Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,737
Previously on "The haves
And the have nots"...
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,338
Oh, my god!
3
00:00:05,338 --> 00:00:06,507
[ gunshot ]
4
00:00:11,244 --> 00:00:14,014
[ siren wailing ]
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,582
Oh, my god.
6
00:00:15,582 --> 00:00:17,584
He shot at you!
Who is it?
7
00:00:17,584 --> 00:00:19,319
If I don't find him,
All hell's gonna break loose.
8
00:00:19,319 --> 00:00:20,554
I think it already has.
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,889
Jennifer sallison's body
Was found here,
10
00:00:22,889 --> 00:00:25,258
"Cryer victim"
Written on the plastic wrap.
11
00:00:25,258 --> 00:00:26,560
I am not burning
Down my house.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,729
Now, if there is no evidence,
There is no crime.
13
00:00:28,729 --> 00:00:31,431
Now light the damn match.
14
00:00:31,431 --> 00:00:32,365
War,
I need to see you.
15
00:00:32,365 --> 00:00:33,567
Man, that ain't happenin'.
16
00:00:33,567 --> 00:00:35,969
The things that you do
To me, I have a wife.
17
00:00:35,969 --> 00:00:38,038
I can't be doing that.
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,439
‐lady! Lady, stop!
‐mom!
19
00:00:39,439 --> 00:00:40,707
Aah! Oh, my god!
20
00:00:40,707 --> 00:00:43,043
This is what happens when you
Leave a mess in my house.
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,144
Clean it up.
22
00:00:44,144 --> 00:00:45,311
‐hi.
‐she killed someone
23
00:00:45,311 --> 00:00:47,380
And buried him
In her backyard.
24
00:00:47,380 --> 00:00:48,582
Had some help.
25
00:00:48,582 --> 00:00:49,816
What fool did you get
To help you with that?
26
00:00:49,816 --> 00:00:50,917
Your son.
27
00:00:50,917 --> 00:00:52,252
No, I don't want to go
To the hospital.
28
00:00:52,252 --> 00:00:53,453
‐come on.
‐come on.
29
00:00:53,453 --> 00:00:55,288
Dr. Jarvis and I,
We offer rehab.
30
00:00:55,288 --> 00:00:57,724
So, what do you do
For fun?
31
00:00:57,724 --> 00:00:58,659
Sex.
32
00:00:58,659 --> 00:01:00,861
We definitely
Aren't doing that.
33
00:01:00,861 --> 00:01:02,836
‐what do you want to do?
‐I want him dead.
34
00:01:02,836 --> 00:01:04,237
Mitch: my grandmother
Has a restaurant.
35
00:01:04,237 --> 00:01:05,405
Just get him there.
36
00:01:10,343 --> 00:01:11,545
Is this him?
37
00:01:11,545 --> 00:01:13,446
‐it was.
‐thank candace.
38
00:01:13,446 --> 00:01:16,249
I know you never wanted to be
In your family's business.
39
00:01:16,249 --> 00:01:17,350
Guess I'm in it now.
40
00:01:17,350 --> 00:01:18,719
Candace: you didn't
Protect my son,
41
00:01:18,719 --> 00:01:20,153
And you're the one
Who should be dead.
42
00:01:20,153 --> 00:01:23,123
You killed my son
To get even with me?
43
00:01:23,123 --> 00:01:26,426
You took him
With your lying!
44
00:01:26,426 --> 00:01:28,762
You and erica have
A plan for david.
45
00:01:28,762 --> 00:01:31,331
I want to know what it is,
And I want in on it.
46
00:01:31,331 --> 00:01:32,899
Are you really
Going to divorce me?
47
00:01:32,899 --> 00:01:33,834
Yes.
48
00:01:33,834 --> 00:01:35,769
My son,
Jeffery harrington,
49
00:01:35,769 --> 00:01:38,605
Admitted to me that
He murdered quincy maxwell.
50
00:01:38,605 --> 00:01:40,040
Arrest him.
51
00:01:40,040 --> 00:01:41,307
Your honor,
I think you should
52
00:01:41,307 --> 00:01:42,609
Recuse yourself
From this case.
53
00:01:42,609 --> 00:01:46,279
Justin: I have never enjoyed
This until you.
54
00:01:46,279 --> 00:01:48,348
Enjoy your stay.
55
00:01:48,348 --> 00:01:49,683
When my father's
House is through,
56
00:01:49,683 --> 00:01:50,817
I'm gonna be
Moving in there,
57
00:01:50,817 --> 00:01:52,653
And I want to
Give you this place.
58
00:01:52,653 --> 00:01:53,687
Are you okay?
59
00:01:53,687 --> 00:01:54,988
I don't feel
Like going to the bar.
60
00:01:54,988 --> 00:01:56,990
Hey, can we just go back
To the apartment?
61
00:01:57,691 --> 00:02:00,093
Oh! Aah!
62
00:02:00,093 --> 00:02:01,935
Somebody hates your ass
As much as I do.
63
00:02:01,935 --> 00:02:03,770
Oh! Aah!
64
00:02:03,770 --> 00:02:05,606
What are you
Trying to...
65
00:02:05,606 --> 00:02:08,074
Aah!
66
00:02:10,511 --> 00:02:13,980
[ indistinct conversations ]
67
00:02:15,481 --> 00:02:20,220
Harrington. Harrington!
Harrington.
68
00:02:20,220 --> 00:02:21,187
Hi.
69
00:02:21,187 --> 00:02:23,657
‐harrington?
‐yes.
70
00:02:23,657 --> 00:02:25,158
‐are you harrington?
‐yes, it's me.
71
00:02:25,158 --> 00:02:27,093
What are you ‐‐
What are you talking about?
72
00:02:27,093 --> 00:02:29,295
[ keys jingling,
Door unlocking ]
73
00:02:32,098 --> 00:02:33,433
Step out of the cell
74
00:02:33,433 --> 00:02:35,802
And put your hands
Behind your back.
75
00:02:35,802 --> 00:02:36,937
What?
76
00:02:36,937 --> 00:02:40,574
Sir, do what I say
And be quiet, please.
77
00:02:41,942 --> 00:02:43,577
This way.
78
00:02:43,577 --> 00:02:45,679
Okay. All right.
79
00:02:45,679 --> 00:02:47,648
Put your hands
Behind your back.
80
00:03:17,918 --> 00:03:19,853
God! Justin!
81
00:03:19,853 --> 00:03:22,856
‐hey.
‐there are cameras.
82
00:03:22,856 --> 00:03:24,457
I don't care.
83
00:03:24,457 --> 00:03:26,092
Since when?
84
00:03:26,092 --> 00:03:28,228
Since I made sure
They weren't working.
85
00:03:31,197 --> 00:03:33,133
Are ‐‐ are you sure?
86
00:03:33,133 --> 00:03:35,068
I disconnected them.
87
00:03:35,068 --> 00:03:38,238
There's nothing in this room ‐‐
No audio, no nothing.
88
00:03:38,238 --> 00:03:40,941
‐okay. Stop.
‐how are you?
89
00:03:40,941 --> 00:03:42,776
Look...
90
00:03:42,776 --> 00:03:45,278
What kind of question
Is that?
91
00:03:45,278 --> 00:03:47,814
I know. I'm sorry.
92
00:03:50,016 --> 00:03:51,585
You didn't do this.
93
00:03:51,585 --> 00:03:53,654
I know, but I can
Still be sorry.
94
00:03:55,622 --> 00:03:58,158
What happened
With your wife?
95
00:03:58,158 --> 00:03:59,292
Nothing.
96
00:03:59,292 --> 00:04:01,968
What do you mean nothing?
97
00:04:01,968 --> 00:04:03,570
I haven't been home.
98
00:04:03,570 --> 00:04:05,405
Why not?
99
00:04:05,405 --> 00:04:08,341
Because that'll be there
When I get there.
100
00:04:08,341 --> 00:04:11,044
You need
To talk to your wife.
101
00:04:11,044 --> 00:04:14,447
I will,
But she's not locked up.
102
00:04:14,447 --> 00:04:15,649
Yeah,
But that's your wife.
103
00:04:15,649 --> 00:04:18,819
‐and you're my man.
‐see, justin...
104
00:04:18,819 --> 00:04:22,188
You think I did all
Of this not to have you?
105
00:04:22,188 --> 00:04:24,791
No way.
106
00:04:24,791 --> 00:04:27,694
I'm fine, okay?
I just need to ‐‐
107
00:04:27,694 --> 00:04:29,429
What you need is me.
108
00:04:29,429 --> 00:04:32,599
‐I need ‐‐
‐you need me!
109
00:04:32,599 --> 00:04:35,735
I'm all you got
In here right now.
110
00:04:37,504 --> 00:04:39,673
Okay, would ‐‐ will
You just back up
111
00:04:39,673 --> 00:04:40,941
For a minute, please?
112
00:04:40,941 --> 00:04:45,245
Will you please
Let me in?
113
00:04:45,245 --> 00:04:47,113
‐no, I'm not doing ‐‐
‐I'm trying to be here for you.
114
00:04:47,113 --> 00:04:49,215
I'm not doing this
With you.
115
00:04:49,215 --> 00:04:51,985
Jeffery, I said I was sorry
For all of that.
116
00:04:51,985 --> 00:04:53,286
Now let me help you.
117
00:04:53,286 --> 00:04:56,322
Everything's gonna be fine.
I'll make sure of it.
118
00:04:58,792 --> 00:05:02,168
[ sighs ]
All right, I'm sorry.
119
00:05:02,168 --> 00:05:05,438
‐for what?
‐for just...
