Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:04,091
Previously on
"The Haves and the Have Nots".
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,918
-[Wyatt] Untie me.
-I can't breathe!
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,355
[dramatic music]
4
00:00:07,485 --> 00:00:08,443
[beep]
5
00:00:09,792 --> 00:00:12,534
This, my darling,
is a court order.
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,885
You have 24 hours
to give her $50,000
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,061
or you will be
going to jail.
8
00:00:18,192 --> 00:00:19,541
-Who are you?
-This is my place.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,064
Did she promise you
this place too?
10
00:00:21,195 --> 00:00:21,934
-Who?
-You know who I'm talking about.
11
00:00:22,065 --> 00:00:23,023
I knew I couldn't trust
that bitch.
12
00:00:23,153 --> 00:00:24,241
You shouldn't be drinking alone.
13
00:00:24,372 --> 00:00:25,590
Got nobody else to drink with.
14
00:00:25,721 --> 00:00:27,244
What a coincidence,
I could come over.
15
00:00:27,375 --> 00:00:27,810
[Katheryn]
There's
nothing to explain.
16
00:00:27,940 --> 00:00:28,941
Yes, there is.
17
00:00:29,072 --> 00:00:31,770
You had women in my house.
18
00:00:31,901 --> 00:00:32,771
Is she not taking care of you?
19
00:00:32,902 --> 00:00:34,034
She wants me out.
20
00:00:34,164 --> 00:00:35,035
I'm going to have to leave.
21
00:00:35,165 --> 00:00:37,124
You've woken him up inside.
22
00:00:37,254 --> 00:00:40,997
I care way too much about him
to let that die on the vine.
23
00:00:41,128 --> 00:00:42,651
-She's a whore.
-Who he loves.
24
00:00:42,781 --> 00:00:43,913
Okay, well, fine.
25
00:00:44,044 --> 00:00:45,915
-[sighs]
-No, go on.
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,786
Finish.
27
00:00:47,917 --> 00:00:50,572
Sir, with all due respect,
I think you can do better.
28
00:00:50,702 --> 00:00:52,487
If I ever hear you speak of her
or me in that manner again,
29
00:00:52,617 --> 00:00:53,662
you're fired.
30
00:00:58,058 --> 00:00:59,494
[suspenseful music]
31
00:00:59,624 --> 00:01:01,061
[knocking on door]
32
00:01:02,671 --> 00:01:04,194
[sighs]
33
00:01:07,763 --> 00:01:10,200
-Hi.
-Hi.
34
00:01:11,941 --> 00:01:15,727
-Can I come in?
-[sighs] I shouldn't do this.
35
00:01:15,858 --> 00:01:18,121
Come on, I already drove
all this way for you.
36
00:01:19,296 --> 00:01:21,472
Yeah, come on in.
37
00:01:21,603 --> 00:01:22,908
Thanks.
38
00:01:26,086 --> 00:01:28,827
-You weren't followed, were you?
-No.
39
00:01:28,958 --> 00:01:31,091
You sure?
40
00:01:31,221 --> 00:01:32,527
You're really scared
of that dude, huh?
41
00:01:32,657 --> 00:01:34,311
I just...
42
00:01:34,442 --> 00:01:35,443
He won't leave me alone.
43
00:01:36,879 --> 00:01:38,010
[sighs]
44
00:01:39,316 --> 00:01:40,709
Yeah.
45
00:01:40,839 --> 00:01:42,145
I tried to move away,
46
00:01:42,276 --> 00:01:45,888
but my mom's in a home here
and she needs me.
47
00:01:46,018 --> 00:01:47,498
In a home? What do you mean?
48
00:01:47,629 --> 00:01:48,891
She's had cerebral palsy
her whole life
49
00:01:49,021 --> 00:01:50,719
and it got to be too much.
50
00:01:53,025 --> 00:01:55,071
I'm sorry about that.
51
00:01:55,202 --> 00:01:56,638
It's okay.
52
00:01:56,768 --> 00:01:57,987
I can afford it most times.
53
00:01:59,815 --> 00:02:02,078
Most times?
54
00:02:02,209 --> 00:02:04,385
Why am I telling you all this?
55
00:02:04,515 --> 00:02:05,603
I'm drunk.
56
00:02:07,475 --> 00:02:10,130
Well, can I have some?
57
00:02:10,260 --> 00:02:12,306
Yeah, I'll get you a glass.
58
00:02:12,436 --> 00:02:14,003
Okay.
59
00:02:14,134 --> 00:02:16,397
[suspenseful music]
60
00:02:27,973 --> 00:02:30,019
-Here you go.
-Thank you.
61
00:02:33,414 --> 00:02:36,112
So, are you excited
about your new house?
62
00:02:36,243 --> 00:02:38,375
[grunts] Come here.
63
00:02:40,595 --> 00:02:42,988
What are you doing?
64
00:02:43,119 --> 00:02:44,729
You just need to be held.
65
00:02:44,860 --> 00:02:47,167
-I'm fine.
-Come on.
66
00:02:47,297 --> 00:02:49,343
I'm not going
to sleep with you.
67
00:02:49,473 --> 00:02:50,735
I'm just trying to hold you.
68
00:02:50,866 --> 00:02:52,041
I don't bite.
69
00:02:56,219 --> 00:02:57,264
Okay.
70
00:02:58,526 --> 00:02:59,570
[sighs]
71
00:03:02,573 --> 00:03:04,271
[sighs]
72
00:03:04,401 --> 00:03:05,402
You're going to be okay.
73
00:03:08,057 --> 00:03:09,928
[sighs]
74
00:03:10,059 --> 00:03:11,408
I don't know.
75
00:03:12,496 --> 00:03:13,802
You will.
76
00:03:13,932 --> 00:03:14,890
I promise you will.
77
00:03:16,761 --> 00:03:19,460
How can you be so sure?
78
00:03:19,590 --> 00:03:21,201
I just got a little sixth sense
about these things.
79
00:03:22,898 --> 00:03:24,334
-Yeah?
-Yeah.
80
00:03:26,336 --> 00:03:28,947
Thank you.
81
00:03:29,078 --> 00:03:30,819
For what?
82
00:03:30,949 --> 00:03:31,907
Defending me.
83
00:03:33,952 --> 00:03:34,953
I'm just doing what any man
would have done.
84
00:03:35,084 --> 00:03:36,390
No, no, no, no.
85
00:03:36,520 --> 00:03:41,133
You...you made me feel
so safe tonight.
86
00:03:41,264 --> 00:03:43,614
And I really want
to thank you.
87
00:03:43,745 --> 00:03:44,876
Sure.
88
00:03:48,532 --> 00:03:50,578
Hmm, what are you doing?
89
00:03:50,708 --> 00:03:52,057
Shut up.
90
00:03:59,108 --> 00:04:01,458
Oh, I ain't gonna be
responsible.
91
00:04:01,589 --> 00:04:03,460
Don't be.
92
00:04:08,509 --> 00:04:09,858
Look, I told you
I wasn't gonna let you
93
00:04:09,988 --> 00:04:11,076
take advantage of my body.
94
00:04:30,835 --> 00:04:33,621
[romantic music]
95
00:04:46,068 --> 00:04:48,505
-The button won't come off.
-I'll deal with that.
96
00:04:53,162 --> 00:04:54,337
[romantic music]
97
00:05:21,364 --> 00:05:22,670
[sighs]
98
00:05:30,808 --> 00:05:33,333
[theme music]
99
00:05:48,870 --> 00:05:50,480
[dramatic music]
100
00:05:51,046 --> 00:05:54,354
[door opening & closing]
101
00:05:55,485 --> 00:05:58,183
-Sir?
-Leo.
102
00:05:58,314 --> 00:06:00,229
-You wanted to see me?
-Yes.
103
00:06:00,360 --> 00:06:02,187
Who was that that just left?
104
00:06:02,318 --> 00:06:03,798
He was a guest of your son's.
105
00:06:03,928 --> 00:06:06,148
-What was his name?
-He said Tanner.
106
00:06:06,278 --> 00:06:08,455
He was here to see your son.
107
00:06:08,585 --> 00:06:10,021
Can you have someone
run the plate?
108
00:06:10,152 --> 00:06:11,849
-I already did.
-Good.
109
00:06:11,980 --> 00:06:13,460
And?
110
00:06:13,590 --> 00:06:16,376
His name is Leonard
Tanner Lewis.
111
00:06:16,506 --> 00:06:18,116
Hmm, how does he know Jeffrey?
112
00:06:18,247 --> 00:06:20,249
I don't know, sir.
113
00:06:20,380 --> 00:06:22,817
Find out all you can about him.
114
00:06:22,947 --> 00:06:24,166
-[Jeffrey] Dad?
-Yes, sir.
115
00:06:24,296 --> 00:06:25,515
-Thank you.
-Dad?
116
00:06:25,646 --> 00:06:28,257
-Yes?
-You don't need to do that.
117
00:06:28,388 --> 00:06:32,000
Oh, so you want to tell me
who "nobody" is?
118
00:06:32,130 --> 00:06:34,785
It's Justin's brother.
119
00:06:34,916 --> 00:06:37,048
The boy who set himself on fire?
120
00:06:37,179 --> 00:06:40,008
-Yes.
-What did he want?
121
00:06:40,138 --> 00:06:42,793
For me to come to the funeral.
122
00:06:42,924 --> 00:06:43,881
-Really?
-Yeah.
123
00:06:44,012 --> 00:06:45,753
Why?
124
00:06:45,883 --> 00:06:48,973
Well, he said
that Justin cared for me.
