
Yeah, hi.
Uh, my name is wyatt cryer.
504
00:22:45,111 --> 00:22:46,780
You spoke to me about
Getting a police report?
505
00:22:46,780 --> 00:22:49,616
Oh, yes. We called about
The a. T. M. Issue.
506
00:22:49,616 --> 00:22:51,652
Yeah,
At my bank.
507
00:22:51,652 --> 00:22:53,654
Yeah, I ‐‐ I need to get one.
‐okay.
508
00:22:53,654 --> 00:22:55,388
Well, why don't you just give us
Your bank's information
509
00:22:55,388 --> 00:22:56,890
And we'll send it
Over to you?
510
00:22:56,890 --> 00:23:00,694
No. No, no. I'll ‐‐
I'll come down and do it.
511
00:23:00,694 --> 00:23:02,102
‐you will?
‐uh, yeah.
512
00:23:02,102 --> 00:23:04,571
Will you be there?
‐uh...
513
00:23:04,571 --> 00:23:07,808
Yes.
Yes, I should be.
514
00:23:07,808 --> 00:23:09,510
How ‐‐ how long you
Think you'll be?
515
00:23:09,510 --> 00:23:11,612
‐I'm on my way.
‐uh, yeah, listen.
516
00:23:11,612 --> 00:23:13,113
Can you ‐‐ can you
Give me about an hour?
517
00:23:13,113 --> 00:23:15,949
I'm on another phone call
Right now.
518
00:23:15,949 --> 00:23:18,919
Okay.
Uh, what precinct are you at?
519
00:23:18,919 --> 00:23:22,589
Uh, it's the 11th precinct.
I think that's right by you.
520
00:23:22,589 --> 00:23:24,324
Okay. Thanks.
521
00:23:29,896 --> 00:23:32,933
♪♪♪♪
522
00:23:45,411 --> 00:23:47,581
‐hey, mitch!
‐uncle vin.
523
00:23:47,581 --> 00:23:49,850
‐where you been?
‐I've been around.
524
00:23:49,850 --> 00:23:51,184
What, you're not
With the family?
525
00:23:51,184 --> 00:23:53,353
No, no, man.
I've been busy.
526
00:23:53,353 --> 00:23:54,588
Yeah, yeah, yeah.
527
00:23:54,588 --> 00:23:56,690
You trying to ‐‐ not to
Get your hands dirty.
528
00:23:56,690 --> 00:23:58,291
Well, I ‐‐ I don't
Know about that.
529
00:23:58,291 --> 00:23:59,826
You got them dirty
The last time.
530
00:23:59,826 --> 00:24:01,434
‐yeah, I did.
‐have a seat.
531
00:24:01,434 --> 00:24:03,069
You want something to drink?
You want something to eat?
532
00:24:03,069 --> 00:24:04,638
No. No.
Actually, I'm good.
533
00:24:04,638 --> 00:24:06,640
Thank you, though.
534
00:24:06,640 --> 00:24:08,942
This is benny.
535
00:24:08,942 --> 00:24:10,276
Vin:
Who is he?
536
00:24:10,276 --> 00:24:13,079
‐my friend.
‐your friend?
537
00:24:13,079 --> 00:24:14,615
‐yeah.
‐he's a friend?
538
00:24:14,615 --> 00:24:15,882
Yeah.
539
00:24:15,882 --> 00:24:18,251
Why you
Bring him here?
540
00:24:18,251 --> 00:24:20,320
Well, we wanted to talk
To you about something.
541
00:24:20,320 --> 00:24:22,656
‐what, are you in trouble?
‐no. No, not at all.
542
00:24:22,656 --> 00:24:25,626
Then,
What's this about?
543
00:24:25,626 --> 00:24:27,561
Benny?
544
00:24:27,561 --> 00:24:29,062
Hey, my name is benny.
545
00:24:29,062 --> 00:24:30,463
Yeah, he said that.
546
00:24:33,166 --> 00:24:35,401
Uh, well, I wanted to
Talk about getting a loan.
547
00:24:35,401 --> 00:24:38,605
‐a loan?
‐that's right.
548
00:24:38,605 --> 00:24:40,707
‐mitch...What is this?
‐hear him out, vin.
549
00:24:40,707 --> 00:24:42,776
I don't have to hear him out.
I'm not gonna do it.
550
00:24:42,776 --> 00:24:44,978
Why not?
