Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,803
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,705
Nice ass.
3
00:00:04,705 --> 00:00:05,872
You'll make me
A lot of money.
4
00:00:05,872 --> 00:00:07,173
I really owe you,
Benny, and I
5
00:00:07,173 --> 00:00:08,642
Want to thank you
In person.
6
00:00:08,642 --> 00:00:09,576
I just ‐‐
7
00:00:09,576 --> 00:00:10,844
Come on,
It'll just be for a bit.
8
00:00:10,844 --> 00:00:11,878
Let me take you out
For coffee.
9
00:00:11,878 --> 00:00:13,446
Are you asking me
On a date?
10
00:00:13,446 --> 00:00:15,516
‐so...?
‐she turned me down.
11
00:00:15,516 --> 00:00:17,150
You've got to keep
That ass from calling me.
12
00:00:17,150 --> 00:00:18,919
‐oh, I'm the ass?!
‐you two lovers?
13
00:00:18,919 --> 00:00:20,186
What the hell
Is it to you?!
14
00:00:20,186 --> 00:00:22,523
‐jeffery's my lover.
‐don't do that.
15
00:00:22,523 --> 00:00:23,990
‐you home?
‐I'll be waiting for you, tuts.
16
00:00:23,990 --> 00:00:25,692
I already told you,
He's my friend.
17
00:00:25,692 --> 00:00:28,094
‐that's not what he said.
‐open up!
18
00:00:28,094 --> 00:00:29,863
Uh, let me go!
19
00:00:31,331 --> 00:00:34,134
[ keyboard clacking,
Telephone ringing ]
20
00:00:34,134 --> 00:00:37,704
♪♪♪♪
21
00:00:37,704 --> 00:00:39,606
I need to see
My son now!
22
00:00:39,606 --> 00:00:41,274
I'm sorry,
But I can't do that.
23
00:00:41,274 --> 00:00:43,544
I am his attorney
And I'm tired of waiting!
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,945
We have to wait for
A representative
25
00:00:44,945 --> 00:00:46,279
From the d. A.'s office.
26
00:00:46,279 --> 00:00:47,848
Well,
Call the d. A.'s office.
27
00:00:47,848 --> 00:00:50,316
[ sighs ] I'm sorry.
I'm just doing ‐‐
28
00:00:50,316 --> 00:00:52,385
You are doing nothing!
29
00:00:52,385 --> 00:00:55,055
I'm sorry, sir,
I have called over five times!
30
00:00:55,055 --> 00:00:56,990
Well, call them again
And you tell them,
31
00:00:56,990 --> 00:00:59,660
Judge david harrington
Is tired of waiting!
32
00:00:59,660 --> 00:01:03,169
They've had me here all night
And I'm sick of it!
33
00:01:03,169 --> 00:01:05,338
Hello, david.
34
00:01:06,707 --> 00:01:08,808
George, what the hell
Is going on here?
35
00:01:08,808 --> 00:01:09,876
What do you mean?
36
00:01:09,876 --> 00:01:13,246
My son has been arrested
For murder.
37
00:01:13,246 --> 00:01:14,447
Yes. I know.
38
00:01:14,447 --> 00:01:17,851
I'm his attorney
And I need to see him now.
39
00:01:17,851 --> 00:01:19,119
Then, see him.
40
00:01:19,119 --> 00:01:20,987
Well, these clowns
Won't let me, apparently,
41
00:01:20,987 --> 00:01:24,257
On instructions
From your office.
42
00:01:24,257 --> 00:01:25,526
Well, let's do something
About that.
43
00:01:25,526 --> 00:01:29,229
Yes,
Let's do something.
44
00:01:29,229 --> 00:01:31,932
Officer, would you please
Show mr. Harrington
45
00:01:31,932 --> 00:01:34,568
To interrogation room
And bring his son.
46
00:01:34,568 --> 00:01:36,737
Thank you.
47
00:01:37,638 --> 00:01:41,441
‐thank you.
‐sure. Right this way.
48
00:01:41,441 --> 00:01:43,677
[ police radio chatter ]
49
00:01:50,551 --> 00:01:53,587
[ groans ]
50
00:01:53,587 --> 00:01:55,421
Hey?
51
00:01:55,421 --> 00:01:56,723
Wake up.
52
00:01:56,723 --> 00:01:58,792
Uh.
53
00:01:58,792 --> 00:02:01,502
Wake up.
54
00:02:01,502 --> 00:02:03,604
Ow. Ow.
55
00:02:03,604 --> 00:02:06,239
What the hell
Happened to me?
56
00:02:06,239 --> 00:02:08,609
I just put you
To sleep.
57
00:02:11,545 --> 00:02:14,380
What? What the hell
Is wrong with you?
58
00:02:14,380 --> 00:02:19,152
You need to know that I could be
As crazy as you make me.
59
00:02:19,152 --> 00:02:24,490
♪♪♪♪
60
00:02:24,490 --> 00:02:28,161
Justin, I need you
To take me back to my cell
61
00:02:28,161 --> 00:02:30,864
And never
Talk to me again.
62
00:02:30,864 --> 00:02:32,165
Ever.
63
00:02:32,165 --> 00:02:33,800
You shouldn't say that.
64
00:02:33,800 --> 00:02:36,670
I mean it.
65
00:02:36,670 --> 00:02:39,305
Now!
66
00:02:39,305 --> 00:02:41,908
You think I'm just gonna
Let you walk away,
67
00:02:41,908 --> 00:02:44,077
After all I've given up
To have you?
68
00:02:47,280 --> 00:02:49,950
I didn't ask you
To give up anything.
69
00:02:49,950 --> 00:02:52,152
Yeah, well, I did.
70
00:02:52,152 --> 00:02:54,354
I lost my marriage.
71
00:02:55,622 --> 00:02:59,726
Look, man, don't you
Dare blame that on me.
72
00:02:59,726 --> 00:03:02,636
Who else am I
Gonna blame it on?
73
00:03:02,636 --> 00:03:04,605
My mom.
74
00:03:04,605 --> 00:03:06,573
Yeah, well, that bitch...
75
00:03:06,573 --> 00:03:10,677
Yeah, and you ‐‐ you got
Even with her, didn't you?
76
00:03:10,677 --> 00:03:12,913
Excuse me?
77
00:03:12,913 --> 00:03:14,915
Did you cause her accident?
78
00:03:17,450 --> 00:03:18,819
I don't know
What you're talking about.
79
00:03:18,819 --> 00:03:20,554
Did you?
80
00:03:20,554 --> 00:03:22,923
‐wouldn't you like to know?
‐justin ‐‐
81
00:03:22,923 --> 00:03:26,927
And if I did,
I was doing you a favor.
82
00:03:30,130 --> 00:03:33,466
Know what? Um...
83
00:03:33,466 --> 00:03:35,736
[ scoffs ] I don't ‐‐
84
00:03:35,736 --> 00:03:39,005
I don't ever need you
To do anything for me.
85
00:03:39,005 --> 00:03:42,776
Nothing.
You understand me?
86
00:03:42,776 --> 00:03:44,410
Too bad.
87
00:03:44,410 --> 00:03:46,179
You're stuck with me.
88
00:03:48,481 --> 00:03:50,684
Take me back to my cell.
89
00:03:50,684 --> 00:03:51,918
You're not going anywhere.
90
00:03:51,918 --> 00:03:55,822
Well, I'm going back to my cell.
Come on, take me back.
91
00:03:55,822 --> 00:03:57,791
Okay. All right.
92
00:03:57,791 --> 00:04:00,794
Hey, take it easy,
Take it easy.
93
00:04:00,794 --> 00:04:03,436
Okay. Hey, hold on.
Don't move too fast.
94
00:04:03,436 --> 00:04:06,206
I gotcha.
Come on, I'll take you back.
95
00:04:09,976 --> 00:04:11,011
Justin!
96
00:04:11,011 --> 00:04:14,280
You think you're
Ever leaving me?!
97
00:04:14,280 --> 00:04:16,316
Huh?!
‐uh!
98
00:04:16,316 --> 00:04:18,184
‐huh?!
‐what the hell?!
99
00:04:43,443 --> 00:04:48,081
I said, what the hell
Is going on here?!
100
00:04:48,081 --> 00:04:52,152
I had a prisoner
Who was getting rough.
101
00:04:52,152 --> 00:04:54,287
Get away from him.
102
00:04:54,287 --> 00:04:56,690
Get these cuffs
Off of him.
103
00:04:56,690 --> 00:04:59,325
Do you want me to get away
From him or get his cuffs off?
104
00:05:01,101 --> 00:05:02,903
[ handcuffs click ]
105
00:05:02,903 --> 00:05:04,170
Are you okay, son?
106
00:05:04,170 --> 00:05:05,706
Yeah, yeah, I'm okay.
107
00:05:05,706 --> 00:05:09,042
‐are you sure?
‐yes.
108
00:05:09,042 --> 00:05:10,811
I want your badge number.
109
00:05:10,811 --> 00:05:12,546
2‐8‐4.
110
00:05:12,546 --> 00:05:15,516
2‐8‐4.
What's your name?
111
00:05:15,516 --> 00:05:16,817
Dad, it's okay.
112
00:05:16,817 --> 00:05:19,553
Like hell it is.
113
00:05:19,553 --> 00:05:21,588
What's your name?
114
00:05:21,588 --> 00:05:23,924
‐dad ‐‐
‐jeffery.
115
00:05:23,924 --> 00:05:27,493
Let me handle this.
116
00:05:27,493 --> 00:05:29,830
It's officer justin lewis.
117
00:05:32,833 --> 00:05:36,637
Officer lewis, why were you
Handling my son in that way?
118
00:05:36,637 --> 00:05:38,438
Jeffery was resisting.
119
00:05:38,438 --> 00:05:40,507
He was not.