125
00:06:49,104 --> 00:06:51,019
Hmm.
126
00:06:51,149 --> 00:06:53,804
You plan on attending?
127
00:06:53,935 --> 00:06:55,327
-No.
-[David] Good.
128
00:06:57,329 --> 00:06:59,201
Why do you say that?
129
00:06:59,331 --> 00:07:01,551
Because I don't think
it would be appropriate.
130
00:07:02,987 --> 00:07:04,598
Yeah, well...
131
00:07:04,728 --> 00:07:06,034
Well, what?
132
00:07:06,164 --> 00:07:07,862
I don't know.
133
00:07:07,992 --> 00:07:08,993
There's just something
about him that I don't trust.
134
00:07:09,124 --> 00:07:10,560
And you shouldn't.
135
00:07:10,691 --> 00:07:12,432
Why do you say that?
136
00:07:12,562 --> 00:07:15,391
You never know what people's
motives really are, Jeffrey.
137
00:07:15,522 --> 00:07:16,827
Yeah, I know.
138
00:07:16,958 --> 00:07:18,960
So you don't want to do that.
139
00:07:19,090 --> 00:07:20,831
Okay, I'm not.
140
00:07:20,962 --> 00:07:21,615
[David] Good.
141
00:07:27,185 --> 00:07:28,709
[suspenseful music]
142
00:07:46,770 --> 00:07:48,468
-May I help you?
-No.
143
00:07:48,598 --> 00:07:50,382
I'm going to go in
and see David.
144
00:07:50,513 --> 00:07:52,167
-I know you.
-Yes, sir.
145
00:07:52,297 --> 00:07:54,212
You do.
146
00:07:54,343 --> 00:07:56,519
You're that sorry-ass
security guard I fired
147
00:07:56,650 --> 00:07:59,566
for letting my son
escape my house, aren't you?
148
00:07:59,696 --> 00:08:02,830
-May I help you?
-No, I'm going in to see David.
149
00:08:02,960 --> 00:08:04,266
I'm sorry, sir.
150
00:08:04,396 --> 00:08:07,225
You have to be announced.
151
00:08:07,356 --> 00:08:08,749
-Announced?
-Yes, sir.
152
00:08:10,141 --> 00:08:11,578
I don't think so,
I'm going in.
153
00:08:11,708 --> 00:08:13,449
Sir, I will put you
on the ground
154
00:08:13,580 --> 00:08:15,146
if you do not stand here
and wait.
155
00:08:15,277 --> 00:08:17,018
Take your hand off my chest.
156
00:08:17,148 --> 00:08:19,803
I'd like to see you try.
157
00:08:19,934 --> 00:08:21,588
Well, move towards that door,
and I will.
158
00:08:25,069 --> 00:08:27,115
[laughs]
159
00:08:27,245 --> 00:08:29,073
Okay, announce me. Go ahead.
160
00:08:29,204 --> 00:08:30,161
Yes, sir.
161
00:08:36,951 --> 00:08:38,213
All right,
you just wait right here.
162
00:08:39,562 --> 00:08:40,911
-Mr. Harrington?
-Yeah?
163
00:08:41,042 --> 00:08:44,045
-Jim Cryer's here to see you.
-Yeah, he's okay.
164
00:08:44,175 --> 00:08:46,090
Thank you.
165
00:08:46,221 --> 00:08:48,049
-David!
-Jim.
166
00:08:48,179 --> 00:08:50,051
I see you hired the same
sorry-ass security company
167
00:08:50,181 --> 00:08:52,532
that I fired.
168
00:08:52,662 --> 00:08:54,316
[door closing]
You're doing okay, so far.
169
00:08:54,446 --> 00:08:56,405
Watch him. Close.
170
00:08:56,536 --> 00:08:59,321
I will.
So what brings you here?
171
00:08:59,451 --> 00:09:02,106
-I'm in a bind.
-[David] What is it?
172
00:09:02,237 --> 00:09:03,760
I need $100,000, David.
173
00:09:05,980 --> 00:09:07,677
Okay.
174
00:09:07,808 --> 00:09:09,636
Yeah, that crazy-ass
bitch wife of yours
175
00:09:09,766 --> 00:09:11,986
is now representing Celine.
176
00:09:12,116 --> 00:09:14,162
Judge Modine said he's going
to throw my ass in jail
177
00:09:14,292 --> 00:09:16,904
if I don't give her $50,000
by 24 hours from today.
178
00:09:18,383 --> 00:09:20,168
You don't have $50,000?
179
00:09:20,298 --> 00:09:21,517
No, I don't have $50,000.
180
00:09:21,648 --> 00:09:23,998
I don't have 50 cents, David.
181
00:09:24,128 --> 00:09:25,347
These women, how did they...
182
00:09:25,477 --> 00:09:27,131
Yeah, I know, I know.
183
00:09:27,262 --> 00:09:28,959
And that damn Hannah.
184
00:09:29,090 --> 00:09:33,050
Yeah, but you asked Hanna
for the money and she said no?
185
00:09:33,181 --> 00:09:34,965
I would rather shoot myself
in the forehead than ask Hanna
186
00:09:35,096 --> 00:09:36,184
for any damn thing.
187
00:09:36,314 --> 00:09:37,446
You know that.
188
00:09:37,577 --> 00:09:39,187
Fine, Jim.
I'll loan you the money.
189
00:09:39,317 --> 00:09:40,754
Okay. Thank you.
190
00:09:40,884 --> 00:09:42,669
I appreciate it.
191
00:09:42,799 --> 00:09:44,671
-These damn women.
-Yeah, well...
192
00:09:44,801 --> 00:09:47,587
Yes, they lost their minds.
193
00:09:47,717 --> 00:09:50,590
I'm surprised that you're paying
Celine that money.
194
00:09:50,720 --> 00:09:51,982
Well, I don't have any choice,
David.
195
00:09:52,113 --> 00:09:53,636
I don't have time to go to jail.
196
00:09:53,767 --> 00:09:55,551
And Modine is just a bastard
that'll send me there.
197
00:09:55,682 --> 00:09:57,509
-Yes, he will.
-I'll get even, I will.
198
00:09:57,640 --> 00:09:58,946
Yeah, well,
199
00:09:59,076 --> 00:10:03,385
speaking of wild women,
Mama Rose.
200
00:10:03,515 --> 00:10:05,735
-You talked to her?
-No, I haven't.
201
00:10:05,866 --> 00:10:08,129
-She's retired.
-What?
202
00:10:08,259 --> 00:10:09,739
Yes, apparently she was having
203
00:10:09,870 --> 00:10:14,396
health problems
and moved to Florida.
204
00:10:14,526 --> 00:10:16,964
-Really?
-[David] Yes.
205
00:10:17,094 --> 00:10:19,531
-When did that happen?
-About a month ago.
206
00:10:19,662 --> 00:10:20,620
Hmm.
207
00:10:22,186 --> 00:10:24,232
So that means I can go
after Candace.
208
00:10:24,362 --> 00:10:26,626
Well, not necessarily.
209
00:10:26,756 --> 00:10:29,280
Her son Vinny
is running things.
210
00:10:29,411 --> 00:10:31,326
-Everything?
-[David] Yes.
211
00:10:31,456 --> 00:10:32,893
He's vicious.
212
00:10:33,023 --> 00:10:34,808
He can be.
213
00:10:34,938 --> 00:10:37,375
Okay, what do you suggest I do?
214
00:10:37,506 --> 00:10:41,292
Well, pay him.
215
00:10:41,423 --> 00:10:42,859
I could pay him. For what?
216
00:10:42,990 --> 00:10:44,165
Candace.
217
00:10:44,295 --> 00:10:45,557
Have him get rid of her.
218
00:10:49,605 --> 00:10:51,825
-That's a good idea.
-[David] Yes.
219
00:10:51,955 --> 00:10:53,000
What do you think
that would cost me?
220
00:10:53,130 --> 00:10:54,828
Well...
221
00:10:54,958 --> 00:10:57,178
What would it be worth
to you to get rid of him?
222
00:10:57,308 --> 00:10:58,570
Bitch took $8 million from me.
223
00:10:58,701 --> 00:11:00,877
I'll give him
the whole hundred grand.
224
00:11:01,008 --> 00:11:02,357
Well, I think
he'd probably go for that.
225
00:11:02,487 --> 00:11:04,272
I will go talk to him.
226
00:11:04,402 --> 00:11:05,577
Well, you will you let me know
how that goes?
227
00:11:05,708 --> 00:11:09,190
Hey, uh, David...
228
00:11:09,320 --> 00:11:10,321
Can you make
it two hundred grand?
229
00:11:12,759 --> 00:11:14,412
Well, you probably need it.
230
00:11:14,543 --> 00:11:16,240
Yeah, sure.
231
00:11:16,371 --> 00:11:18,286
Okay. Thanks.
232
00:11:18,416 --> 00:11:20,027
I'll have my lawyer write it up.
233
00:11:20,157 --> 00:11:22,682
[James] No.
234
00:11:22,812 --> 00:11:23,987
Go to the little box
where you keep the money
235
00:11:24,118 --> 00:11:25,641
and get the two hundred grand.
236
00:11:25,772 --> 00:11:27,904
-No lawyers involved.
-Of course not.
237
00:11:28,035 --> 00:11:29,689
[David] I don't trust lawyers.
238
00:11:29,819 --> 00:11:31,778
-I was a lawyer.
-Yeah.
239
00:11:31,908 --> 00:11:33,736
Some of my best friends
are lawyers.