120
00:05:05,438 --> 00:05:08,241
What she did to you
And your wife.
121
00:05:08,241 --> 00:05:10,611
‐let me handle it.
‐w‐wait.
122
00:05:10,611 --> 00:05:12,378
What does that mean?
What...?
123
00:05:16,116 --> 00:05:18,852
Just...
Let me handle it, okay?
124
00:05:18,852 --> 00:05:21,187
Okay.
Yeah, all right.
125
00:05:23,924 --> 00:05:25,058
I just, I don't know.
126
00:05:25,058 --> 00:05:26,993
I can't believe
My mother did this.
127
00:05:26,993 --> 00:05:28,494
Hey. Hey!
128
00:05:28,494 --> 00:05:31,865
No, it's just...
What?
129
00:05:31,865 --> 00:05:33,734
Snap out of it.
130
00:05:33,734 --> 00:05:35,869
We got that bitch.
131
00:05:35,869 --> 00:05:39,506
All right? She did it.
She got you in it.
132
00:05:39,506 --> 00:05:41,207
We just got
To get you out.
133
00:05:44,377 --> 00:05:46,446
What do you mean,
"We got her"?
134
00:05:48,682 --> 00:05:50,884
Listen, I'll call your dad,
All right?
135
00:05:50,884 --> 00:05:53,620
What did you do?
136
00:05:53,620 --> 00:05:55,055
I should probably
Get you back
137
00:05:55,055 --> 00:05:56,690
Before they start
Wondering where you are.
138
00:05:56,690 --> 00:05:59,860
Wait, wait, wait, wait.
What did you do?
139
00:06:02,235 --> 00:06:05,539
I took care of it.
140
00:06:05,539 --> 00:06:07,674
What does that mean?
Did you ‐‐ did you kill her?
141
00:06:07,674 --> 00:06:10,210
‐jeffery.
‐tell me!
142
00:06:10,210 --> 00:06:11,978
Not here.
143
00:06:11,978 --> 00:06:14,147
Well, you said the cameras
Aren't working.
144
00:06:14,147 --> 00:06:16,249
This still isn't
The place to do it.
145
00:06:16,249 --> 00:06:17,918
And speaking of,
The d. A.
146
00:06:17,918 --> 00:06:20,687
Pays people to set
People up in here.
147
00:06:20,687 --> 00:06:22,923
Don't say a word
To anyone.
148
00:06:22,923 --> 00:06:25,391
Okay?
149
00:06:25,391 --> 00:06:27,160
Yeah. I won't.
150
00:06:27,160 --> 00:06:28,494
Okay.
151
00:06:28,494 --> 00:06:31,698
Let's get you back.
152
00:06:40,273 --> 00:06:42,308
Wait.
Not now, justin. I ‐‐
153
00:06:42,308 --> 00:06:43,977
Shh.
154
00:06:43,977 --> 00:06:45,779
Yes, now.
155
00:07:11,545 --> 00:07:13,680
Whew.
156
00:07:15,381 --> 00:07:17,551
There you go.
157
00:07:17,551 --> 00:07:19,219
I'm fine.
158
00:07:19,219 --> 00:07:22,856
[ sighs ]
Can I get you anything?
159
00:07:22,856 --> 00:07:25,559
You stop worrying
About me, benjamin.
160
00:07:25,559 --> 00:07:27,293
Yeah, well, that ain't
Never gonna happen.
161
00:07:29,462 --> 00:07:30,531
Thank you.
162
00:07:30,531 --> 00:07:31,532
All right,
I'll be in my room, okay?
163
00:07:31,532 --> 00:07:34,067
Okay.
164
00:07:37,604 --> 00:07:39,305
Hanna, I'm so sorry.
165
00:07:41,975 --> 00:07:46,112
Well, there's nothing
We can do about it now, huh?
166
00:07:46,112 --> 00:07:48,649
I'm afraid not.
167
00:07:52,586 --> 00:07:55,321
But I can tell you
What you told me.
168
00:07:55,321 --> 00:07:56,456
Hmm?
169
00:07:56,456 --> 00:07:58,224
Pray for waves.
170
00:07:58,224 --> 00:08:00,901
Waves of grief.
171
00:08:05,038 --> 00:08:06,773
Yeah, I remember that.
172
00:08:06,773 --> 00:08:09,710
It helped.
173
00:08:09,710 --> 00:08:13,814
And I hope it helps me.
174
00:08:13,814 --> 00:08:16,617
It will.
175
00:08:16,617 --> 00:08:18,752
You just keep on praying.
176
00:08:18,752 --> 00:08:21,722
It's hard to do that
Right now.
177
00:08:21,722 --> 00:08:24,591
Yeah,
I'm sure it is.
178
00:08:24,591 --> 00:08:28,194
[ sighs deeply ]
179
00:08:30,330 --> 00:08:33,099
So...
180
00:08:33,099 --> 00:08:35,702
You getting settled
Into your new house?
181
00:08:37,738 --> 00:08:38,905
I should be asking you
182
00:08:38,905 --> 00:08:40,574
How you're getting
Settled in around here.
183
00:08:40,574 --> 00:08:42,275
Well, I haven't
Been here that long.
184
00:08:42,275 --> 00:08:44,344
Well, it'll be home
To you soon enough.
185
00:08:44,344 --> 00:08:45,512
Yeah, I don't know
About that.
186
00:08:45,512 --> 00:08:48,281
The sink in the kitchen
Is leaking.
187
00:08:48,281 --> 00:08:50,383
I put a trash can up
Under there.
188
00:08:50,383 --> 00:08:51,518
I'll get it fixed.
189
00:08:51,518 --> 00:08:53,754
Nonsense.
I'll call the builder.
190
00:08:53,754 --> 00:08:55,221
He'll fix it for free.
191
00:08:55,221 --> 00:08:57,390
He's a really nice guy.
192
00:08:57,390 --> 00:08:59,726
You just relax.
193
00:08:59,726 --> 00:09:01,201
Enjoy living here.
194
00:09:01,201 --> 00:09:04,070
It's kind of hard for me.
195
00:09:04,070 --> 00:09:07,674
I have never lived anywhere
I didn't have to pay.
196
00:09:07,674 --> 00:09:09,009
You paid for this.
197
00:09:09,009 --> 00:09:11,444
‐how?
‐just by being who you are.
198
00:09:11,444 --> 00:09:13,046
No, I need my own money.
199
00:09:13,046 --> 00:09:14,247
Well, come back
To work for me.
200
00:09:14,247 --> 00:09:15,749
Katheryn.
201
00:09:15,749 --> 00:09:18,051
My new house
Is much bigger,
202
00:09:18,051 --> 00:09:20,754
And this maid
Isn't the brightest.
203
00:09:20,754 --> 00:09:22,889
You could come over,
Set her on the right track,
204
00:09:22,889 --> 00:09:24,658
Run the estate for me.
‐I can't do that.
205
00:09:24,658 --> 00:09:26,092
‐why not?
‐I can't.
206
00:09:26,092 --> 00:09:27,393
Pride.
207
00:09:27,393 --> 00:09:30,496
Katheryn, our families
Have been through too much.
208
00:09:30,496 --> 00:09:33,399
Well, I guess you're right,
But ‐‐
209
00:09:33,399 --> 00:09:34,467
I am.
210
00:09:34,467 --> 00:09:37,170
But we try to move on,
Can we?
211
00:09:37,170 --> 00:09:38,772
I don't know.
212
00:09:45,345 --> 00:09:46,947
I really need you,
213
00:09:46,947 --> 00:09:49,750
And I am not
Gonna stop asking.
214
00:09:49,750 --> 00:09:51,985
I'm sorry.
215
00:09:51,985 --> 00:09:54,087
Okay.
You don't have to.
216
00:09:56,156 --> 00:09:58,491
[ knock on door ]
217
00:09:58,491 --> 00:10:00,927
Benny: I got it.
218
00:10:00,927 --> 00:10:02,736
You'll get used
To living here.
219
00:10:02,736 --> 00:10:05,271
I just wish I'd had it
A few weeks earlier.
220
00:10:07,574 --> 00:10:10,076
"Q" would've been safe.
221
00:10:10,076 --> 00:10:12,445
I'm really sorry
About that.
222
00:10:12,445 --> 00:10:14,515
No, this is not
Your fault.
223
00:10:14,515 --> 00:10:20,353
♪♪♪♪
224
00:10:20,353 --> 00:10:22,656
‐hey, miss hanna.
‐hey, mitch.
225
00:10:22,656 --> 00:10:24,625
‐how you doing, miss cryer?
‐okay, mitch.
226
00:10:24,625 --> 00:10:26,159
Good, good, good.
227
00:10:26,159 --> 00:10:27,628
I just dropped by
To check on you.
228
00:10:27,628 --> 00:10:28,929
I'm fine.
229
00:10:28,929 --> 00:10:33,433
Okay. Well, if you need
Anything, let me know.
230
00:10:33,433 --> 00:10:35,235
I'm good, baby.
Thank you.
231
00:10:35,235 --> 00:10:36,402
Okay.
232
00:10:36,402 --> 00:10:39,272
Hey, mitch, let's go on
In the kitchen.
233
00:10:39,272 --> 00:10:41,808
Sure.
234
00:10:44,077 --> 00:10:45,846
[ cellphone ringing ]
235
00:10:51,785 --> 00:10:54,821
Hello?
236
00:10:54,821 --> 00:10:55,989
Hi, broderick.
237
00:10:58,625 --> 00:11:00,867
You always say
The nicest things.
238
00:11:00,867 --> 00:11:03,336
What's going on?