551
00:24:44,978 --> 00:24:48,281
You bring this kid in here.
He wants a loan.
552
00:24:48,281 --> 00:24:50,617
Look at him.
No disrespect,
553
00:24:50,617 --> 00:24:52,919
But he looks like
He can't back it up.
554
00:24:52,919 --> 00:24:54,220
You didn't even hear
The amount.
555
00:24:54,220 --> 00:24:55,355
It don't matter.
The answer's "No."
556
00:24:55,355 --> 00:24:57,390
Come on, vin.
557
00:24:57,390 --> 00:25:00,901
Hey, don't "Vin" me,
Okay?
558
00:25:00,901 --> 00:25:02,435
See, I get it.
559
00:25:02,435 --> 00:25:03,570
What?
560
00:25:03,570 --> 00:25:05,806
It's 'cause he's black.
561
00:25:05,806 --> 00:25:07,140
‐yeah. You know that.
‐yeah.
562
00:25:07,140 --> 00:25:09,309
Yeah. Okay. You know what
His sister did for our family?
563
00:25:09,309 --> 00:25:10,911
What'd she do?
564
00:25:10,911 --> 00:25:12,478
Who's his sister?
565
00:25:12,478 --> 00:25:13,514
Candace young.
566
00:25:13,514 --> 00:25:16,416
‐oh, yeah?
‐she brought you war.
567
00:25:16,416 --> 00:25:18,051
‐oh, she did that?
‐that's right.
568
00:25:18,051 --> 00:25:20,153
Right over at
The restaurant.
569
00:25:20,153 --> 00:25:22,488
Yeah, she did.
570
00:25:22,488 --> 00:25:24,958
That's your sister?
571
00:25:24,958 --> 00:25:25,992
Yeah.
572
00:25:28,494 --> 00:25:29,963
Okay.
573
00:25:29,963 --> 00:25:30,964
We owe her one.
574
00:25:30,964 --> 00:25:32,498
For what?
575
00:25:32,498 --> 00:25:33,567
I'll tell you later.
576
00:25:35,569 --> 00:25:37,738
Come on,
Let's talk business.
577
00:25:37,738 --> 00:25:38,772
So, what do you want?
578
00:25:41,875 --> 00:25:42,976
I need a tow truck.
579
00:25:45,579 --> 00:25:48,682
You in the same business
With, uh, with mitch here?
580
00:25:48,682 --> 00:25:49,916
Yeah. I was, but, uh,
581
00:25:49,916 --> 00:25:51,317
Unfortunately,
I lost my truck, so...
582
00:25:51,317 --> 00:25:54,054
You lost your truck?
What happened? It got towed?
583
00:25:54,054 --> 00:25:55,055
[ chuckles ]
584
00:25:55,055 --> 00:25:57,123
[ laughs ]
585
00:25:57,123 --> 00:25:58,491
No.
586
00:25:58,491 --> 00:26:01,267
That was a joke.
587
00:26:01,267 --> 00:26:04,237
Haha.
588
00:26:04,237 --> 00:26:05,438
How much money
You want?
589
00:26:07,407 --> 00:26:10,143
‐45 grand.
‐45 grand?
590
00:26:10,143 --> 00:26:12,278
‐yeah.
‐okay, I can do that.
591
00:26:15,015 --> 00:26:17,217
Thank you.
592
00:26:17,217 --> 00:26:19,953
25% interest.
593
00:26:19,953 --> 00:26:21,988
25%?
594
00:26:21,988 --> 00:26:23,590
Yeah.
You can't handle that?
595
00:26:23,590 --> 00:26:25,592
And that's a discount.
596
00:26:25,592 --> 00:26:26,793
I can handle it.
597
00:26:28,995 --> 00:26:30,363
All right,
You need to know,
598
00:26:30,363 --> 00:26:35,702
I want payments in cash ‐‐
18 grand every six months.
599
00:26:35,702 --> 00:26:38,338
‐okay.
‐you can do that?
600
00:26:38,338 --> 00:26:40,841
Yeah.
601
00:26:40,841 --> 00:26:42,275
Mitch...
602
00:26:42,275 --> 00:26:45,812
You'd better tell this kid
What happens if he can't do it.
603
00:26:45,812 --> 00:26:47,781
He's good.
604
00:26:47,781 --> 00:26:50,283
‐are you sure?
‐uh‐huh. Yeah.
