Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,656
-You're not going anywhere.
-Candace...
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,136
Benny, this kid is serious.
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,572
And he doesn't know where I am.
4
00:00:07,703 --> 00:00:08,791
Mitch's boy.
5
00:00:08,921 --> 00:00:09,574
Benny Young did that to you.
6
00:00:09,705 --> 00:00:10,532
I want him dead.
7
00:00:10,662 --> 00:00:12,012
-Kill him.
-Okay.
8
00:00:12,142 --> 00:00:13,752
Boy, you scared,
you can't do it alone.
9
00:00:13,883 --> 00:00:14,666
No, I'm not scared!
10
00:00:14,797 --> 00:00:16,059
Here.
11
00:00:17,887 --> 00:00:19,410
Mama Rose is retired.
12
00:00:19,541 --> 00:00:20,890
So that means I can go
after Candace.
13
00:00:21,021 --> 00:00:22,892
Her son, Vinny,
is running things.
14
00:00:23,023 --> 00:00:24,850
-Okay, what do you suggest I do?
-Pay him.
15
00:00:24,981 --> 00:00:25,808
-It's time.
-Time for what?
16
00:00:25,938 --> 00:00:27,549
I have something to tell you.
17
00:00:27,679 --> 00:00:30,943
I'm sorry that I didn't ever
tell you that I was gay.
18
00:00:31,074 --> 00:00:32,423
I don't care about that.
19
00:00:32,554 --> 00:00:33,859
It was a long time ago.
20
00:00:33,990 --> 00:00:34,904
You gotta do what you gotta do.
21
00:00:35,035 --> 00:00:35,948
Just not on the face, all right?
22
00:00:36,079 --> 00:00:37,559
Who's gonna want the face?
23
00:00:37,689 --> 00:00:40,170
[grunting]
24
00:00:40,301 --> 00:00:41,606
Wyatt is at his loft.
25
00:00:41,737 --> 00:00:42,738
How do you know that from jail?
26
00:00:42,868 --> 00:00:45,132
I heard him on the phone.
27
00:00:45,262 --> 00:00:47,699
-Why were you calling there?
-Just go!
28
00:00:47,830 --> 00:00:49,049
-A friend of his is here.
-Who?
29
00:00:49,179 --> 00:00:50,398
Wyatt Cryer.
30
00:00:50,528 --> 00:00:51,834
He just escaped
from the hospital.
31
00:00:51,964 --> 00:00:52,965
-Can you please detain him?
-[Leo] Sure.
32
00:00:54,663 --> 00:00:56,230
What the hell?
33
00:00:56,360 --> 00:00:58,188
-What do you mean?
-Why are you here?
34
00:00:58,319 --> 00:01:00,495
We're all here to destroy you.
35
00:01:00,625 --> 00:01:01,452
[tense music]
36
00:01:03,367 --> 00:01:05,065
[suspenseful music]
37
00:01:06,762 --> 00:01:08,242
What?
38
00:01:08,329 --> 00:01:09,895
We're all here.
39
00:01:10,026 --> 00:01:11,941
You wanna test the oxygen?
40
00:01:12,072 --> 00:01:13,160
[Oscar] You like me.
41
00:01:13,290 --> 00:01:14,422
And you like me.
42
00:01:14,552 --> 00:01:15,945
Yeah. Yeah, I do.
43
00:01:16,076 --> 00:01:17,729
What?
44
00:01:17,860 --> 00:01:19,862
Who the hell is "we"?
45
00:01:19,992 --> 00:01:21,690
[Erica] Me.
46
00:01:21,820 --> 00:01:23,083
[Candace] Erica?
47
00:01:23,213 --> 00:01:25,476
-[laughs]
-[Candace] Are you with me?
48
00:01:25,607 --> 00:01:27,609
Yes, I don't know why
you keep asking me that.
49
00:01:27,739 --> 00:01:29,828
And me.
50
00:01:29,959 --> 00:01:32,744
You are my girl.
51
00:01:32,875 --> 00:01:35,921
I want him dead.
[gunshots]
52
00:01:36,052 --> 00:01:38,620
[War]
I'll save you somethin'...
53
00:01:38,750 --> 00:01:40,404
[Quincy]
Mommy
.
54
00:01:40,535 --> 00:01:42,102
You?
55
00:01:42,232 --> 00:01:44,756
[Candace]
Mama's here, okay?
56
00:01:44,887 --> 00:01:46,628
[Quincy]
You promise
to come get me?
57
00:01:46,758 --> 00:01:50,675
I'm on my way.
[gunshots]
58
00:01:50,806 --> 00:01:52,329
[Quincy]
Mommy.
59
00:01:52,460 --> 00:01:54,375
I haven't seen you
in a long time.
60
00:01:54,505 --> 00:01:57,204
-Oh, my God
-[Quincy]
Where have you been?
61
00:01:57,334 --> 00:01:59,902
Where have you been?
[echoing]
62
00:02:00,032 --> 00:02:02,078
I'm sorry.
63
00:02:02,209 --> 00:02:03,993
We're all here
to destroy you.
64
00:02:04,124 --> 00:02:05,777
-Benny?
-I get her first.
65
00:02:05,908 --> 00:02:09,259
[screams]
66
00:02:09,390 --> 00:02:11,435
Oh, I'll kill you, bitch.
67
00:02:11,566 --> 00:02:13,437
Kill you!
68
00:02:13,568 --> 00:02:16,223
We will give that bitch
everything that she's got...
69
00:02:18,616 --> 00:02:20,227
Surprise!
70
00:02:23,230 --> 00:02:24,274
Wait, what?
71
00:02:24,405 --> 00:02:25,580
To destroy you.
72
00:02:25,710 --> 00:02:28,148
[grunting]
73
00:02:28,278 --> 00:02:29,366
Don't touch her!
74
00:02:29,497 --> 00:02:30,498
You bitch!
75
00:02:30,628 --> 00:02:32,500
[grunts]
76
00:02:32,630 --> 00:02:33,631
[screams]
77
00:02:35,894 --> 00:02:39,681
[wind howling]
78
00:02:39,811 --> 00:02:42,727
You deserve to die.
We hate you.
79
00:02:42,858 --> 00:02:45,034
Bitch.
80
00:02:46,296 --> 00:02:47,819
-Candace.
-Benny?
81
00:02:47,950 --> 00:02:48,994
-[Oscar] Candace.
-Benny?
82
00:02:49,125 --> 00:02:51,040
We're all here
to destroy you.
83
00:02:53,521 --> 00:02:55,827
To destroy you.
[echoing]
84
00:02:55,958 --> 00:02:57,133
[Q]
I get her first.
85
00:02:57,264 --> 00:02:58,526
[screaming]
86
00:02:58,656 --> 00:03:00,397
-Benny?
-I'm gonna kill you, bitch.
87
00:03:02,834 --> 00:03:03,618
Don't touch her!
88
00:03:04,967 --> 00:03:07,274
Get off me!
89
00:03:07,404 --> 00:03:08,405
Benny!
90
00:03:10,233 --> 00:03:12,801
Benny!
91
00:03:12,931 --> 00:03:14,629
Candace, wake up.
Candace, wake up.
92
00:03:14,759 --> 00:03:16,370
-Wake up!
-[gasps]
93
00:03:16,500 --> 00:03:17,588
You all right?
94
00:03:19,242 --> 00:03:20,678
-Yes.
-You sure?
95
00:03:23,072 --> 00:03:24,508
What happened?
96
00:03:24,639 --> 00:03:26,206
Nothing.
97
00:03:26,336 --> 00:03:27,337
Was it a bad dream or something?
98
00:03:28,904 --> 00:03:31,298
-Yeah.
-You sure you all right?
99
00:03:31,428 --> 00:03:32,560
Mm-hmm.
100
00:03:32,690 --> 00:03:34,736
I need to get out
of this hotel.
101
00:03:34,866 --> 00:03:36,259
Hold on, hold on.
102
00:03:36,390 --> 00:03:37,695
You wanted to stay
under the radar.
103
00:03:37,826 --> 00:03:39,131
No, I need to get out of here
to clear my head.
104
00:03:39,262 --> 00:03:41,221
-All right, calm down.
-[sighs]
105
00:03:41,351 --> 00:03:42,744
Where have you been?
106
00:03:42,874 --> 00:03:44,528
I was with that girl.
107
00:03:44,659 --> 00:03:45,529
This whole time?
108
00:03:45,660 --> 00:03:46,791
Yeah.
109
00:03:48,445 --> 00:03:50,012
[sighs] Did you
talk to Mitch?
110
00:03:51,666 --> 00:03:53,363
-No.
-Damn.
111
00:03:55,104 --> 00:03:56,932
-You talk to him?
-I tried.
112
00:03:57,062 --> 00:03:58,890
I tried calling him.
113
00:03:59,021 --> 00:04:01,328
-All right, well, look.
-Benny...
114
00:04:01,458 --> 00:04:03,199
I mean, it's gonna be
what it's gonna be.
115
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
-Be.
-Don't worry about...
116
00:04:05,419 --> 00:04:08,465
It's hard not
to worry about you.
117
00:04:08,596 --> 00:04:10,162
You wanna talk to me
about this dream?
118
00:04:10,293 --> 00:04:11,251
No.
119
00:04:13,165 --> 00:04:14,123
Seemed like it was pretty bad.
120
00:04:14,254 --> 00:04:16,908
I don't wanna talk about it.
121
00:04:17,039 --> 00:04:18,258
If you say so.
122
00:04:18,388 --> 00:04:20,477
I do.
123
00:04:20,608 --> 00:04:22,218
-It's got you shook, though.
-I do not wanna talk about it.
124
00:04:22,349 --> 00:04:23,828
All right, just calm down.
125
00:04:26,396 --> 00:04:27,267
Just calm down.
126
00:04:29,747 --> 00:04:32,489
Can you...calm down?
127
00:04:32,620 --> 00:04:35,405
[suspenseful music]
128
00:04:39,148 --> 00:04:41,106
[theme music]
129
00:04:57,775 --> 00:04:59,560
[Wyatt grunting]
130
00:05:01,431 --> 00:05:02,345
Get off me.