240
00:11:39,481 --> 00:11:42,876
"I don't have $50,000."
241
00:11:43,006 --> 00:11:44,094
Ah...
242
00:11:53,843 --> 00:11:55,758
[suspenseful music]
243
00:11:58,761 --> 00:12:00,415
[phone ringing]
244
00:12:05,725 --> 00:12:07,161
Hello?
245
00:12:07,291 --> 00:12:07,944
[Operator]
Collect call from an inmate.
246
00:12:08,075 --> 00:12:09,380
Press seven to accept.
247
00:12:10,991 --> 00:12:12,035
Hey.
248
00:12:12,166 --> 00:12:14,168
I'm on my way
out the door now.
249
00:12:14,298 --> 00:12:16,431
On second thought, you should
let Jim go over there.
250
00:12:16,561 --> 00:12:17,998
-What?
-[Katheryn]
Yeah.
251
00:12:19,303 --> 00:12:20,261
But your boyfriend is gonna--
252
00:12:20,391 --> 00:12:22,263
He's not my boyfriend.
253
00:12:22,393 --> 00:12:23,655
Well, wait a minute.
254
00:12:23,786 --> 00:12:25,135
Do you want him
to find out about him?
255
00:12:25,266 --> 00:12:26,528
Well, he should be gone.
256
00:12:26,658 --> 00:12:28,835
And if he's not,
Jim will kick his ass out.
257
00:12:28,965 --> 00:12:29,749
Okay.
258
00:12:31,489 --> 00:12:32,839
You know,
y'all two are something.
259
00:12:32,969 --> 00:12:34,754
[Katheryn]
What?
260
00:12:34,884 --> 00:12:37,757
Listen, um...so, okay, what
is it that you want me to do?
261
00:12:37,887 --> 00:12:39,933
-I want you to call him.
-[Hanna] Who?
262
00:12:40,063 --> 00:12:41,151
-
Jim?
-Yeah.
263
00:12:41,282 --> 00:12:43,501
-On three-way.
-Katheryn...
264
00:12:43,632 --> 00:12:45,373
Yeah, I know you
don't want to, but...
265
00:12:45,503 --> 00:12:47,767
You have no idea how much
that man makes my blood boil.
266
00:12:47,897 --> 00:12:49,464
I get it.
267
00:12:49,594 --> 00:12:50,770
[Hanna]
Okay.
268
00:12:50,900 --> 00:12:51,771
Hold on.
269
00:12:58,125 --> 00:13:01,519
[line trilling]
[sighs]
270
00:13:01,650 --> 00:13:04,348
[phone ringing]
Yeah.
271
00:13:04,479 --> 00:13:07,351
[Katheryn]
Jim,
Wyatt is at his loft.
272
00:13:07,482 --> 00:13:08,700
What?
273
00:13:08,831 --> 00:13:10,441
He's there.
274
00:13:10,572 --> 00:13:11,747
You're talking about the one
275
00:13:11,878 --> 00:13:13,227
you were supposed
to have sold, right?
276
00:13:13,357 --> 00:13:15,316
I'm telling you,
he's there.
277
00:13:15,446 --> 00:13:17,405
He's in the hospital.
278
00:13:17,535 --> 00:13:20,451
You need to go over there
and see what's going on.
279
00:13:20,582 --> 00:13:23,150
Tell me something, Katheryn,
how do you know that from jail?
280
00:13:23,280 --> 00:13:25,979
Jim, will you just go?
281
00:13:26,109 --> 00:13:28,677
I'm gonna ask you one more time,
how do you know it?
282
00:13:28,808 --> 00:13:31,332
I heard him on the phone.
283
00:13:31,462 --> 00:13:33,160
Why were you calling there?
284
00:13:33,290 --> 00:13:36,554
Will you just go?
285
00:13:36,685 --> 00:13:37,991
Who do you have living there,
Katheryn?
286
00:13:38,121 --> 00:13:40,776
-No one.
-Is it that damn Hanna?
287
00:13:40,907 --> 00:13:42,343
[Katheryn]
No.
288
00:13:42,473 --> 00:13:44,867
What the hell is going on
with you and her?
289
00:13:44,998 --> 00:13:46,826
You having
a fling or something?
290
00:13:46,956 --> 00:13:49,002
Is there something
you need to tell me about?
291
00:13:49,132 --> 00:13:51,395
-Just go over there.
-[James]
You listen to me.
292
00:13:51,526 --> 00:13:53,615
I'm not going anywhere until
you tell me how you know that.
293
00:13:53,745 --> 00:13:55,617
Okay.
294
00:13:55,747 --> 00:13:57,445
And I'm not going anywhere
until you have your girlfriend
295
00:13:57,575 --> 00:13:58,576
release some money to me.
296
00:13:58,707 --> 00:14:01,275
You know what? Don't go.
297
00:14:01,405 --> 00:14:02,754
I won't.
298
00:14:02,885 --> 00:14:04,234
And if he does something
to harm himself,
299
00:14:04,365 --> 00:14:06,019
then I'll know it's you.
300
00:14:06,149 --> 00:14:07,368
Goodbye, Katheryn.
301
00:14:07,498 --> 00:14:08,848
[Katheryn]
Jim...
302
00:14:08,978 --> 00:14:09,892
Bye.
303
00:14:15,855 --> 00:14:17,726
Did he hang up?
304
00:14:17,857 --> 00:14:19,380
Yeah, he did.
305
00:14:19,510 --> 00:14:21,338
Hanna, will you go over there,
please?
306
00:14:21,469 --> 00:14:23,427
Yeah, okay.
307
00:14:23,558 --> 00:14:25,821
-Thank you.
-Yeah.
308
00:14:25,952 --> 00:14:27,083
[Katheryn]
I'll try
to call you in an hour.
309
00:14:27,214 --> 00:14:28,998
-Okay.
-I'm sorry about all this.
310
00:14:29,129 --> 00:14:30,173
Listen, no, it's okay.
311
00:14:30,304 --> 00:14:31,740
It's all right.
312
00:14:31,871 --> 00:14:33,307
[Katheryn]
Well,
you have the power, Hanna.
313
00:14:33,437 --> 00:14:35,222
Don't let him bother you.
314
00:14:35,352 --> 00:14:38,573
You've got all the power
and all the money.
315
00:14:38,703 --> 00:14:40,270
Yeah, okay.
316
00:14:45,232 --> 00:14:47,582
[suspenseful music]
317
00:14:52,804 --> 00:14:54,589
[soft music]
318
00:14:58,549 --> 00:15:00,116
-Hey, you all right?
-Yeah.
319
00:15:02,118 --> 00:15:05,034
-Why are you crying?
-I'm sorry.
320
00:15:05,165 --> 00:15:06,470
For what?
321
00:15:06,601 --> 00:15:08,690
I think you should go.
322
00:15:08,820 --> 00:15:09,996
Hey, come on.
323
00:15:10,126 --> 00:15:11,998
No, I didn't want to do this.
324
00:15:12,128 --> 00:15:14,391
Look. Look at me.
325
00:15:14,522 --> 00:15:16,524
Yes.
326
00:15:16,654 --> 00:15:18,830
You're going to be all right.
327
00:15:18,961 --> 00:15:21,659
No, I just wanted to be held.
328
00:15:21,790 --> 00:15:23,879
That's okay.
329
00:15:24,010 --> 00:15:26,012
And you knew.
330
00:15:26,142 --> 00:15:29,015
-Knew what?
-That I was vulnerable.
331
00:15:29,145 --> 00:15:30,930
I mean, I knew you needed
to have your mind taken off it.
332
00:15:31,060 --> 00:15:32,888
Yeah.
333
00:15:33,019 --> 00:15:36,239
So, how'd I do?
334
00:15:36,370 --> 00:15:39,025
-You were so lame.
-[laughs]
335
00:15:39,155 --> 00:15:40,330
I mean, with taking
your mind off it.
336
00:15:40,461 --> 00:15:41,462
Still lame.
337
00:15:41,592 --> 00:15:43,551
Well, I apologize.
338
00:15:45,466 --> 00:15:47,947
-And your credit sucks.
-What?
339
00:15:48,077 --> 00:15:50,253
I checked it.
340
00:15:50,384 --> 00:15:51,820
Well, damn.
341
00:15:51,951 --> 00:15:53,256
What?
342
00:15:53,387 --> 00:15:54,605
Why you got to bring that up?
343
00:15:54,736 --> 00:15:55,824
Well, you really need
to work on that.
344
00:15:55,955 --> 00:15:57,913
Okay.
345
00:15:58,044 --> 00:15:59,436
I appreciate it, but you didn't
have me over here for no credit.
346
00:15:59,567 --> 00:16:00,785
And?
347
00:16:03,440 --> 00:16:06,269
Look, why are you bringing
credit up?
348
00:16:06,400 --> 00:16:07,227
I mean, you nervous
or something?
349
00:16:07,357 --> 00:16:09,577
No.
350
00:16:09,707 --> 00:16:10,970
Yeah, you are.
351
00:16:11,100 --> 00:16:12,754
Okay, maybe a little.
352
00:16:12,884 --> 00:16:13,929
But I shouldn't have done that.
353
00:16:14,060 --> 00:16:15,800
And now I need
to ask you...
354
00:16:19,108 --> 00:16:21,110
I'm healthy.
355
00:16:21,241 --> 00:16:23,895
-Are you sure?
-Yes.
356
00:16:24,026 --> 00:16:25,549
And you?
357
00:16:25,680 --> 00:16:27,029
Nothing, nothing at all.