605
00:26:51,652 --> 00:26:53,620
All right.
It's done.
606
00:26:55,789 --> 00:26:56,890
Here you go.
607
00:27:00,393 --> 00:27:01,467
45 grand.
608
00:27:03,937 --> 00:27:05,972
Uh, you want me to sign
For this or something?
609
00:27:08,308 --> 00:27:11,211
The only ink that runs
Around here is blood.
610
00:27:11,211 --> 00:27:12,813
You'd better
Remember that.
611
00:27:12,813 --> 00:27:15,181
Yeah. Okay.
612
00:27:15,181 --> 00:27:17,083
See you in six months.
613
00:27:17,083 --> 00:27:19,786
‐uh, thanks.
‐now, get out of here.
614
00:27:19,786 --> 00:27:21,688
‐all right.
‐get out of here,
‐thank you, vinny.
615
00:27:21,688 --> 00:27:24,024
‐yeah.
‐all right.
‐thank you.
616
00:27:24,024 --> 00:27:25,826
‐come around more often, huh?
‐I will.
617
00:27:25,826 --> 00:27:26,927
Yeah, yeah.
618
00:27:29,195 --> 00:27:31,932
‐it's like that, huh?
‐it's easy to get,
619
00:27:31,932 --> 00:27:34,134
But I'm telling you,
It's hard as hell to pay off.
620
00:27:34,134 --> 00:27:35,702
Well, man.
621
00:27:35,702 --> 00:27:36,970
Hey, man, you know,
Once we walk out this door,
622
00:27:36,970 --> 00:27:38,905
I can't call it off?
You're sure?
623
00:27:38,905 --> 00:27:40,741
I'm in it.
Let's get to it.
624
00:27:40,741 --> 00:27:41,775
All right.
625
00:27:41,775 --> 00:27:43,644
[ phone ringing ]
626
00:27:43,644 --> 00:27:44,645
Who's that?
627
00:27:44,645 --> 00:27:46,513
Damn it!
It's veronica.
628
00:27:46,513 --> 00:27:47,781
‐answer it.
‐no!
629
00:27:47,781 --> 00:27:50,751
Just answer
The damn phone.
630
00:27:50,751 --> 00:27:51,785
[ phone beeps ]
631
00:27:51,785 --> 00:27:53,486
‐hello?
‐benny?
632
00:27:53,486 --> 00:27:56,022
‐yeah.
‐I need you to come
To my house.
633
00:27:56,022 --> 00:27:58,224
Look, I'm in the middle
Of something.
634
00:27:58,224 --> 00:28:00,460
Well, it seems that jeffery
Told my husband
635
00:28:00,460 --> 00:28:02,636
About you
Burying the body
636
00:28:02,636 --> 00:28:04,971
And I need to talk to you
About it, now.
637
00:28:04,971 --> 00:28:07,641
‐damn! What?
‐now.
638
00:28:07,641 --> 00:28:09,876
‐all right, I'm on my way.
‐what the hell's going on?
639
00:28:09,876 --> 00:28:11,244
Drama.
640
00:28:11,244 --> 00:28:12,345
Can I use your car?
641
00:28:12,345 --> 00:28:14,180
Uh, yeah.
Yeah, I guess.
642
00:28:14,180 --> 00:28:15,181
‐thanks.
‐all right.
643
00:28:15,181 --> 00:28:16,216
‐come on.
‐all right.
644
00:28:18,384 --> 00:28:19,720
[ knocking on door ]
645
00:28:24,725 --> 00:28:26,259
[ knocking continues ]
646
00:28:27,661 --> 00:28:30,697
♪♪♪♪
647
00:28:33,333 --> 00:28:34,400
Hi.
648
00:28:37,203 --> 00:28:41,875
Um... You're...
Shouldn't be here.
649
00:28:41,875 --> 00:28:43,443
Shut up.
650
00:28:43,443 --> 00:28:46,012
I'm just saying that he could
Come home any second.
651
00:28:46,012 --> 00:28:47,814
He's not gonna come home
Any time soon.
652
00:28:47,814 --> 00:28:50,517
He's trying to get
His son out of jail.
653
00:28:50,517 --> 00:28:52,953
Oh. Okay.
654
00:28:52,953 --> 00:28:54,588
Mm‐hmm.
655
00:28:54,588 --> 00:28:56,289
So, how are you?
656
00:28:58,058 --> 00:28:59,359
Really, erica?