239
00:11:03,336 --> 00:11:07,173
My husband?
What's he doing there?
240
00:11:07,173 --> 00:11:08,809
Of course his
Credit card declined.
241
00:11:08,809 --> 00:11:11,477
[ chuckles ]
242
00:11:11,477 --> 00:11:15,315
You know what?
I'll stop by.
243
00:11:15,315 --> 00:11:18,218
It'll be really
Good to see you.
244
00:11:18,218 --> 00:11:19,586
Okay.
245
00:11:19,586 --> 00:11:22,322
Thank you, broderick.
246
00:11:22,322 --> 00:11:23,857
You know what?
I'll call you when I'm close
247
00:11:23,857 --> 00:11:28,461
And you can have him come down
To the desk and grovel.
248
00:11:28,461 --> 00:11:30,597
All right.
See you soon. Bye‐bye.
249
00:11:35,001 --> 00:11:37,971
His cards?
250
00:11:37,971 --> 00:11:41,542
I canceled all of them.
251
00:11:41,542 --> 00:11:43,343
You are serious
About this divorce.
252
00:11:43,343 --> 00:11:44,511
Yes, I am.
253
00:11:44,511 --> 00:11:47,681
And who is broderick?
254
00:11:47,681 --> 00:11:49,950
He got you
Smiling like that.
255
00:11:49,950 --> 00:11:53,286
Oh, he's just...
Manager of the hotel.
256
00:11:53,286 --> 00:11:55,421
Mm‐hmm.
257
00:11:55,421 --> 00:11:57,758
And jim's at my hotel,
258
00:11:57,758 --> 00:12:00,561
With no way to pay.
259
00:12:00,561 --> 00:12:03,469
My, my, my.
[ laughs ]
260
00:12:03,469 --> 00:12:05,171
You gonna let him stay?
261
00:12:05,171 --> 00:12:07,340
Hell no.
262
00:12:07,340 --> 00:12:10,644
I'm gonna enjoy this.
263
00:12:10,644 --> 00:12:13,714
You two
Are something else.
264
00:12:13,714 --> 00:12:15,281
We got to keep
The fun somehow.
265
00:12:15,281 --> 00:12:18,685
Yeah, if you say so.
266
00:12:18,685 --> 00:12:20,821
I need to be
Getting down there.
267
00:12:20,821 --> 00:12:23,056
Okay.
268
00:12:23,056 --> 00:12:24,991
Thank you.
269
00:12:24,991 --> 00:12:27,093
If you need anything,
270
00:12:27,093 --> 00:12:30,931
Anything at all,
I'm here.
271
00:12:30,931 --> 00:12:33,033
Okay?
‐mm‐hmm.
272
00:12:33,033 --> 00:12:36,637
And listen.
273
00:12:36,637 --> 00:12:39,806
I may just stop
By your new house
274
00:12:39,806 --> 00:12:42,676
And help the new maid
Get settled in.
275
00:12:42,676 --> 00:12:44,377
Will you?
276
00:12:44,377 --> 00:12:46,446
Not to stay,
277
00:12:46,446 --> 00:12:50,250
But to help her figure out
How you like to do things.
278
00:12:50,250 --> 00:12:52,853
‐you said that.
‐yes, I did.
279
00:12:52,853 --> 00:12:54,588
I'll talk to you later.
280
00:12:54,588 --> 00:12:55,589
All right.
281
00:12:55,589 --> 00:12:57,891
Call me
When you get home.
282
00:12:57,891 --> 00:13:00,834
Uh‐huh.
Say bye to benny.
283
00:13:00,834 --> 00:13:02,135
Okay.
284
00:13:02,135 --> 00:13:05,872
♪♪♪♪
285
00:13:05,872 --> 00:13:07,941
[ door opens ]
286
00:13:07,941 --> 00:13:09,910
[ door closes ]
287
00:13:09,910 --> 00:13:12,178
[ groans ]
288
00:13:12,178 --> 00:13:13,880
I'm sorry, man,
You want a drink?
289
00:13:13,880 --> 00:13:15,281
Uh, nah, man.
I think I'm straight.
290
00:13:15,281 --> 00:13:17,584
‐you sure?
‐I'm good. Yeah, yeah.
291
00:13:17,584 --> 00:13:19,620
This is a nice place.
‐yeah.
292
00:13:19,620 --> 00:13:20,554
Whose house?
293
00:13:20,554 --> 00:13:22,188
Uh, it's my mom's,
Actually.
294
00:13:22,188 --> 00:13:23,223
Hanna's?
295
00:13:23,223 --> 00:13:25,358
Yeah, the cryer lady
Gave it to her.
296
00:13:25,358 --> 00:13:27,628
Say what?!
297
00:13:27,628 --> 00:13:29,462
Yeah, so I got
To get this ‐‐
298
00:13:29,462 --> 00:13:30,664
I got to get this
Business gone, man,
299
00:13:30,664 --> 00:13:31,898
So we can get the hell
Out of here.
300
00:13:31,898 --> 00:13:33,166
Why?
301
00:13:33,166 --> 00:13:34,668
You can't trust
These folks.
302
00:13:34,668 --> 00:13:36,503
You kidding me?
‐oh.
303
00:13:36,503 --> 00:13:39,506
They get mad for one second,
Throw us out in the street.
304
00:13:39,506 --> 00:13:43,043
Damn.
It's like that, huh?
305
00:13:43,043 --> 00:13:45,111
[ sighs ]
Yeah, it's like that.
306
00:13:45,111 --> 00:13:46,947
She seems like
A nice lady.
307
00:13:46,947 --> 00:13:49,149
A nice lady that covered
Up her son hitting me.
308
00:13:49,149 --> 00:13:51,184
Yeah. Yeah,
I guess you're right.
309
00:13:51,184 --> 00:13:53,153
So, look,
If it's up to me, man,
310
00:13:53,153 --> 00:13:54,320
We ain't gonna
Stay here too long.
311
00:13:54,320 --> 00:13:56,256
Oh, speaking of,
Let me show you something.
312
00:13:56,256 --> 00:13:57,423
What's up?
313
00:13:59,459 --> 00:14:01,635
‐here.
‐nuh‐uh.
314
00:14:01,635 --> 00:14:04,370
‐what you think?
‐you're looking at a new truck?
315
00:14:04,370 --> 00:14:06,907
‐uh‐huh.
‐what?
316
00:14:06,907 --> 00:14:09,209
Yeah, I need one, man.
317
00:14:09,209 --> 00:14:10,844
We got to get us
Back on our feet.
318
00:14:10,844 --> 00:14:13,446
So, I was, uh...
‐wow.
319
00:14:13,446 --> 00:14:16,983
I was thinking
That me and you
320
00:14:16,983 --> 00:14:19,419
Could go down and, uh...
321
00:14:19,419 --> 00:14:21,021
What ‐‐
What are you getting at?
322
00:14:21,021 --> 00:14:22,589
We'll talk to your family
To give me a loan.
323
00:14:22,589 --> 00:14:24,691
‐no, no, no.
‐shh.
324
00:14:24,691 --> 00:14:27,961
No. I told you,
That's bad money.
325
00:14:27,961 --> 00:14:29,730
I don't know, man.
What choice do I got?
326
00:14:29,730 --> 00:14:30,864
Well, no, no, no.
327
00:14:30,864 --> 00:14:33,333
We got to figure something
Else out, man. No.
328
00:14:33,333 --> 00:14:35,435
Mitch, I tried everything.
There's nothing else.
329
00:14:35,435 --> 00:14:36,903
My truck's gone, man.
I need this.
330
00:14:36,903 --> 00:14:39,039
You know the interest they're
Gonna charge you on that?
331
00:14:41,407 --> 00:14:43,610
I'll ‐‐ I'll just hustle
Like crazy then.
332
00:14:43,610 --> 00:14:45,111
Hmm?
Hey.
333
00:14:45,111 --> 00:14:46,547
We were raking in money
334
00:14:46,547 --> 00:14:48,649
Before candace
Did what she did.
335
00:14:48,649 --> 00:14:51,451
Yeah. Yeah, I know.
336
00:14:51,451 --> 00:14:52,986
[ sighs ]
337
00:14:52,986 --> 00:14:54,688
[ sighs ]
338
00:14:54,688 --> 00:14:56,289
So, you got
To help me out.
339
00:14:56,289 --> 00:14:58,892
Mitch.
340
00:14:58,892 --> 00:15:01,968
Come on.
Please, man.
341
00:15:01,968 --> 00:15:04,771
Look. Look, look.
You know I don't like this.
342
00:15:04,771 --> 00:15:06,807
I don't want to go to
My family for nothin'.
343
00:15:06,807 --> 00:15:08,742
All right?
‐mm‐hmm.
344
00:15:08,742 --> 00:15:09,676
But you're my boy,
345
00:15:09,676 --> 00:15:11,477
And if you're serious
About this...
346
00:15:11,477 --> 00:15:13,313
‐mm‐hmm.
‐...You know, maybe I could go
347
00:15:13,313 --> 00:15:14,648
To my uncle
And my grandma
348
00:15:14,648 --> 00:15:16,316
And try to hook it up.
But I'm tellin' you...
349
00:15:16,316 --> 00:15:18,952
‐shh.
‐look...
350
00:15:18,952 --> 00:15:21,888
I don't got
No other choices.
351
00:15:21,888 --> 00:15:24,424
All right.
352
00:15:26,527 --> 00:15:28,629
All right, benny.
353
00:15:28,629 --> 00:15:31,898
Just know,
If something happens
354
00:15:31,898 --> 00:15:34,134
And they get on you,
There's nothin' I can do.