131
00:05:04,826 --> 00:05:06,567
-Get your hands off me.
-Come on.
132
00:05:08,438 --> 00:05:09,526
[Wyatt] Damn it!
133
00:05:09,657 --> 00:05:10,875
What the hell is going on?
134
00:05:11,006 --> 00:05:12,094
Sorry, sir.
135
00:05:12,224 --> 00:05:13,269
He escaped from the hospital.
136
00:05:13,400 --> 00:05:15,053
Then you don't let him up.
137
00:05:15,184 --> 00:05:16,533
Get your hands off me!
138
00:05:16,664 --> 00:05:19,014
-Wyatt.
-I'm not going back to jail.
139
00:05:19,275 --> 00:05:20,885
I'm gonna call your father.
140
00:05:21,016 --> 00:05:22,409
-No, he'll kill me!
-No, he won't.
141
00:05:22,539 --> 00:05:24,280
I'm gonna call him.
142
00:05:24,411 --> 00:05:25,150
I'll call him,
I'll call him.
143
00:05:26,891 --> 00:05:29,067
Can you relax, sir?
144
00:05:29,198 --> 00:05:30,460
-Damn it.
-[grunting]
145
00:05:36,292 --> 00:05:37,598
You're not even a cop, man.
146
00:05:38,816 --> 00:05:40,427
Actually, I am.
147
00:05:42,211 --> 00:05:44,474
Nice to see my money
working for me.
148
00:05:46,998 --> 00:05:49,261
-Jeffrey...
-I can't help you, Wyatt.
149
00:05:51,046 --> 00:05:52,439
I'm calling the cops.
150
00:05:52,569 --> 00:05:54,528
No, I said I'm calling
his father.
151
00:05:54,658 --> 00:05:57,487
-Sir...
-Madison.
152
00:05:57,618 --> 00:05:58,793
Okay.
153
00:05:58,923 --> 00:05:59,924
Thank you.
154
00:06:00,055 --> 00:06:01,578
I'll handle this.
155
00:06:07,932 --> 00:06:10,892
[line trilling]
156
00:06:11,022 --> 00:06:12,981
-[Jim]
Hello.
-Jim?
157
00:06:13,111 --> 00:06:14,112
[Jim]
Yeah.
158
00:06:14,243 --> 00:06:16,593
Wyatt's here at my house.
159
00:06:16,724 --> 00:06:18,682
-[Jim]
I'm sorry, what?
-[David] Yeah.
160
00:06:18,813 --> 00:06:22,033
He came here to see Jeffrey,
and I think he's high.
161
00:06:22,164 --> 00:06:24,471
-[Jim]
Damn it.
-Yeah, you better come get him.
162
00:06:24,601 --> 00:06:26,255
-[Jim]
I'm on my way.
-Okay.
163
00:06:28,518 --> 00:06:30,390
-[Madison] Is that all right?
-Yeah.
164
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
-Let me see it.
-That's fine.
165
00:06:32,130 --> 00:06:35,351
-Let me see.
-It's just a little red.
166
00:06:35,482 --> 00:06:37,179
Yeah, it's turning orange.
167
00:06:37,309 --> 00:06:38,485
So that's fine.
168
00:06:38,615 --> 00:06:39,964
Madison, I'm sure it's fine.
169
00:06:40,095 --> 00:06:41,401
Yeah, you need to get
some ice on that.
170
00:06:41,531 --> 00:06:43,315
I think he knows that.
171
00:06:43,446 --> 00:06:44,578
I should go get some for him.
172
00:06:44,708 --> 00:06:46,580
No, no, he can get that.
173
00:06:46,710 --> 00:06:48,277
Leo, you know where
the kitchen is, right?
174
00:06:48,408 --> 00:06:50,845
Yeah, maybe I should stay here
and keep an eye on him.
175
00:06:50,975 --> 00:06:51,976
No, he's fine.
176
00:06:53,500 --> 00:06:54,544
[sighs]
177
00:07:00,768 --> 00:07:01,943
Who's that?
178
00:07:02,073 --> 00:07:04,293
You tell me.
179
00:07:04,424 --> 00:07:06,382
I was doing my job.
180
00:07:06,513 --> 00:07:07,470
You're not on duty.
181
00:07:09,080 --> 00:07:10,865
Are you jealous?
182
00:07:10,995 --> 00:07:12,127
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you two?
183
00:07:12,257 --> 00:07:13,563
Spare me the bull.
184
00:07:13,694 --> 00:07:15,217
I think you are.
185
00:07:15,347 --> 00:07:16,871
No, I just know he's fine.
186
00:07:17,001 --> 00:07:18,655
Yeah, he is.
187
00:07:18,786 --> 00:07:19,961
Okay, all right.
188
00:07:20,091 --> 00:07:21,615
I'm kidding! I'm joking.
189
00:07:21,745 --> 00:07:23,051
Okay, okay.
190
00:07:24,226 --> 00:07:25,227
Are you serious?
191
00:07:25,357 --> 00:07:28,143
No, let's just drop this, okay?
192
00:07:28,273 --> 00:07:29,536
I'm sorry.
193
00:07:29,666 --> 00:07:31,276
Oh, do I have to listen to this?
Really?
194
00:07:31,407 --> 00:07:32,974
You're making me sick.
195
00:07:33,104 --> 00:07:34,454
You better be thankful
I don't get a bucket of piss
196
00:07:34,584 --> 00:07:35,542
and throw it on you.
197
00:07:35,672 --> 00:07:37,892
You're supposed to be a nurse.
198
00:07:38,022 --> 00:07:39,546
Yeah, I'm off duty,
and I'm about to whoop your ass,
199
00:07:39,676 --> 00:07:40,808
except it already happened.
200
00:07:40,938 --> 00:07:41,722
Yeah, whatever.
201
00:07:44,551 --> 00:07:45,987
Wyatt, your father
is on his way.
202
00:07:46,117 --> 00:07:47,379
No, no, no, no.
203
00:07:47,510 --> 00:07:48,685
Just take me back to jail,
come on.
204
00:07:48,816 --> 00:07:49,686
Well,
that'll be Jim's decision.
205
00:07:51,383 --> 00:07:53,081
[suspenseful music]
206
00:08:04,484 --> 00:08:05,615
Ma'am, you need to leave.
207
00:08:05,746 --> 00:08:09,010
Oh! I see he still has
the rent-a-cop.
208
00:08:09,140 --> 00:08:11,403
-Ma'am?
-Make me.
209
00:08:11,534 --> 00:08:13,580
I will, ma'am.
210
00:08:13,710 --> 00:08:17,235
If you touch me,
I will be sure that you pay.
211
00:08:17,366 --> 00:08:18,410
Ma'am.
212
00:08:20,587 --> 00:08:23,241
Tell the bastard I'm here.
213
00:08:23,372 --> 00:08:24,939
Do not step one foot
onto this property.
214
00:08:25,069 --> 00:08:27,028
Then tell the bastard I'm here!
215
00:08:27,158 --> 00:08:28,638
Okay.
216
00:08:28,769 --> 00:08:29,900
Stay right here.
217
00:08:41,651 --> 00:08:43,958
This is gonna be fun, girl.
218
00:08:44,088 --> 00:08:45,437
[laughs]
219
00:08:48,528 --> 00:08:50,442
-Sir?
-Yeah?
220
00:08:50,573 --> 00:08:52,880
-Eric's wife is here.
-Oh, again?
221
00:08:53,010 --> 00:08:55,317
-Tell her to leave.
-I did and she won't.
222
00:08:55,447 --> 00:08:59,060
All right, I'll handle this.
223
00:08:59,190 --> 00:09:01,062
-Dad?
-You stay here, Jeff.
224
00:09:01,192 --> 00:09:02,367
No, I'm going with you.
225
00:09:03,891 --> 00:09:05,414
[dramatic music]
226
00:09:14,902 --> 00:09:16,556
[suspenseful music]
227
00:09:27,305 --> 00:09:30,918
Veronica,
you need to stop coming.
228
00:09:31,135 --> 00:09:32,267
David, I need to talk to you.
229
00:09:32,397 --> 00:09:34,661
Veronica...
230
00:09:34,791 --> 00:09:36,750
Jeffrey, I'm so glad
you're here, dear.
231
00:09:36,880 --> 00:09:39,187
I have someone
I want you to meet.
232
00:09:39,317 --> 00:09:41,668
-Leave now.
-No.
233
00:09:41,798 --> 00:09:44,322
[Dave] I mean it.
234
00:09:44,453 --> 00:09:48,065
Jeffrey, this is your father.
235
00:09:48,196 --> 00:09:49,676
Oh, what the hell?
236
00:09:49,806 --> 00:09:51,329
Look, David, I'm sorry.
237
00:09:51,460 --> 00:09:53,331
Get your ass out of here!
238
00:09:53,462 --> 00:09:54,681
Both of you.
239
00:09:54,811 --> 00:09:56,552
This is your real father.
240
00:09:56,683 --> 00:09:57,945
This is your father.
241
00:09:58,075 --> 00:09:59,729
I had to pull him out
of a gay bar.
242
00:09:59,860 --> 00:10:01,601
That's probably
where you got it from.
243
00:10:01,731 --> 00:10:03,167
You share the same DNA,
you know?
244
00:10:03,298 --> 00:10:04,386
Damn, woman.
245
00:10:04,516 --> 00:10:06,823
Jeffrey, go back in the house.
246
00:10:06,954 --> 00:10:09,217
Jeffrey, this is your father.
247
00:10:09,347 --> 00:10:12,829
He and your other daddy here
used to be business partners.
248
00:10:12,960 --> 00:10:15,397
Or, I don't know,
maybe you were partner-partners.
249
00:10:15,527 --> 00:10:16,920
You don't listen to her lies.
250
00:10:17,051 --> 00:10:19,967
Go in the house, Jeffrey.
251
00:10:20,097 --> 00:10:21,403
[Veronica] Come on, Jeffrey.
252
00:10:21,533 --> 00:10:23,187
Come on meet your daddy.
253
00:10:23,318 --> 00:10:25,059
Now, come on.
254
00:10:25,189 --> 00:10:27,583
This your daddy, Son.