657
00:29:01,968 --> 00:29:05,539
Just asking
"How are you"?
658
00:29:05,539 --> 00:29:07,007
You want me
To slap you?
659
00:29:09,242 --> 00:29:12,546
No. I'm sorry.
660
00:29:12,546 --> 00:29:13,814
So, do you ‐‐?
661
00:29:13,814 --> 00:29:16,082
No, I, uh, don't...
662
00:29:16,082 --> 00:29:17,383
I don't have the money.
663
00:29:17,383 --> 00:29:19,085
I know.
664
00:29:19,085 --> 00:29:22,222
And I don't
Want you to get it.
665
00:29:22,222 --> 00:29:25,959
What, you ‐‐ you don't
Want me to get it?
666
00:29:25,959 --> 00:29:29,462
No. It's too soon.
667
00:29:29,462 --> 00:29:31,397
Yeah. Yeah, exactly.
668
00:29:31,397 --> 00:29:32,633
That's what I
Was thinking, too.
669
00:29:32,633 --> 00:29:34,034
I...
670
00:29:34,034 --> 00:29:35,836
Did I tell you
To think?
671
00:29:37,838 --> 00:29:39,472
‐no, you didn't.
‐so, shut up.
672
00:29:41,875 --> 00:29:42,909
Okay.
673
00:29:44,845 --> 00:29:47,413
Now, here's what
I want you to do.
674
00:29:47,413 --> 00:29:48,849
I want to get this
Son of a bitch.
675
00:29:48,849 --> 00:29:50,116
Mm‐hmm.
676
00:29:50,116 --> 00:29:54,487
I want you to get every
Account number you can find.
677
00:29:54,487 --> 00:29:57,257
O‐okay, but there's
Nothing here.
678
00:29:57,257 --> 00:29:58,925
We just moved in.
679
00:29:58,925 --> 00:30:00,634
I see, I see.
680
00:30:00,634 --> 00:30:02,268
But I want it all.
681
00:30:02,268 --> 00:30:03,436
Everything.
682
00:30:06,106 --> 00:30:09,876
His insurance policy numbers,
His mother's maiden name, his ‐‐
683
00:30:09,876 --> 00:30:12,178
His blood type.
684
00:30:12,178 --> 00:30:13,313
Okay.
685
00:30:13,313 --> 00:30:15,649
And don't take forever
To get it.
686
00:30:15,649 --> 00:30:16,717
I won't.
687
00:30:19,720 --> 00:30:22,756
So, this is where
He lives?
688
00:30:22,756 --> 00:30:24,124
Yeah.
689
00:30:24,124 --> 00:30:26,259
And he asked you
To stay here?
690
00:30:26,259 --> 00:30:28,595
Yeah. Yeah.
691
00:30:28,595 --> 00:30:30,030
Why?
692
00:30:30,030 --> 00:30:31,164
Um, oh.
693
00:30:31,164 --> 00:30:32,232
I just made up
Some lie
694
00:30:32,232 --> 00:30:35,669
About escaping
And hiding from an ex ‐‐
695
00:30:35,669 --> 00:30:37,437
Abusive ex.
696
00:30:37,437 --> 00:30:38,705
Hm.
697
00:30:38,705 --> 00:30:41,742
Well, that won't work
For long.
698
00:30:41,742 --> 00:30:45,045
‐right.
‐and when is
The furniture coming?
699
00:30:45,045 --> 00:30:47,213
Soon.
700
00:30:47,213 --> 00:30:49,115
Okay.
701
00:30:49,115 --> 00:30:51,484
Work on that.
702
00:30:51,484 --> 00:30:53,453
Will do.
703
00:30:53,453 --> 00:30:55,088
You don't have
Much time.
704
00:30:55,088 --> 00:30:58,124
♪♪♪♪
705
00:31:00,293 --> 00:31:03,336
♪♪♪♪
706
00:31:05,772 --> 00:31:08,809
♪♪♪♪
707
00:31:10,877 --> 00:31:13,914
♪♪♪♪
708
00:31:21,555 --> 00:31:24,758
‐here you are, sir.
‐thank you.
709
00:31:24,758 --> 00:31:28,094
Wow.
You are on fire.
710
00:31:28,094 --> 00:31:29,830
Just doing
What I have to do.
711
00:31:29,830 --> 00:31:31,264
Well,
They love you, sir.