355
00:15:34,134 --> 00:15:36,937
That's ‐‐
And I wouldn't ask you
356
00:15:36,937 --> 00:15:38,772
To do something, okay?
357
00:15:38,772 --> 00:15:41,474
‐you're serious about this?
‐I can handle this, yeah.
358
00:15:41,474 --> 00:15:42,943
I'm sure.
I'm sure,
359
00:15:42,943 --> 00:15:45,211
Especially if you're
Rolling with me, all right.
360
00:15:45,211 --> 00:15:48,448
We can be a team, man.
We keep it tight.
361
00:15:48,448 --> 00:15:50,651
Okay. Yeah.
362
00:15:50,651 --> 00:15:53,219
Yeah, we were rolling,
We were a good team.
363
00:15:53,219 --> 00:15:54,721
That's what I'm saying.
364
00:15:54,721 --> 00:15:57,490
Now, we can't let
This little, you know, hurdle,
365
00:15:57,490 --> 00:15:59,225
Knock us
Off the dream now.
366
00:15:59,225 --> 00:16:00,260
All right.
367
00:16:00,260 --> 00:16:03,336
I'll talk to my uncle
If you're sure.
368
00:16:03,336 --> 00:16:07,073
I'm sure, man.
I'm sure we can do this.
369
00:16:07,073 --> 00:16:08,208
Okay.
370
00:16:08,208 --> 00:16:12,078
Now, just,
You know, hypothetically...
371
00:16:12,078 --> 00:16:14,915
‐what?
‐if I mess this thing up,
372
00:16:14,915 --> 00:16:16,449
They're not gonna come
After my family, right?
373
00:16:16,449 --> 00:16:18,519
No. That was
Just for 2 mill.
374
00:16:18,519 --> 00:16:19,853
This is just 45 g's.
375
00:16:19,853 --> 00:16:23,423
I mean, your family
Won't be in it.
376
00:16:23,423 --> 00:16:26,226
But you would be...
And your legs.
377
00:16:26,226 --> 00:16:27,694
And your knees
And your arms.
378
00:16:27,694 --> 00:16:30,564
They'd bury you out
In the reeds.
379
00:16:30,564 --> 00:16:34,200
And you'd be done.
380
00:16:34,200 --> 00:16:36,236
You sure you want to put
Your mom through all that?
381
00:16:38,505 --> 00:16:39,973
It's a lot.
382
00:16:39,973 --> 00:16:43,744
No, let's do it.
Let's do it.
383
00:16:43,744 --> 00:16:46,046
Let's go down there right now
Before they sell the truck.
384
00:16:46,046 --> 00:16:47,413
I mean, if you're sure,
I'll call my uncle.
385
00:16:47,413 --> 00:16:49,516
‐yeah.
‐yeah?
386
00:16:49,516 --> 00:16:50,651
Yeah.
387
00:16:50,651 --> 00:16:53,687
Oh, um, can we just stop
At the hotel on the way?
388
00:16:53,687 --> 00:16:55,221
I got to talk to candace.
389
00:16:55,221 --> 00:16:57,057
Yeah, yeah.
Where's she at?
390
00:16:57,057 --> 00:16:58,391
Same hotel.
391
00:16:58,391 --> 00:17:01,434
‐hey, now.
‐talk to her.
392
00:17:01,434 --> 00:17:04,204
Just wait in the car.
I just got to go up.
393
00:17:04,204 --> 00:17:05,706
Okay, all right.
That's cool.
394
00:17:05,706 --> 00:17:07,407
‐yeah?
‐all right.
395
00:17:07,407 --> 00:17:09,309
‐let's do it, huh?
‐okay.
396
00:17:17,450 --> 00:17:19,452
Hey, mom, me and mitch
Are gonna go make a run, okay?
397
00:17:19,452 --> 00:17:20,453
Okay, baby.
398
00:17:20,453 --> 00:17:22,656
Are you gonna be
All right?
399
00:17:22,656 --> 00:17:26,660
Mm‐hmm. Yes.
I will.
400
00:17:26,660 --> 00:17:27,928
All right.
401
00:17:27,928 --> 00:17:29,429
But when I get back,
402
00:17:29,429 --> 00:17:31,264
I'll take a look at that sink,
Fix it up for you, okay?
403
00:17:31,264 --> 00:17:32,566
I told katheryn.
404
00:17:32,566 --> 00:17:35,502
She said she would call
The builder and he can fix it.
405
00:17:35,502 --> 00:17:37,370
‐okay.
‐okay.
406
00:17:37,370 --> 00:17:40,340
‐love you.
‐love you, too.
407
00:17:40,340 --> 00:17:42,809
Be careful.
‐I will.
408
00:17:42,809 --> 00:17:44,711
‐take care, miss hanna.
‐you, too, baby.
409
00:17:44,711 --> 00:17:46,279
Thank you
For coming, mitch.
410
00:17:46,279 --> 00:17:47,313
Any time.
411
00:17:47,313 --> 00:17:48,749
[ door opens ]
412
00:17:52,653 --> 00:17:53,887
[ door closes ]
413
00:18:03,704 --> 00:18:05,872
Mmm.
414
00:18:05,872 --> 00:18:08,041
God, you are beautiful.
415
00:18:08,041 --> 00:18:10,811
Take your clothes off.
416
00:18:13,614 --> 00:18:16,082
So, what's this
Gonna cost me?
417
00:18:16,082 --> 00:18:19,285
Give me your wallet.
418
00:18:19,285 --> 00:18:22,723
I don't know if that
Is the best idea.
419
00:18:22,723 --> 00:18:26,492
Give it to me.
420
00:18:26,492 --> 00:18:29,029
Okay.
421
00:18:33,634 --> 00:18:34,801
Is that it?
422
00:18:34,801 --> 00:18:37,704
That's $1,800.
423
00:18:37,704 --> 00:18:39,506
Yeah, that's not enough.
424
00:18:42,275 --> 00:18:46,379
Excuse me?
425
00:18:46,379 --> 00:18:49,315
Look at me.
Look at this body.
426
00:18:49,315 --> 00:18:52,753
You think you'll really
Get it for $1,800?
427
00:18:52,753 --> 00:18:55,488
Uh...Yeah.
428
00:18:55,488 --> 00:18:58,592
Wrong.
Get out of here.
429
00:18:58,592 --> 00:19:01,568
‐what?
‐you heard me.
430
00:19:01,568 --> 00:19:06,172
No, I'm not leaving
Till I get what I paid for.
431
00:19:06,172 --> 00:19:08,308
I said get out.
432
00:19:08,308 --> 00:19:11,111
Do you know who I am?
433
00:19:11,111 --> 00:19:13,580
Actually, I do.
434
00:19:13,580 --> 00:19:16,883
Which is why you better
Get the hell out of here.
435
00:19:16,883 --> 00:19:18,151
What are you saying
To me?
436
00:19:18,151 --> 00:19:21,154
I'm saying that
You've been robbed.
437
00:19:21,154 --> 00:19:22,756
I'm taking your money.
438
00:19:22,756 --> 00:19:24,024
Call it what you may,
439
00:19:24,024 --> 00:19:26,259
But, um, I'm not
Having sex with you.
440
00:19:26,259 --> 00:19:28,261
So, leave.
441
00:19:30,964 --> 00:19:33,033
You bitch.
442
00:19:33,033 --> 00:19:36,637
Don't play with me.
443
00:19:36,637 --> 00:19:38,772
Look at you.
444
00:19:38,772 --> 00:19:40,541
Tan on your ring finger.
445
00:19:40,541 --> 00:19:44,377
You're obviously
A corporate guy.
446
00:19:44,377 --> 00:19:47,514
You've, um, you've worked
Really hard
447
00:19:47,514 --> 00:19:49,449
To get where you're at.
448
00:19:49,449 --> 00:19:51,417
Do you really want
To lose it all?
449
00:19:55,221 --> 00:19:56,523
You're a whore.
450
00:19:56,523 --> 00:19:59,492
Yeah, that's about right.
451
00:19:59,492 --> 00:20:01,935
Give me my money.
452
00:20:01,935 --> 00:20:04,571
You better be glad
I'm not asking you for more.
453
00:20:04,571 --> 00:20:07,641
Consider this.
I saved you.
454
00:20:07,641 --> 00:20:10,176
Now go home
To your wife.
455
00:20:13,146 --> 00:20:15,516
Okay, bitch.
456
00:20:15,516 --> 00:20:16,950
All right.
457
00:20:20,320 --> 00:20:21,822
I'll see you again.
458
00:20:29,162 --> 00:20:30,664
Benny: hey, candace.
459
00:20:30,664 --> 00:20:31,865
[ door closes ]
460
00:20:31,865 --> 00:20:33,600
What are you doing here?
461
00:20:33,600 --> 00:20:35,536
I was just coming by
To check on you.
462
00:20:35,536 --> 00:20:41,307
♪♪♪♪
463
00:20:41,307 --> 00:20:43,510
Well, I wouldn't have
Told you where I was
464
00:20:43,510 --> 00:20:44,811
If I knew you were
Gonna do that.
465
00:20:44,811 --> 00:20:46,112
Oh, well,
You're my sister,
466
00:20:46,112 --> 00:20:47,447
And I wanted to make
Sure you were okay.
467
00:20:47,447 --> 00:20:49,382
You should call first.
468
00:20:49,382 --> 00:20:52,152
Hmm.
Nah, I like the surprise.
469
00:20:52,152 --> 00:20:54,521
I see.
470
00:20:54,521 --> 00:20:57,290
So, you, uh,
You just turning tricks?