255
00:10:27,714 --> 00:10:28,628
Come.
256
00:10:30,151 --> 00:10:31,543
Come on, Son.
257
00:10:31,674 --> 00:10:33,458
Meet your daddy.
258
00:10:33,633 --> 00:10:35,591
♪ This is your real daddy ♪
259
00:10:35,765 --> 00:10:36,984
♪ It's your daddy ♪
260
00:10:37,114 --> 00:10:38,594
[laughs]
261
00:10:38,725 --> 00:10:39,856
Come on, come on.
262
00:10:41,249 --> 00:10:42,424
Come on, Jeffrey.
263
00:10:42,554 --> 00:10:44,295
Come on, now.
264
00:10:44,426 --> 00:10:45,557
Come meet your daddy.
265
00:10:47,603 --> 00:10:48,430
What is she talking about?
266
00:10:48,560 --> 00:10:50,998
She is crazy.
267
00:10:51,128 --> 00:10:52,782
Just go back in the house.
268
00:10:55,742 --> 00:10:57,439
-Dad...
-Go in the house.
269
00:10:57,569 --> 00:10:59,180
[Veronica] Jeffrey, come on.
270
00:10:59,310 --> 00:11:00,529
Meet your daddy now.
271
00:11:00,660 --> 00:11:02,313
Come on, man,
meet your daddy.
272
00:11:02,444 --> 00:11:04,402
This is your daddy.
273
00:11:04,533 --> 00:11:06,448
Don't you see?
He look just like you.
274
00:11:06,578 --> 00:11:08,189
Veronica.
275
00:11:08,319 --> 00:11:10,234
I told you.
276
00:11:10,365 --> 00:11:11,845
You are sick.
277
00:11:11,975 --> 00:11:13,107
Yes, I remember.
278
00:11:13,237 --> 00:11:16,414
I am a...
"a simple bitch."
279
00:11:16,545 --> 00:11:18,329
Yeah...come back here
one more time
280
00:11:18,460 --> 00:11:19,504
and see what happens.
281
00:11:19,635 --> 00:11:21,463
Threats, threats, threats.
282
00:11:21,593 --> 00:11:23,683
Do something.
283
00:11:23,813 --> 00:11:25,989
Oh, I've done it before.
284
00:11:26,120 --> 00:11:28,818
-I'm Veronica, bitch.
-Yes, you are.
285
00:11:28,949 --> 00:11:30,646
You can't kill me.
286
00:11:30,777 --> 00:11:33,040
I don't die.
287
00:11:33,170 --> 00:11:34,781
But you do.
288
00:11:36,434 --> 00:11:37,261
Get out of here.
289
00:11:37,392 --> 00:11:39,133
And Erica did.
290
00:11:40,874 --> 00:11:43,964
You...made sure of that,
didn't you?
291
00:11:44,094 --> 00:11:46,009
I don't know
what you're talking about.
292
00:11:46,140 --> 00:11:48,272
Erica and Maggie Day.
293
00:11:48,403 --> 00:11:49,970
Murdered them both.
294
00:11:50,100 --> 00:11:51,536
I don't know
what you're talking about.
295
00:11:51,667 --> 00:11:53,800
Your day is coming
sooner than you think.
296
00:11:53,930 --> 00:11:55,236
Oh, you're talking about
297
00:11:55,366 --> 00:11:58,108
that goon that Jim
has following me.
298
00:11:58,239 --> 00:12:00,110
Your day is coming.
299
00:12:00,241 --> 00:12:02,896
I'm sure he's been
taken care of already.
300
00:12:03,026 --> 00:12:05,420
Leave here now!
301
00:12:05,550 --> 00:12:06,900
Just leave.
302
00:12:07,030 --> 00:12:09,076
-Okay, I will.
-Bye.
303
00:12:11,295 --> 00:12:12,862
Here, Jeffrey!
304
00:12:12,993 --> 00:12:14,908
Here, Jeffrey.
305
00:12:15,038 --> 00:12:16,387
Here.
306
00:12:16,518 --> 00:12:17,867
You want to see this?
307
00:12:17,998 --> 00:12:19,129
Don't you come near my son.
308
00:12:19,260 --> 00:12:21,958
You want to see this.
309
00:12:22,089 --> 00:12:23,438
Here, Jeffrey.
310
00:12:23,568 --> 00:12:25,092
Take it, take it.
311
00:12:28,660 --> 00:12:30,750
It's the DNA results!
312
00:12:30,880 --> 00:12:32,752
It's the DNA results.
313
00:12:32,882 --> 00:12:34,666
Come on, look at it.
314
00:12:34,797 --> 00:12:36,146
Look at it.
315
00:12:36,277 --> 00:12:37,669
This is your father, honey.
316
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
You look just like him,
come on!
317
00:12:42,631 --> 00:12:43,893
He doesn't want it.
318
00:12:44,024 --> 00:12:46,417
Take the paper.
319
00:12:46,548 --> 00:12:48,637
-Jeffrey, go in the house.
-Yeah, Jeffrey.
320
00:12:48,768 --> 00:12:50,421
Go in your stepfather's house.
321
00:12:50,552 --> 00:12:52,989
Veronica, leave here.
322
00:12:53,120 --> 00:12:55,252
[with deep voice]
Veronica, leave here.
323
00:12:55,383 --> 00:12:58,299
[laughs]
324
00:12:58,429 --> 00:13:00,257
Listen to you!
325
00:13:00,388 --> 00:13:01,563
Look at you.
326
00:13:01,693 --> 00:13:03,043
I'm telling you.
327
00:13:03,173 --> 00:13:05,045
Now.
328
00:13:06,220 --> 00:13:07,047
Okay.
329
00:13:10,485 --> 00:13:13,662
Jeffrey, take the results
with you, baby!
330
00:13:13,793 --> 00:13:15,316
-Come on, baby!
-Veronica.
331
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
This is your daddy.
332
00:13:17,274 --> 00:13:19,581
[laughs] Wait.
333
00:13:19,711 --> 00:13:21,322
Is that girl in there?
334
00:13:21,452 --> 00:13:22,714
Hi, girl!
335
00:13:22,845 --> 00:13:24,238
Hi!
336
00:13:24,368 --> 00:13:25,892
How you and Jeffrey doing?
337
00:13:26,022 --> 00:13:27,023
That's his girlfriend.
338
00:13:27,154 --> 00:13:28,372
How y'all doing?
339
00:13:28,503 --> 00:13:30,113
Y'all doing all right?
340
00:13:30,244 --> 00:13:31,985
Okay.
341
00:13:32,115 --> 00:13:33,987
Well, this is still your daddy,
Jeffrey.
342
00:13:34,117 --> 00:13:35,423
It's still your daddy.
343
00:13:35,553 --> 00:13:37,338
It doesn't matter
whether you walk away or not.
344
00:13:37,468 --> 00:13:38,600
-He's still your--
-Veronica!
345
00:13:38,730 --> 00:13:40,689
-Shut up, bitch.
-Look, I'm just saying.
346
00:13:40,820 --> 00:13:42,604
I can't believe
you're talking to me right now.
347
00:13:42,734 --> 00:13:43,953
Are you talking to me right now?
348
00:13:44,084 --> 00:13:45,041
Yeah, but you shouldn't
be doing this.
349
00:13:45,172 --> 00:13:46,347
Shut up.
350
00:13:46,477 --> 00:13:47,652
Do you want to ride home?
351
00:13:47,783 --> 00:13:48,915
If you want to ride home,
352
00:13:49,045 --> 00:13:51,265
you will shut up
and take your raggedy shoes
353
00:13:51,395 --> 00:13:53,223
and your raggedy self
and get in the car.
354
00:13:53,354 --> 00:13:54,529
-Okay?
-Yeah, okay.
355
00:13:54,659 --> 00:13:55,922
Okay, yes.
356
00:13:56,052 --> 00:13:57,880
And what the hell
kind of shirt is this?
357
00:13:58,011 --> 00:14:00,056
You and Jeffrey dress alike,
too.
358
00:14:00,187 --> 00:14:01,753
-Get in the car.
-Mm-hmm.
359
00:14:01,884 --> 00:14:04,408
Um, work it, work it,
work it.
360
00:14:04,539 --> 00:14:06,106
Oh, work it.
361
00:14:06,236 --> 00:14:08,195
Jeffrey, your daddy out here
working it, honey!
362
00:14:08,325 --> 00:14:10,501
He works it better than you do,
baby!
363
00:14:10,632 --> 00:14:12,677
My goodness. Come on.
364
00:14:12,808 --> 00:14:14,941
Get in the car, man, girl,
whatever you are.
365
00:14:15,071 --> 00:14:16,638
You didn't even open
the damn door for me.
366
00:14:16,768 --> 00:14:18,422
You don't open doors for people?
367
00:14:18,553 --> 00:14:19,815
Is that a new thing now?
368
00:14:19,946 --> 00:14:21,251
Just because you're gay,
369
00:14:21,382 --> 00:14:22,949
you can't open the door
for somebody?
370
00:14:23,079 --> 00:14:23,993
[sighs]
371
00:14:25,995 --> 00:14:27,736
Your wrist is built for it.
372
00:14:28,780 --> 00:14:29,956
Dad, what was that about?
373
00:14:30,086 --> 00:14:31,783
You know how your mother can be.
374
00:14:31,914 --> 00:14:33,394
Dad, that guy did look like me.
375
00:14:33,524 --> 00:14:35,265
-You know your mother.
-Yeah.
376
00:14:35,396 --> 00:14:37,267
And I wouldn't be surprised
if she was cheating on you.
377
00:14:37,398 --> 00:14:38,312
-Son...
-No, Dad, that was crazy.
378
00:14:38,442 --> 00:14:40,314
Well.
379
00:14:40,444 --> 00:14:42,403
I could see the test results
right from where I was standing.
380
00:14:42,533 --> 00:14:43,752
You know your mother
would do anything to hurt us.
381
00:14:43,883 --> 00:14:45,667
Yeah, but she would never do
something like that.
382
00:14:45,797 --> 00:14:49,627
Have you ever known her
not to stoop so low?
383
00:14:49,758 --> 00:14:51,499
Well, this is a new low.