358
00:16:28,770 --> 00:16:31,294
Okay, that's a good thing.
359
00:16:31,425 --> 00:16:34,297
Yeah, we should have said
that in the first place.
360
00:16:34,428 --> 00:16:36,125
We didn't have nothing
to talk about then.
361
00:16:36,256 --> 00:16:37,344
We didn't know
we were going to do this.
362
00:16:37,474 --> 00:16:38,606
Remember?
363
00:16:42,827 --> 00:16:44,177
So, um...
364
00:16:46,092 --> 00:16:47,397
All right, so you're
still nervous.
365
00:16:47,528 --> 00:16:48,529
How about this?
366
00:16:48,659 --> 00:16:49,965
Why don't we, um...
367
00:16:50,096 --> 00:16:51,184
Why don't we have a snack?
368
00:16:52,881 --> 00:16:54,665
I can make you a sandwich.
369
00:16:54,796 --> 00:16:56,450
A sandwich? That's it?
370
00:16:56,580 --> 00:16:58,191
Yeah.
371
00:16:58,321 --> 00:17:01,237
Oh, what?
You can't cook?
372
00:17:01,368 --> 00:17:04,023
-I...
-Oh, that's a no.
373
00:17:04,153 --> 00:17:05,676
-Can you?
-Hell yeah.
374
00:17:05,807 --> 00:17:08,505
What you got in here?
375
00:17:08,636 --> 00:17:09,811
Don't you think you should put
some clothes on first?
376
00:17:11,291 --> 00:17:13,423
Uh...
377
00:17:13,554 --> 00:17:14,772
How about this?
378
00:17:14,903 --> 00:17:17,166
[laughs]
379
00:17:17,297 --> 00:17:18,907
Actually, that's kind of sexy.
380
00:17:19,038 --> 00:17:21,431
Oh, that's a good thing.
381
00:17:21,562 --> 00:17:22,650
Well, I'm going to put
some clothes on.
382
00:17:22,780 --> 00:17:23,955
Oh, no, no, no.
383
00:17:24,086 --> 00:17:25,653
Benny...
384
00:17:25,783 --> 00:17:29,004
Hey, well, if I'm cooking naked,
you better be like that.
385
00:17:29,135 --> 00:17:31,354
Okay, how about bra and panties?
386
00:17:31,485 --> 00:17:33,356
Hmm.
387
00:17:33,487 --> 00:17:34,401
Yeah, that'll work.
388
00:17:36,707 --> 00:17:38,970
So tell me about yourself.
389
00:17:39,101 --> 00:17:40,711
What do you want to know?
390
00:17:40,842 --> 00:17:43,410
Well, are you a whore?
391
00:17:43,540 --> 00:17:45,020
What?
392
00:17:45,151 --> 00:17:46,413
How many women
have you slept with?
393
00:17:46,543 --> 00:17:47,892
-Oh, come on.
-What?
394
00:17:48,023 --> 00:17:50,678
-I ain't answering that.
-I just want to know.
395
00:17:50,808 --> 00:17:51,592
How many men
have you slept with?
396
00:17:51,722 --> 00:17:53,072
Two.
397
00:17:54,203 --> 00:17:57,032
-Two?
-Yes.
398
00:17:57,163 --> 00:17:58,425
-So I'm number two?
-Yeah.
399
00:17:58,555 --> 00:18:00,862
Yeah, right.
400
00:18:00,992 --> 00:18:02,255
I promise.
401
00:18:02,385 --> 00:18:03,734
Come on.
402
00:18:03,865 --> 00:18:05,388
Man, get out of here
with that bullshit.
403
00:18:05,519 --> 00:18:06,520
I promise!
404
00:18:09,305 --> 00:18:10,828
So that's, uh...
405
00:18:10,959 --> 00:18:15,268
-That's me and old boy.
-Yeah.
406
00:18:15,398 --> 00:18:17,008
Hmm.
407
00:18:17,139 --> 00:18:19,750
So how'd you get hooked up
with him?
408
00:18:19,881 --> 00:18:21,578
Didn't start that way.
409
00:18:23,841 --> 00:18:25,408
Well, you know he hates
Black people.
410
00:18:25,539 --> 00:18:27,106
He doesn't hate Black people.
411
00:18:27,236 --> 00:18:29,238
No, no, no.
412
00:18:29,369 --> 00:18:31,153
Dude told me straight up
he don't like me.
413
00:18:33,199 --> 00:18:36,245
He just loves me
a little too much.
414
00:18:36,376 --> 00:18:37,986
I don't blame him.
415
00:18:38,117 --> 00:18:39,379
But I'm sorry.
416
00:18:41,468 --> 00:18:43,165
You know he's gonna come
after you hard.
417
00:18:45,820 --> 00:18:47,996
Do I look worried?
418
00:18:48,127 --> 00:18:49,650
No, you don't.
419
00:18:49,780 --> 00:18:50,825
And that's what worries me.
420
00:18:50,955 --> 00:18:52,870
Look, I can handle that.
421
00:18:53,001 --> 00:18:54,872
How do you like your burger?
422
00:18:55,003 --> 00:18:56,483
Burger?
423
00:18:56,613 --> 00:18:58,572
It's too late for a burger.
424
00:18:58,702 --> 00:19:01,096
Well, that's what I want.
425
00:19:01,227 --> 00:19:03,142
Yeah, okay.
426
00:19:03,272 --> 00:19:05,231
Made me work up an appetite.
427
00:19:05,361 --> 00:19:07,494
-Did I?
-Mm-hmm.
428
00:19:07,624 --> 00:19:09,148
Plus, I gotta get ready
for round two.
429
00:19:09,278 --> 00:19:11,715
-What?
-Mm-hmm.
430
00:19:11,846 --> 00:19:13,369
I'm not doing that again.
431
00:19:13,500 --> 00:19:15,241
[laughs]
432
00:19:15,371 --> 00:19:16,938
Oh, just like you ain't do it
the first time, right?
433
00:19:17,068 --> 00:19:20,898
-Benny...
-Come on.
434
00:19:21,029 --> 00:19:22,726
You already did it once.
435
00:19:22,857 --> 00:19:23,945
Plus, if you do it twice
in the same night,
436
00:19:24,075 --> 00:19:25,729
it don't count.
437
00:19:25,860 --> 00:19:26,948
You know what? You're the worst.
438
00:19:27,078 --> 00:19:28,297
Yeah, I'm telling you.
439
00:19:30,081 --> 00:19:31,213
Just go cook your food.
440
00:19:33,650 --> 00:19:34,434
Hmm.
441
00:19:37,959 --> 00:19:38,829
Kitchen this way?
442
00:19:40,266 --> 00:19:41,658
Oh, well.
443
00:19:44,400 --> 00:19:46,707
Right there,
don't look at my butt.
444
00:19:46,837 --> 00:19:48,317
It's nice.
445
00:19:52,626 --> 00:19:54,280
So?
446
00:19:54,410 --> 00:19:55,759
[sighs]
447
00:19:55,890 --> 00:19:57,196
They want me out.
448
00:19:57,326 --> 00:19:58,240
I told you.
449
00:19:59,981 --> 00:20:01,374
I'm not leaving, bro.
450
00:20:01,504 --> 00:20:02,897
No, you don't want to do that.
451
00:20:03,027 --> 00:20:04,072
Where am I gonna go?
452
00:20:04,203 --> 00:20:06,161
Back to your place?
453
00:20:06,292 --> 00:20:07,989
I don't want to go back
to that dump.
454
00:20:08,119 --> 00:20:10,034
You don't live here, man.
455
00:20:10,165 --> 00:20:11,775
I don't care,
I'm staying here.
456
00:20:11,906 --> 00:20:13,734
-What?
-Yeah.
457
00:20:13,864 --> 00:20:14,865
Look, I was looking online.
458
00:20:14,996 --> 00:20:16,911
I can actually claim
squatter rights.
459
00:20:17,041 --> 00:20:18,434
They can't kick me out.
460
00:20:18,565 --> 00:20:19,957
No, you don't want to mess
with these people.
461
00:20:20,001 --> 00:20:21,437
Hey, if they kick me out,
462
00:20:21,568 --> 00:20:24,397
I can sue her for
so much more than this place.
463
00:20:24,527 --> 00:20:26,834
What? Is this really
what you want to do?
464
00:20:26,964 --> 00:20:28,096
Look, I've already had a taste
of the good life.
465
00:20:28,227 --> 00:20:29,532
I don't want to let it go.
466
00:20:29,663 --> 00:20:31,230
Listen to yourself,
you sound like a junkie.
467
00:20:31,360 --> 00:20:33,319
I'm telling you, you're asking
for big trouble, man.
468
00:20:33,449 --> 00:20:35,146
To hell with them.
469
00:20:35,277 --> 00:20:36,583
All right, I tried, okay.
470
00:20:36,713 --> 00:20:38,889
-Oh, where are you going?
-I'm leaving.
471
00:20:39,020 --> 00:20:40,151
Oh, come on. Stay.
472
00:20:40,282 --> 00:20:42,023
-Have a drink with me.
-No, no.
473
00:20:42,153 --> 00:20:43,807
I'm not gonna be here when
they come knocking at the door.
474
00:20:43,938 --> 00:20:44,982
No one's gonna come
knocking on the door.
475
00:20:45,113 --> 00:20:48,029
[knocking on door]
You see?
476
00:20:48,159 --> 00:20:49,726
Okay, don't open the door.
477
00:20:49,857 --> 00:20:51,467
No, I'm opening the door,
and then I'm leaving through it.