471
00:20:57,290 --> 00:20:59,793
Yeah. You see what happens
When you don't call?
472
00:20:59,793 --> 00:21:02,769
Yeah, why ‐‐
Why are you doing this?
473
00:21:02,769 --> 00:21:04,137
I'm doing what
I know how to do.
474
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
Nah,
I don't believe that.
475
00:21:05,806 --> 00:21:07,140
You're smarter than this,
476
00:21:07,140 --> 00:21:08,909
You're more capable
Than this.
477
00:21:08,909 --> 00:21:10,410
Don't ‐‐ don't come
In here judging me.
478
00:21:10,410 --> 00:21:13,580
I'm not judging you.
Candace, I'm your brother.
479
00:21:13,580 --> 00:21:15,516
I'm not just gonna sit here
And let you do this.
480
00:21:15,516 --> 00:21:17,818
‐is it your business?
‐of course, it's my business.
481
00:21:17,818 --> 00:21:20,086
You think I'm just gonna
Sit by and let you do this?
482
00:21:20,086 --> 00:21:21,855
That's what you think?
483
00:21:21,855 --> 00:21:23,089
Go.
484
00:21:23,089 --> 00:21:25,358
Look...
485
00:21:25,358 --> 00:21:28,128
[ sighs ]
Look, candace.
486
00:21:28,128 --> 00:21:29,730
"Q" dying was hard
On all of us.
487
00:21:29,730 --> 00:21:31,665
He didn't die.
He was murdered.
488
00:21:31,665 --> 00:21:33,366
I know that!
489
00:21:33,366 --> 00:21:34,901
But this is hard
On all of us, candace.
490
00:21:34,901 --> 00:21:38,071
Don't do that.
He wasn't your child!
491
00:21:38,071 --> 00:21:39,873
Oh, so, that means
I don't love him the same.
492
00:21:39,873 --> 00:21:42,509
I don't want
To hear this.
493
00:21:42,509 --> 00:21:44,444
Candace, this hit
All of us hard.
494
00:21:44,444 --> 00:21:47,781
You should see mommy.
Mommy's sick right now.
495
00:21:47,781 --> 00:21:50,951
‐I don't care.
‐yes, you do care!
496
00:21:50,951 --> 00:21:51,985
And I know
You're hurting.
497
00:21:51,985 --> 00:21:53,186
I know you're mad
At the world.
498
00:21:53,186 --> 00:21:54,454
But, candace...
499
00:21:56,923 --> 00:21:58,759
Go.
500
00:21:58,759 --> 00:22:01,234
No.
I need to talk to you.
501
00:22:01,234 --> 00:22:03,236
And I need to be alone.
502
00:22:03,236 --> 00:22:05,338
Look, I know
This is hurting you.
503
00:22:05,338 --> 00:22:06,973
You don't know
Nothing about it.
504
00:22:06,973 --> 00:22:08,341
Yes, I do!
Of course I do.
505
00:22:08,341 --> 00:22:11,678
This is your son.
506
00:22:11,678 --> 00:22:15,248
If you don't mind, I have
Another john coming up.
507
00:22:15,248 --> 00:22:17,083
Well, I ain't
Going nowhere now.
508
00:22:17,083 --> 00:22:18,619
I know you don't think
509
00:22:18,619 --> 00:22:21,254
I'm just gonna sit by
And watch this.
510
00:22:21,254 --> 00:22:22,488
Look, I'm not
Sleeping with them.
511
00:22:22,488 --> 00:22:23,690
Well, then, how the hell
You gettin' the money?!
512
00:22:23,690 --> 00:22:25,391
I'm robbing them.
513
00:22:25,391 --> 00:22:27,861
Do you hear yourself?
514
00:22:27,861 --> 00:22:30,396
Like that makes it
Any better.
515
00:22:32,465 --> 00:22:34,835
I don't want
To hear this. Go.
516
00:22:34,835 --> 00:22:36,537
You know what?
Just listen to me.
517
00:22:36,537 --> 00:22:38,271
Listen when
I say this, okay?
518
00:22:38,271 --> 00:22:39,873
Mommy has a nice house.
519
00:22:39,873 --> 00:22:41,975
There's four bedrooms
In it.
520
00:22:41,975 --> 00:22:44,344
I know damn well you're not
Asking me to go there.
521
00:22:44,344 --> 00:22:47,714
I'm just sayin',
We're all hurting right now.
522
00:22:47,714 --> 00:22:49,382
You know?
And we're family.
523
00:22:49,382 --> 00:22:51,251
We should be together
Right now.
524
00:22:51,251 --> 00:22:54,320
I will never be
Around her again.
525
00:22:54,320 --> 00:22:56,022
She let them kill my ‐‐
‐no, she didn't.
526
00:22:56,022 --> 00:22:58,759
‐yes, she did!
‐now, shut up.
527
00:22:58,759 --> 00:23:02,435
‐and I'm here, working.
‐yeah.
528
00:23:02,435 --> 00:23:04,738
And I'm gonna get even
With every son of a bitch
529
00:23:04,738 --> 00:23:06,339
Who ever did
Anything to me.
530
00:23:06,339 --> 00:23:08,208
Candace, w‐what are
You talking about?
531
00:23:08,208 --> 00:23:11,144
Her, jim cryer,
532
00:23:11,144 --> 00:23:13,446
David harrington,
All of them.
533
00:23:13,446 --> 00:23:16,282
I'm gonna get even.
‐what did these people do?
534
00:23:16,282 --> 00:23:20,220
All of this!
Candace, you started this!
535
00:23:20,220 --> 00:23:23,890
And I'm gonna
Finish it, benny.
536
00:23:23,890 --> 00:23:26,793
Go.
I will call security.
537
00:23:26,793 --> 00:23:27,994
You're really ‐‐
You're really doing this?
538
00:23:27,994 --> 00:23:29,295
Yes, I am.
539
00:23:29,295 --> 00:23:30,463
‐you're really doing this?!
‐I am.
540
00:23:32,098 --> 00:23:34,500
Okay.
541
00:23:34,500 --> 00:23:38,338
Okay, well, when you
Get past this anger...
542
00:23:39,673 --> 00:23:43,476
...Your family's gonna be
Here waiting for you.
543
00:23:43,476 --> 00:23:45,746
My family was cremated.
544
00:23:48,615 --> 00:23:51,552
We're your family, too.
545
00:23:51,552 --> 00:23:53,687
Really?
[ scoffs ]
546
00:23:53,687 --> 00:23:56,222
Okay.
547
00:23:56,222 --> 00:23:58,892
Look, I'm getting
A new truck, okay?
548
00:23:58,892 --> 00:24:00,260
We're going back
In the business,
549
00:24:00,260 --> 00:24:02,569
Me and mitch, so you don't
Have to do this.
550
00:24:02,569 --> 00:24:05,005
You really don't.
You're not doing this.
551
00:24:05,005 --> 00:24:06,339
Matter of fact,
You're not.
552
00:24:06,339 --> 00:24:08,141
So, come to mommy's,
Hmm?
553
00:24:08,141 --> 00:24:10,511
You'll go back to school,
You get a legit job.
554
00:24:10,511 --> 00:24:12,679
It'll be tight for a little bit.
I understand.
555
00:24:12,679 --> 00:24:16,449
But I'm gonna cover us.
We'll ‐‐ we'll be good.
556
00:24:16,449 --> 00:24:18,184
Okay,
Keep dreaming, benny.
557
00:24:18,184 --> 00:24:19,553
‐yeah?
‐leave.
558
00:24:19,553 --> 00:24:21,454
‐keep dreaming.
‐don't.
559
00:24:27,561 --> 00:24:29,630
[ door closes ]
560
00:24:29,630 --> 00:24:34,968
♪♪♪♪
561
00:24:42,042 --> 00:24:44,077
What do you mean
My credit card's not working?
562
00:24:44,077 --> 00:24:46,279
I'm sorry, sir.
It's ‐‐ it's not.
563
00:24:46,279 --> 00:24:47,380
Try it again.
564
00:24:47,380 --> 00:24:49,115
Mr. Cryer, we've already
Tried it four times.
565
00:24:49,115 --> 00:24:50,350
Do you have another form
Of payment?
566
00:24:50,350 --> 00:24:51,484
No, I don't ‐‐
567
00:24:51,484 --> 00:24:52,886
I want to talk
To your manager, right now.
568
00:24:52,886 --> 00:24:54,755
Yes, sir.
One moment.
569
00:24:54,755 --> 00:24:56,590
That's okay.
I'm over here.
570
00:24:56,590 --> 00:24:59,492
Hi.
‐what is your name?
571
00:24:59,492 --> 00:25:01,602
‐broderick, sir.
‐broderick, sir.
572
00:25:01,602 --> 00:25:04,004
Well, what the hell
Is going on?
573
00:25:04,004 --> 00:25:05,972
Uh, I'm sorry. It seems
That your credit card ‐‐
574
00:25:05,972 --> 00:25:09,510
Yes, I know that my credit
Card does not work.
575
00:25:09,510 --> 00:25:11,678
You know
Who I am, right?
576
00:25:11,678 --> 00:25:13,947
You're mr. Cryer.
577
00:25:13,947 --> 00:25:15,949
Yes. I am mr. Cryer.
578
00:25:15,949 --> 00:25:18,552
Do you know
Who owns this hotel?
579
00:25:18,552 --> 00:25:20,721
Go check.
580
00:25:20,721 --> 00:25:23,056
Yes, sir.
It's the backett group.
581
00:25:23,056 --> 00:25:24,324
The backett group.