120
00:05:40,507 --> 00:05:42,576
Yeah, he was.
Jeffery, tell him.
121
00:05:42,576 --> 00:05:43,877
He doesn't need
To tell me a thing.
122
00:05:43,877 --> 00:05:45,512
I saw it
With my own eyes.
123
00:05:45,512 --> 00:05:48,248
Yes. I ‐‐ I did.
124
00:05:48,248 --> 00:05:50,383
I did.
I ‐‐ I resisted.
125
00:05:50,383 --> 00:05:52,886
See, mr. Harrington?
126
00:05:52,886 --> 00:05:54,755
Jeffery resisted.
127
00:05:56,690 --> 00:05:58,925
Jeffery, you...
128
00:05:58,925 --> 00:06:01,067
You call him
By his first name?
129
00:06:03,003 --> 00:06:05,639
Well, there's two
Harringtons in the room.
130
00:06:05,639 --> 00:06:07,974
I didn't want
To get you two mixed up.
131
00:06:09,876 --> 00:06:11,678
No.
132
00:06:11,678 --> 00:06:15,582
You're the cop that came
To my house last night.
133
00:06:15,582 --> 00:06:18,251
You...
134
00:06:18,251 --> 00:06:20,521
Get out of here.
135
00:06:28,194 --> 00:06:30,731
[ slams door ]
136
00:06:32,766 --> 00:06:35,135
Have a seat.
137
00:06:45,278 --> 00:06:48,982
Are you sure
That you're okay?
138
00:06:48,982 --> 00:06:51,251
Yeah. I'm okay.
139
00:06:51,251 --> 00:06:53,253
I'm gonna get to...
140
00:06:53,253 --> 00:06:55,321
Him in a minute.
141
00:06:55,321 --> 00:06:58,592
Why are you in here?
142
00:06:58,592 --> 00:07:01,668
‐mom.
‐I know that.
143
00:07:01,668 --> 00:07:04,004
What did she do exactly?
144
00:07:06,206 --> 00:07:09,142
Well, I was standing
In the courtroom
145
00:07:09,142 --> 00:07:10,811
And she told the judge
And the d. A.
146
00:07:10,811 --> 00:07:12,813
That I murdered quincy.
147
00:07:15,749 --> 00:07:17,851
Why didn't you
Call me right away?
148
00:07:17,851 --> 00:07:19,886
I could've gotten
You out of this.
149
00:07:22,088 --> 00:07:24,691
You think you can now?
150
00:07:24,691 --> 00:07:26,793
I'll do all I can.
151
00:07:29,830 --> 00:07:30,864
Yeah, um...
152
00:07:30,864 --> 00:07:32,799
You know mom
Got in an accident?
153
00:07:32,799 --> 00:07:36,503
Yes, I heard.
154
00:07:36,503 --> 00:07:39,272
‐is she okay?
‐I don't know.
155
00:07:39,272 --> 00:07:42,208
Right now,
My only concern is you.
156
00:07:45,411 --> 00:07:49,115
I ‐‐ I just need
To get out of here.
157
00:07:49,115 --> 00:07:52,619
Yes.
I'll work on that.
158
00:07:52,619 --> 00:07:54,821
Do you think you can?
159
00:07:54,821 --> 00:07:58,725
‐yes.
‐okay.
160
00:07:58,725 --> 00:08:00,801
Now...
161
00:08:00,801 --> 00:08:03,403
Let's talk about him.
162
00:08:05,471 --> 00:08:07,140
Who?
163
00:08:07,140 --> 00:08:09,475
That cop.
164
00:08:09,475 --> 00:08:12,178
Oh.
Um, there's nothing to tell.
165
00:08:12,178 --> 00:08:16,583
Damn it, jeffery,
I'm not going to do this.
166
00:08:16,583 --> 00:08:19,185
Your mother has held
Things over your head
167
00:08:19,185 --> 00:08:22,155
And I don't know
What they are,
168
00:08:22,155 --> 00:08:23,957
So I need you
To tell me everything.
169
00:08:23,957 --> 00:08:26,760
Tell me the truth
About everything.
170
00:08:30,564 --> 00:08:35,068
Okay. Um, she...
171
00:08:35,068 --> 00:08:38,038
Taped him in my room
After we had sex
172
00:08:38,038 --> 00:08:40,440
And then showed it
To his wife.
173
00:08:43,109 --> 00:08:44,811
Damn.
174
00:08:44,811 --> 00:08:47,781
Look, I...
Well, you asked.
175
00:08:47,781 --> 00:08:51,084
Yeah. So, um...
176
00:08:53,486 --> 00:08:55,622
So, he is your...?
177
00:08:55,622 --> 00:09:00,026
Friend. Friend.
178
00:09:00,026 --> 00:09:04,505
Why were you so upset
When I came in?
179
00:09:04,505 --> 00:09:06,940
Well, I'm in jail, dad.
180
00:09:06,940 --> 00:09:08,809
Don't lie to me.
181
00:09:11,144 --> 00:09:14,615
Well, he was aggressive.
182
00:09:14,615 --> 00:09:17,317
In what way?
183
00:09:17,317 --> 00:09:19,185
He's just very jealous.
184
00:09:22,255 --> 00:09:24,591
Are you in love
With him?
185
00:09:24,591 --> 00:09:27,427
No. No.
186
00:09:27,427 --> 00:09:29,730
And are you ‐‐?
I don't know.
187
00:09:29,730 --> 00:09:33,099
Are you into him?
188
00:09:33,099 --> 00:09:34,901
At times.
189
00:09:34,901 --> 00:09:37,370
At times, yeah.
190
00:09:37,370 --> 00:09:40,841
Do you need my help
Dealing with him?
191
00:09:40,841 --> 00:09:42,008
No.
192
00:09:42,008 --> 00:09:43,443
Are you sure?
193
00:09:43,443 --> 00:09:45,612
Yes. No, I can ‐‐
I can handle him.
194
00:09:45,612 --> 00:09:48,081
I just need
To get out of here.
195
00:09:48,081 --> 00:09:51,618
Are you sure?
196
00:09:51,618 --> 00:09:53,854
Yes, dad.
197
00:09:53,854 --> 00:09:56,356
I'm fine.
198
00:09:56,356 --> 00:09:58,992
Okay.
199
00:09:58,992 --> 00:10:02,168
Well...
200
00:10:02,168 --> 00:10:05,438
[ sighs ]
I'm gonna make some phone calls,
201
00:10:05,438 --> 00:10:08,174
Work on getting you
Out of here.
202
00:10:08,174 --> 00:10:09,976
Okay. Thank you.
203
00:10:12,145 --> 00:10:14,915
Son...
204
00:10:14,915 --> 00:10:18,752
I love you.
205
00:10:18,752 --> 00:10:22,656
I love you, too, dad.
206
00:10:22,656 --> 00:10:25,258
Thank you.
207
00:10:25,258 --> 00:10:27,528
I'll be back
In a few minutes.
208
00:10:34,167 --> 00:10:37,971
♪♪♪♪
209
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
[ door opens ]
210
00:10:40,140 --> 00:10:42,509
[ indistinct chatter ]
211
00:10:44,244 --> 00:10:46,847
[ door closes ]
212
00:10:54,921 --> 00:10:57,624
[ birds chirping ]
213
00:10:59,793 --> 00:11:01,367
Why'd you have
To follow me in?
214
00:11:01,367 --> 00:11:03,336
I'm just making sure
You get in all right.
215
00:11:03,336 --> 00:11:05,071
Well, I appreciate it,
But I just needed a ride.
216
00:11:05,071 --> 00:11:06,840
All right, that's cool.
I'll wait.
217
00:11:06,840 --> 00:11:08,474
‐mitch ‐‐
‐what? Come on, big money.
218
00:11:08,474 --> 00:11:09,510
Do your thing.
‐this isn't funny, man.
219
00:11:09,510 --> 00:11:10,911
Yeah, it's funny to me.
220
00:11:10,911 --> 00:11:12,245
‐yeah, okay.
‐go on.
221
00:11:12,245 --> 00:11:13,413
Yeah, you keep that up.
222
00:11:13,413 --> 00:11:16,149
I'll be waiting
Right here.
223
00:11:16,149 --> 00:11:18,318
Hey.
224
00:11:18,318 --> 00:11:21,522
Mmm. My hero.
225
00:11:21,522 --> 00:11:24,758
Well,
I don't know about that.
226
00:11:24,758 --> 00:11:26,793
Yeah, you are.
227
00:11:26,793 --> 00:11:28,595
Yeah, okay.
228
00:11:28,595 --> 00:11:32,198
♪♪♪♪
229
00:11:32,198 --> 00:11:33,466
Oh.
230
00:11:33,466 --> 00:11:35,636
Thank you.
Thank you.
231
00:11:35,636 --> 00:11:36,937
Mm‐hmm.
232
00:11:36,937 --> 00:11:38,839
I'm just doing what
Anybody would've done.
233
00:11:38,839 --> 00:11:42,175
[ coughs ] Mmm‐mmm.
Not anybody.
234
00:11:42,175 --> 00:11:44,945
[ inhales, exhales ]
235
00:11:44,945 --> 00:11:47,080
Sit.
236
00:11:47,080 --> 00:11:51,051
♪♪♪♪
237
00:11:51,051 --> 00:11:54,087
‐[ grunts ]
‐mmm. So...
238
00:11:54,087 --> 00:11:57,824
You say you're doing
What anybody would've done?
239
00:11:57,824 --> 00:12:00,026
My husband
Wouldn't have done it.
240
00:12:00,026 --> 00:12:01,735
Well,
I'm sure he would've.
241
00:12:01,735 --> 00:12:05,371
No, he wouldn't have.
[ coughs ]
242
00:12:05,371 --> 00:12:08,341
Nor would my son
Have done it.