712
00:31:33,834 --> 00:31:35,869
Yeah, well, it's gonna be
A long four years.
713
00:31:35,869 --> 00:31:39,205
Oh...
Eight.
714
00:31:39,205 --> 00:31:40,406
I don't know
About that.
715
00:31:40,406 --> 00:31:43,376
Come on, sir.
It's a minimum eight.
716
00:31:43,376 --> 00:31:45,546
Yeah.
If you say so.
717
00:31:45,546 --> 00:31:46,580
I do.
718
00:31:50,450 --> 00:31:52,418
What are you doing?
719
00:31:52,418 --> 00:31:55,221
I'm taking off
Your shoes, sir.
720
00:31:55,221 --> 00:31:57,624
I got them.
721
00:31:57,624 --> 00:31:58,692
Okay.
722
00:31:58,692 --> 00:32:01,134
I can take off
My own shoes, landon.
723
00:32:01,134 --> 00:32:03,770
Okay.
But...
724
00:32:03,770 --> 00:32:06,472
Resisting this will
Just make it harder.
725
00:32:06,472 --> 00:32:09,375
Resisting what?
726
00:32:09,375 --> 00:32:11,712
All that comes with
Being the president ‐‐
727
00:32:11,712 --> 00:32:15,481
The staff, air force one,
The white house, the power.
728
00:32:15,481 --> 00:32:18,218
The loneliness.
729
00:32:18,218 --> 00:32:19,252
Sir.
730
00:32:24,625 --> 00:32:27,093
Landon...
731
00:32:27,093 --> 00:32:29,395
I need your help.
732
00:32:29,395 --> 00:32:30,664
Candace?
733
00:32:30,664 --> 00:32:33,567
No. I'm not talking
About her right now.
734
00:32:33,567 --> 00:32:37,003
Yes, sir.
Anything you need.
735
00:32:37,003 --> 00:32:38,204
I need you to
Make sure my kids
736
00:32:38,204 --> 00:32:41,007
Have as much normalcy
As possible.
737
00:32:41,007 --> 00:32:43,043
‐I can do that, sir.
‐are you sure?
738
00:32:43,043 --> 00:32:44,344
Yes.
739
00:32:44,344 --> 00:32:45,912
I don't want the press
Hounding them.
740
00:32:45,912 --> 00:32:49,115
I'll give them me, but I do not
Want them hounding my kids.
741
00:32:49,115 --> 00:32:51,785
I will.
I'll help you, sir.
742
00:32:51,785 --> 00:32:53,954
They're gonna be teenagers
When we get out of this
743
00:32:53,954 --> 00:32:55,789
And I just want to
Make sure that they ‐‐
744
00:32:55,789 --> 00:32:58,692
Sir,
I will help you with that.
745
00:32:58,692 --> 00:33:00,767
And I will also help you
With anything else you need,
746
00:33:00,767 --> 00:33:03,537
At any time.
747
00:33:03,537 --> 00:33:04,705
Thank you.
748
00:33:04,705 --> 00:33:05,739
You're welcome.
749
00:33:07,708 --> 00:33:10,176
Is there anything else?
750
00:33:10,176 --> 00:33:12,112
No. Pretty good.
751
00:33:12,112 --> 00:33:14,848
Are you sure I can't
Take off your shoes?
752
00:33:14,848 --> 00:33:16,717
I'm good.
753
00:33:16,717 --> 00:33:18,184
Okay.
754
00:33:18,184 --> 00:33:20,220
I'm just gonna relax
For a bit,
755
00:33:20,220 --> 00:33:22,022
Go over the
Security briefs.
756
00:33:22,022 --> 00:33:24,825
Okay. Let me know
If you need anything.
757
00:33:24,825 --> 00:33:25,926
Got it.
758
00:33:50,150 --> 00:33:52,586
‐hi.
‐can I help you?
759
00:33:52,586 --> 00:33:54,521
Yeah. I was told
I needed to come down
760
00:33:54,521 --> 00:33:55,556
And file
A police report.
761
00:33:55,556 --> 00:33:56,723
For?
762
00:33:56,723 --> 00:33:58,124
Someone stole
My credit card.
763
00:33:58,124 --> 00:34:00,661
‐what is your name?
‐wyatt cryer.
764
00:34:00,661 --> 00:34:02,102
Yes.
Right this way.
765
00:34:18,519 --> 00:34:20,787
How you doing?