582
00:25:24,324 --> 00:25:26,359
Well, if you check,
Broderick, sir,
583
00:25:26,359 --> 00:25:28,662
You'll find out
That my family
584
00:25:28,662 --> 00:25:30,296
Owns 70% of that group,
585
00:25:30,296 --> 00:25:31,798
Which means
That this hotel
586
00:25:31,798 --> 00:25:33,499
Is owned by my wife
And myself.
587
00:25:33,499 --> 00:25:35,536
I would like ‐‐
‐that would be wrong.
588
00:25:35,536 --> 00:25:37,037
Katheryn.
589
00:25:37,037 --> 00:25:40,073
‐hello, miss cryer.
‐hello, broderick.
590
00:25:40,073 --> 00:25:41,542
How are you doing today?
591
00:25:41,542 --> 00:25:42,743
I'm doing well,
Thank you.
592
00:25:42,743 --> 00:25:43,944
Yourself?
‐very good.
593
00:25:43,944 --> 00:25:46,813
You're looking
Lovely, as always.
594
00:25:46,813 --> 00:25:49,282
Well, thank you, broderick.
That's very nice.
595
00:25:49,282 --> 00:25:53,319
My credit card was
Just declined, kate.
596
00:25:53,319 --> 00:25:57,423
Hmm.
How can that be?
597
00:25:57,423 --> 00:25:59,392
Miss cryer,
Can't I overwrite...
598
00:25:59,392 --> 00:26:02,102
Just give us
A minute, broderick.
599
00:26:02,102 --> 00:26:03,504
Please do.
600
00:26:05,672 --> 00:26:08,975
This is not any fun,
Katheryn.
601
00:26:08,975 --> 00:26:10,343
Oh, I think it is.
602
00:26:10,343 --> 00:26:13,514
Re‐activate my damn cards.
603
00:26:13,514 --> 00:26:16,082
My lawyer says
That's not a good idea.
604
00:26:16,082 --> 00:26:17,551
We need to keep
Our money separate
605
00:26:17,551 --> 00:26:18,852
Until the divorce
Is final.
606
00:26:18,852 --> 00:26:20,286
And what in the hell
Am I supposed to do for money
607
00:26:20,286 --> 00:26:22,188
Until that blessed moment?
608
00:26:22,188 --> 00:26:25,191
Oh, I don't know, jim.
But you're resourceful.
609
00:26:25,191 --> 00:26:27,493
Maybe you can turn
A trick or two.
610
00:26:27,493 --> 00:26:29,462
You're into whores.
611
00:26:29,462 --> 00:26:32,332
A reversal of fortune
Just might do you some good.
612
00:26:32,332 --> 00:26:34,400
Okay, all right.
Come on.
613
00:26:34,400 --> 00:26:36,870
This has gone too far,
Katheryn.
614
00:26:36,870 --> 00:26:38,572
I have this hotel room,
615
00:26:38,572 --> 00:26:40,306
And I've given you plenty
Of space at the house
616
00:26:40,306 --> 00:26:43,610
So that you could cool off,
But this has gone far enough.
617
00:26:43,610 --> 00:26:46,246
The divorce is
The finish line, jim.
618
00:26:46,246 --> 00:26:48,148
Not this.
‐you know me, kate.
619
00:26:48,148 --> 00:26:50,316
Do you really think
I'm gonna take this?
620
00:26:50,316 --> 00:26:51,652
Really?
621
00:26:51,652 --> 00:26:54,220
Like one of the $2 whores
You lay on their backs.
622
00:26:54,220 --> 00:26:56,857
Oh, come on, katheryn.
This is enough.
623
00:26:56,857 --> 00:27:00,126
No, jim, not enough.
Not enough, at all.
624
00:27:00,126 --> 00:27:02,202
It's about time you paid
For what you did.
625
00:27:02,202 --> 00:27:04,037
‐for what I did?
‐yes.
626
00:27:04,037 --> 00:27:05,772
What about what you did?
627
00:27:05,772 --> 00:27:08,274
‐hmm. What did I do?
‐really?
628
00:27:08,274 --> 00:27:09,976
You think we should talk
About that in a public place?
629
00:27:09,976 --> 00:27:11,678
Really?
‐I don't care.
630
00:27:11,678 --> 00:27:13,547
Yes,
And you should care!
631
00:27:13,547 --> 00:27:15,682
Do you think I'm gonna take
All this crap lying down?
632
00:27:15,682 --> 00:27:18,585
Well, that's the way
You take everything else.
633
00:27:18,585 --> 00:27:20,687
Katheryn,
Listen to me, okay?
634
00:27:20,687 --> 00:27:22,856
I've been very, very patient
With you
635
00:27:22,856 --> 00:27:24,124
Because of your state.
636
00:27:24,124 --> 00:27:26,527
And what state
Would that be?
637
00:27:26,527 --> 00:27:29,429
Your delicate mental
State, sweetheart.
638
00:27:29,429 --> 00:27:32,966
We have got to deal with
This thing, together, okay?
639
00:27:32,966 --> 00:27:35,636
But I've reached
My limit.
640
00:27:35,636 --> 00:27:37,904
Well, while
You're being patient,
641
00:27:37,904 --> 00:27:40,641
You need to find
Someplace else to live.
642
00:27:40,641 --> 00:27:42,175
Maybe with celine.
643
00:27:42,175 --> 00:27:43,443
Do you actually
Think I'm kidding?
644
00:27:43,443 --> 00:27:44,645
‐no, jim.
‐really?
645
00:27:44,645 --> 00:27:46,246
This is
Your easy way out.
646
00:27:46,246 --> 00:27:49,182
Just sign the papers
And we can move on.
647
00:27:49,182 --> 00:27:52,118
Katheryn, we currently
Enjoy something
648
00:27:52,118 --> 00:27:54,220
Called
Spousal privilege.
649
00:27:54,220 --> 00:27:56,489
Spousal privilege means
That neither one of us
650
00:27:56,489 --> 00:27:58,992
Can be compelled to testify
Against the other one.
651
00:27:58,992 --> 00:28:00,561
Do you really want me
To be in a position
652
00:28:00,561 --> 00:28:02,769
Where I have to
Testify against you?
653
00:28:02,769 --> 00:28:04,470
Really?
‐I don't give a damn.
654
00:28:04,470 --> 00:28:07,508
Yes, and that's
Exactly the problem!
655
00:28:07,508 --> 00:28:09,876
Jim, sign the papers.
656
00:28:09,876 --> 00:28:12,278
Just sign them.
657
00:28:12,278 --> 00:28:13,947
I'll give you $250,000,
658
00:28:13,947 --> 00:28:16,482
And you can go
On your merry way.
659
00:28:16,482 --> 00:28:17,818
[ laughing ] $250,000?
660
00:28:17,818 --> 00:28:19,219
You think that's funny?
661
00:28:19,219 --> 00:28:22,188
No, I think it's hysterical.
I won't take it.
662
00:28:22,188 --> 00:28:24,057
Well, then, I will squeeze
You until you do.
663
00:28:24,057 --> 00:28:26,492
I'm warning you, kate,
You continue down this road,
664
00:28:26,492 --> 00:28:27,794
You're gonna bring
Out the old jim
665
00:28:27,794 --> 00:28:29,796
And he will take your ass
To the wood shed.
666
00:28:29,796 --> 00:28:32,098
[ inhales sharply ]
Mmm.
667
00:28:32,098 --> 00:28:35,602
I look forward to it.
668
00:28:39,706 --> 00:28:41,374
Katheryn!
669
00:28:41,374 --> 00:28:43,644
‐what's wyatt's address?
‐what?
670
00:28:43,644 --> 00:28:46,947
You said you have a plan.
What's wyatt's address?
671
00:28:46,947 --> 00:28:49,082
Give it to me now,
Jim.
672
00:28:49,082 --> 00:28:50,316
Now.
673
00:28:50,316 --> 00:28:51,417
I want a room.
674
00:28:51,417 --> 00:28:54,154
I want a room now.
675
00:28:57,057 --> 00:28:59,560
Ma'am, should I just
Get him a room?
676
00:28:59,560 --> 00:29:00,727
Hell no.
677
00:29:00,727 --> 00:29:04,838
Have security escort him
Out the front door.
678
00:29:04,838 --> 00:29:08,509
I would like
To see you try.
679
00:29:08,509 --> 00:29:10,410
Give me the address.
680
00:29:26,993 --> 00:29:28,595
Now, who are you?
681
00:29:30,797 --> 00:29:32,699
You're not wyatt.
682
00:29:35,702 --> 00:29:38,471
Interesting.
683
00:29:38,471 --> 00:29:42,643
You, mr. Police officer,
May be a great help to me.
684
00:30:04,771 --> 00:30:06,439
‐what happened?
‐nothin'.
685
00:30:06,439 --> 00:30:07,808
No, something happened.
686
00:30:07,808 --> 00:30:10,577
Something triggered you,
And now you want to use.
687
00:30:10,577 --> 00:30:11,678
Yes.
688
00:30:14,715 --> 00:30:16,750
Look at me.
689
00:30:16,750 --> 00:30:17,984
I don't want
To look at you.
690
00:30:17,984 --> 00:30:20,053
What was it?
691
00:30:20,053 --> 00:30:21,522
Nothing.
692
00:30:23,957 --> 00:30:26,760
What was it?
693
00:30:26,760 --> 00:30:28,729
I saw him.
694
00:30:28,729 --> 00:30:31,264
Saw who?
695
00:30:34,500 --> 00:30:37,303
‐father keiner.
‐who is he?