243
00:12:09,943 --> 00:12:11,512
You think so?
244
00:12:11,512 --> 00:12:13,479
I know so.
245
00:12:16,016 --> 00:12:18,785
Why is that?
246
00:12:18,785 --> 00:12:20,854
Well...
247
00:12:20,854 --> 00:12:26,827
I have a way of trying
To make people better
248
00:12:26,827 --> 00:12:28,394
And they never really
Appreciate it
249
00:12:28,394 --> 00:12:31,565
Until it's too late.
250
00:12:31,565 --> 00:12:33,299
Making people better.
251
00:12:33,299 --> 00:12:35,035
Mmm.
252
00:12:35,035 --> 00:12:37,504
[ chuckles ] Okay.
253
00:12:37,504 --> 00:12:39,005
What's so funny?
254
00:12:39,005 --> 00:12:41,942
I mean, you got a way of
Making people go damn‐crazy.
255
00:12:41,942 --> 00:12:45,245
I'll give you that.
256
00:12:45,245 --> 00:12:48,849
‐I do not.
‐yes, you do.
257
00:12:48,849 --> 00:12:50,984
You're a control freak.
258
00:12:50,984 --> 00:12:54,688
♪♪♪♪
259
00:12:54,688 --> 00:12:59,059
Well, that may be so.
260
00:12:59,059 --> 00:13:02,002
But I can't control you,
Can I?
261
00:13:02,002 --> 00:13:03,970
No.
262
00:13:03,970 --> 00:13:06,406
Not me.
263
00:13:06,406 --> 00:13:09,409
I like that.
264
00:13:09,409 --> 00:13:11,645
Yeah, I'm sure you do.
265
00:13:13,680 --> 00:13:16,550
I owe you an apology.
266
00:13:16,550 --> 00:13:19,385
‐look, veronica ‐‐
‐no. Mmm‐mmm.
267
00:13:19,385 --> 00:13:23,924
We had an affair.
It got out of hand and...
268
00:13:23,924 --> 00:13:27,493
I said some mean
And rude things and...
269
00:13:27,493 --> 00:13:30,697
You said some mean
And rude things, too.
270
00:13:30,697 --> 00:13:35,335
But I get it.
[ coughs ]
271
00:13:35,335 --> 00:13:36,970
Oh, okay.
272
00:13:36,970 --> 00:13:40,006
And I lied.
273
00:13:40,006 --> 00:13:42,543
About what?
274
00:13:44,778 --> 00:13:47,180
You're good in bed
And I wasn't faking it.
275
00:13:47,180 --> 00:13:49,249
[ both laugh ]
276
00:13:49,249 --> 00:13:51,652
Yeah, I know.
277
00:13:51,652 --> 00:13:52,919
And you're arrogant.
278
00:13:52,919 --> 00:13:54,521
No, I'm just...
279
00:13:54,521 --> 00:13:57,123
Just confident about
What I know, that's all.
280
00:13:59,560 --> 00:14:03,469
Thank you.
281
00:14:03,469 --> 00:14:06,807
Thank you.
282
00:14:06,807 --> 00:14:08,675
What can I do
To thank you?
283
00:14:08,675 --> 00:14:10,076
Well,
You just get better.
284
00:14:10,076 --> 00:14:12,579
No, no, what can I do?
285
00:14:12,579 --> 00:14:15,281
Anything you need.
286
00:14:15,281 --> 00:14:19,620
You really don't need to.
It's not necessary.
287
00:14:19,620 --> 00:14:22,155
Yes, it is.
288
00:14:22,155 --> 00:14:23,590
[ exhales sharply ]
289
00:14:23,590 --> 00:14:26,993
Anything.
Anything you need.
290
00:14:26,993 --> 00:14:29,195
‐anything?
‐mmm.
291
00:14:31,064 --> 00:14:32,398
All right, well, let me
Think about it, all right?
292
00:14:32,398 --> 00:14:34,300
I'll let you know.
293
00:14:34,300 --> 00:14:38,104
You have an I. O. U.
With me.
294
00:14:38,104 --> 00:14:40,841
And I'm... [ coughs ]
295
00:14:40,841 --> 00:14:43,376
And I'm good for that.
296
00:14:43,376 --> 00:14:45,045
Be careful.
I'm gonna hold you to it.
297
00:14:45,045 --> 00:14:47,480
Okay.
298
00:14:47,480 --> 00:14:49,149
All right, well,
I'm gonna get out of here.
299
00:14:49,149 --> 00:14:50,717
I have to check
On my mother.
300
00:14:50,717 --> 00:14:54,855
Oh. How is little hanna?
[ chuckles ]
301
00:14:54,855 --> 00:14:57,023
Watch it.
302
00:14:57,023 --> 00:15:00,534
Uh, I was being sincere.
303
00:15:00,534 --> 00:15:02,335
Yeah, okay.
304
00:15:02,335 --> 00:15:03,904
You don't know
When I'm being sincere?
305
00:15:03,904 --> 00:15:07,440
Well, I know that
That wasn't sincere.
306
00:15:07,440 --> 00:15:09,275
All right, so,
I'm gonna go.
307
00:15:09,275 --> 00:15:11,712
Wait. I...
308
00:15:11,712 --> 00:15:14,480
I need a favor.
309
00:15:14,480 --> 00:15:17,250
Already?
310
00:15:17,250 --> 00:15:20,020
I don't have
Anybody else to ask.
311
00:15:22,088 --> 00:15:25,058
And what's that?
312
00:15:25,058 --> 00:15:27,628
Uh...
They want to keep me here,
313
00:15:27,628 --> 00:15:31,364
So I'm not gonna sit up here
Looking like a hag.
314
00:15:31,364 --> 00:15:32,599
If you could
Just go to my house
315
00:15:32,599 --> 00:15:36,970
And pick up
Some things for me?
316
00:15:36,970 --> 00:15:39,105
I mean, don't you got
A maid to do that?
317
00:15:39,105 --> 00:15:41,908
Mm‐hmm. Alice.
318
00:15:41,908 --> 00:15:45,178
She's blind in one eye
And crazy in the other.
319
00:15:45,178 --> 00:15:46,547
[ laughs ]
320
00:15:46,547 --> 00:15:48,915
[ coughs ]
321
00:15:48,915 --> 00:15:51,084
Will you go, please?
322
00:15:51,084 --> 00:15:53,720
I don't know.
323
00:15:53,720 --> 00:15:56,723
Yeah, sure.
What do you want me to do?
324
00:15:56,723 --> 00:16:02,503
The keys are in my purse
And the alarm code is 3‐7‐5‐9.
325
00:16:02,503 --> 00:16:05,672
Just... Go upstairs
In the closet.
326
00:16:05,672 --> 00:16:08,108
Everything's labeled,
"Monday" and "Tuesday."
327
00:16:08,108 --> 00:16:10,777
Just grab those two
And bring 'em back.
328
00:16:10,777 --> 00:16:13,346
3‐7‐5‐9.
All right, sure.
329
00:16:13,346 --> 00:16:15,415
And check on the house.
330
00:16:15,415 --> 00:16:17,383
What you mean,
Check on the house?
331
00:16:17,383 --> 00:16:19,252
Mmm.
I have a house guest.
332
00:16:19,252 --> 00:16:22,022
I just want to be sure
Everything's okay.
333
00:16:22,022 --> 00:16:23,957
Oh, is that the girl
That was riding with you?
334
00:16:23,957 --> 00:16:25,892
Mmm. [ chuckles ]
335
00:16:25,892 --> 00:16:27,594
Who's she?
336
00:16:27,594 --> 00:16:30,864
It's my son's fiancee.
[ coughs ]
337
00:16:30,864 --> 00:16:33,399
Ain't he... Gay?
338
00:16:33,399 --> 00:16:35,869
No, he's not gay.
She's crazy.
339
00:16:35,869 --> 00:16:38,204
Yeah, okay.
That boy tried to kiss me.
340
00:16:38,204 --> 00:16:39,673
He's ‐‐ he's gay ‐‐
‐what?
341
00:16:39,673 --> 00:16:41,908
I mean,
Long story, but ‐‐
342
00:16:41,908 --> 00:16:44,210
Well, tell me.
343
00:16:44,210 --> 00:16:45,478
[ sighs ]
344
00:16:45,478 --> 00:16:48,882
Well, one time I went
Over to his apartment
345
00:16:48,882 --> 00:16:50,150
To check on my sister.
346
00:16:50,150 --> 00:16:52,953
And, uh ‐‐ and he just
Came outside and kissed me
347
00:16:52,953 --> 00:16:54,821
And I hit him.
348
00:16:54,821 --> 00:16:57,023
I hope you hit him hard.
349
00:16:57,023 --> 00:16:58,892
‐well, damn, veronica.
‐what?
350
00:16:58,892 --> 00:17:01,602
I mean, that is your son, still.
It's kind of harsh.
351
00:17:01,602 --> 00:17:02,836
Yeah,
But he had no business
352
00:17:02,836 --> 00:17:04,971
Trying to kiss
Another man.
353
00:17:06,773 --> 00:17:12,713
Especially a man
His mother enjoys kissing.
354
00:17:12,713 --> 00:17:16,382
Well, look,
That was way before...
355
00:17:16,382 --> 00:17:18,084
Me and you.
356
00:17:18,084 --> 00:17:23,590
♪♪♪♪
357
00:17:23,590 --> 00:17:26,226
You ever think about it?
358
00:17:26,226 --> 00:17:30,263
♪♪♪♪
359
00:17:30,263 --> 00:17:32,833
I'm gonna go
Get your things.
360
00:17:32,833 --> 00:17:35,268
Yeah,
You think about it.
361
00:17:35,268 --> 00:17:36,903
[ both laugh ]
362
00:17:36,903 --> 00:17:40,073
Probably as much
As I do.