766
00:34:20,787 --> 00:34:22,188
Have a seat. Someone
Will be right with you.
767
00:34:22,188 --> 00:34:23,223
Okay.
768
00:34:33,967 --> 00:34:35,168
Hi.
769
00:34:35,168 --> 00:34:37,137
‐hi.
‐I'm jonathan holmes.
770
00:34:37,137 --> 00:34:38,905
I understand you needed
A police report?
771
00:34:38,905 --> 00:34:40,206
Wyatt: yeah.
772
00:34:40,206 --> 00:34:42,943
Okay.
773
00:34:42,943 --> 00:34:44,377
What happened?
774
00:34:44,377 --> 00:34:47,247
Laquita maxwell stole
My credit card.
775
00:34:47,247 --> 00:34:48,815
And you know your
Bank information?
776
00:34:48,815 --> 00:34:51,017
Yeah.
777
00:34:51,017 --> 00:34:52,653
Go ahead and
Fill this out.
778
00:34:52,653 --> 00:34:54,054
I'll be right back,
Okay?
779
00:34:56,923 --> 00:34:59,159
Oh, and let me get
Your cellphone.
780
00:34:59,159 --> 00:35:00,594
That way I can put
Our number in it for you,
781
00:35:00,594 --> 00:35:03,303
Make things
A lot easier.
782
00:35:03,303 --> 00:35:04,404
All right.
783
00:35:06,406 --> 00:35:08,208
All right, thank you.
I'll be back.
784
00:35:13,479 --> 00:35:15,816
Where's my money?
785
00:35:15,816 --> 00:35:18,351
Here you go.
There's your $1,000.
786
00:35:18,351 --> 00:35:19,953
Thank you.
‐mm‐hmm.
787
00:35:19,953 --> 00:35:21,054
Thank you.
788
00:35:24,290 --> 00:35:26,459
[ knocking ]
789
00:35:26,459 --> 00:35:27,628
Just a second!
790
00:35:30,363 --> 00:35:31,497
Well, hello.
791
00:35:39,272 --> 00:35:40,807
Here.
792
00:35:40,807 --> 00:35:42,042
What is that?
793
00:35:42,042 --> 00:35:44,945
All the evidence.
794
00:35:44,945 --> 00:35:47,614
Good girl!
795
00:35:47,614 --> 00:35:48,615
[ chuckles ]
796
00:35:48,615 --> 00:35:50,250
So, are we even now?
797
00:35:50,250 --> 00:35:51,284
Even?
798
00:35:53,119 --> 00:35:54,555
I could go to jail
For this.
799
00:35:54,555 --> 00:35:56,356
Don't worry.
You won't.
800
00:35:56,356 --> 00:35:57,958
So, we're even?
801
00:35:57,958 --> 00:35:59,425
No.
802
00:35:59,425 --> 00:36:02,669
I like taking
Advantage of you.
803
00:36:02,669 --> 00:36:04,437
It's okay.
We're even.
804
00:36:04,437 --> 00:36:06,106
So, other than this,
My son's testimony
805
00:36:06,106 --> 00:36:07,107
Is all that's left,
Right?
806
00:36:07,107 --> 00:36:08,174
Yes.
807
00:36:08,174 --> 00:36:10,877
Okay. Good.
808
00:36:10,877 --> 00:36:12,412
What do you think
The d. A. Is gonna say
809
00:36:12,412 --> 00:36:14,748
When he find all
The evidence is missing?
810
00:36:14,748 --> 00:36:16,216
I don't know.
811
00:36:16,216 --> 00:36:18,151
I'd like to be there
To see the look
812
00:36:18,151 --> 00:36:19,653
On that son of
A bitch's face.
813
00:36:19,653 --> 00:36:22,222
Yeah, well, I'm not really
Looking forward to it.
814
00:36:22,222 --> 00:36:23,790
Oh, go home.
815
00:36:23,790 --> 00:36:25,225
Have a drink.
Relax.
816
00:36:25,225 --> 00:36:27,193
You'll feel better.
817
00:36:27,193 --> 00:36:28,895
I've never done anything
Like this before.
818
00:36:28,895 --> 00:36:31,665
Yeah, right.
Go on home.
819
00:36:31,665 --> 00:36:34,768
You're starting
To bore me, sarah.
820
00:36:34,768 --> 00:36:36,703
So, you won't
Be calling?