696
00:30:37,303 --> 00:30:42,709
♪♪♪♪
697
00:30:42,709 --> 00:30:44,110
He's one of the priests
That, uh...
698
00:30:44,110 --> 00:30:45,846
Okay, speak through it.
699
00:30:52,152 --> 00:30:54,420
He took me down to
The basement rectory.
700
00:30:59,125 --> 00:31:01,067
And he started
Touching me.
701
00:31:01,067 --> 00:31:02,468
It's okay.
702
00:31:02,468 --> 00:31:05,706
I didn't want him to.
No.
703
00:31:05,706 --> 00:31:07,307
You're safe.
704
00:31:07,307 --> 00:31:10,010
I ‐‐ I told him to stop.
705
00:31:10,010 --> 00:31:11,277
‐you're safe.
‐I told him to stop.
706
00:31:11,277 --> 00:31:14,648
You're safe now.
You're safe.
707
00:31:16,683 --> 00:31:18,051
I'm sorry.
708
00:31:20,654 --> 00:31:22,322
They didn't stop,
You know.
709
00:31:22,322 --> 00:31:23,624
They didn't stop.
710
00:31:23,624 --> 00:31:25,992
I'm sorry.
It's fine.
711
00:31:33,366 --> 00:31:36,603
So, uh...
712
00:31:36,603 --> 00:31:38,605
So, that's why
I want to use.
713
00:31:38,605 --> 00:31:42,008
Okay, if you use,
You're giving him power,
714
00:31:42,008 --> 00:31:44,377
And also what he did,
So we're not doing that.
715
00:31:44,377 --> 00:31:49,516
♪♪♪♪
716
00:31:49,516 --> 00:31:51,251
It's fine.
717
00:31:53,554 --> 00:31:56,389
I thought they were all dead.
I thought they were dead.
718
00:31:56,389 --> 00:31:58,692
We are not gonna
Give them power, okay?
719
00:31:58,692 --> 00:32:01,234
We're not.
720
00:32:06,239 --> 00:32:07,574
I'm sorry.
721
00:32:07,574 --> 00:32:09,475
I don't think you're supposed
To be this emotional about it.
722
00:32:09,475 --> 00:32:12,312
I'm sorry. I just ‐‐
I'm trying,
723
00:32:12,312 --> 00:32:14,748
But this is
Just horrible.
724
00:32:14,748 --> 00:32:17,618
I'm sorry you had
To go through that.
725
00:32:19,452 --> 00:32:23,123
All my other counselors,
They didn't even...
726
00:32:25,559 --> 00:32:26,860
They didn't listen
Or anything to me.
727
00:32:26,860 --> 00:32:30,263
I'm sorry.
728
00:32:30,263 --> 00:32:35,435
♪♪♪♪
729
00:32:35,435 --> 00:32:36,703
So, do you want to use now?
730
00:32:36,703 --> 00:32:38,404
We are not using.
731
00:32:38,404 --> 00:32:40,907
Okay?
We're dealing.
732
00:32:47,347 --> 00:32:49,883
What?
It happened to you, too?
733
00:32:52,418 --> 00:32:54,287
My aunt.
734
00:32:56,289 --> 00:32:58,391
Hey, I'm sorry.
735
00:32:58,391 --> 00:33:00,260
It's okay.
736
00:33:00,260 --> 00:33:03,103
I'm just really strong
In every situation,
737
00:33:03,103 --> 00:33:06,372
But this is just...
738
00:33:06,372 --> 00:33:07,608
I'm sorry.
739
00:33:07,608 --> 00:33:10,343
Hey, I'm sorry.
I'm sorry.
740
00:33:10,343 --> 00:33:12,478
It's okay.
741
00:33:16,016 --> 00:33:19,119
Hey.
742
00:33:19,119 --> 00:33:24,324
♪♪♪♪
743
00:33:24,324 --> 00:33:27,427
I'm sorry.
This is not the way.
744
00:33:27,427 --> 00:33:29,963
We can't.
745
00:33:32,265 --> 00:33:34,034
Come on.
746
00:33:34,034 --> 00:33:36,469
Come on.
Just come with me.
747
00:33:36,469 --> 00:33:40,240
This is not right.
It's not.
748
00:34:39,272 --> 00:34:42,108
All right.
Come on in.
749
00:34:44,144 --> 00:34:46,046
Where are we?
750
00:34:46,046 --> 00:34:48,481
We're at my house.
751
00:34:48,481 --> 00:34:51,017
What?
752
00:34:53,987 --> 00:34:56,690
I bought this place
Months ago,
753
00:34:56,690 --> 00:34:59,192
And I thought
Veronica and I
754
00:34:59,192 --> 00:35:02,969
Were gonna be together
After our fire.
755
00:35:02,969 --> 00:35:06,640
I never got a chance
To show it to her.
756
00:35:06,640 --> 00:35:09,042
But you're living
In a condo?
757
00:35:09,042 --> 00:35:10,176
Well, yeah.
758
00:35:10,176 --> 00:35:13,514
This house is so big
And it's just me.
759
00:35:13,514 --> 00:35:15,215
I actually put it
On the market.
760
00:35:15,215 --> 00:35:16,382
Even have a few offers,
761
00:35:16,382 --> 00:35:19,052
But now I'm thinking maybe
I should hold onto it.
762
00:35:19,052 --> 00:35:21,387
Yeah.
It's beautiful.
763
00:35:21,387 --> 00:35:22,656
‐yeah.
‐I think you should.
764
00:35:22,656 --> 00:35:26,126
Well,
It's way too much house
765
00:35:26,126 --> 00:35:27,728
For a single man.
766
00:35:27,728 --> 00:35:30,363
Oh. Well, a man like you
Won't be single forever.
767
00:35:30,363 --> 00:35:33,099
Ah.
Is that a proposal?
768
00:35:33,099 --> 00:35:34,334
‐no.
‐no?
769
00:35:34,334 --> 00:35:36,102
It was
A keen observation.
770
00:35:36,102 --> 00:35:37,437
Ahh.
771
00:35:37,437 --> 00:35:41,975
You know, it's very
Quiet here, secluded.
772
00:35:41,975 --> 00:35:43,243
Mm‐hmm.
773
00:35:43,243 --> 00:35:45,078
No one could
Find you here.
774
00:35:45,078 --> 00:35:48,715
‐what?
‐well, I was just...
775
00:35:50,116 --> 00:35:52,285
I think I wouldn't
Mind living here
776
00:35:52,285 --> 00:35:54,087
If you were
Living with me.
777
00:35:54,087 --> 00:35:56,289
‐david.
‐now, don't say no.
778
00:35:56,289 --> 00:35:58,559
[ sighs ]
779
00:35:58,559 --> 00:36:00,193
We just met.
780
00:36:00,193 --> 00:36:02,235
‐no, we didn't just meet.
‐well, I...
781
00:36:02,235 --> 00:36:03,804
I‐I know you
Well enough to know
782
00:36:03,804 --> 00:36:06,339
That I would enjoy
Being with you.
783
00:36:09,142 --> 00:36:10,577
I don't know what to say.
784
00:36:10,577 --> 00:36:13,213
Say yes.
785
00:36:13,213 --> 00:36:16,249
‐david.
‐well?
786
00:36:16,249 --> 00:36:19,052
But I only have
The clothes, um...
787
00:36:19,052 --> 00:36:21,722
Oh, that's not
Even a problem. Here.
788
00:36:21,722 --> 00:36:23,524
Go buy yourself
A new wardrobe.
789
00:36:23,524 --> 00:36:26,359
Don't look back.
‐david.
790
00:36:26,359 --> 00:36:30,163
Here. The only thing I want
To hear from you
791
00:36:30,163 --> 00:36:31,464
Is two words.
792
00:36:31,464 --> 00:36:32,699
‐thank you.
‐no.
793
00:36:32,699 --> 00:36:35,936
I was thinking about
The name of your ex.
794
00:36:35,936 --> 00:36:39,072
Oh. No,
I, um, I can't ‐‐
795
00:36:39,072 --> 00:36:40,607
I won't give you that.
796
00:36:40,607 --> 00:36:43,910
I don't want you involved
With all of my stuff.
797
00:36:43,910 --> 00:36:45,145
All right.
798
00:36:45,145 --> 00:36:50,383
Okay, well, um...
Show you the house.
799
00:36:50,383 --> 00:36:51,685
Let me show you
The kitchen.
800
00:36:51,685 --> 00:36:53,119
Come on. Let me ‐‐
Let me show ‐‐
801
00:36:53,119 --> 00:36:55,388
You are gonna
Love the kitchen.
802
00:36:55,388 --> 00:36:57,123
‐do you cook?
‐yes.
803
00:36:57,123 --> 00:36:58,925
‐you do?
‐yes, I do.
804
00:36:58,925 --> 00:37:00,834
‐david?
‐somebody at the door.
805
00:37:00,834 --> 00:37:02,335
It's right through here.
806
00:37:02,335 --> 00:37:04,370
I'll be right back.
‐oh, okay.
807
00:37:04,370 --> 00:37:06,673
‐david harrington, are you ‐‐
‐jim.
808
00:37:06,673 --> 00:37:09,976
‐hey. Hi. Hi.
‐hey, how are you?
809
00:37:09,976 --> 00:37:12,846
Hi. I am fine,
David. Just fine.
810
00:37:12,846 --> 00:37:14,047
Okay.
811
00:37:14,047 --> 00:37:17,483
‐that was sarcasm.
‐yes, I know.
812
00:37:17,483 --> 00:37:19,485
Yeah.
Um...
813
00:37:19,485 --> 00:37:22,155
I need to borrow
Your credit card.