363
00:17:40,073 --> 00:17:42,809
I got to go.
364
00:17:42,809 --> 00:17:44,645
Purse?
365
00:17:46,312 --> 00:17:48,749
[ purse unzips ]
[ coughs ]
366
00:17:48,749 --> 00:17:50,817
[ keys jingle ]
367
00:17:50,817 --> 00:17:55,288
♪♪♪♪
368
00:17:55,288 --> 00:17:56,857
‐hurry back.
‐see you. Yeah.
369
00:17:56,857 --> 00:17:58,391
Hurry back. Okay?
370
00:17:58,391 --> 00:18:01,535
Okay. Feel better.
371
00:18:10,310 --> 00:18:13,413
[ indistinct p. A. Announcement ]
372
00:18:13,413 --> 00:18:15,081
‐so?
‐what?
373
00:18:15,081 --> 00:18:17,317
What happened?
374
00:18:17,317 --> 00:18:18,451
Nothing.
375
00:18:18,451 --> 00:18:19,920
She ain't write you
A check?
376
00:18:19,920 --> 00:18:21,522
‐what are you talking about?
‐well, you saved that old girl.
377
00:18:21,522 --> 00:18:23,056
She should be
Writing you a check.
378
00:18:23,056 --> 00:18:26,560
No, no. She just wanted me to
Get some things from her place.
379
00:18:26,560 --> 00:18:28,161
Why?
380
00:18:28,161 --> 00:18:29,796
I guess she's staying here
For another night.
381
00:18:29,796 --> 00:18:31,364
Ah.
382
00:18:31,364 --> 00:18:33,900
So,
You're the errand boy now.
383
00:18:33,900 --> 00:18:35,536
‐no, I'm not.
‐yeah.
384
00:18:35,536 --> 00:18:39,139
Hey, you got to make
Sure she's happy. I get it.
385
00:18:39,139 --> 00:18:41,708
Yeah, come on.
386
00:18:41,708 --> 00:18:43,610
Oh, what?
I'm ‐‐ I'm taking you?
387
00:18:43,610 --> 00:18:45,045
Yeah, you know I don't
Got a car. Come on.
388
00:18:45,045 --> 00:18:46,412
Oh, so,
I'm the cabbie now?
389
00:18:46,412 --> 00:18:47,581
Dude, just come on.
390
00:18:47,581 --> 00:18:48,849
‐all right.
‐all right, cool.
391
00:18:48,849 --> 00:18:50,416
When's your uncle
Getting back?
392
00:18:50,416 --> 00:18:52,118
Uh, I don't know.
Maybe I'll hit him up.
393
00:18:52,118 --> 00:18:53,119
‐yeah.
‐yeah?
394
00:18:53,119 --> 00:18:55,388
Yeah, hit him
Up. Come on.
395
00:18:55,388 --> 00:18:58,224
Yo?
396
00:18:58,224 --> 00:19:03,069
You play this right,
You won't even need my uncle.
397
00:19:03,069 --> 00:19:06,006
‐what are you saying?
‐that chick's got money, man.
398
00:19:06,006 --> 00:19:07,741
I'm telling you,
She'll buy that truck for you.
399
00:19:07,741 --> 00:19:09,576
Yeah. Whatever.
400
00:19:09,576 --> 00:19:11,011
Oh, come on, man.
401
00:19:11,011 --> 00:19:12,546
What, you've been hitting that.
You could work that out.
402
00:19:12,546 --> 00:19:13,614
Dude, will you shut up?
403
00:19:13,614 --> 00:19:15,481
Yo, I'm telling you,
404
00:19:15,481 --> 00:19:18,919
I saw the way she looked
At you when you saved her.
405
00:19:18,919 --> 00:19:20,954
That chick's
In love with you, bro.
406
00:19:20,954 --> 00:19:22,689
‐will you cut it out?
‐no.
407
00:19:22,689 --> 00:19:25,358
All's I'm saying,
Is you should hit her up
408
00:19:25,358 --> 00:19:28,161
For that truck
Instead of my uncle.
409
00:19:28,161 --> 00:19:30,664
Let me tell you something
About this girl.
410
00:19:30,664 --> 00:19:33,033
She's more dangerous
Than your uncle is.
411
00:19:33,033 --> 00:19:36,169
[ scoffs ] Yeah, yeah, yeah.
How the hell you figure that?
412
00:19:36,169 --> 00:19:38,171
‐I just got a feeling, man.
‐yeah. All right.
413
00:19:38,171 --> 00:19:40,707
‐can we go?
‐come on.
414
00:19:49,182 --> 00:19:51,451
[ sirens wailing ]
415
00:19:51,451 --> 00:19:53,253
Wow.
416
00:19:53,253 --> 00:19:54,655
What?
417
00:19:54,655 --> 00:19:57,190
That was a great speech.
418
00:19:57,190 --> 00:19:58,458
Landon...
419
00:19:58,458 --> 00:20:00,801
I mean, you just keep
Getting better and better.
420
00:20:04,638 --> 00:20:07,541
You're always
My cheerleader.
421
00:20:07,541 --> 00:20:10,944
Well,
You are very special, sir.
422
00:20:10,944 --> 00:20:14,047
Yeah. Well, thank you.
423
00:20:17,017 --> 00:20:19,886
I've cleared your morning.
424
00:20:19,886 --> 00:20:23,189
Oh, great.
I get a morning?
425
00:20:23,189 --> 00:20:26,359
And you can have
A long night.
426
00:20:26,359 --> 00:20:28,394
Yeah, right.
427
00:20:28,394 --> 00:20:30,263
You can.
428
00:20:32,032 --> 00:20:34,067
With who?
429
00:20:34,067 --> 00:20:35,669
I know someone.
430
00:20:35,669 --> 00:20:37,971
Is she beautiful?
431
00:20:37,971 --> 00:20:39,806
I was talking about me.
432
00:20:39,806 --> 00:20:42,008
[ laughs ]
433
00:20:42,008 --> 00:20:43,376
Landon...
434
00:20:43,376 --> 00:20:47,213
No, sir, we've stayed up late
And gotten drunk before.
435
00:20:47,213 --> 00:20:49,449
Yeah, I know, but...
436
00:20:49,449 --> 00:20:50,851
Tonight, I'm exhausted.
437
00:20:50,851 --> 00:20:55,355
I just... I just want
To go to bed.
438
00:20:55,355 --> 00:20:56,890
Then so be it.
439
00:20:56,890 --> 00:20:58,892
Cool.
440
00:21:02,302 --> 00:21:04,170
[ sighs ]
441
00:21:06,006 --> 00:21:07,941
Have you checked on her?
442
00:21:07,941 --> 00:21:09,342
Yes, sir.
443
00:21:09,342 --> 00:21:11,277
I may want you
To pay her a visit soon.
444
00:21:13,647 --> 00:21:16,883
Is that right?
445
00:21:16,883 --> 00:21:18,985
Yeah.
446
00:21:18,985 --> 00:21:21,922
Well then, who will be here
To take care of you, sir?
447
00:21:21,922 --> 00:21:27,060
Landon, I'm a grown man.
I can take care of myself.
448
00:21:27,060 --> 00:21:29,462
Yes, sir, I know you can.
449
00:21:29,462 --> 00:21:31,898
Okay. So...
450
00:21:31,898 --> 00:21:34,100
Could you do that?
451
00:21:34,100 --> 00:21:35,636
Yes, I can.
452
00:21:35,636 --> 00:21:38,338
Um...
453
00:21:38,338 --> 00:21:40,941
After the interviews
That we've set up,
454
00:21:40,941 --> 00:21:43,243
I will get on a plane.
455
00:21:43,243 --> 00:21:46,580
Oh, and, um...
Keep me updated.
456
00:21:46,580 --> 00:21:49,282
Yes, sir, I will.
457
00:21:49,282 --> 00:21:51,652
Let me see the schedule
For tomorrow.
458
00:21:51,652 --> 00:21:54,588
Oh, yes.
Got it right here.
459
00:21:56,189 --> 00:21:58,592
[ birds chirping ]
460
00:22:05,405 --> 00:22:08,208
‐gia?
‐hi.
461
00:22:08,208 --> 00:22:09,843
Here.
462
00:22:09,843 --> 00:22:11,111
Okay.
463
00:22:11,111 --> 00:22:13,747
And I just bought this.
464
00:22:13,747 --> 00:22:15,248
Thank you.
465
00:22:15,248 --> 00:22:17,283
And make sure
You tell candace
466
00:22:17,283 --> 00:22:19,219
That I brought them
As soon as you called.
467
00:22:19,219 --> 00:22:21,922
You got me?
‐yeah. Is she your pimp?
468
00:22:21,922 --> 00:22:25,325
[ chuckles ]
No, she's not.
469
00:22:25,325 --> 00:22:29,796
Well then, why did you run and
Grab this stuff so fast for her?
470
00:22:29,796 --> 00:22:32,332
Just tell her what I said.
471
00:22:32,332 --> 00:22:34,234
I have to get out of here.
472
00:22:34,234 --> 00:22:36,402
Not so fast.
473
00:22:36,402 --> 00:22:39,372
Oh. Hey, candace.
474
00:22:39,372 --> 00:22:41,341
Say "Hey" to me
One more time
475
00:22:41,341 --> 00:22:45,679
And I will get a bottle
And smash it across your face.
476
00:22:45,679 --> 00:22:48,014
Please, don't.
477
00:22:48,014 --> 00:22:49,616
You working on my money?
478
00:22:49,616 --> 00:22:52,352
Yes, and I brought the clothes
That you asked for.
479
00:22:52,352 --> 00:22:53,353
She has them.
480
00:22:53,353 --> 00:22:55,321
Better be some nice stuff.