384
00:14:51,629 --> 00:14:52,761
[David] Yes, it is.
385
00:14:52,892 --> 00:14:56,069
You are my son,
I am your father.
386
00:14:56,199 --> 00:14:57,679
Well, Dad--
387
00:14:57,809 --> 00:14:58,854
I don't want to hear
another word about it.
388
00:14:58,985 --> 00:15:00,073
Who the hell cares?
389
00:15:00,203 --> 00:15:01,422
Let me out of here.
390
00:15:01,552 --> 00:15:02,597
Wyatt,
you are not going anywhere
391
00:15:02,727 --> 00:15:03,815
until your father gets here.
392
00:15:03,946 --> 00:15:05,730
I told you
he's going to kill me.
393
00:15:05,861 --> 00:15:07,689
He is not going to kill you.
394
00:15:07,819 --> 00:15:09,865
Why are you keeping me
here anyway, huh?
395
00:15:09,996 --> 00:15:12,346
Just stay put.
396
00:15:12,476 --> 00:15:14,217
-Watch him.
-Yeah.
397
00:15:14,348 --> 00:15:16,132
-I need to make a phone call.
-[Jeffrey] Okay.
398
00:15:23,923 --> 00:15:25,011
[Wyatt whispers] Jeffrey.
399
00:15:25,141 --> 00:15:26,577
Jeffrey! Damn it.
400
00:15:26,708 --> 00:15:28,536
I don't want to hear it.
401
00:15:28,666 --> 00:15:30,233
So what, you're just going
to let me sit here like a dog?
402
00:15:30,364 --> 00:15:32,279
-Is that it?
-Well, you said it, I didn't.
403
00:15:32,409 --> 00:15:34,281
-Man, look...
-[Jeffrey] No, you look!
404
00:15:34,411 --> 00:15:35,891
-I don't want to hear it!
-Then let me go!
405
00:15:36,022 --> 00:15:36,979
No, I'm not doing that!
406
00:15:38,589 --> 00:15:39,982
Come on, Madison.
407
00:15:41,375 --> 00:15:42,289
Where are you going?
408
00:15:44,117 --> 00:15:45,596
Leo, can you please
keep an eye on him?
409
00:15:45,727 --> 00:15:47,772
-Sure thing.
-Thanks.
410
00:15:47,903 --> 00:15:49,078
Wait, you're supposed
to be my friend.
411
00:15:49,209 --> 00:15:50,862
You're keeping me here? Really?
412
00:15:52,516 --> 00:15:54,475
Yes, I am.
413
00:15:54,605 --> 00:15:56,303
Where are you going with him?
414
00:15:56,433 --> 00:15:58,305
Goodbye.
415
00:15:58,435 --> 00:16:01,134
Jeff, what the hell happened
to you, huh?
416
00:16:01,264 --> 00:16:03,310
-I got over you.
-Really?
417
00:16:03,440 --> 00:16:04,833
So that's how you treat
a friend?
418
00:16:04,964 --> 00:16:06,617
Yeah, a friend who won't do
right for himself.
419
00:16:06,748 --> 00:16:09,969
Okay. Go to hell.
420
00:16:10,099 --> 00:16:11,709
Get out of here.
421
00:16:11,840 --> 00:16:13,798
Yeah, yeah.
422
00:16:13,929 --> 00:16:15,322
That's what you always do,
right?
423
00:16:15,452 --> 00:16:16,976
[dramatic music]
424
00:16:26,333 --> 00:16:28,335
Can you at least put
the cuffs to the front, man?
425
00:16:29,858 --> 00:16:31,120
-Come on.
-No chance.
426
00:16:39,563 --> 00:16:41,826
-Stressed?
-Yeah.
427
00:16:46,570 --> 00:16:47,832
Oh, thank you.
428
00:16:49,443 --> 00:16:51,314
-Two things.
-[sighs]
429
00:16:51,445 --> 00:16:53,142
Okay.
430
00:16:53,273 --> 00:16:55,797
You don't need to be
jealous of Leo.
431
00:16:55,927 --> 00:16:58,321
-But he is cute.
-Yes, he is.
432
00:16:58,452 --> 00:17:00,236
And you were flirting.
433
00:17:00,367 --> 00:17:01,890
No, I wasn't.
434
00:17:02,021 --> 00:17:04,762
-Well...
-You know I wasn't.
435
00:17:04,893 --> 00:17:06,199
And we're not
even in a relationship.
436
00:17:06,329 --> 00:17:08,679
-I know.
-We're just having fun, right?
437
00:17:09,898 --> 00:17:11,073
Right.
438
00:17:16,905 --> 00:17:18,950
What if I wanted more?
439
00:17:19,081 --> 00:17:20,039
[sighs]
440
00:17:20,169 --> 00:17:21,605
Well, that should take time.
441
00:17:24,173 --> 00:17:25,305
Yeah, I know.
442
00:17:25,435 --> 00:17:27,133
Okay.
443
00:17:27,263 --> 00:17:29,483
But I do like you.
444
00:17:29,613 --> 00:17:30,745
I like you, too.
445
00:17:31,833 --> 00:17:33,313
And I just want to see
446
00:17:33,443 --> 00:17:35,706
what a normal relationship is,
you know?
447
00:17:35,837 --> 00:17:37,839
What do you mean?
448
00:17:37,969 --> 00:17:39,623
I mean, after Justin,
449
00:17:39,754 --> 00:17:42,104
I just want to see what a normal
relationship is like.
450
00:17:44,150 --> 00:17:46,282
Yeah. We have time.
451
00:17:47,718 --> 00:17:49,285
Yes.
452
00:17:50,417 --> 00:17:51,548
We do.
453
00:17:53,985 --> 00:17:55,726
You said two things.
454
00:17:55,857 --> 00:17:58,729
Oh, um, your mother?
455
00:17:58,860 --> 00:18:00,383
Oh, don't mention it.
456
00:18:00,514 --> 00:18:02,820
Okay.
457
00:18:02,951 --> 00:18:05,823
I mean, to stoop so low to say
that my father isn't my father.
458
00:18:05,954 --> 00:18:08,304
Yeah.
459
00:18:08,435 --> 00:18:11,090
But the guy
does look like me.
460
00:18:11,220 --> 00:18:14,093
-You ever seen him before?
-No.
461
00:18:14,223 --> 00:18:16,660
You know your mother.
462
00:18:16,791 --> 00:18:19,533
Yeah, but she had DNA results.
463
00:18:19,663 --> 00:18:21,448
She could've had those doctored.
464
00:18:21,578 --> 00:18:23,754
Yeah. I know.
465
00:18:25,626 --> 00:18:27,323
Does that bother you?
466
00:18:27,454 --> 00:18:29,369
No, I just know
that my father is my father.
467
00:18:32,807 --> 00:18:33,982
You could find out.
468
00:18:36,027 --> 00:18:37,855
What do you mean?
469
00:18:37,986 --> 00:18:39,335
Just go get tested with him.
470
00:18:39,466 --> 00:18:41,294
No.
471
00:18:41,424 --> 00:18:43,687
That would kill my dad
if I asked.
472
00:18:43,818 --> 00:18:45,385
So don't ask.
473
00:18:45,515 --> 00:18:47,343
What?
474
00:18:47,474 --> 00:18:50,825
Just get his toothbrush
or hairbrush.
475
00:18:50,955 --> 00:18:52,131
Something.
476
00:18:52,261 --> 00:18:54,350
They can tell with that.
477
00:18:54,481 --> 00:18:55,569
What? Really?
478
00:18:55,699 --> 00:18:57,919
Mm-hmm. It's just DNA.
479
00:18:58,049 --> 00:18:59,921
They can get it
any way they want.
480
00:19:01,488 --> 00:19:03,707
I can't do that.
481
00:19:03,838 --> 00:19:04,708
No, you're right.
482
00:19:04,839 --> 00:19:06,580
It's...
483
00:19:06,710 --> 00:19:08,799
He's a supportive,
loving man.
484
00:19:08,930 --> 00:19:10,453
It's-It's totally fine.
485
00:19:10,584 --> 00:19:11,280
Just go with that.
486
00:19:13,848 --> 00:19:15,589
Thank you.
487
00:19:15,719 --> 00:19:17,504
Yeah.
488
00:19:17,634 --> 00:19:19,549
[soft music]
489
00:19:26,817 --> 00:19:28,732
Laura!
490
00:19:28,863 --> 00:19:30,778
-Yes?
-I need a drink.
491
00:19:30,908 --> 00:19:32,171
I have it right here.
492
00:19:32,301 --> 00:19:33,389
[sighs]
493
00:19:36,610 --> 00:19:37,654
-Thank you.
-[Laura] You're welcome.
494
00:19:39,090 --> 00:19:40,222
[sighs]
495
00:19:42,485 --> 00:19:44,357
And someone's waiting for you.
496
00:19:44,487 --> 00:19:46,228
-Who?
-Mr. Marco.
497
00:19:47,969 --> 00:19:49,362
-Show him here, please.
-Sure.
498
00:19:53,453 --> 00:19:55,106
Hmm! Laura!
499
00:19:55,237 --> 00:19:57,152
-Yes?
-Did you get my new dresses?
500
00:19:57,283 --> 00:19:59,067
They'll be ready tomorrow
at four.
501
00:19:59,198 --> 00:20:00,416
-Well, thank you.
-You're welcome.
502
00:20:00,547 --> 00:20:02,418
[laughs]
503
00:20:06,857 --> 00:20:08,119
Here you are.
504
00:20:11,166 --> 00:20:12,559
-
Bonjour.
-Hey.
505
00:20:16,084 --> 00:20:18,565
-
Comment ça va?
-I'm good.
506
00:20:20,306 --> 00:20:22,177
You look like you've been
in a fight.
507
00:20:22,308 --> 00:20:23,439
Yeah.
508
00:20:25,093 --> 00:20:26,877
Was he that much
of an opponent?
509
00:20:27,008 --> 00:20:29,140
He was okay.
510
00:20:29,271 --> 00:20:32,883
-Is it done?
-Yes.
511
00:20:33,014 --> 00:20:34,668
Hm.
512
00:20:34,798 --> 00:20:37,540
My money?