478
00:20:51,598 --> 00:20:53,687
-Oh, come on, man.
-No, I'll see you later.
479
00:20:59,693 --> 00:21:00,694
Shit.
480
00:21:04,132 --> 00:21:05,829
What do you want?
481
00:21:05,960 --> 00:21:08,658
I think you're not
supposed to be here.
482
00:21:08,789 --> 00:21:11,400
-I'm not leaving.
-You think?
483
00:21:11,531 --> 00:21:13,663
[door opening]
Nope, I'm not.
484
00:21:13,794 --> 00:21:14,664
[James] Wyatt!
485
00:21:16,840 --> 00:21:19,495
Oh, uh, Mr. Cryer.
486
00:21:21,497 --> 00:21:22,411
How you...?
487
00:21:24,283 --> 00:21:26,502
What the hell's going on here?
488
00:21:26,633 --> 00:21:29,375
He was just telling me
he wasn't leaving.
489
00:21:29,505 --> 00:21:30,332
Where's Wyatt?
490
00:21:32,639 --> 00:21:34,293
I'm leaving.
491
00:21:34,423 --> 00:21:37,818
Um...I don't know.
492
00:21:37,948 --> 00:21:38,862
He's not here.
493
00:21:41,212 --> 00:21:43,824
What are you doing here?
494
00:21:43,954 --> 00:21:45,304
I was just cleaning the place.
495
00:21:47,741 --> 00:21:50,700
-Where's my son?
-I don't know.
496
00:21:50,831 --> 00:21:52,876
-Where did he go?
-I don't know.
497
00:21:53,007 --> 00:21:55,705
I--he's not here.
498
00:21:55,836 --> 00:21:57,533
I don't know.
499
00:21:57,664 --> 00:21:59,579
You're cleaning the place?
500
00:21:59,709 --> 00:22:00,841
-Then tell me something.
-[Broderick] Hmm.
501
00:22:00,971 --> 00:22:01,885
What is your name?
502
00:22:02,016 --> 00:22:02,973
Broderick.
503
00:22:03,104 --> 00:22:04,497
Roderick?
504
00:22:04,627 --> 00:22:05,759
-[Broderick] Broderick, sir.
-Oh, sorry.
505
00:22:05,889 --> 00:22:08,501
-Listen, Broderick...
-[Broderick] Yeah.
506
00:22:08,631 --> 00:22:10,111
If you're just here cleaning
the place,
507
00:22:10,241 --> 00:22:11,460
then what the hell's up
with your luggage?
508
00:22:14,550 --> 00:22:15,551
That-that...
509
00:22:15,682 --> 00:22:17,118
I was, um...
510
00:22:17,248 --> 00:22:19,163
That-that, I was, um...
511
00:22:19,294 --> 00:22:21,078
I'm-I'm...
I'm just...
512
00:22:21,209 --> 00:22:22,471
-Get out.
-Yeah.
513
00:22:22,602 --> 00:22:24,430
-Get out!
-Okay, all right.
514
00:22:26,040 --> 00:22:27,433
[sighs]
515
00:22:29,913 --> 00:22:31,045
What's this?
516
00:22:40,620 --> 00:22:41,708
Damn it, Katheryn.
517
00:22:50,412 --> 00:22:51,587
[phone ringing]
518
00:22:58,768 --> 00:23:00,291
What?
519
00:23:00,422 --> 00:23:01,989
Uh, no.
520
00:23:02,119 --> 00:23:03,469
[Candace]
What is it?
521
00:23:03,599 --> 00:23:05,122
[sighs] Did you see the news?
522
00:23:05,253 --> 00:23:06,472
What news?
523
00:23:06,602 --> 00:23:09,388
Uh, all the news stations
and papers.
524
00:23:09,518 --> 00:23:10,824
Landon.
525
00:23:10,954 --> 00:23:12,434
I've been sending you clips.
526
00:23:12,565 --> 00:23:14,523
And I haven't been
watching them.
527
00:23:14,654 --> 00:23:16,220
Was that because you have
Jim Cryer's money?
528
00:23:18,484 --> 00:23:19,702
Landon?
529
00:23:19,833 --> 00:23:20,834
[Landon]
We're not
gonna touch it.
530
00:23:20,964 --> 00:23:22,183
And you won't.
531
00:23:22,313 --> 00:23:23,445
[Landon]
No, we won't.
532
00:23:25,186 --> 00:23:27,275
How do you know where it is?
533
00:23:27,406 --> 00:23:29,277
We know where you are right now.
534
00:23:29,408 --> 00:23:31,975
-How's that hotel?
-Landon.
535
00:23:32,106 --> 00:23:35,065
Look, you need to let me
advise you on that money.
536
00:23:35,196 --> 00:23:37,372
I don't need you
to do anything.
537
00:23:37,503 --> 00:23:38,765
-Then they will take it.
-[Candace] Who?
538
00:23:38,895 --> 00:23:41,158
The I.R.S. Okay?
539
00:23:41,289 --> 00:23:43,073
You need move it
into a business account
540
00:23:43,204 --> 00:23:44,379
where you can shelter it...
541
00:23:44,510 --> 00:23:47,121
I already moved it to one.
542
00:23:47,251 --> 00:23:49,297
Oh.
543
00:23:49,428 --> 00:23:51,212
Yeah, I'm two steps
ahead of you.
544
00:23:51,342 --> 00:23:52,561
Not really.
545
00:23:52,692 --> 00:23:54,998
What do you want?
546
00:23:55,129 --> 00:23:57,740
I'm calling to ask you
to come to D.C.
547
00:23:57,871 --> 00:23:59,612
Get the hell out of here.
548
00:23:59,742 --> 00:24:02,092
Candace, I really want you
to do this interview.
549
00:24:02,223 --> 00:24:04,878
Eight million viewers.
550
00:24:05,008 --> 00:24:06,619
You sit down with this woman,
551
00:24:06,749 --> 00:24:08,664
and the whole world will change
their perception of you.
552
00:24:08,795 --> 00:24:10,144
No.
553
00:24:10,274 --> 00:24:12,625
[sighs]
554
00:24:12,755 --> 00:24:14,714
You know he doesn't do well
without you.
555
00:24:14,844 --> 00:24:16,324
Well, he should have thought
of that before he kicked me out
556
00:24:16,455 --> 00:24:18,239
and put me in the back of a car.
557
00:24:18,369 --> 00:24:20,981
Okay, can we just let that go?
558
00:24:21,111 --> 00:24:22,199
[Candace]
What?
559
00:24:22,330 --> 00:24:24,114
I mean, we get it, okay?
560
00:24:25,681 --> 00:24:27,814
You people are
really screwed up.
561
00:24:27,944 --> 00:24:29,206
Okay.
562
00:24:29,337 --> 00:24:30,599
So, what's your plan?
563
00:24:32,645 --> 00:24:35,648
To call that guy
who made you piss yourself.
564
00:24:35,778 --> 00:24:37,301
[sighs] Candace.
565
00:24:37,432 --> 00:24:38,694
[Candace]
He scared the hell out of you.
566
00:24:38,825 --> 00:24:41,088
Yeah, he did.
567
00:24:41,218 --> 00:24:42,481
And I kind of liked it
afterwards.
568
00:24:42,611 --> 00:24:43,873
I can call him again.
569
00:24:44,004 --> 00:24:45,353
All right, Candace,
570
00:24:45,484 --> 00:24:47,660
will you just stop it
and just listen to me?
571
00:24:47,790 --> 00:24:50,793
I am not doing that interview,
and I'm not seeing him.
572
00:24:50,924 --> 00:24:52,360
Fine, okay.
573
00:24:52,491 --> 00:24:54,275
[Candace]
Okay, cool.
574
00:24:54,405 --> 00:24:56,495
And I'm leaving this hotel.
575
00:24:56,625 --> 00:24:58,409
And we'll find you
in the next one.
576
00:25:00,063 --> 00:25:02,065
Okay, fine.
577
00:25:02,196 --> 00:25:05,373
Well, why don't I go and tell
my side of the story?
578
00:25:05,504 --> 00:25:08,028
Okay, why are you doing this
when I'm trying to help you?
579
00:25:08,158 --> 00:25:09,595
You're helping him.
580
00:25:09,725 --> 00:25:11,466
Yeah, and myself.
581
00:25:11,597 --> 00:25:12,728
I'm not gonna be a pawn.
582
00:25:14,817 --> 00:25:16,558
We have gone over this
and over this,
583
00:25:16,689 --> 00:25:18,778
and you're still
a stupid hood chick.
584
00:25:20,431 --> 00:25:22,172
Say that again.
585
00:25:22,303 --> 00:25:25,132
Come on, it's politics.
586
00:25:25,262 --> 00:25:28,222
It's what you want to do,
not me.
587
00:25:28,352 --> 00:25:30,659
And you love that, I don't.
588
00:25:30,790 --> 00:25:33,488
Okay, you know
you were enjoying it.
589
00:25:33,619 --> 00:25:36,317
I wasn't enjoying
any damn thing about it.
590
00:25:36,447 --> 00:25:38,145
Yeah, okay.
591
00:25:38,275 --> 00:25:39,973
Tell that to someone
who doesn't know you, Candace.
592
00:25:40,103 --> 00:25:42,932
Landon, goodbye.
593
00:25:43,063 --> 00:25:45,500
Look, you have them eating
out of the palm of your hands.
594
00:25:45,631 --> 00:25:48,024
Landon.