481
00:22:55,321 --> 00:22:58,925
It is.
All designer labels.
482
00:22:58,925 --> 00:23:01,201
How does it feel, erica?
483
00:23:01,201 --> 00:23:03,003
How ‐‐ how does what feel?
484
00:23:03,003 --> 00:23:06,072
To be out here exposed
With nobody watching your back?
485
00:23:09,109 --> 00:23:11,377
Not good.
486
00:23:11,377 --> 00:23:14,014
That's what happens
When you cross me.
487
00:23:14,014 --> 00:23:15,448
I'm sorry.
488
00:23:15,448 --> 00:23:18,084
Do you want me
To slap you?
489
00:23:18,084 --> 00:23:19,452
No.
490
00:23:19,452 --> 00:23:23,289
Then don't say sorry,
When you knew damn‐well
491
00:23:23,289 --> 00:23:26,092
What was going down
When you were with war.
492
00:23:26,092 --> 00:23:29,429
You're right, I did.
I knew.
493
00:23:29,429 --> 00:23:30,531
You'd better be
Working on david
494
00:23:30,531 --> 00:23:32,733
And you'd better
Be working fast.
495
00:23:32,733 --> 00:23:35,201
Okay.
496
00:23:35,201 --> 00:23:36,469
100k.
497
00:23:36,469 --> 00:23:38,204
[ scoffs ] Okay.
498
00:23:38,204 --> 00:23:40,073
I mean, I don't know
How I'm going to get that.
499
00:23:40,073 --> 00:23:42,375
You'd better.
500
00:23:42,375 --> 00:23:44,745
But I will figure it out.
501
00:23:44,745 --> 00:23:47,213
Get your ass out of here.
502
00:23:47,213 --> 00:23:52,185
♪♪♪♪
503
00:23:52,185 --> 00:23:54,721
[ sighs ]
504
00:23:54,721 --> 00:23:57,958
You need to get dressed.
I need to put you to work.
505
00:23:57,958 --> 00:23:59,660
‐okay.
‐do you have a room?
506
00:23:59,660 --> 00:24:01,067
No.
507
00:24:01,067 --> 00:24:02,836
You can use mine.
508
00:24:02,836 --> 00:24:04,304
But walk ahead of me.
509
00:24:04,304 --> 00:24:08,542
This is the last time
We'll be talking in public.
510
00:24:08,542 --> 00:24:11,912
‐okay.
‐you don't know me in public.
511
00:24:11,912 --> 00:24:14,347
Okay.
512
00:24:14,347 --> 00:24:16,249
I'll meet you up there.
513
00:24:19,185 --> 00:24:21,622
[ sighs ]
514
00:24:23,890 --> 00:24:26,092
‐ma'am?
‐yes?
515
00:24:26,092 --> 00:24:27,728
You're under arrest.
516
00:24:27,728 --> 00:24:30,030
For?
517
00:24:30,030 --> 00:24:31,464
Let's not do this
Loud in here.
518
00:24:31,464 --> 00:24:33,233
Let's keep it quiet.
‐I beg your pardon?
519
00:24:33,233 --> 00:24:36,136
‐you're under arrest.
‐for?
520
00:24:36,136 --> 00:24:39,940
You will not cause a scene here,
Please.
521
00:24:39,940 --> 00:24:41,742
Yeah,
But can I see some I. D.?
522
00:24:41,742 --> 00:24:44,878
You see this lady?
She's with the police. I'm vice.
523
00:24:44,878 --> 00:24:46,713
Please,
Go to the car with her.
524
00:24:48,014 --> 00:24:49,449
What am I being
Arrested for?
525
00:24:49,449 --> 00:24:50,717
Robbery.
526
00:24:50,717 --> 00:24:51,985
I don't know
Anything about that.
527
00:24:51,985 --> 00:24:54,187
Well, we have a gentleman
Who says that you robbed him.
528
00:24:54,187 --> 00:24:56,990
So, please come to the car.
‐I didn't do a thing.
529
00:24:56,990 --> 00:24:59,059
Ma'am,
This is a nice place.
530
00:24:59,059 --> 00:25:02,135
You don't want
To cause a scene.
531
00:25:02,135 --> 00:25:04,538
Okay. Okay.
532
00:25:04,538 --> 00:25:05,972
Walk to the door.
533
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
We'll do the handcuffs
Outside.
534
00:25:08,675 --> 00:25:10,877
[ birds chirping ]
535
00:25:12,478 --> 00:25:14,414
‐hey.
‐hey.
536
00:25:14,414 --> 00:25:17,017
How are you?
537
00:25:17,017 --> 00:25:18,619
I'm okay.
538
00:25:18,619 --> 00:25:21,087
‐you sure?
‐mm‐hmm.
539
00:25:21,087 --> 00:25:24,090
‐okay.
‐what's going on?
540
00:25:24,090 --> 00:25:27,227
Nothing.
541
00:25:27,227 --> 00:25:28,695
Sure you're okay?
542
00:25:28,695 --> 00:25:30,363
Yeah.
543
00:25:32,733 --> 00:25:35,802
‐okay.
‐what's going on?
544
00:25:35,802 --> 00:25:37,370
Well...
545
00:25:37,370 --> 00:25:40,641
Derek said you didn't sound
Too happy on the phone.
546
00:25:40,641 --> 00:25:43,243
Well, you know
What I've been going through.
547
00:25:43,243 --> 00:25:45,979
Yeah.
548
00:25:45,979 --> 00:25:49,750
But he offered
To take you out.
549
00:25:49,750 --> 00:25:51,417
Wait.
550
00:25:51,417 --> 00:25:53,787
What?
551
00:25:53,787 --> 00:25:56,489
‐are you doing this?
‐doing what?
552
00:25:56,489 --> 00:25:59,259
You trying to get that man
To ask me out?
553
00:25:59,259 --> 00:26:01,702
[ laughing ]
No. I promise.
554
00:26:01,702 --> 00:26:03,403
Yes, you are.
555
00:26:03,403 --> 00:26:06,139
No.
He wanted to on his own.
556
00:26:06,139 --> 00:26:08,575
Okay, so that's why
He did my dishes?
557
00:26:08,575 --> 00:26:10,544
‐did he?
‐yes.
558
00:26:10,544 --> 00:26:12,813
Well, I didn't tell him
To do that.
559
00:26:12,813 --> 00:26:14,347
Yeah, right.
560
00:26:14,347 --> 00:26:16,750
No, I didn't.
561
00:26:16,750 --> 00:26:19,853
But you did tell him
To ask me out?
562
00:26:19,853 --> 00:26:21,555
No.
563
00:26:23,189 --> 00:26:25,458
[ sighs ] Well...
564
00:26:25,458 --> 00:26:29,362
I thought
It would be nice.
565
00:26:29,362 --> 00:26:31,765
I'm not in the mood.
566
00:26:31,765 --> 00:26:33,199
Hanna, just...
567
00:26:33,199 --> 00:26:35,168
Don't you just want
To go out for coffee?
568
00:26:35,168 --> 00:26:36,937
No, I mean...
569
00:26:36,937 --> 00:26:38,939
You know what
I've been dealing with.
570
00:26:38,939 --> 00:26:41,975
All the more reason
For you to get out.
571
00:26:41,975 --> 00:26:45,512
[ sighs ]
572
00:26:45,512 --> 00:26:47,247
I'm not.
573
00:26:47,247 --> 00:26:50,050
Yes, you are.
574
00:26:50,050 --> 00:26:51,785
Look...
575
00:26:53,419 --> 00:26:55,421
He's just asking
You out for coffee.
576
00:26:55,421 --> 00:26:59,359
Don't you want to get out
And smile some?
577
00:26:59,359 --> 00:27:02,435
I mean, I know it's been
Awhile since I laughed ‐‐ yes.
578
00:27:02,435 --> 00:27:03,870
Then go with him.
579
00:27:03,870 --> 00:27:05,739
Oh.
580
00:27:07,173 --> 00:27:09,209
Who is this man?
581
00:27:09,209 --> 00:27:11,477
Derek? [ chuckles ]
582
00:27:11,477 --> 00:27:13,179
He's been working
With our properties
583
00:27:13,179 --> 00:27:14,314
And projects for years now.
584
00:27:14,314 --> 00:27:15,649
You know,
I don't know why
585
00:27:15,649 --> 00:27:17,584
I didn't think about
Him for you sooner.
586
00:27:17,584 --> 00:27:20,086
'cause there probably
Was a reason.
587
00:27:20,086 --> 00:27:22,255
‐well, his wife, she ‐‐
‐yeah, that would do it.
588
00:27:22,255 --> 00:27:25,592
She died a year ago
589
00:27:25,592 --> 00:27:28,228
And he's been lonely,
Too.
590
00:27:28,228 --> 00:27:31,031
You should go.
591
00:27:31,031 --> 00:27:33,099
I hear you.
592
00:27:35,301 --> 00:27:37,838
I'm not gonna take no
For an answer.
593
00:27:37,838 --> 00:27:40,106
Well, you don't
Really have a choice.
594
00:27:42,008 --> 00:27:43,376
You know what?
595
00:27:43,376 --> 00:27:44,678
I'm going to call him up,
596
00:27:44,678 --> 00:27:46,412
Have him pick you up
Tomorrow night,
597
00:27:46,412 --> 00:27:49,082
Take you out to dinner
Or movie or something.
598
00:27:49,082 --> 00:27:51,051
‐I thought you said coffee.
‐oh, no, you blew that.
599
00:27:51,051 --> 00:27:52,252
Now,
You're really going out.
600
00:27:52,252 --> 00:27:53,253
Don't.
601
00:27:53,253 --> 00:27:55,121
‐oh, yes, you are.
‐no, I'm not.