814
00:37:22,155 --> 00:37:23,590
‐do you?
‐yes.
815
00:37:23,590 --> 00:37:25,526
And I need you to call
The artesian hotel.
816
00:37:25,526 --> 00:37:27,928
I need you
To make a reservation
817
00:37:27,928 --> 00:37:29,395
For me in your name.
818
00:37:29,395 --> 00:37:31,632
Can you believe that
That bitch kicked me out?
819
00:37:31,632 --> 00:37:33,033
Of the hotel?
820
00:37:33,033 --> 00:37:35,001
‐she what?
‐yes.
821
00:37:35,001 --> 00:37:36,336
I'll tell you
Something, david.
822
00:37:36,336 --> 00:37:40,173
I ‐‐ I was trying
823
00:37:40,173 --> 00:37:42,408
To give that woman
Just enough,
824
00:37:42,408 --> 00:37:43,710
You know,
To get her mind back,
825
00:37:43,710 --> 00:37:46,246
But she's just about that
Far from pissing me off.
826
00:37:46,246 --> 00:37:48,749
‐well, that's never good.
‐this time, it might be.
827
00:37:48,749 --> 00:37:50,884
Maybe I can get
Her back in line.
828
00:37:50,884 --> 00:37:53,787
Well, we do need that.
829
00:37:53,787 --> 00:37:54,855
Yeah.
830
00:37:54,855 --> 00:37:57,858
So, this is
Your new house, hmm?
831
00:37:57,858 --> 00:37:58,759
Yeah.
832
00:37:58,759 --> 00:38:01,868
Very nice.
Show it to me.
833
00:38:01,868 --> 00:38:07,440
Well, um...
I have someone here.
834
00:38:07,440 --> 00:38:08,942
Show me your house,
David.
835
00:38:08,942 --> 00:38:10,443
Jim ‐‐ jim, I have ‐‐
I have a guest.
836
00:38:10,443 --> 00:38:12,478
‐you like this one.
‐yes, I do.
837
00:38:12,478 --> 00:38:14,314
‐you do.
‐yes.
838
00:38:14,314 --> 00:38:16,482
Okay,
I want to meet her.
839
00:38:16,482 --> 00:38:17,651
‐no.
‐no?
840
00:38:17,651 --> 00:38:20,153
No. Like I said,
Another time.
841
00:38:20,153 --> 00:38:22,589
Another time.
‐another time?
842
00:38:22,589 --> 00:38:25,291
Yes. Jim.
843
00:38:25,291 --> 00:38:26,693
Jim.
‐all right. All right.
844
00:38:26,693 --> 00:38:27,694
Listen, we have to ‐‐
845
00:38:27,694 --> 00:38:28,995
We got to talk about
The d. A., right?
846
00:38:28,995 --> 00:38:30,897
We have a lot of things
That we need to talk about.
847
00:38:30,897 --> 00:38:32,365
Yes, I know.
I know. But now...
848
00:38:32,365 --> 00:38:35,001
Have you spoken to
Mamma rose about...?
849
00:38:35,001 --> 00:38:36,970
No. She's not even
Returning my calls.
850
00:38:36,970 --> 00:38:40,473
She won't talk to me,
Either.
851
00:38:40,473 --> 00:38:43,243
I think we're gonna
Have to try
852
00:38:43,243 --> 00:38:45,311
And get to her through ‐‐
853
00:38:45,311 --> 00:38:47,147
Through hanna's son.
854
00:38:49,382 --> 00:38:53,086
‐ha‐hanna's son?
‐yes.
855
00:38:53,086 --> 00:38:55,656
‐veronica's...?
‐yes.
856
00:38:55,656 --> 00:38:57,157
Really?
857
00:38:57,157 --> 00:39:01,001
Benny is tight with
Rose's grandson, mitch.
858
00:39:01,001 --> 00:39:02,135
What?!
859
00:39:02,135 --> 00:39:04,738
Yes. They're ‐‐
They're partners.
860
00:39:04,738 --> 00:39:06,873
They're the reason
This whole mess
861
00:39:06,873 --> 00:39:08,675
Started
In the first place.
862
00:39:08,675 --> 00:39:10,143
So, we need to come up
With a plan...
863
00:39:10,143 --> 00:39:11,512
Okay, all right.
Fine, fine.
864
00:39:11,512 --> 00:39:12,513
...To use benny and mitch
865
00:39:12,513 --> 00:39:13,514
To make a deal
With mamma rose.
866
00:39:13,514 --> 00:39:15,148
I will talk to hanna.
867
00:39:15,148 --> 00:39:17,483
‐okay.
‐okay?
868
00:39:17,483 --> 00:39:21,655
Hanna is staying in one
Of katheryn's condominiums.
869
00:39:21,655 --> 00:39:23,724
Bitch gave her maid
A condominium
870
00:39:23,724 --> 00:39:25,058
And kicked me
Out of a hotel.
871
00:39:25,058 --> 00:39:26,593
‐well...
‐these women, david.
872
00:39:26,593 --> 00:39:28,028
‐yes. I know.
‐these women.
873
00:39:28,028 --> 00:39:29,930
These women.
Yeah.
874
00:39:29,930 --> 00:39:32,265
Yeah.
875
00:39:32,265 --> 00:39:34,334
I want to meet
Your girlfriend.
876
00:39:34,334 --> 00:39:36,637
All right, well, you will.
In time.
877
00:39:36,637 --> 00:39:39,339
‐but not today?
‐but not today.
878
00:39:39,339 --> 00:39:40,707
Okay?
‐okay.
879
00:39:40,707 --> 00:39:43,443
All right,
I'll call the hotel.
880
00:39:43,443 --> 00:39:44,645
‐thank you.
‐all right.
881
00:39:44,645 --> 00:39:47,180
Credit card.
882
00:39:51,117 --> 00:39:53,486
Uh...
883
00:39:53,486 --> 00:39:55,321
Here's some cash.
884
00:39:55,321 --> 00:39:56,757
Nice. Nice.
885
00:39:56,757 --> 00:39:57,958
Give me the card, david.
886
00:39:57,958 --> 00:39:59,560
No. Jim,
There's plenty there.
887
00:39:59,560 --> 00:40:02,969
‐where's the card?
‐I don't have ‐‐
888
00:40:02,969 --> 00:40:07,040
You gave the girl
The card.
889
00:40:07,040 --> 00:40:08,374
Why would I do that?
890
00:40:08,374 --> 00:40:09,776
Why does any man
891
00:40:09,776 --> 00:40:12,679
Give a woman
A credit card, david?
892
00:40:12,679 --> 00:40:15,348
She must be
A fine piece of ass.
893
00:40:15,348 --> 00:40:18,952
Let me see her.
‐jim, get out of here.
894
00:40:18,952 --> 00:40:21,622
Call the hotel and give them
My credit card number.
895
00:40:21,622 --> 00:40:23,990
[ chuckles ]
896
00:40:23,990 --> 00:40:25,559
You rascal.
897
00:40:25,559 --> 00:40:27,493
You make no sense.
898
00:40:27,493 --> 00:40:29,395
[ door closes ]
899
00:40:54,655 --> 00:40:57,290
Help me! Help me!
900
00:40:57,290 --> 00:40:59,593
‐I hope you die, bitch.
‐melissa!
901
00:40:59,593 --> 00:41:02,335
Melissa, help me!
Help me, please!
902
00:41:02,335 --> 00:41:04,538
Help me!
903
00:41:04,538 --> 00:41:06,072
You're the devil!
904
00:41:06,072 --> 00:41:09,209
Why the hell are you
Afraid of the flames?
905
00:41:09,209 --> 00:41:10,944
Melissa!
906
00:41:10,944 --> 00:41:13,680
Yeah,
Keep calling my name.
907
00:41:13,680 --> 00:41:15,982
Keep calling.
908
00:41:15,982 --> 00:41:18,151
[ chuckles ]
909
00:41:18,151 --> 00:41:20,186
I smell gas.
910
00:41:20,186 --> 00:41:23,089
Melissa!!!
Help me!
911
00:41:23,089 --> 00:41:25,526
Die, bitch, die.
912
00:41:25,526 --> 00:41:27,828
Please!
913
00:41:27,828 --> 00:41:30,230
Next on "The haves
And the have nots"...
914
00:41:30,230 --> 00:41:33,499
I'm gonna sit right here
And wait for you to die.
915
00:41:33,499 --> 00:41:35,301
I will burn this bitch
To the ground.
916
00:41:35,301 --> 00:41:37,704
‐please calm down.
‐I know about you and my wife.
917
00:41:37,704 --> 00:41:40,240
Anyone that's married to a prick
Like that isn't happy.
918
00:41:40,240 --> 00:41:41,842
So, you're now gonna
Make her happy?
919
00:41:41,842 --> 00:41:43,409
We're here
About your sobriety.
920
00:41:43,409 --> 00:41:44,945
I don't give a damn what
You're here for, why you're...
921
00:41:44,945 --> 00:41:46,680
I want to talk to anna.
‐I'm sorry.
922
00:41:46,680 --> 00:41:48,381
What is so wrong with
Hooking up with this guy?
923
00:41:48,381 --> 00:41:49,716
He's gonna be president.
924
00:41:49,716 --> 00:41:51,752
‐he's moved on.
‐he still asks about you.
925
00:41:51,752 --> 00:41:52,919
You not loving me
926
00:41:52,919 --> 00:41:55,656
Would mean that I did
All of this in vain,
927
00:41:55,656 --> 00:41:57,791
That I did everything
For nothing.
928
00:41:57,791 --> 00:42:03,469
♪♪♪♪
63130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.