595
00:25:48,155 --> 00:25:49,678
Okay, but you know you wouldn't
have answered the phone
596
00:25:49,809 --> 00:25:51,332
if you didn't want to hear
what I had to say.
597
00:25:51,462 --> 00:25:53,247
And now I'm done.
598
00:25:53,377 --> 00:25:54,640
And you know what?
599
00:25:54,770 --> 00:25:55,989
You really should change hotels,
okay?
600
00:25:56,119 --> 00:25:57,512
That place looks
very low rent.
601
00:25:57,643 --> 00:26:00,036
Low enough for you
not to come by.
602
00:26:00,167 --> 00:26:01,777
No, actually,
603
00:26:01,908 --> 00:26:04,301
I've done some of my best work
in places like that.
604
00:26:04,432 --> 00:26:06,565
-And men.
-Okay, bye.
605
00:26:06,695 --> 00:26:07,740
[Landon]
Candace,
just think about it, okay?
606
00:26:07,870 --> 00:26:09,219
Not a chance.
607
00:26:09,350 --> 00:26:10,003
[Landon]
I will keep bothering you.
608
00:26:10,133 --> 00:26:11,439
Goodbye.
609
00:26:16,662 --> 00:26:17,750
Oh, my gosh.
610
00:26:19,186 --> 00:26:22,015
-Hey.
-Hey.
611
00:26:22,145 --> 00:26:23,320
Getting all packed up?
612
00:26:23,451 --> 00:26:24,887
We are.
613
00:26:25,018 --> 00:26:26,585
-Going to the White House.
-[Landon] Yes.
614
00:26:28,282 --> 00:26:30,023
It's exciting.
615
00:26:30,153 --> 00:26:31,415
-It is.
-It's amazing.
616
00:26:31,546 --> 00:26:32,721
I mean, to think
how far we've come.
617
00:26:36,507 --> 00:26:39,336
-Almost can't believe it, huh?
-[Landon] Crazy.
618
00:26:39,467 --> 00:26:41,991
-Oh, guess who it is.
-Hey!
619
00:26:42,122 --> 00:26:43,427
[Charles] How are you?
How are you doing?
620
00:26:43,558 --> 00:26:45,778
I just had to come
and see you off.
621
00:26:45,908 --> 00:26:47,736
-Thank you.
-Yeah.
622
00:26:47,867 --> 00:26:50,086
-Could you give us a moment?
-Sure.
623
00:26:50,217 --> 00:26:51,827
Thank you.
624
00:26:51,958 --> 00:26:53,916
So, how are you?
625
00:26:54,047 --> 00:26:54,961
I'm good.
626
00:27:03,404 --> 00:27:05,145
-Is he still down there?
-Who?
627
00:27:05,275 --> 00:27:07,843
Senator Conley Wesley.
628
00:27:07,974 --> 00:27:09,497
Yes, he's been here a lot.
629
00:27:09,628 --> 00:27:11,978
Oh. Okay.
630
00:27:14,067 --> 00:27:18,027
-What?
-Nothing.
631
00:27:18,158 --> 00:27:20,595
-You know what I hate about you?
-Everything?
632
00:27:20,726 --> 00:27:22,292
Your smug little attitude.
633
00:27:22,423 --> 00:27:23,642
You're such a little bitch.
634
00:27:23,772 --> 00:27:24,643
Landon, you--
635
00:27:24,773 --> 00:27:27,733
I am this close to firing you.
636
00:27:27,863 --> 00:27:29,038
-I'm sorry.
-[Landon] You better be.
637
00:27:29,169 --> 00:27:30,736
I am.
638
00:27:30,866 --> 00:27:31,954
No, the only reason
why I'm keeping you around
639
00:27:32,085 --> 00:27:34,174
is because you have potential.
640
00:27:34,304 --> 00:27:36,437
But if that potential becomes
a detriment to me, you're going.
641
00:27:37,699 --> 00:27:40,528
Okay. I'm sorry.
642
00:27:40,659 --> 00:27:42,182
Now, what the hell
did you want to tell me
643
00:27:42,312 --> 00:27:44,401
about Connelly?
644
00:27:44,532 --> 00:27:46,229
He's got an angle.
645
00:27:46,360 --> 00:27:47,622
I know that.
646
00:27:47,753 --> 00:27:49,755
-But what is it?
-I don't know.
647
00:27:52,453 --> 00:27:55,369
Don't come to me unless you
have actual information, okay?
648
00:27:55,499 --> 00:27:56,762
Yes, sir.
649
00:27:56,892 --> 00:27:58,459
And I already know
what the angle is,
650
00:27:58,589 --> 00:28:00,417
so don't come to me
unless you have proof.
651
00:28:00,548 --> 00:28:01,897
What is it?
652
00:28:02,028 --> 00:28:02,855
I'm not going to tell you.
653
00:28:11,385 --> 00:28:14,214
-Headed to the White House.
-Yes, sir.
654
00:28:14,344 --> 00:28:16,912
I'm so proud of you.
655
00:28:17,043 --> 00:28:18,174
-This is great.
-Thank you.
656
00:28:20,960 --> 00:28:22,178
You okay?
657
00:28:22,309 --> 00:28:24,093
Yeah, yeah, sure.
658
00:28:26,008 --> 00:28:28,271
Actually, I did want
to know if you'd,
659
00:28:28,402 --> 00:28:32,232
um, spent a little
more time considering Duvoir.
660
00:28:32,362 --> 00:28:33,494
Connelly, I--
661
00:28:33,624 --> 00:28:37,063
I know it's your decision, okay?
662
00:28:37,193 --> 00:28:39,848
Did you, uh, happen to look
at the proposals?
663
00:28:39,979 --> 00:28:41,981
No.
664
00:28:42,111 --> 00:28:44,505
Well, I think you should
at least look at his resume.
665
00:28:44,635 --> 00:28:46,681
I think it would be great
for the state of Virginia.
666
00:28:46,812 --> 00:28:49,249
-Connelly...
-Yes?
667
00:28:49,379 --> 00:28:51,730
-I thought we talked about this.
-We did.
668
00:28:51,860 --> 00:28:53,688
I just wanted to,
you know,
669
00:28:53,819 --> 00:28:57,300
make sure that he got
a fair shake, you know.
670
00:28:57,431 --> 00:28:59,607
What is it?
671
00:28:59,738 --> 00:29:01,827
I don't know what you mean.
672
00:29:01,957 --> 00:29:04,264
Why are you pushing
for this guy so hard?
673
00:29:04,394 --> 00:29:06,309
I just want to make sure
674
00:29:06,440 --> 00:29:08,529
that you give the guy
a good look over.
675
00:29:08,659 --> 00:29:11,532
No, you said that before.
676
00:29:11,662 --> 00:29:13,664
This is something else.
677
00:29:13,795 --> 00:29:15,231
No.
678
00:29:15,362 --> 00:29:17,190
Fine.
679
00:29:17,320 --> 00:29:19,932
Well, then you won't mind if I
ask you to stop pushing so hard.
680
00:29:20,062 --> 00:29:21,977
-Of course.
-Good.
681
00:29:26,460 --> 00:29:29,506
Um, is there anything
I can help you with?
682
00:29:29,637 --> 00:29:32,379
-Concerning what?
-The move.
683
00:29:32,509 --> 00:29:33,859
Everything is done.
684
00:29:33,989 --> 00:29:35,730
I'm sorry.
685
00:29:35,861 --> 00:29:38,167
What am I thinking? Of course.
686
00:29:38,298 --> 00:29:39,386
The president
of the United States
687
00:29:39,516 --> 00:29:40,735
moving to the White House.
688
00:29:40,866 --> 00:29:42,519
Of course,
everything is moved for you.
689
00:29:42,650 --> 00:29:43,912
-Yes, it is.
-Right, okay.
690
00:29:45,044 --> 00:29:47,655
Oh, okay, well...
691
00:29:47,786 --> 00:29:51,093
again, I am so proud of you.
692
00:29:51,224 --> 00:29:54,749
-Thank you.
-Yeah, of course.
693
00:29:54,880 --> 00:29:57,143
So, um,
I'm going to head home.
694
00:29:57,273 --> 00:29:58,666
Mm-hmm.
695
00:29:58,797 --> 00:30:00,668
Um, if you need me,
I'll be at the farm.
696
00:30:00,799 --> 00:30:03,236
-[Charles] Okay.
-I'm sorry, Charles.
697
00:30:03,366 --> 00:30:05,325
I didn't mean to push,
I should know better.
698
00:30:05,455 --> 00:30:06,935
-Listen.
-It's okay.
699
00:30:07,066 --> 00:30:09,329
Okay. Thank you.
700
00:30:09,459 --> 00:30:10,809
As I said, if you need me...
701
00:30:10,939 --> 00:30:13,899
-You'll be at the farm.
-Right.
702
00:30:14,029 --> 00:30:15,291
Take care.
703
00:30:17,816 --> 00:30:19,252
[sighs]
704
00:30:19,382 --> 00:30:23,691
[door opening & closing]
[Landon] You all set?
705
00:30:23,822 --> 00:30:25,301
Yeah.
706
00:30:25,432 --> 00:30:26,520
Sir...
707
00:30:29,828 --> 00:30:31,133
When you say "sir" like that,
708
00:30:31,264 --> 00:30:32,961
I know you're going
to say something bad.
709
00:30:33,092 --> 00:30:34,528
It's not bad.
710
00:30:34,658 --> 00:30:37,139
But I looked into Devoir.
711
00:30:37,270 --> 00:30:39,707
Connelly's request
for the E.P.A.