602
00:27:55,121 --> 00:27:57,090
I'm going to come over here
And push you out the door.
603
00:27:57,090 --> 00:27:58,124
Katheryn, I mean it.
604
00:27:58,124 --> 00:27:59,425
I don't want to hear
Another word about it.
605
00:27:59,425 --> 00:28:01,835
‐no.
‐you're going.
606
00:28:01,835 --> 00:28:04,638
I said, no.
607
00:28:04,638 --> 00:28:06,072
[ sighs ]
608
00:28:06,072 --> 00:28:08,341
Hanna...
609
00:28:10,877 --> 00:28:13,046
Fine. Fine. Okay.
610
00:28:13,046 --> 00:28:16,416
Okay. Thank you.
611
00:28:16,416 --> 00:28:17,818
Well, are you still
Gonna come by later?
612
00:28:17,818 --> 00:28:20,654
‐yeah.
‐okay.
613
00:28:20,654 --> 00:28:23,223
But don't play no games.
614
00:28:23,223 --> 00:28:24,758
Like what?
615
00:28:24,758 --> 00:28:26,392
Don't try to set me up.
616
00:28:26,392 --> 00:28:28,461
I'm not doing that,
Okay?
617
00:28:28,461 --> 00:28:31,965
This maid needs help or she's
Not gonna be there that long.
618
00:28:31,965 --> 00:28:34,034
Okay.
619
00:28:34,034 --> 00:28:35,201
All right.
620
00:28:35,201 --> 00:28:37,170
‐I'll see you later.
‐I'll see you later.
621
00:28:37,170 --> 00:28:38,839
Muah.
622
00:28:38,839 --> 00:28:40,774
Take care.
‐yeah.
623
00:28:40,774 --> 00:28:43,076
‐give my love to benny.
I will.
624
00:28:50,350 --> 00:28:51,518
[ birds chirping ]
625
00:28:51,518 --> 00:28:52,485
[ knock on door ]
626
00:28:52,485 --> 00:28:54,287
Jim:
Come on in! Door's open!
627
00:28:54,287 --> 00:28:56,990
[ ice clatters ]
628
00:29:04,538 --> 00:29:07,674
Well, hello.
‐hi.
629
00:29:07,674 --> 00:29:09,209
‐would you like a drink?
‐no.
630
00:29:09,209 --> 00:29:10,944
I can't stay long.
631
00:29:10,944 --> 00:29:14,114
‐oh, I beg to differ.
‐jim, please.
632
00:29:14,114 --> 00:29:16,149
You should really
Have that drink.
633
00:29:16,149 --> 00:29:18,151
I can't stay.
634
00:29:18,151 --> 00:29:20,386
Suit yourself.
635
00:29:20,386 --> 00:29:23,123
I'll have a double.
636
00:29:23,123 --> 00:29:24,257
So, you wanted to see me?
637
00:29:24,257 --> 00:29:26,426
Yeah.
638
00:29:26,426 --> 00:29:28,629
Wow. You look so...
639
00:29:28,629 --> 00:29:31,297
Formal.
Not at all like I remember.
640
00:29:31,297 --> 00:29:32,599
Well, I've grown up.
641
00:29:32,599 --> 00:29:34,500
‐have you now?
‐yes.
642
00:29:34,500 --> 00:29:36,402
‐really?
‐getting married.
643
00:29:36,402 --> 00:29:38,171
‐is that so?
‐yes.
644
00:29:38,171 --> 00:29:40,140
He's a judge.
645
00:29:40,140 --> 00:29:42,776
A judge?
646
00:29:42,776 --> 00:29:45,345
Do I know this judge?
647
00:29:45,345 --> 00:29:48,281
Kalamit.
648
00:29:48,281 --> 00:29:50,851
Oh, come on?
649
00:29:50,851 --> 00:29:53,119
That old bastard is old enough
To be your grandfather.
650
00:29:53,119 --> 00:29:54,354
Well,
I don't see it that way.
651
00:29:54,354 --> 00:29:55,889
Mmm, you always did
Have daddy issues,
652
00:29:55,889 --> 00:29:57,724
Even when you
Were with me.
653
00:29:57,724 --> 00:29:58,925
That was long ago.
654
00:29:58,925 --> 00:30:01,134
Wasn't that long ago.
655
00:30:01,134 --> 00:30:04,337
So, tell me,
Grown‐up sarah...
656
00:30:04,337 --> 00:30:05,939
What did he do for you?
657
00:30:05,939 --> 00:30:07,608
I'm sorry?
658
00:30:07,608 --> 00:30:10,010
Come on, this whole
Assistant d. A. Job,
659
00:30:10,010 --> 00:30:11,477
He landed that gig
For you, didn't he?
660
00:30:11,477 --> 00:30:14,014
No.
I worked very hard.
661
00:30:14,014 --> 00:30:15,381
Well,
You worked me very hard.
662
00:30:15,381 --> 00:30:17,283
I'm not
That college girl who ‐‐
663
00:30:17,283 --> 00:30:19,820
No, no, no. You're a grown,
Adult woman who ‐‐
664
00:30:19,820 --> 00:30:21,788
Look, jim, I'm sorry.
I won't do this.
665
00:30:21,788 --> 00:30:23,023
I won't
Be intimidated by ‐‐
666
00:30:23,023 --> 00:30:24,758
Who said anything
About intimidating you?
667
00:30:24,758 --> 00:30:26,259
All the cloak and dagger,
668
00:30:26,259 --> 00:30:27,961
Sending your guy
To the d. A.'s office.
669
00:30:27,961 --> 00:30:29,596
Counselor, all I did
Was hand somebody a telephone.
670
00:30:29,596 --> 00:30:31,397
Well, I appreciate
You wanting to see me ‐‐
671
00:30:31,397 --> 00:30:32,599
Sit down and shut up.
672
00:30:32,599 --> 00:30:34,535
No. I'm leaving
And you're gonna be prosecuted.
673
00:30:34,535 --> 00:30:35,969
That's exactly
What I wanted to talk ‐‐
674
00:30:35,969 --> 00:30:38,872
‐I'm leaving!
‐come on. Would you relax?!
675
00:30:38,872 --> 00:30:40,774
You're gonna sit down
On the corner of that bed
676
00:30:40,774 --> 00:30:43,610
And you're gonna shut up.
677
00:30:43,610 --> 00:30:46,179
Jim.
678
00:30:46,179 --> 00:30:49,516
[ sighs ]
679
00:30:49,516 --> 00:30:50,884
Young lady,
Do you think for a minute,
680
00:30:50,884 --> 00:30:53,520
I'm gonna let the d. A. Bury me,
Without first
681
00:30:53,520 --> 00:30:56,189
Burying every son‐of‐a‐bitch
And a few bitches
682
00:30:56,189 --> 00:30:58,892
I know that are in there,
Including you?
683
00:30:58,892 --> 00:31:00,360
I don't like this.
684
00:31:00,360 --> 00:31:01,735
You don't have to like it.
685
00:31:01,735 --> 00:31:03,504
I'm not doing this.
686
00:31:03,504 --> 00:31:07,708
Then I burn your little house
Of cards down to the ground.
687
00:31:07,708 --> 00:31:09,976
What do you want?
688
00:31:09,976 --> 00:31:11,912
Good girl.
689
00:31:11,912 --> 00:31:13,880
I want every shred
Of evidence the d. A.
690
00:31:13,880 --> 00:31:16,449
Has on this case.
691
00:31:16,449 --> 00:31:18,552
You already have that.
692
00:31:18,552 --> 00:31:19,853
‐do I?
‐you will.
693
00:31:19,853 --> 00:31:21,555
You'll find that out
In the discovery.
694
00:31:21,555 --> 00:31:23,223
There will be no discovery,
695
00:31:23,223 --> 00:31:25,559
Because you're gonna
Make sure that what they have,
696
00:31:25,559 --> 00:31:27,961
They don't have.
697
00:31:27,961 --> 00:31:31,131
I can't tamper
With witnesses.
698
00:31:31,131 --> 00:31:32,799
‐what witnesses?
‐jim ‐‐
699
00:31:32,799 --> 00:31:35,936
I asked you
A damn question, counselor.
700
00:31:35,936 --> 00:31:38,204
The star witness
Is your son.
701
00:31:38,204 --> 00:31:41,474
Everything else
Is circumstantial.
702
00:31:41,474 --> 00:31:43,409
And the harrington kid.
703
00:31:43,409 --> 00:31:45,078
They both told
Jennifer sallison
704
00:31:45,078 --> 00:31:46,312
That they would
Testify against you
705
00:31:46,312 --> 00:31:48,815
And they both
Did it on record.
706
00:31:48,815 --> 00:31:50,083
Fine.
707
00:31:50,083 --> 00:31:52,919
I want that record
To disappear.
708
00:31:52,919 --> 00:31:54,888
Jim ‐‐
I want that record to disappear,
709
00:31:54,888 --> 00:31:57,190
Just like your record.
710
00:31:57,190 --> 00:32:00,226
Remember being a hooker,
Getting arrested,
711
00:32:00,226 --> 00:32:02,068
Coming before me?
I made all that disappear.
712
00:32:02,068 --> 00:32:04,104
That's what I want you
To do right now.
713
00:32:04,104 --> 00:32:05,138
I paid you.
714
00:32:05,138 --> 00:32:07,908
You think occasional sex
Was paying me?
715
00:32:07,908 --> 00:32:10,944
That was my gift to you.
716
00:32:10,944 --> 00:32:12,145
I won't do it.
717
00:32:12,145 --> 00:32:13,680
If you don't,
You're gonna be on the news.
718
00:32:13,680 --> 00:32:18,585
Lying on a federal application,
Lying to the court,
719
00:32:18,585 --> 00:32:20,921
Lying to just about everyone ‐‐
‐okay, okay.