821
00:36:36,703 --> 00:36:37,738
Oh, I didn't say that.
822
00:36:43,376 --> 00:36:46,813
Go home! Leave!
823
00:36:46,813 --> 00:36:49,583
I'm starting to feel like
I might want a little company!
824
00:36:55,822 --> 00:36:58,158
[ doorbell rings ]
825
00:36:58,158 --> 00:36:59,225
I'll get it.
826
00:36:59,225 --> 00:37:02,401
Did I look like
I was getting up?
827
00:37:02,401 --> 00:37:06,405
[ dramatic music plays ]
828
00:37:06,405 --> 00:37:09,475
You know what,
Little girl?
829
00:37:09,475 --> 00:37:12,411
I am getting
Sick of you.
830
00:37:12,411 --> 00:37:15,782
Hm. I'm getting
Sick of you, too.
831
00:37:15,782 --> 00:37:17,884
Hm.
832
00:37:17,884 --> 00:37:18,918
Ow!
833
00:37:22,122 --> 00:37:24,891
‐if you weren't carrying a...
‐a baby, I know.
834
00:37:24,891 --> 00:37:26,026
[ doorbell rings ]
835
00:37:26,026 --> 00:37:27,093
Come in!
836
00:37:35,902 --> 00:37:37,704
Hey.
‐hi.
837
00:37:37,704 --> 00:37:38,905
Hi, benny.
838
00:37:43,176 --> 00:37:44,878
What's up?
839
00:37:44,878 --> 00:37:47,180
Thanks for coming.
840
00:37:47,180 --> 00:37:48,314
So, what's going on?
841
00:37:48,314 --> 00:37:50,050
We need to talk.
842
00:37:50,050 --> 00:37:52,318
Then, go in the kitchen.
843
00:37:52,318 --> 00:37:54,821
‐this bitch...
‐same to you.
844
00:37:54,821 --> 00:37:56,322
This is still
My house.
845
00:37:56,322 --> 00:37:57,891
And?
I don't care.
846
00:37:57,891 --> 00:37:59,626
And if you
Keep it up...
847
00:37:59,626 --> 00:38:02,068
I intend to.
848
00:38:02,068 --> 00:38:04,170
What's going on?
849
00:38:04,170 --> 00:38:06,306
Come on.
850
00:38:06,306 --> 00:38:07,808
Come on.
851
00:38:07,808 --> 00:38:10,877
Watch out, benny.
That old stuff will get ya.
852
00:38:17,618 --> 00:38:19,452
Tired and worn out.
853
00:38:19,452 --> 00:38:23,824
[ laughs ]
854
00:38:23,824 --> 00:38:25,726
Ugh.
Please.
855
00:38:38,905 --> 00:38:41,241
All right.
So, what's going on?
856
00:38:41,241 --> 00:38:43,977
Jeffery told
Them everything.
857
00:38:43,977 --> 00:38:46,179
So, what does
That mean?
858
00:38:46,179 --> 00:38:48,582
It means you could be in
A lot of trouble.
859
00:38:48,582 --> 00:38:49,883
Well, yeah, how much?
860
00:38:49,883 --> 00:38:53,153
Tampering with evidence,
Destroying a corpse.
861
00:38:53,153 --> 00:38:54,855
Those are pretty
Serious charges.
862
00:38:54,855 --> 00:38:57,457
I can't go to jail.
863
00:38:57,457 --> 00:38:59,092
Calm down.
864
00:38:59,092 --> 00:39:01,635
Calm down, and just
Let me handle it.
865
00:39:01,635 --> 00:39:03,504
What are you gonna do?
866
00:39:03,504 --> 00:39:06,139
Well, the body
Is inadmissible.
867
00:39:06,139 --> 00:39:07,340
I think it'll be okay.
868
00:39:07,340 --> 00:39:08,575
Whoa, hold on.
869
00:39:08,575 --> 00:39:09,776
How?
870
00:39:09,776 --> 00:39:11,444
Let me handle it.
871
00:39:13,914 --> 00:39:14,915
All right. So, what do
You want me to do?
872
00:39:14,915 --> 00:39:16,349
I want you
To relax...
873
00:39:16,349 --> 00:39:17,951
Yeah.
874
00:39:17,951 --> 00:39:19,720
...And let me
Handle this.
875
00:39:19,720 --> 00:39:22,789
That's easier said
Than done, but...