513
00:20:37,671 --> 00:20:40,151
I'll have all of your money
in about an hour.
514
00:20:40,282 --> 00:20:42,545
That wasn't the deal.
515
00:20:42,676 --> 00:20:45,809
Well, I didn't know that you
would get it done this quickly.
516
00:20:45,940 --> 00:20:48,116
I want my money now.
517
00:20:48,247 --> 00:20:50,379
You will have your money.
518
00:20:50,510 --> 00:20:53,339
Mrs. Harrington...
519
00:20:53,469 --> 00:20:55,079
I don't know
what kind of element
520
00:20:55,210 --> 00:20:56,167
you're used to dealing with,
521
00:20:56,298 --> 00:20:58,692
but I'm a little different.
522
00:20:58,822 --> 00:21:01,608
Is that right?
523
00:21:01,738 --> 00:21:05,525
I want my money,
and I want it now.
524
00:21:05,655 --> 00:21:07,483
Fine.
525
00:21:07,614 --> 00:21:10,573
I will go upstairs
and get your money.
526
00:21:10,704 --> 00:21:11,487
Thank you.
527
00:21:23,064 --> 00:21:25,153
How does that feel?
528
00:21:25,284 --> 00:21:27,024
Like I'm waiting for my money.
529
00:21:27,155 --> 00:21:30,114
Like you're waiting
for your money.
530
00:21:30,245 --> 00:21:34,858
Will you please...
go get the money?
531
00:21:34,989 --> 00:21:37,034
Hm.
532
00:21:37,165 --> 00:21:38,862
Yeah.
533
00:21:38,993 --> 00:21:40,081
Thank you.
534
00:21:45,216 --> 00:21:47,175
And where are you going?
535
00:21:47,306 --> 00:21:48,742
With you to get my money.
536
00:21:48,872 --> 00:21:50,483
No, you're staying right here.
537
00:21:52,136 --> 00:21:53,529
Hurry.
538
00:21:53,660 --> 00:21:56,532
You know,
you need to relax.
539
00:21:56,663 --> 00:21:58,969
You're a little demanding
for my taste.
540
00:21:59,100 --> 00:22:00,580
Sometimes.
541
00:22:07,238 --> 00:22:10,546
[suspenseful music]
542
00:22:38,835 --> 00:22:40,968
[grunting]
543
00:22:43,274 --> 00:22:44,450
Hey.
544
00:22:46,452 --> 00:22:48,584
-You all right?
-Yeah.
545
00:22:49,890 --> 00:22:50,847
Good.
546
00:22:52,414 --> 00:22:55,461
-We were good.
-What do you mean?
547
00:22:56,723 --> 00:22:58,986
Look...
548
00:22:59,116 --> 00:22:59,900
Uncle Vinny...
549
00:23:02,119 --> 00:23:04,557
Just let this go, man.
550
00:23:04,687 --> 00:23:06,385
Nah. Can't do it.
551
00:23:08,517 --> 00:23:09,518
So what are you gonna do?
552
00:23:11,651 --> 00:23:15,394
-I spoke to Sandy.
-Come on, man...
553
00:23:15,524 --> 00:23:16,830
He told me what happened.
554
00:23:19,615 --> 00:23:22,662
He don't even
like Rihanna like that.
555
00:23:22,792 --> 00:23:25,969
Listen, I was nervous for him
being with this Black girl.
556
00:23:26,100 --> 00:23:27,449
But he seems to like her,
557
00:23:27,580 --> 00:23:30,365
and Mama Rose was
warming up to it.
558
00:23:30,496 --> 00:23:31,366
They're not even
together no more.
559
00:23:31,497 --> 00:23:32,411
It don't matter.
560
00:23:36,502 --> 00:23:37,807
So what's up?
561
00:23:37,938 --> 00:23:39,156
So Sandy's gonna go get him?
562
00:23:39,287 --> 00:23:40,680
He's on his way right now.
563
00:23:40,810 --> 00:23:43,030
Damn.
564
00:23:43,160 --> 00:23:44,640
Hey, hey, hey!
Where are you going?
565
00:23:44,771 --> 00:23:46,294
Well, I got to go talk to Benny.
566
00:23:46,425 --> 00:23:48,078
No, no, no, you're going
to stay out of this one.
567
00:23:48,209 --> 00:23:49,384
Look, if I could
just go talk to him.
568
00:23:49,515 --> 00:23:50,864
You're not going to talk to him.
569
00:23:50,994 --> 00:23:52,300
In fact, give me your phone.
570
00:23:52,431 --> 00:23:53,519
Are you really doing
this right now?
571
00:23:53,649 --> 00:23:54,955
Yeah, I'm really doing
this right now.
572
00:23:55,085 --> 00:23:57,087
Man, look.
573
00:23:57,218 --> 00:23:59,263
I let you guys beat my ass
for punishment,
574
00:23:59,394 --> 00:24:00,830
and now you're not going
to let me go down there
575
00:24:00,961 --> 00:24:02,310
and at least try to smooth
this out?
576
00:24:02,441 --> 00:24:03,877
You know the rules
of the family.
577
00:24:08,969 --> 00:24:10,884
So what? There ain't nothing
I can do to stop this?
578
00:24:11,014 --> 00:24:12,842
No.
579
00:24:12,973 --> 00:24:14,453
You're going to get caught
in the crossfire.
580
00:24:16,455 --> 00:24:18,065
And Sandy's going
to take him out?
581
00:24:18,195 --> 00:24:19,762
Ask me one more time, and you're
going to see what happens.
582
00:24:19,893 --> 00:24:20,937
Look, come on, Uncle Vinny.
583
00:24:23,549 --> 00:24:26,116
Just have a drink.
584
00:24:26,247 --> 00:24:28,031
Relax.
585
00:24:28,162 --> 00:24:29,337
Sandy's got this.
586
00:24:31,818 --> 00:24:34,777
So Sandy's going
to take him out?
587
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
Hey, Mickey. Get him a shot.
588
00:24:37,345 --> 00:24:38,172
He's got to take the edge off.
589
00:24:38,302 --> 00:24:41,305
I don't want a shot!
590
00:24:41,436 --> 00:24:43,133
Well, you should have one.
591
00:24:43,264 --> 00:24:45,135
Your friend's about
to have two or three.
592
00:24:48,138 --> 00:24:49,009
Hey, what the hell
are you doing here?
593
00:24:49,139 --> 00:24:50,576
I'm waiting for Sal.
594
00:24:50,706 --> 00:24:52,012
-[Vinny] You know what?
-What?
595
00:24:52,142 --> 00:24:54,231
-Go do what I told you to do!
-I'm on it.
596
00:24:54,362 --> 00:24:55,494
-Sandy...
-No, don't talk to me.
597
00:24:55,624 --> 00:24:57,757
Look, it ain't worth it.
598
00:24:57,887 --> 00:25:00,063
Uncle Vinny's in charge,
and he said I can do it.
599
00:25:00,194 --> 00:25:01,412
Come on, Uncle Vinny.
600
00:25:01,543 --> 00:25:02,936
Stop pleading for this kid.
601
00:25:03,066 --> 00:25:06,026
-Look, just let it go.
-What did I just say?
602
00:25:06,156 --> 00:25:07,680
You know, you act like you got
a hard-on for this kid.
603
00:25:07,810 --> 00:25:08,942
Do you, Mitch?
604
00:25:09,072 --> 00:25:10,509
Well, go to hell
with that, Sandy!
605
00:25:12,249 --> 00:25:15,644
Hey, you show some respect
in here, all right?
606
00:25:15,775 --> 00:25:17,167
Because I'm in charge now!
607
00:25:17,298 --> 00:25:19,039
He's a good kid, Vinny.
608
00:25:19,169 --> 00:25:20,736
He's a dead kid.
609
00:25:20,867 --> 00:25:22,172
Look, man, if I could just--
610
00:25:22,303 --> 00:25:23,957
Let's not "look, man," here.
611
00:25:24,087 --> 00:25:27,700
I'm going to do it
right now.
612
00:25:27,830 --> 00:25:30,703
You know,
you ain't nothing but a bitch,
613
00:25:30,833 --> 00:25:32,356
and that's why
he beat your ass.
614
00:25:32,487 --> 00:25:34,968
-I beat his ass!
-Yeah, okay.
615
00:25:35,098 --> 00:25:37,274
-Okay.
-You know what?
616
00:25:37,405 --> 00:25:39,886
I'm going to show you.
617
00:25:40,016 --> 00:25:41,975
You're so confused,
you know that?
618
00:25:42,105 --> 00:25:44,455
You walk around here
like you hate Black people.
619
00:25:44,586 --> 00:25:46,893
Your girlfriend was Black.
620
00:25:47,023 --> 00:25:48,068
That's different.
621
00:25:48,198 --> 00:25:49,460
Yeah, how so?
622
00:25:49,591 --> 00:25:51,637
She was half Black.
623
00:25:51,767 --> 00:25:55,292
[laughs] He's so stupid,
you know that?
624
00:25:55,423 --> 00:25:56,946
And your friend is so dead.
625
00:25:58,818 --> 00:26:00,602
Vinny, come on, man!
626
00:26:00,733 --> 00:26:02,299
I can't believe you're going
to make me sit here like this
627
00:26:02,430 --> 00:26:03,953
while he goes down there
to off Betty.
628
00:26:04,084 --> 00:26:05,825
You want to go against me?
629
00:26:05,955 --> 00:26:07,348
Get up.
630
00:26:07,478 --> 00:26:09,785
Walk out that door.
631
00:26:09,916 --> 00:26:11,526
You know I can't do that.
632
00:26:11,657 --> 00:26:13,223
Then shut up.
633
00:26:13,354 --> 00:26:14,485
Hey, come on, Vinny!
634
00:26:14,616 --> 00:26:16,879
Please, man!
635
00:26:17,010 --> 00:26:19,665
Please? Please?
636
00:26:19,795 --> 00:26:21,797
Are you pleading
for this kid again?
637
00:26:24,321 --> 00:26:26,323
You know what?
638
00:26:26,454 --> 00:26:28,978
Sandy, go do it.