720
00:32:20,921 --> 00:32:23,056
‐‐ you ever saw.
721
00:32:23,056 --> 00:32:25,726
Are you sure?
722
00:32:25,726 --> 00:32:27,427
Fine.
723
00:32:27,427 --> 00:32:30,030
I'll do what I can.
724
00:32:30,030 --> 00:32:31,898
Good.
725
00:32:33,567 --> 00:32:35,802
You do that.
726
00:32:38,104 --> 00:32:39,740
Where are you going?
‐back to work.
727
00:32:39,740 --> 00:32:42,375
‐not so fast.
‐jim.
728
00:32:42,375 --> 00:32:43,644
Take off your clothes.
729
00:32:43,644 --> 00:32:45,411
Jim.
730
00:32:45,411 --> 00:32:46,980
I'm getting married.
731
00:32:46,980 --> 00:32:48,915
So what?
I've been married for years.
732
00:32:48,915 --> 00:32:53,787
Take off your clothes.
733
00:32:53,787 --> 00:32:55,756
I won't do it.
734
00:32:55,756 --> 00:32:58,659
Take off your clothes,
Get on the bed, face‐down.
735
00:32:58,659 --> 00:33:01,301
You know the position.
736
00:33:01,301 --> 00:33:03,369
[ sighs ]
737
00:33:03,369 --> 00:33:07,440
♪♪♪♪
738
00:33:07,440 --> 00:33:11,411
And don't act like
You don't enjoy it.
739
00:33:11,411 --> 00:33:13,213
I'm the best
You've ever had.
740
00:33:13,213 --> 00:33:16,216
♪♪♪♪
741
00:33:23,156 --> 00:33:26,026
‐it's a nice place.
‐yeah.
742
00:33:27,360 --> 00:33:30,697
What'd I tell you?
You'd better get that truck.
743
00:33:30,697 --> 00:33:32,699
No. Can we just
Find her bedroom
744
00:33:32,699 --> 00:33:34,568
So we can get these clothes
And get the hell out of here?
745
00:33:34,568 --> 00:33:37,003
Man,
You could be living here.
746
00:33:37,003 --> 00:33:38,071
Will you stop it?
747
00:33:38,071 --> 00:33:40,541
You play your cards right,
This is yours.
748
00:33:40,541 --> 00:33:42,175
Well, I ain't that dude.
749
00:33:42,175 --> 00:33:43,644
[ scoffs ] Please.
750
00:33:43,644 --> 00:33:46,913
It's in your blood, too.
You're kin to candace.
751
00:33:46,913 --> 00:33:48,281
Yo.
752
00:33:48,281 --> 00:33:50,216
You'd better watch your mouth
About my sister. That's low.
753
00:33:50,216 --> 00:33:52,218
I'm just saying, man,
Girl knows how to come up.
754
00:33:52,218 --> 00:33:54,387
Yeah, well, ain't that much
Coming up in the world
755
00:33:54,387 --> 00:33:56,222
That's gonna make me...
756
00:33:56,222 --> 00:33:58,024
What the hell?
757
00:33:58,024 --> 00:33:59,560
I'm sorry.
758
00:33:59,560 --> 00:34:00,927
What are you doing here?
759
00:34:00,927 --> 00:34:02,936
I'm a friend of, uh,
Mrs. Harrington's.
760
00:34:02,936 --> 00:34:05,371
She just told me to stop by
And get some of her things.
761
00:34:05,371 --> 00:34:08,341
She should've called
Me or something.
762
00:34:08,341 --> 00:34:09,743
I didn't mean to frighten you.
Sorry about that.
763
00:34:09,743 --> 00:34:12,378
You remember mitch?
764
00:34:12,378 --> 00:34:15,281
Yes, I can't forget.
You're very handsome.
765
00:34:15,281 --> 00:34:16,917
Thanks.
766
00:34:16,917 --> 00:34:18,852
So are you, benny.
767
00:34:20,987 --> 00:34:24,124
Yeah. Uh, I'm just here to get
Some of her things, like I said.
768
00:34:24,124 --> 00:34:25,425
Is she okay?
769
00:34:25,425 --> 00:34:26,793
Yeah, she is.
770
00:34:28,261 --> 00:34:30,230
When is she coming home?
771
00:34:30,230 --> 00:34:32,899
I don't know.
Didn't get that far.
772
00:34:32,899 --> 00:34:34,901
Damn.
773
00:34:34,901 --> 00:34:36,503
You don't like her
Very much.
774
00:34:36,503 --> 00:34:38,839
I don't like her at all.
775
00:34:38,839 --> 00:34:40,340
Why the hell
You living here?
776
00:34:40,340 --> 00:34:43,777
She wants me to marry
Her gay son.
777
00:34:43,777 --> 00:34:45,812
That doesn't tell me
Why you're living here.
778
00:34:48,214 --> 00:34:52,152
Do you think I'm sexy,
Mitch?
779
00:34:52,152 --> 00:34:54,521
‐oh, yeah.
‐mmm.
780
00:34:54,521 --> 00:34:56,456
Do you, benny?
781
00:34:57,958 --> 00:35:00,026
Oh, yeah.
Where's the bedroom?
782
00:35:00,026 --> 00:35:01,902
Up here.
783
00:35:11,912 --> 00:35:14,815
♪♪♪♪
784
00:35:17,117 --> 00:35:20,286
Right over here.
785
00:35:20,286 --> 00:35:24,024
So, she said they were
Marked with, uh, tags?
786
00:35:24,024 --> 00:35:27,093
I guess.
787
00:35:27,093 --> 00:35:29,129
You know her son's gay?
788
00:35:29,129 --> 00:35:30,631
Yeah, you said that.
789
00:35:30,631 --> 00:35:33,033
I've been locked up
In here for a long time,
790
00:35:33,033 --> 00:35:34,535
Not being fulfilled.
791
00:35:34,535 --> 00:35:37,103
It's been miserable.
792
00:35:37,103 --> 00:35:39,540
Her watching,
Day in and day out.
793
00:35:39,540 --> 00:35:41,542
A woman has needs.
794
00:35:41,542 --> 00:35:42,743
Yeah, I'm sure.
795
00:35:42,743 --> 00:35:45,245
He looks at me
Like he's disgusted.
796
00:35:45,245 --> 00:35:46,647
[ scoffs ]
797
00:35:46,647 --> 00:35:48,715
I was beginning
To doubt myself.
798
00:35:48,715 --> 00:35:51,585
So, thank you for saying
That I'm sexy.
799
00:35:51,585 --> 00:35:54,087
[ hangers clattering ]
800
00:35:56,422 --> 00:36:00,567
Well, she said that there
Was a box with her shoes and...
801
00:36:03,103 --> 00:36:04,538
What are you doing?
802
00:36:04,538 --> 00:36:06,339
Trying to remember
What it feels like
803
00:36:06,339 --> 00:36:09,042
To be wanted and desired.
804
00:36:09,042 --> 00:36:11,011
Look...
I just ‐‐
805
00:36:11,011 --> 00:36:12,846
I just came here
To get the clothes.
806
00:36:12,846 --> 00:36:14,581
Yes.
807
00:36:14,581 --> 00:36:18,619
But you could get
So much more.
808
00:36:18,619 --> 00:36:20,921
Well, I'm sorry, but I...
809
00:36:20,921 --> 00:36:22,088
What, you don't want me,
Either?
810
00:36:22,088 --> 00:36:23,423
Look,
You need to back away from me.
811
00:36:23,423 --> 00:36:24,858
Come on.
What are you doing?
812
00:36:24,858 --> 00:36:26,793
What you getting
My wallet for?
813
00:36:29,796 --> 00:36:32,365
Looking for this.
814
00:36:34,635 --> 00:36:37,170
I knew you were ready.
I just knew it.
815
00:36:37,170 --> 00:36:38,572
Look, I...
816
00:36:38,572 --> 00:36:40,173
I really just came here
To get her things.
817
00:36:40,173 --> 00:36:42,743
A man with a condom
Is always the man.
818
00:36:42,743 --> 00:36:45,011
I can't.
819
00:36:47,013 --> 00:36:48,915
You're gonna turn me up,
820
00:36:48,915 --> 00:36:51,685
Turn this away
And make a girl feel weak?
821
00:36:51,685 --> 00:36:52,919
I just came for ‐‐
822
00:36:52,919 --> 00:36:54,621
And ashamed?
823
00:36:54,621 --> 00:36:57,190
Yeah, okay.
824
00:36:59,560 --> 00:37:01,434
What are you doing?
825
00:37:01,434 --> 00:37:04,170
I'm unbuckling your belt,
That's what I'm doing.
826
00:37:04,170 --> 00:37:06,172
‐mitch is downstairs.
‐what does it matter?
827
00:37:06,172 --> 00:37:09,242
‐well, mitch is downstairs.
‐it's fine, he can hear us.
828
00:37:09,242 --> 00:37:11,745
[ belt buckle jingling ]
829
00:37:14,380 --> 00:37:16,650
I don't hear you
Saying no anymore.
830
00:37:16,650 --> 00:37:19,219
‐shut up.
‐[ moans ]
831
00:37:24,558 --> 00:37:26,492
Um, you know what? I'm gonna
Need another one of these.
832
00:37:26,492 --> 00:37:29,663
Double. Thank you.
‐make it two and a lunch menu.
833
00:37:29,663 --> 00:37:31,164
‐hi.
‐hi.
834
00:37:31,164 --> 00:37:33,534
So, long days.
835
00:37:33,534 --> 00:37:35,536
Tell me about it.
836
00:37:35,536 --> 00:37:37,738
How's it going?
837
00:37:37,738 --> 00:37:39,840
It's going good.
838
00:37:39,840 --> 00:37:41,107
Where is he?