876
00:39:22,789 --> 00:39:25,158
Okay. Well, thanks for
Letting me know.
877
00:39:25,158 --> 00:39:27,060
‐hm.
‐are you hurt?
878
00:39:29,429 --> 00:39:31,732
Never too hurt for you.
879
00:39:31,732 --> 00:39:35,335
‐mrs. Harrington...
‐hm. I know you miss me.
880
00:39:35,335 --> 00:39:36,770
I don't want to
Do this.
881
00:39:36,770 --> 00:39:39,005
I want to
Do it.
882
00:39:39,005 --> 00:39:41,107
I want to
Do it now.
883
00:39:41,107 --> 00:39:42,208
Mrs. Harrington...
884
00:39:42,208 --> 00:39:43,243
Mm‐hmm?
885
00:39:43,243 --> 00:39:45,345
[ sighs ]
886
00:39:45,345 --> 00:39:46,780
See?
887
00:39:46,780 --> 00:39:49,249
You can't
Control yourself.
888
00:39:49,249 --> 00:39:51,952
20‐something.
‐just wait.
889
00:39:51,952 --> 00:39:54,721
Okay, I'll wait...
890
00:39:54,721 --> 00:39:56,690
While you undress.
891
00:40:10,877 --> 00:40:13,379
You know you should be giving me
Some dollar bills for this.
892
00:40:15,616 --> 00:40:17,584
No, baby,
You'll be paying me.
893
00:40:17,584 --> 00:40:18,619
Mm‐hmm.
894
00:40:21,655 --> 00:40:23,089
[ doorbell rings ]
895
00:40:23,089 --> 00:40:24,658
This bitch has
All these visitors!
896
00:40:24,658 --> 00:40:25,692
Come in!
897
00:40:28,394 --> 00:40:31,565
Oh. Hi.
898
00:40:31,565 --> 00:40:33,233
Where is veronica?
899
00:40:33,233 --> 00:40:34,400
I said "Hi."
900
00:40:37,370 --> 00:40:39,606
I'm sorry.
901
00:40:39,606 --> 00:40:41,207
Hello, melissa.
902
00:40:41,207 --> 00:40:42,809
Where is veronica?
903
00:40:42,809 --> 00:40:43,810
She's in her room.
904
00:40:43,810 --> 00:40:45,746
And where is that?
905
00:40:45,746 --> 00:40:47,280
It's right at the top
Of the stairs.
906
00:40:47,280 --> 00:40:50,651
As a matter of fact,
I'll show you.
907
00:40:50,651 --> 00:40:51,685
Come on.
908
00:41:05,939 --> 00:41:06,940
Must be locked.
909
00:41:06,940 --> 00:41:08,474
Hold on.
910
00:41:08,474 --> 00:41:10,043
Shouldn't you
Just knock?
911
00:41:10,043 --> 00:41:12,378
What do you care?
912
00:41:12,378 --> 00:41:15,015
Fine.
913
00:41:15,015 --> 00:41:16,282
Uh‐oh.
914
00:41:19,753 --> 00:41:20,821
Veronica!
915
00:41:24,124 --> 00:41:27,594
[ suspenseful music plays ]
916
00:41:27,594 --> 00:41:29,596
Next on "The haves
And the have nots"...
917
00:41:29,596 --> 00:41:32,032
‐you want to see more?
‐are you kidding me?
918
00:41:32,032 --> 00:41:35,268
‐I know you could use the money.
‐I don't want to
Do this anymore.
919
00:41:35,268 --> 00:41:37,303
I'm not going anywhere
With you.
920
00:41:37,303 --> 00:41:38,639
You want to
Make this difficult?
921
00:41:38,639 --> 00:41:40,173
The bullets match.
922
00:41:40,173 --> 00:41:41,708
Well, how can
That be, george?
923
00:41:41,708 --> 00:41:43,910
I already kicked
Your old ass once.
924
00:41:43,910 --> 00:41:45,946
You about to get
Your ass buried.
925
00:41:45,946 --> 00:41:48,114
Well, we can figure that
Out right now, can't we?
926
00:41:48,114 --> 00:41:50,150
People are gay.
Get over it.
927
00:41:50,150 --> 00:41:55,756
Are you really gonna try to
Educate me on the lgbtq‐hdzqp ‐‐
928
00:41:55,756 --> 00:41:57,724
However many letters
They've added to it?
62244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.