639
00:26:29,109 --> 00:26:31,154
Please, please!
640
00:26:31,285 --> 00:26:33,635
Make sure you make it
bloody as hell!
641
00:26:33,766 --> 00:26:37,987
Because I got my nephew here
pleading for this kid.
642
00:26:38,118 --> 00:26:39,902
Take him out.
643
00:26:40,033 --> 00:26:42,688
[tense music]
644
00:26:47,127 --> 00:26:48,302
[door closing]
645
00:26:49,608 --> 00:26:51,435
[tense music]
646
00:27:13,327 --> 00:27:16,765
Um, excuse me.
647
00:27:18,114 --> 00:27:20,116
I'm supposed to be
in this cell alone.
648
00:27:20,334 --> 00:27:22,031
-Says who?
-My attorney.
649
00:27:23,511 --> 00:27:25,339
Where do you think you are?
650
00:27:25,469 --> 00:27:28,864
I think you need to check
with your superiors.
651
00:27:28,995 --> 00:27:31,040
Lady, shut up.
652
00:27:31,171 --> 00:27:33,260
I will not!
653
00:27:33,390 --> 00:27:35,436
Looks like we're roommates.
654
00:27:35,566 --> 00:27:36,742
Well, there's been some mistake.
655
00:27:36,872 --> 00:27:38,178
You're going to have to move.
656
00:27:38,308 --> 00:27:41,007
-Bitch, please.
-Bitch?
657
00:27:41,137 --> 00:27:43,836
-Yeah, you heard me.
-Young lady.
658
00:27:43,966 --> 00:27:45,446
Look, I ain't in the mood
to talk to you, all right?
659
00:27:45,576 --> 00:27:47,970
Do not talk to me at all.
660
00:27:48,101 --> 00:27:50,581
Guard! Guard!
661
00:27:50,712 --> 00:27:52,496
Yo, stop making
all that damn noise.
662
00:27:53,019 --> 00:27:54,673
Who the hell
do you think you are?
663
00:27:54,803 --> 00:27:55,761
The bitch that's going
to beat your ass
664
00:27:55,891 --> 00:27:57,588
if you don't
shut the hell up.
665
00:27:57,719 --> 00:27:59,634
Oh, I'd like
to see you try it.
666
00:27:59,765 --> 00:28:01,244
Yeah, you'd like
to see me try it.
667
00:28:01,375 --> 00:28:02,463
I get it.
668
00:28:02,593 --> 00:28:03,899
What, you rich or something?
669
00:28:04,030 --> 00:28:06,119
As a matter of fact, I am.
670
00:28:06,249 --> 00:28:09,122
Well, I've been looking
for a bottom bitch.
671
00:28:09,252 --> 00:28:10,950
Excuse me?
672
00:28:11,080 --> 00:28:13,517
Yeah, I'm going to make you mine
before the night is over.
673
00:28:13,648 --> 00:28:16,607
-Make me yours?
-Yeah, you heard me.
674
00:28:16,738 --> 00:28:18,522
And what is that
supposed to mean?
675
00:28:18,653 --> 00:28:21,221
Don't worry, you'll see.
676
00:28:21,351 --> 00:28:22,657
And you know
what you're going to see?
677
00:28:22,788 --> 00:28:24,485
What's that?
678
00:28:24,615 --> 00:28:26,705
Just who the hell
you are talking to.
679
00:28:26,835 --> 00:28:29,708
Nah, you're going to love it.
680
00:28:29,838 --> 00:28:31,405
Love what?
681
00:28:31,535 --> 00:28:33,276
All this I'm going
to give you.
682
00:28:33,407 --> 00:28:36,584
You touch me,
I promise you'll regret it.
683
00:28:36,715 --> 00:28:38,107
Nah, I'm going to love it.
684
00:28:38,238 --> 00:28:39,630
I ain't never had
no grandma before.
685
00:28:39,761 --> 00:28:41,632
Oh, okay. Guard!
686
00:28:41,763 --> 00:28:43,373
-Call all you want.
-Guard!
687
00:28:47,856 --> 00:28:49,640
What is it?
688
00:28:49,771 --> 00:28:51,164
I'm supposed to be
in this cell alone.
689
00:28:51,294 --> 00:28:52,687
I need you to check
your records.
690
00:28:52,818 --> 00:28:53,296
-Lady--
-[Katheryn] Look...
691
00:28:53,427 --> 00:28:54,689
No, you look.
692
00:28:54,820 --> 00:28:57,126
I am Katheryn Cryer,
693
00:28:57,257 --> 00:28:59,389
and I will have your badge
if you don't get this hooligan
694
00:28:59,520 --> 00:29:01,174
out of the cell with me.
695
00:29:01,304 --> 00:29:03,350
Oh, I'm sorry.
696
00:29:03,480 --> 00:29:05,221
Did you not hear me?
697
00:29:05,352 --> 00:29:07,746
I'm sorry!
698
00:29:07,876 --> 00:29:10,749
[tense music]
699
00:29:10,879 --> 00:29:12,838
Damn it.
700
00:29:12,968 --> 00:29:14,665
So you're Katheryn Cryer?
701
00:29:14,796 --> 00:29:16,711
That's my name.
702
00:29:16,842 --> 00:29:17,973
Lady, I know you.
703
00:29:21,977 --> 00:29:25,459
This whole town knows me.
704
00:29:25,589 --> 00:29:28,157
Yeah, but does this whole town
know you're an ass-whooping?
705
00:29:28,288 --> 00:29:31,030
It's a very expensive threat,
my young friend.
706
00:29:31,160 --> 00:29:32,945
Yeah.
707
00:29:33,075 --> 00:29:35,295
Don't you want to know
what my name is?
708
00:29:35,425 --> 00:29:37,950
What is it? Juaquín?
709
00:29:40,126 --> 00:29:41,954
It's Diamond.
710
00:29:42,084 --> 00:29:44,434
Oh, how original.
711
00:29:44,565 --> 00:29:45,784
Hmm.
712
00:29:50,092 --> 00:29:52,399
[soft music]
713
00:30:22,124 --> 00:30:24,344
-Hi.
-Hi.
714
00:30:24,474 --> 00:30:26,520
Oh, look at that cute baby.
715
00:30:26,650 --> 00:30:28,914
Oh, thank you.
716
00:30:29,044 --> 00:30:30,741
Can I help you?
717
00:30:30,872 --> 00:30:31,960
I'm Tanisha.
718
00:30:33,179 --> 00:30:34,397
Okay.
719
00:30:34,528 --> 00:30:36,443
Is Benny here?
720
00:30:36,573 --> 00:30:38,575
Well, no, he's not.
721
00:30:38,706 --> 00:30:41,187
Oh, do you know
when he'll be back?
722
00:30:41,317 --> 00:30:42,841
Actually,
he doesn't live here anymore.
723
00:30:44,364 --> 00:30:46,061
Oh.
724
00:30:46,192 --> 00:30:47,671
Well, do you know
where I can find him?
725
00:30:48,934 --> 00:30:51,066
Who are you?
726
00:30:51,197 --> 00:30:52,285
A friend of his.
727
00:30:53,764 --> 00:30:55,810
Well, how does he know you?
728
00:30:55,941 --> 00:30:58,465
Well, that's a long story.
729
00:30:58,595 --> 00:30:59,988
Well, I got time.
730
00:31:01,555 --> 00:31:04,297
-You're his mom, right?
-Yes.
731
00:31:04,427 --> 00:31:06,865
-[Tanisha] Hanna?
-Miss Young. Yes.
732
00:31:06,995 --> 00:31:09,519
Okay, Miss Young,
I'm glad I found you.
733
00:31:09,650 --> 00:31:11,434
Why?
734
00:31:11,565 --> 00:31:13,393
Well, I need to talk to him.
735
00:31:13,523 --> 00:31:15,134
Do you have a phone number
for him?
736
00:31:15,264 --> 00:31:16,875
Yes.
737
00:31:18,180 --> 00:31:20,400
Can I have it?
738
00:31:20,530 --> 00:31:23,446
Well, how about
I call him for you?
739
00:31:23,577 --> 00:31:25,492
Oh, okay.
740
00:31:25,622 --> 00:31:28,669
You want to tell me
what this is about?
741
00:31:28,799 --> 00:31:31,628
It's just really important
that I talk to him.
742
00:31:31,759 --> 00:31:33,630
Okay.
743
00:31:33,761 --> 00:31:36,416
It's all I needed.
744
00:31:36,546 --> 00:31:38,157
Cuteness.
745
00:31:41,856 --> 00:31:43,771
[phone ringing]
Uh.
746
00:31:43,902 --> 00:31:46,730
-What?
-Here go Mama.
747
00:31:46,861 --> 00:31:48,471
Ooh.
[phone ringing]
748
00:31:48,602 --> 00:31:49,690
You already know
this ain't gonna be good.
749
00:31:49,820 --> 00:31:53,302
I know, don't answer it.
750
00:31:53,433 --> 00:31:56,436
-She gonna be mad...
-She's already mad.
751
00:31:56,566 --> 00:31:58,394
-Hello.
-Benny?
752
00:31:58,525 --> 00:31:59,961
[Benny]
Yeah
.
753
00:32:00,092 --> 00:32:01,223
What did you say
your name was, baby?
754
00:32:01,354 --> 00:32:02,268
-Tanisha.
-Okay, Tanisha.
755
00:32:02,398 --> 00:32:05,445
Listen, hold on for a minute.
756
00:32:05,575 --> 00:32:07,273
Here you go.
757
00:32:07,403 --> 00:32:08,404
Let me hold you.
758
00:32:08,535 --> 00:32:12,539
Come here. Ah.
759
00:32:12,669 --> 00:32:16,673
-Hi.
-Who's this?
760
00:32:16,804 --> 00:32:18,501
[Tanisha]
This is Tanisha.
761
00:32:18,632 --> 00:32:20,721
And who is Tanisha?
762
00:32:20,851 --> 00:32:24,072
We met a while ago at a club.
763
00:32:24,203 --> 00:32:26,553
[Benny]
Okay.
764
00:32:26,683 --> 00:32:30,122
Well, I've been trying
to find you.