712
00:30:39,838 --> 00:30:42,014
Yeah.
713
00:30:42,144 --> 00:30:43,972
Have you ever been
to Connelly's farm?
714
00:30:44,103 --> 00:30:45,495
Yeah, lots of times.
715
00:30:45,626 --> 00:30:46,932
Okay, well, you should look
716
00:30:47,062 --> 00:30:49,935
into the pipeline
that's been proposed.
717
00:30:50,065 --> 00:30:52,633
You'll see that it runs
through protected land
718
00:30:52,763 --> 00:30:53,982
and crosses Connelly's.
719
00:30:56,724 --> 00:30:57,856
I think that's why
he's pushing this so hard.
720
00:30:59,858 --> 00:31:01,424
I see.
721
00:31:01,555 --> 00:31:04,166
I mean, he could stand
to make a lot of money.
722
00:31:04,297 --> 00:31:07,691
[sighs]
723
00:31:07,822 --> 00:31:09,868
-I knew there was something.
-I'm afraid so.
724
00:31:13,175 --> 00:31:16,048
You know what it feels like
to be used at every hand?
725
00:31:16,178 --> 00:31:18,006
I'm sorry.
726
00:31:18,137 --> 00:31:20,008
Yeah.
727
00:31:20,139 --> 00:31:21,967
He was like a father to me.
728
00:31:22,097 --> 00:31:24,404
I know.
729
00:31:24,534 --> 00:31:26,797
I guess I should be used to it.
730
00:31:26,928 --> 00:31:28,843
-The higher you go...
-[Charles] Yeah.
731
00:31:28,974 --> 00:31:30,236
I just didn't expect
that from him.
732
00:31:33,108 --> 00:31:34,544
Onward?
733
00:31:34,675 --> 00:31:37,896
Yeah. Onward.
734
00:31:38,026 --> 00:31:39,941
Shall we go to the White House,
Mr. President?
735
00:31:42,248 --> 00:31:44,163
-Yes, please.
-[Landon] Let's do it.
736
00:31:46,817 --> 00:31:49,690
[phone ringing]
737
00:31:49,820 --> 00:31:50,778
[Charles] Who's that?
738
00:31:52,998 --> 00:31:54,129
It's Candace.
[phone ringing]
739
00:32:02,007 --> 00:32:03,922
[phone ringing]
740
00:32:06,011 --> 00:32:07,534
Answer it.
741
00:32:07,664 --> 00:32:09,144
Are you sure?
742
00:32:09,275 --> 00:32:10,798
Give me that. Here.
743
00:32:10,929 --> 00:32:11,973
[phone ringing]
744
00:32:15,063 --> 00:32:16,673
-Hello?
-Landon.
745
00:32:16,804 --> 00:32:20,068
[Charles]
No, it's me.
746
00:32:20,199 --> 00:32:21,287
Hi.
747
00:32:22,723 --> 00:32:24,594
Hi.
748
00:32:24,725 --> 00:32:26,161
How are you?
749
00:32:27,815 --> 00:32:28,990
I should be asking you that.
750
00:32:30,949 --> 00:32:32,124
I'm okay.
751
00:32:34,778 --> 00:32:35,954
Good.
752
00:32:37,825 --> 00:32:40,610
I wanted to talk to Landon.
753
00:32:40,741 --> 00:32:42,003
Well, you got me.
754
00:32:44,963 --> 00:32:46,399
I wasn't ready to talk to you.
755
00:32:48,096 --> 00:32:49,576
I wasn't ready to talk to you
either.
756
00:32:52,448 --> 00:32:53,972
So why are you on the phone?
757
00:32:55,408 --> 00:32:56,844
The same reason you're calling.
758
00:32:58,715 --> 00:33:00,413
Why is that, exactly?
759
00:33:00,543 --> 00:33:01,675
You miss me like I miss you.
760
00:33:04,504 --> 00:33:06,985
The last time I saw you,
I was in the trunk of a car.
761
00:33:09,683 --> 00:33:11,380
I'm so sorry about that.
762
00:33:11,511 --> 00:33:12,947
Look, I...
763
00:33:13,078 --> 00:33:14,122
I really miss you.
764
00:33:15,906 --> 00:33:17,996
Charles.
765
00:33:18,126 --> 00:33:19,388
I would love to see you.
766
00:33:21,303 --> 00:33:23,740
I don't think
that's gonna happen.
767
00:33:23,871 --> 00:33:25,829
-I just...
-[Candace]
No.
768
00:33:25,960 --> 00:33:29,877
I'm not gonna walk through
back doors or sneak in and out.
769
00:33:30,008 --> 00:33:31,574
I'm just not gonna do it.
770
00:33:31,705 --> 00:33:33,663
I don't want you to.
771
00:33:37,319 --> 00:33:38,494
You want me to walk
through the front doors
772
00:33:38,625 --> 00:33:41,062
of the White House?
773
00:33:41,193 --> 00:33:44,544
Look, come to
Pennsylvania Avenue.
774
00:33:44,674 --> 00:33:46,546
You don't mean a damn thing
you're saying.
775
00:33:46,676 --> 00:33:47,764
Yes, I do.
776
00:33:47,895 --> 00:33:49,331
I'm the president-elect.
777
00:33:49,462 --> 00:33:50,593
I don't...
778
00:33:50,724 --> 00:33:51,681
What the hell
can they do to me?
779
00:33:53,335 --> 00:33:55,250
It was a big deal to you before.
780
00:33:55,381 --> 00:33:56,469
Well, it's not anymore.
781
00:33:56,599 --> 00:33:57,644
You're a bigger deal.
782
00:33:59,385 --> 00:34:00,473
Will you come and see me?
783
00:34:01,865 --> 00:34:03,084
I have to think about it.
784
00:34:04,520 --> 00:34:07,175
Well, we've got nothing
but time.
785
00:34:10,352 --> 00:34:12,050
At least seven months.
786
00:34:12,180 --> 00:34:13,181
Yeah.
787
00:34:14,356 --> 00:34:16,271
Wait. What?
788
00:34:19,796 --> 00:34:20,710
I'm pregnant.
789
00:34:26,281 --> 00:34:27,282
It's quiet.
790
00:34:29,719 --> 00:34:30,981
How many...
791
00:34:31,112 --> 00:34:32,200
It's yours.
792
00:34:34,246 --> 00:34:35,856
You're the only man
I've had unprotected sex with.
793
00:34:39,512 --> 00:34:40,556
Okay.
794
00:34:44,082 --> 00:34:45,213
Is that all you have to say?
795
00:34:49,174 --> 00:34:51,045
We should meet soon.
796
00:34:51,176 --> 00:34:52,264
Yeah, we should.
797
00:34:54,614 --> 00:34:56,224
Can I call you
when I get to D.C.?
798
00:34:57,617 --> 00:34:58,531
Yeah.
799
00:34:58,661 --> 00:34:59,923
Do that.
800
00:35:01,186 --> 00:35:02,665
Of course.
801
00:35:02,796 --> 00:35:05,320
Okay. I'll talk soon.
802
00:35:05,451 --> 00:35:06,452
[Charles]
Yeah. Bye.
803
00:35:06,582 --> 00:35:08,280
Okay. Bye.
804
00:35:11,674 --> 00:35:14,242
[sighs]
805
00:35:22,859 --> 00:35:24,165
May I ask what she said?
806
00:35:27,168 --> 00:35:28,169
She said she's pregnant.
807
00:35:30,780 --> 00:35:31,999
What?
808
00:35:33,914 --> 00:35:35,045
Yeah, that's what she said.
809
00:35:37,439 --> 00:35:39,093
From you?
810
00:35:39,224 --> 00:35:40,616
That's what she said.
811
00:35:42,183 --> 00:35:43,793
Sir, I...
812
00:35:46,187 --> 00:35:47,406
Let's go to D.C.
813
00:35:48,798 --> 00:35:50,017
Yes, sir.
814
00:35:50,148 --> 00:35:51,671
And not a word to anyone.
815
00:35:51,801 --> 00:35:53,499
[Landon] No, sir.
816
00:35:53,629 --> 00:35:54,543
Okay.
817
00:36:00,027 --> 00:36:02,725
I'll be right there.
818
00:36:02,856 --> 00:36:05,337
[suspenseful music]
819
00:36:11,430 --> 00:36:14,215
[suspenseful music]
820
00:36:21,440 --> 00:36:22,702
Sorry, sir.
821
00:36:22,832 --> 00:36:24,617
Madison's here.
822
00:36:24,747 --> 00:36:25,748
Really?
823
00:36:25,879 --> 00:36:27,402
Okay, let him in.
824
00:36:31,232 --> 00:36:32,538
[door opening]
825
00:36:34,888 --> 00:36:36,368
-Hi.
-Hey.
826
00:36:36,498 --> 00:36:38,326
I thought you were...
working all night, right?
827
00:36:38,457 --> 00:36:40,067
They let me go home.
828
00:36:40,198 --> 00:36:43,549
Oh, okay, why?
829
00:36:43,679 --> 00:36:45,899
I got piss thrown on me.
830
00:36:46,029 --> 00:36:48,597
-What?
-Mm-hmm.
831
00:36:48,728 --> 00:36:50,947
-I'm sorry.
-Yeah.
832
00:36:51,078 --> 00:36:53,646
-Did you shower?
-Yeah, of course.
833
00:36:53,776 --> 00:36:54,690
[Jeffrey] Good.
834
00:36:54,821 --> 00:36:58,128
-Jeffrey.
-What?