839
00:37:41,107 --> 00:37:43,844
Oh,
He back‐to‐back meetings.
840
00:37:43,844 --> 00:37:45,445
I just got him situated.
841
00:37:45,445 --> 00:37:48,615
[ chuckles ] You make it sound
Like he's a five year old.
842
00:37:48,615 --> 00:37:50,483
Toddler, more like it.
843
00:37:50,483 --> 00:37:52,085
Is he really?
844
00:37:52,085 --> 00:37:54,788
All he does is whine.
845
00:37:54,788 --> 00:37:55,989
About?
846
00:37:55,989 --> 00:37:59,826
How tough this is,
How tough this is going to be.
847
00:37:59,826 --> 00:38:02,603
Well, it is a lot,
Landon.
848
00:38:02,603 --> 00:38:07,273
Yeah. But geez, I mean,
You know, give me break.
849
00:38:07,273 --> 00:38:09,710
Okay. So, you really
Need this drink.
850
00:38:09,710 --> 00:38:11,578
Yeah.
851
00:38:11,578 --> 00:38:13,413
Toast.
‐mm‐hmm.
852
00:38:15,916 --> 00:38:17,684
And then he starts in
On candace.
853
00:38:17,684 --> 00:38:20,320
[ scoffs ] Her.
854
00:38:20,320 --> 00:38:22,055
How's that going?
855
00:38:22,055 --> 00:38:23,423
It's going good.
856
00:38:23,423 --> 00:38:26,560
I'm keeping
Everything in line.
857
00:38:26,560 --> 00:38:27,661
Good.
858
00:38:27,661 --> 00:38:30,597
God, this girl
Just makes it so hard.
859
00:38:30,597 --> 00:38:31,698
How so?
860
00:38:31,698 --> 00:38:33,366
She keeps doing
More and more ‐‐
861
00:38:33,366 --> 00:38:35,168
More and more bad things.
862
00:38:35,168 --> 00:38:36,302
I know. She's a thug.
863
00:38:36,302 --> 00:38:38,071
Yeah, tell me about it.
864
00:38:38,071 --> 00:38:40,807
I don't even want to know
What she's doing right now.
865
00:38:40,807 --> 00:38:42,308
Look, I'm managing it.
It's just ‐‐
866
00:38:42,308 --> 00:38:43,409
It's just difficult.
867
00:38:43,409 --> 00:38:45,378
Just do your best.
868
00:38:48,114 --> 00:38:50,951
He really wants
That stupid bitch.
869
00:38:53,053 --> 00:38:55,822
Wait.
870
00:38:55,822 --> 00:38:58,391
What?
871
00:38:58,391 --> 00:39:00,601
I see.
872
00:39:00,601 --> 00:39:03,169
You see what?
873
00:39:03,169 --> 00:39:07,107
I see that she's getting
Under your skin.
874
00:39:07,107 --> 00:39:09,510
Do you know that she had
A thug almost attack me?
875
00:39:09,510 --> 00:39:10,911
‐what?
‐yeah.
876
00:39:10,911 --> 00:39:12,245
She's nuts.
877
00:39:12,245 --> 00:39:14,881
Ah, that sounds like her.
878
00:39:14,881 --> 00:39:17,217
And he just melts for her.
879
00:39:19,185 --> 00:39:21,187
Oh.
880
00:39:21,187 --> 00:39:23,289
Is that what it is?
881
00:39:23,289 --> 00:39:24,825
What?
882
00:39:24,825 --> 00:39:27,828
You want him
To melt for you.
883
00:39:27,828 --> 00:39:29,930
‐no.
‐landon?
884
00:39:29,930 --> 00:39:31,231
I don't.
885
00:39:31,231 --> 00:39:34,467
The man is 100% straight.
886
00:39:34,467 --> 00:39:36,703
Yeah, well, I've had a few
100% straight men
887
00:39:36,703 --> 00:39:38,939
That weren't so straight,
In practice.
888
00:39:38,939 --> 00:39:40,841
So, you do want him?
889
00:39:40,841 --> 00:39:44,010
I want you
To leave him alone. Okay.
890
00:39:44,010 --> 00:39:47,814
No, no, you ‐‐
You want him.
891
00:39:47,814 --> 00:39:49,115
Will you stop?
892
00:39:49,115 --> 00:39:51,752
You're in love with him.
893
00:39:51,752 --> 00:39:54,220
‐he's my boss.
‐that you want.
894
00:39:54,220 --> 00:39:56,723
‐okay, I'm leaving.
‐no, no. Stay.
895
00:39:56,723 --> 00:39:59,092
No, okay, I don't want
To hear this, all right?
896
00:39:59,092 --> 00:40:00,901
Okay. Okay.
897
00:40:00,901 --> 00:40:02,302
Just...
898
00:40:02,302 --> 00:40:04,137
Look, anyway,
I got to go, all right?
899
00:40:04,137 --> 00:40:05,939
I'll see you later.
900
00:40:05,939 --> 00:40:07,641
I'll get the next one.
901
00:40:07,641 --> 00:40:10,711
All right. Bye.
902
00:40:10,711 --> 00:40:12,278
[ sighs ]
903
00:40:12,278 --> 00:40:14,014
Can I get another, please?
904
00:40:16,082 --> 00:40:18,952
[ birds chirping ]
905
00:40:18,952 --> 00:40:20,687
[ knock on door ]
906
00:40:20,687 --> 00:40:21,955
Who is it?!
907
00:40:21,955 --> 00:40:24,157
‐open the damn door!
‐I said, who is it?!
908
00:40:24,157 --> 00:40:26,326
Justin: I said,
Open the damn door!
909
00:40:26,326 --> 00:40:27,728
You'd better back
Away from my door!
910
00:40:27,728 --> 00:40:30,631
Or what?!
What are you gonna do?!
911
00:40:30,631 --> 00:40:32,198
Get the hell away
From my door!
912
00:40:32,198 --> 00:40:34,768
Open the damn door!
913
00:40:34,768 --> 00:40:37,538
[ banging on door,
Doorknob rattling ]
914
00:40:38,872 --> 00:40:40,774
‐whoa, whoa, whoa, whoa.
‐you hard of hearing?!
915
00:40:40,774 --> 00:40:41,942
You'd better get the hell
Out of my place!
916
00:40:41,942 --> 00:40:42,976
No, come on, tough guy!
Talk shit!
917
00:40:42,976 --> 00:40:45,345
Leave!
918
00:40:45,345 --> 00:40:46,813
I'm gonna show you
Who jeffery's is.
919
00:40:46,813 --> 00:40:48,515
Get the hell
Out of my place.
920
00:40:48,515 --> 00:40:49,950
I'm gonna split
Your skull open
921
00:40:49,950 --> 00:40:52,452
If you don't tell me
Why you're calling him!
922
00:40:52,452 --> 00:40:54,721
‐I'm calling the cops.
‐I am the cops!
923
00:40:54,721 --> 00:40:56,857
‐you're insane, man!
‐why are you calling him?!
924
00:40:56,857 --> 00:40:58,358
Uh... What are you
Gonna do, hit me?
925
00:40:58,358 --> 00:41:00,426
‐answer the question!
‐hit me, let's go!
926
00:41:00,426 --> 00:41:02,035
No, you said you guys
Are lovers, right?! Right?
927
00:41:02,035 --> 00:41:03,737
You don't listen,
Do you?!
928
00:41:03,737 --> 00:41:05,772
I'm not gonna listen
To some drug addict junkie
929
00:41:05,772 --> 00:41:06,907
Trying to take
What's mine!
930
00:41:06,907 --> 00:41:08,809
What the hell, man,
Are you talking about?!
931
00:41:08,809 --> 00:41:10,677
You said,
He was your lover!
932
00:41:10,677 --> 00:41:12,913
Get the hell out
Of my place, now!
933
00:41:12,913 --> 00:41:14,380
‐come on, tough guy!
‐go!
934
00:41:14,380 --> 00:41:16,950
You wanna speak?! Speak up now!
I mean, it, get out of my place!
935
00:41:16,950 --> 00:41:18,985
Don't call him again!
You understand me?!
936
00:41:18,985 --> 00:41:21,187
You're an insane
Son‐of‐a‐bitch! Go!
937
00:41:21,187 --> 00:41:22,589
Oh,
You're not getting it!
938
00:41:22,589 --> 00:41:24,490
What the, uh ‐‐?
939
00:41:24,490 --> 00:41:27,594
[ both grunting ]
940
00:41:27,594 --> 00:41:31,031
Next on "The haves
And the have nots"...
941
00:41:31,031 --> 00:41:32,298
‐[ chuckles ]
‐so?
942
00:41:32,298 --> 00:41:35,335
You killed my brother,
Now your ass about to fry.
943
00:41:35,335 --> 00:41:37,103
I'm not doing
Anything to your son.
944
00:41:37,103 --> 00:41:38,471
I will ruin you.
945
00:41:38,471 --> 00:41:39,573
I will make you look worse
946
00:41:39,573 --> 00:41:41,708
Than the detective
In the o. J. Trial.
947
00:41:41,708 --> 00:41:43,409
I told her
You turned me down.
948
00:41:43,409 --> 00:41:44,377
You did?
949
00:41:44,377 --> 00:41:45,579
Yeah,
I just didn't tell her why.
950
00:41:45,579 --> 00:41:46,980
Well, why not?
951
00:41:46,980 --> 00:41:48,248
'cause you didn't
Tell me why.
952
00:41:48,248 --> 00:41:50,150
I wish I wasn't
In so much pain.
953
00:41:50,150 --> 00:41:52,285
I'd throw you on this bed
And take you right now.
954
00:41:52,285 --> 00:41:55,822
Is it true what they say
About tall men?
955
00:41:55,822 --> 00:41:57,457
‐yeah.
‐do you think I'm sexy?
63660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.