765
00:32:30,252 --> 00:32:31,384
What have you been trying
to find me for?
766
00:32:33,864 --> 00:32:36,780
Lord have mercy.
767
00:32:36,911 --> 00:32:39,609
Well, I needed to talk
to you in person.
768
00:32:39,740 --> 00:32:41,046
[Benny]
About what?
769
00:32:41,176 --> 00:32:44,440
-Is this his baby?
-Yeah.
770
00:32:45,833 --> 00:32:48,836
Wait, what?
771
00:32:48,967 --> 00:32:50,403
[Tanisha] Yeah, you have a baby.
772
00:32:50,533 --> 00:32:53,623
He looks just like he did
when he was a baby.
773
00:32:53,754 --> 00:32:55,582
-Does he?
-[laughs]
774
00:32:55,712 --> 00:32:56,975
Hold on,
hold the hell on.
775
00:32:57,105 --> 00:32:58,846
What are y'all talking about?
776
00:33:00,674 --> 00:33:02,197
You have a son.
777
00:33:02,328 --> 00:33:03,720
I don't even know you.
778
00:33:03,851 --> 00:33:06,636
Well, that doesn't make me
feel good.
779
00:33:06,767 --> 00:33:09,117
Hold on. Who are you?
780
00:33:09,248 --> 00:33:11,728
It was only one night,
but it happened.
781
00:33:11,859 --> 00:33:12,903
[Benny]
Wait, what?
782
00:33:14,818 --> 00:33:16,733
[Tanisha] Yeah.
783
00:33:16,864 --> 00:33:18,213
No, no, no. All right.
784
00:33:18,344 --> 00:33:20,999
Um, look, I apologize
785
00:33:21,129 --> 00:33:22,087
for whatever
you're going through,
786
00:33:22,217 --> 00:33:23,871
sweetheart,
but you got the wrong guy.
787
00:33:24,002 --> 00:33:25,699
No, it's you, Benny.
788
00:33:25,829 --> 00:33:27,005
Benny Young.
789
00:33:27,135 --> 00:33:28,876
I had to find out
your last name.
790
00:33:29,007 --> 00:33:30,356
Nah, I see you're bugging now.
791
00:33:30,486 --> 00:33:31,574
No, I'm telling you
that you're--
792
00:33:31,705 --> 00:33:32,880
Hand me the phone,
hand me the phone.
793
00:33:33,011 --> 00:33:34,534
Here, take the baby.
794
00:33:34,664 --> 00:33:36,101
Thank you.
795
00:33:36,231 --> 00:33:38,538
Hey, Benny, hold on.
796
00:33:38,668 --> 00:33:40,670
-Benny.
-Ma.
797
00:33:40,801 --> 00:33:42,933
[Hannah]
Get over here and you
talk to this girl right now.
798
00:33:43,064 --> 00:33:45,197
I don't even know who she is.
799
00:33:45,327 --> 00:33:48,026
-Well, your penis did, boy.
-[Benny laughs]
800
00:33:48,156 --> 00:33:50,376
-This baby looks just like you.
-[Benny]
What?
801
00:33:50,506 --> 00:33:53,248
Benjamin, get over here
and talk to this girl right now.
802
00:33:53,379 --> 00:33:56,295
-Are you being serious?
-[Hannah]
I mean it.
803
00:33:56,425 --> 00:33:57,339
Damn.
804
00:33:57,470 --> 00:33:59,385
Now.
805
00:33:59,515 --> 00:34:00,908
[sighs]
806
00:34:07,045 --> 00:34:08,785
You want to come on in, baby?
807
00:34:08,916 --> 00:34:11,440
-Yeah, that would be nice.
-Come on.
808
00:34:11,571 --> 00:34:12,441
Thank you.
809
00:34:14,356 --> 00:34:16,445
[soft music]
810
00:34:22,799 --> 00:34:25,106
[suspenseful music]
811
00:34:41,079 --> 00:34:42,297
Would you stop staring at me?
812
00:34:42,428 --> 00:34:43,733
You almost broke my wrist.
813
00:34:43,864 --> 00:34:45,431
-I broke your face.
-Yeah.
814
00:34:45,561 --> 00:34:47,215
Okay, my friends.
815
00:34:47,346 --> 00:34:49,130
-You all are so stupid.
-Yeah?
816
00:34:51,785 --> 00:34:53,221
[knocking on door]
817
00:34:56,616 --> 00:34:58,444
-Wyatt.
-Hey, Jim.
818
00:34:58,574 --> 00:34:59,706
There he is.
819
00:34:59,836 --> 00:35:01,534
What the hell, Son?
820
00:35:01,664 --> 00:35:03,666
-How the hell did you get out?
-I'm out on bail.
821
00:35:03,797 --> 00:35:04,972
No, he isn't.
822
00:35:05,103 --> 00:35:06,365
He broke out of the hospital.
823
00:35:07,975 --> 00:35:09,759
-Really?
-Yeah.
824
00:35:09,890 --> 00:35:10,891
You did that?
825
00:35:12,458 --> 00:35:13,850
I'm actually...
826
00:35:13,981 --> 00:35:15,417
I'm actually proud of that.
827
00:35:15,548 --> 00:35:17,245
-Really?
-Yes.
828
00:35:17,376 --> 00:35:19,117
And he stole a bunch of drugs
and meds.
829
00:35:22,032 --> 00:35:25,035
Is that true, Wyatt?
Where are they?
830
00:35:25,166 --> 00:35:28,169
-I don't have them.
-Really?
831
00:35:28,300 --> 00:35:30,780
Yeah, will you just let me
out of here, please?
832
00:35:30,911 --> 00:35:31,912
All right, come on.
833
00:35:32,042 --> 00:35:33,131
Son, come with me.
834
00:35:33,261 --> 00:35:34,567
Where are we going?
835
00:35:34,697 --> 00:35:35,959
-We're going home, Wyatt.
-No.
836
00:35:36,090 --> 00:35:38,223
-No, I'm not going home.
-Yes, you are.
837
00:35:38,353 --> 00:35:39,224
You're going home
with me right now.
838
00:35:39,354 --> 00:35:41,661
No, I'm going to my loft.
839
00:35:41,791 --> 00:35:43,358
You don't have a loft anymore,
Wyatt.
840
00:35:43,489 --> 00:35:44,577
Yes, I do. I was just there.
841
00:35:44,707 --> 00:35:46,100
No, you're...Wyatt.
842
00:35:46,231 --> 00:35:47,928
-Mom never sold it.
-You are coming with me.
843
00:35:48,058 --> 00:35:50,974
I'm not going! Okay?
844
00:35:51,105 --> 00:35:52,672
[Jim] Hey, hey, listen.
845
00:35:52,802 --> 00:35:55,153
We had a conversation
in the hospital.
846
00:35:55,283 --> 00:35:56,806
I said I was going
to take you upstate to rehab,
847
00:35:56,937 --> 00:35:58,025
and you agreed.
848
00:35:58,156 --> 00:35:59,374
That's where we're going.
849
00:35:59,505 --> 00:36:00,984
-I'm not going with you.
-We are going right now.
850
00:36:01,115 --> 00:36:02,464
I'm not going with you!
851
00:36:02,595 --> 00:36:04,814
You listen to me,
you ungrateful little prick!
852
00:36:04,945 --> 00:36:06,468
I am taking your ass to rehab,
853
00:36:06,599 --> 00:36:07,904
or I am dragging it to jail.
854
00:36:08,035 --> 00:36:09,079
It's your choice.
855
00:36:09,210 --> 00:36:11,473
-No, no.
-No?
856
00:36:11,604 --> 00:36:13,171
What happened to the
"I love you, Dad," Wyatt,
857
00:36:13,301 --> 00:36:14,694
that I was talking...
858
00:36:14,824 --> 00:36:16,391
What happened to the
I'm going to rehab, man?
859
00:36:16,522 --> 00:36:18,437
-Piss off, will you?
-I love you, Wyatt.
860
00:36:18,567 --> 00:36:20,221
-Piss off! Leave!
-You get all like this.
861
00:36:20,352 --> 00:36:21,483
You turn into an asshole
when you get...
862
00:36:21,614 --> 00:36:22,963
-You just now realize that?
-No!
863
00:36:23,093 --> 00:36:24,094
You've always been like this.
864
00:36:24,225 --> 00:36:25,748
You're just like
your damn mother.
865
00:36:25,879 --> 00:36:26,923
-Now, get up off your ass.
-I'm not going anywhere!
866
00:36:27,054 --> 00:36:28,142
-Come on!
-No!
867
00:36:28,273 --> 00:36:29,361
[Jim] Oh, shit, come on.
868
00:36:29,491 --> 00:36:30,579
Wyatt, get up out
of the damn chair!
869
00:36:30,710 --> 00:36:31,928
Oh, really?
870
00:36:32,059 --> 00:36:33,713
[coughing]
871
00:36:33,843 --> 00:36:35,541
He did the same thing
872
00:36:35,671 --> 00:36:37,543
when he didn't want to eat
his peas when he was a kid.
873
00:36:37,673 --> 00:36:39,066
Get out of the damn chair,
Wyatt.
874
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
Wyatt.
875
00:36:41,329 --> 00:36:42,156
What the hell just happened?
876
00:36:42,287 --> 00:36:43,288
Hey, hey, Wyatt?
877
00:36:43,418 --> 00:36:45,638
-Sir?
-Wyatt?
878
00:36:45,768 --> 00:36:48,162
Sir, he doesn't have a pulse.
879
00:36:48,293 --> 00:36:49,859
Take-Hey, hey,
take the other hand.
880
00:36:49,990 --> 00:36:51,078
Come on, right now.
881
00:36:51,209 --> 00:36:52,427
-Hey, Son.
-What's going on?
882
00:36:52,558 --> 00:36:54,777
-Son! Son?
-[David] What happened?
883
00:36:54,908 --> 00:36:56,605
Hey. I don't know, I don't know.
What's the matter?
884
00:36:56,736 --> 00:36:57,867
-What's the matter?
-Help me stand him up.
885
00:36:57,998 --> 00:37:00,522
-Yes, sir.
-Oh, God.
886
00:37:00,653 --> 00:37:03,090
-He doesn't have a pulse.