835
00:36:58,259 --> 00:36:59,565
I'm-Look, I'm just...
836
00:36:59,695 --> 00:37:01,654
I'm kidding. I'm just...
837
00:37:01,784 --> 00:37:04,526
Then I get choked out.
838
00:37:04,657 --> 00:37:05,788
-What?
-Mm-hmm.
839
00:37:05,919 --> 00:37:09,139
-By who?
-Wyatt Cryer.
840
00:37:09,270 --> 00:37:10,967
-What?
-Mm-hmm.
841
00:37:11,098 --> 00:37:12,360
What?
842
00:37:12,491 --> 00:37:14,797
He escaped the hospital
in my scrubs.
843
00:37:14,928 --> 00:37:16,146
-[Jeffrey] What?
-Yeah.
844
00:37:16,277 --> 00:37:17,583
Left me naked on the floor.
845
00:37:17,713 --> 00:37:18,845
-You're kidding me.
-No, I'm not kidding.
846
00:37:18,975 --> 00:37:20,281
Well, where the hell is he?
847
00:37:20,412 --> 00:37:22,588
He-the police are looking
for him everywhere.
848
00:37:22,718 --> 00:37:25,417
Jeffrey, he stole
some really powerful drugs.
849
00:37:25,547 --> 00:37:27,810
-Damn.
-They can kill him.
850
00:37:27,941 --> 00:37:29,116
Damn. All right, okay.
851
00:37:29,247 --> 00:37:30,378
-I got to tell my dad.
-Where is he?
852
00:37:30,509 --> 00:37:31,466
He's upstairs,
are you coming up?
853
00:37:31,597 --> 00:37:32,685
No, I'm going to wait here.
854
00:37:32,815 --> 00:37:34,252
All right.
855
00:37:35,949 --> 00:37:37,167
Dad!
856
00:37:44,958 --> 00:37:46,351
Where did Mr. Harrington go?
857
00:37:46,481 --> 00:37:47,917
Went upstairs?
858
00:37:48,048 --> 00:37:50,790
Uh, a friend of his is here.
859
00:37:50,920 --> 00:37:52,705
-A friend?
-[Man] Yeah.
860
00:37:52,835 --> 00:37:54,924
-Who?
-Wyatt Cryer.
861
00:38:01,235 --> 00:38:02,889
-You're kidding me, right?
-No.
862
00:38:03,193 --> 00:38:05,718
-You're security, right?
-Yes.
863
00:38:05,848 --> 00:38:07,372
Okay, he's a prisoner.
864
00:38:07,502 --> 00:38:08,634
He just escaped
from the hospital.
865
00:38:08,764 --> 00:38:11,027
Can you please bring him in here
and detain him?
866
00:38:11,158 --> 00:38:12,333
-Sure.
-Thank you.
867
00:38:18,165 --> 00:38:19,384
Come on in.
868
00:38:21,516 --> 00:38:24,127
-Where's Jeffrey?
-He's upstairs.
869
00:38:24,258 --> 00:38:25,390
-Hey, man.
-Don't "hey" me.
870
00:38:25,520 --> 00:38:26,391
No, look, I'm--
871
00:38:26,521 --> 00:38:28,175
What are you, high?
872
00:38:28,306 --> 00:38:29,219
What did you take?
873
00:38:30,960 --> 00:38:32,745
-What did you take?
-Where's Jeffrey?
874
00:38:32,875 --> 00:38:34,399
-I'm calling the cops, man.
-[Wyatt] Je--
875
00:38:34,529 --> 00:38:35,748
-I'm calling the cops.
-I'm leaving.
876
00:38:35,878 --> 00:38:37,053
-No, you're not.
-Yes, I am.
877
00:38:37,184 --> 00:38:38,664
Sir, could you please...
878
00:38:38,794 --> 00:38:40,753
-You're not to leave, sir.
-Oh.
879
00:38:43,451 --> 00:38:45,323
This asshole, I remember you.
880
00:38:45,453 --> 00:38:47,760
Yeah, now I'm telling you,
you're not going anywhere.
881
00:38:47,890 --> 00:38:49,588
[Wyatt] Yeah.
882
00:38:49,718 --> 00:38:51,459
[grunting]
883
00:38:57,987 --> 00:38:59,467
Get off me.
884
00:39:02,949 --> 00:39:04,907
[sad music]
885
00:39:08,650 --> 00:39:09,825
[knocking on door]
886
00:39:15,396 --> 00:39:17,572
-Who is it?
-[Oscar] It's me.
887
00:39:19,835 --> 00:39:21,663
Who is "me"?
888
00:39:21,794 --> 00:39:22,490
[Oscar] Open the door.
889
00:39:24,797 --> 00:39:26,799
I said, who is me?
890
00:39:26,929 --> 00:39:28,496
[Oscar] Do you need me
to break the door down?
891
00:39:29,845 --> 00:39:31,325
You do that,
892
00:39:31,456 --> 00:39:32,805
and I will blow
your brains out.
893
00:39:34,633 --> 00:39:36,896
[Oscar] We both know
you don't have a gun.
894
00:39:37,026 --> 00:39:38,463
Try it and find out.
895
00:39:42,858 --> 00:39:44,643
[tense music]
896
00:39:49,822 --> 00:39:50,605
Hey.
897
00:39:53,173 --> 00:39:54,174
Um...
898
00:39:56,611 --> 00:39:58,308
[whispers] What the hell?
899
00:39:58,439 --> 00:39:59,397
What?
900
00:40:01,268 --> 00:40:04,140
How are you...here?
901
00:40:04,271 --> 00:40:06,360
Huh?
902
00:40:06,491 --> 00:40:09,885
How the hell are you here?
903
00:40:10,016 --> 00:40:11,278
What do you mean?
904
00:40:12,410 --> 00:40:13,541
I, um...
905
00:40:15,761 --> 00:40:16,675
Did you push me
out of a window?
906
00:40:16,805 --> 00:40:19,155
Yes.
907
00:40:19,286 --> 00:40:21,288
You thought you killed me.
908
00:40:21,419 --> 00:40:22,855
-I did.
-[Oscar] You didn't.
909
00:40:22,985 --> 00:40:25,858
No, I know I did.
910
00:40:25,988 --> 00:40:27,947
You thought you did.
911
00:40:28,077 --> 00:40:29,992
What are you talking about?
912
00:40:30,123 --> 00:40:31,777
I saw you fall
from the 30th floor.
913
00:40:31,907 --> 00:40:33,300
[laughs]
914
00:40:33,431 --> 00:40:35,433
Let me put it to you this way.
915
00:40:35,563 --> 00:40:38,740
Nothing you ever do will work.
916
00:40:38,871 --> 00:40:39,872
Oscar...
917
00:40:41,439 --> 00:40:43,223
Don't worry,
I'm not gonna kill you.
918
00:40:45,747 --> 00:40:46,705
Then why are you here?
919
00:40:48,794 --> 00:40:49,621
We're all here.
920
00:40:52,101 --> 00:40:53,494
Who's "we"?
921
00:40:54,713 --> 00:40:58,368
We're all here to destroy you.
922
00:40:58,499 --> 00:41:00,370
[tense music]
923
00:41:03,852 --> 00:41:05,724
[grunting]
924
00:41:05,854 --> 00:41:07,377
[David]
Next on
The Haves and the Have Nots...
925
00:41:07,508 --> 00:41:09,467
Nice to see my money
working for me.
926
00:41:09,597 --> 00:41:11,120
-Jeffrey!
-I can't help you.
927
00:41:11,251 --> 00:41:13,558
Erica and Maggie Day.
928
00:41:13,688 --> 00:41:14,994
Murdered them both.
929
00:41:15,124 --> 00:41:16,561
I don't know
what you're talking about.
930
00:41:16,691 --> 00:41:18,040
Come back here one more time
and see what happens.
931
00:41:18,171 --> 00:41:19,477
I'm Veronica, bitch.
932
00:41:19,607 --> 00:41:21,000
You can't kill me.
933
00:41:21,130 --> 00:41:22,784
-I'm sorry?
-Do I have to listen to this?
934
00:41:22,915 --> 00:41:24,220
Really? You're making me sick.
935
00:41:24,351 --> 00:41:25,918
You better be thankful
936
00:41:26,048 --> 00:41:27,354
I don't get a bucket of piss
and throw it on you.
937
00:41:27,485 --> 00:41:28,486
You're supposed
to be a nurse.
938
00:41:28,616 --> 00:41:29,835
What is she talking about?
939
00:41:29,965 --> 00:41:31,140
She is crazy.
940
00:41:31,271 --> 00:41:32,925
Just go back in the house.
941
00:41:33,055 --> 00:41:35,014
-You ever seen her before?
-No.
942
00:41:35,144 --> 00:41:37,495
-You know your mother.
-Yeah, but she had DNA results.
943
00:41:37,625 --> 00:41:39,018
I'm not going with you!
944
00:41:39,148 --> 00:41:40,759
You listen to me,
you ungrateful little prick!
945
00:41:40,889 --> 00:41:43,675
I am taking your ass to rehab
or I am dragging it to jail.
946
00:41:43,805 --> 00:41:45,024
It's your choice.
947
00:41:45,154 --> 00:41:46,242
Get up out
of the damn chair!
948
00:41:46,373 --> 00:41:47,809
Wyatt! Hey, hey, Wyatt.
949
00:41:47,940 --> 00:41:48,723
Wyatt?
950
00:41:51,160 --> 00:41:55,121
[bright music]
951
00:41:58,124 --> 00:41:59,647
[ding]
62141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.