-I can't use my arm.
887
00:37:03,221 --> 00:37:04,396
Roll him over, roll him over.
888
00:37:04,526 --> 00:37:05,875
-What happened?
-Help him over.
889
00:37:06,006 --> 00:37:07,225
-He was fine, and then he...
-Move, move, move!
890
00:37:07,355 --> 00:37:09,183
-Hey, move, move!
-Okay, I'm moving.
891
00:37:09,314 --> 00:37:10,750
-What's the matter with him?
-Wyatt.
892
00:37:10,880 --> 00:37:12,230
What's the matter with him?
893
00:37:12,360 --> 00:37:13,448
If he took what he stole
from the hospital,
894
00:37:13,579 --> 00:37:14,580
he's in trouble, okay?
895
00:37:14,710 --> 00:37:16,234
Get an ambulance.
896
00:37:16,364 --> 00:37:17,235
What are you talking about?
What did he take--
897
00:37:17,365 --> 00:37:19,019
A lot of things.
898
00:37:19,149 --> 00:37:20,847
A lot of things?
You need more damn specific?
899
00:37:20,977 --> 00:37:21,978
I need an ambulance right away
at the Harrington residence.
900
00:37:22,109 --> 00:37:24,590
4597 Lewis Valley Way.
901
00:37:24,720 --> 00:37:25,895
-Wyatt!
-Yeah.
902
00:37:26,026 --> 00:37:27,201
Gentleman is in cardiac arrest.
903
00:37:27,332 --> 00:37:28,811
We need immediate response.
904
00:37:28,942 --> 00:37:30,596
-Son?
-Hey, Wyatt.
905
00:37:30,726 --> 00:37:33,599
-Buddy, buddy.
-Ah, shit!
906
00:37:33,729 --> 00:37:35,253
-Turn here.
-Back up, back up.
907
00:37:35,383 --> 00:37:38,386
-Back up! Please!
-[grunts]
908
00:37:38,517 --> 00:37:39,561
Come on, Wyatt.
909
00:37:39,692 --> 00:37:41,563
Come on. Come on.
910
00:37:41,694 --> 00:37:43,696
Where is the damn ambulance?
911
00:37:43,826 --> 00:37:45,263
[tense music]
912
00:37:45,393 --> 00:37:46,394
Come on, Wyatt.
913
00:37:55,229 --> 00:37:56,578
Who is that all about?
914
00:37:56,709 --> 00:37:58,493
[sighs]
915
00:37:58,624 --> 00:38:04,412
Uh, a little breezy, she said
she had my baby.
916
00:38:04,543 --> 00:38:06,632
I told you to wrap it up.
917
00:38:06,762 --> 00:38:08,721
No, this don't make no sense.
918
00:38:08,851 --> 00:38:10,940
I don't even remember
who she is.
919
00:38:11,071 --> 00:38:12,377
All the more reason.
920
00:38:12,507 --> 00:38:15,162
No, I mean like
no recollection at all.
921
00:38:15,293 --> 00:38:16,555
Well?
922
00:38:18,905 --> 00:38:20,646
What did Mama say?
923
00:38:20,776 --> 00:38:23,170
She told me to go over there
and talk to her.
924
00:38:23,301 --> 00:38:25,215
Well, go find out, baby daddy.
925
00:38:25,346 --> 00:38:26,826
-Yo, this isn't funny.
-No.
926
00:38:26,956 --> 00:38:30,830
[laughs] Go.
927
00:38:30,960 --> 00:38:33,615
Damn, she said the baby looked
just like me too.
928
00:38:33,746 --> 00:38:36,531
-Benny...
-What?
929
00:38:36,662 --> 00:38:39,491
You messing around
with all these random women
930
00:38:39,621 --> 00:38:41,928
and not using protection.
931
00:38:42,058 --> 00:38:43,190
You gotta know
this was gonna happen.
932
00:38:43,321 --> 00:38:45,323
Oh, come on,
I'm always safe.
933
00:38:45,453 --> 00:38:48,282
Safe as in using protection
or...
934
00:38:48,413 --> 00:38:51,067
that your pull-out game
is on point?
935
00:38:51,198 --> 00:38:52,242
Oh, chill,
you don't know me like that.
936
00:38:52,373 --> 00:38:53,461
Uh, I'm your sister.
937
00:38:53,592 --> 00:38:55,028
I do know you.
938
00:38:55,158 --> 00:38:57,117
Damn.
939
00:38:57,247 --> 00:38:59,772
-Well...
-A baby?
940
00:38:59,902 --> 00:39:01,991
Go find out.
941
00:39:02,122 --> 00:39:03,515
Oh, this is crazy, alright?
942
00:39:03,645 --> 00:39:06,431
-Be careful.
-Oh...
943
00:39:06,561 --> 00:39:08,128
Speaking of that.
944
00:39:08,258 --> 00:39:10,870
[line trilling]
945
00:39:11,000 --> 00:39:13,307
[Mitch]
Yo, you got Mitch.
Leave me a message.
946
00:39:13,438 --> 00:39:16,745
Yo, Mitch, it's me.
Call me back.
947
00:39:16,876 --> 00:39:19,008
-He's not answering?
-No.
948
00:39:19,139 --> 00:39:20,880
Let me try.
949
00:39:21,010 --> 00:39:23,012
Should've called by now.
950
00:39:23,143 --> 00:39:25,450
[line trilling]
951
00:39:25,580 --> 00:39:27,539
[Mitch]
Yo, you got Mitch.
Leave me a message.
952
00:39:27,669 --> 00:39:29,758
Hey, Mitch. It's Candace.
953
00:39:29,889 --> 00:39:33,022
-Call me.
-[sighs]
954
00:39:33,153 --> 00:39:35,677
Look, just relax.
955
00:39:35,808 --> 00:39:37,157
I can't relax.
956
00:39:37,287 --> 00:39:38,245
How can I relax right now?
957
00:39:38,376 --> 00:39:41,509
This is gonna be all right.
958
00:39:41,640 --> 00:39:43,424
Okay, maybe we should, uh, go.
959
00:39:45,078 --> 00:39:46,601
I ain't running.
960
00:39:46,732 --> 00:39:49,691
If we aren't here,
then they can't hurt you.
961
00:39:49,822 --> 00:39:53,260
[phone ringing]
962
00:39:54,957 --> 00:39:56,306
Hello?
963
00:39:56,437 --> 00:39:59,658
-[Sandy]
I'm outside.
-What?
964
00:39:59,788 --> 00:40:03,139
[Sandy]
You know who this is,
come outside
.
965
00:40:03,270 --> 00:40:04,358
What the hell
are you talking about?
966
00:40:04,489 --> 00:40:07,927
[Sandy]
You heard me.
967
00:40:08,057 --> 00:40:09,711
Look, I ain't going nowhere.
968
00:40:09,842 --> 00:40:12,714
[Sandy]
Okay,
then I gotta do what I gotta do.
969
00:40:12,845 --> 00:40:15,325
-I'll be waiting on you.
-[Sandy]
No need to wait.
970
00:40:15,456 --> 00:40:17,240
I'm outside,
come get it now.
971
00:40:17,371 --> 00:40:18,764
-Go to hell.
-[Sandy]
Yeah.
972
00:40:18,894 --> 00:40:20,287
See you there.
973
00:40:20,418 --> 00:40:22,855
-Damn it.
-Who's that?
974
00:40:22,985 --> 00:40:25,031
It's him.
975
00:40:25,161 --> 00:40:27,033
How does he know
that you're here?
976
00:40:27,163 --> 00:40:28,426
Mitch told him.
977
00:40:28,556 --> 00:40:31,559
No way,
Mitch wouldn't have told him.
978
00:40:31,690 --> 00:40:32,691
It's his brother.
979
00:40:34,562 --> 00:40:36,346
No, Benny.
980
00:40:36,477 --> 00:40:39,567
Well, he said...
981
00:40:39,698 --> 00:40:41,874
Wait, wait, wait, wait, wait.
982
00:40:42,004 --> 00:40:43,876
-He's not out here.
-What?
983
00:40:44,006 --> 00:40:45,355
Oh, damn it.
984
00:40:46,531 --> 00:40:47,575
-He's at Mama's.
-What?
985
00:40:47,706 --> 00:40:48,881
Yeah. Come on.
986
00:40:49,011 --> 00:40:51,231
[tense music]
987
00:40:55,714 --> 00:40:57,629
[tense music]
988
00:41:01,589 --> 00:41:02,808
You're a dead man.
989
00:41:02,938 --> 00:41:05,114
[gunshots]
990
00:41:13,514 --> 00:41:15,037
[tense music]
991
00:41:16,691 --> 00:41:18,693
[tires squealing]
992
00:41:20,565 --> 00:41:22,305
[Hanna]
Next on
The Haves and the Have Nots...
993
00:41:22,436 --> 00:41:24,046
Mitch, did you know about this?
994
00:41:24,177 --> 00:41:25,004
Stop talking to him.
995
00:41:25,134 --> 00:41:26,396
-Vinny--
-Shut up.
996
00:41:26,527 --> 00:41:28,529
And you,
he can't talk to you.
997
00:41:28,660 --> 00:41:31,445
You have a lot of enemies,
so there are always others.
998
00:41:31,576 --> 00:41:33,665
I wouldn't be Veronica, dear,
if I didn't have enemies.
999
00:41:33,795 --> 00:41:35,928
-Hey, look, man--
-You embarrassed me
1000
00:41:36,058 --> 00:41:39,497
-in front of my entire family.
-Put the gun down
1001
00:41:39,627 --> 00:41:41,803
and we can handle your problem
like two men.
1002
00:41:41,934 --> 00:41:43,239
You thinkin' of something
in your big mansion
1003
00:41:43,370 --> 00:41:44,589
with the high walls?
1004
00:41:44,719 --> 00:41:47,809
Would you just not talk to me,
please?
1005
00:41:47,940 --> 00:41:49,550
I'm not gonna talk to you.
I'm gonna beat your ass.
1006
00:41:52,118 --> 00:41:56,165
[bright music]
1007
00:41:58,994 --> 00:42:00,126
[ding]
65861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.