Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,271
Stop it!
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,039
[Jim]
Previously on
The Haves and the Have Nots.
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,275
Take your little weasel ass
and get the hell out of here.
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,876
You're a dead man.
5
00:00:08,976 --> 00:00:12,180
You want me to let go
of $8 million for Candace Young.
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,914
Yeah, she's got the family
behind her.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,716
-[Hannah]
Wyatt's home?
-I have someone staying there.
8
00:00:15,816 --> 00:00:17,185
Katheryn.
9
00:00:17,285 --> 00:00:18,219
[Katheryn]
Let him know that I'm fine.
10
00:00:18,319 --> 00:00:19,387
And I'm gonna be out soon,
11
00:00:19,487 --> 00:00:21,289
and if he needs anything
to ask you.
12
00:00:21,389 --> 00:00:23,257
[Wyatt]
Xanax? Oxycontin?
Morphine?
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,625
What'd you do, rob a nurse?
14
00:00:24,725 --> 00:00:26,127
How much more time
on this Veronica bitch?
15
00:00:26,227 --> 00:00:27,195
Just waiting for the right time.
16
00:00:27,295 --> 00:00:28,296
Let me know when it's done.
17
00:00:28,396 --> 00:00:29,863
-Who the hell are you?
-Drive.
18
00:00:29,963 --> 00:00:31,599
Mama Rose and Vinny
are pissed at you.
19
00:00:31,699 --> 00:00:33,267
You lied.
20
00:00:33,367 --> 00:00:35,536
I'm surprised your tacky
little ass isn't just delighted
21
00:00:35,636 --> 00:00:37,805
not to be in jail
after what you've done.
22
00:00:37,905 --> 00:00:40,241
-And what did she you do?
-She killed Amanda.
23
00:00:42,343 --> 00:00:43,344
She what?
24
00:00:46,414 --> 00:00:48,582
-What is he talking about?
-She killed my daughter.
25
00:00:48,682 --> 00:00:49,950
No, I didn't.
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,319
You were the last person
to see my daughter.
27
00:00:51,419 --> 00:00:53,221
-No, I wasn't.
-Yes, you were.
28
00:00:53,321 --> 00:00:56,457
What are you doing?
What are you talking about?
29
00:00:56,557 --> 00:00:59,227
Admit it, Celine.
I know that you did it.
30
00:00:59,327 --> 00:01:01,329
-I did no such thing.
-She did it.
31
00:01:01,429 --> 00:01:05,266
Why is he saying these things?
I never hurt her.
32
00:01:05,366 --> 00:01:07,000
What are you doing?
What are you talking about?
33
00:01:09,237 --> 00:01:10,738
What am I talking about,
Veronica?
34
00:01:12,173 --> 00:01:13,407
I know what he's doing.
35
00:01:14,775 --> 00:01:16,344
What is he doing?
Why is he saying these things?
36
00:01:16,444 --> 00:01:20,181
-I never hurt that girl.
-Do you wanna tell her?
37
00:01:20,281 --> 00:01:21,782
No, you're her lawyer.
I think you should.
38
00:01:21,882 --> 00:01:24,285
No, you go on.
39
00:01:24,385 --> 00:01:27,321
Will one of you please--
40
00:01:27,421 --> 00:01:29,357
One of you, tell me
what is going on.
41
00:01:33,427 --> 00:01:35,229
He's going to try to frame you.
42
00:01:36,564 --> 00:01:37,865
What?
43
00:01:37,965 --> 00:01:40,334
No, you see,
the DA made it quite clear
44
00:01:40,434 --> 00:01:43,604
that he could not be certain
my daughter's death was suicide.
45
00:01:46,307 --> 00:01:49,810
-You son of a bitch!
-That would be me.
46
00:01:49,910 --> 00:01:52,646
So you would use your daughter's
death to destroy me?
47
00:01:52,746 --> 00:01:55,483
I would use the devil herself
to destroy you.
48
00:01:55,583 --> 00:01:56,584
[Celine] God.
49
00:01:57,618 --> 00:01:59,887
You are the devil.
50
00:01:59,987 --> 00:02:01,655
No, that'd be
this beautiful bitch
51
00:02:01,755 --> 00:02:03,090
standing right by your side.
52
00:02:05,226 --> 00:02:06,794
You know, I can believe
a lot of things from you,
53
00:02:06,894 --> 00:02:10,231
but this?
I can't believe this, Jim.
54
00:02:10,331 --> 00:02:11,665
Now, Celine, you're gonna
be a good little girl,
55
00:02:11,765 --> 00:02:12,866
and you're going
to drop this thing,
56
00:02:12,966 --> 00:02:15,803
or I will make your life
a living hell.
57
00:02:15,903 --> 00:02:19,072
-My life is already hell.
-We're not dropping this.
58
00:02:21,141 --> 00:02:23,744
Why don't you just drop into the
hole I've already dug for you?
59
00:02:25,479 --> 00:02:28,015
So that's what you're gonna do?
60
00:02:28,115 --> 00:02:29,417
Threaten me, hurt me.
61
00:02:29,517 --> 00:02:31,051
No, no, no, no,
It's not a threat, Veronica,
62
00:02:31,151 --> 00:02:33,321
consider it something
I'd very much like to check off
63
00:02:33,421 --> 00:02:34,755
of my bucket list.
64
00:02:34,855 --> 00:02:36,690
-You just wait and see.
-Hmm.
65
00:02:40,694 --> 00:02:41,795
I'm waiting.
66
00:02:44,598 --> 00:02:47,335
-Get off my property.
-Well, you've been served.
67
00:02:47,435 --> 00:02:49,837
You need to get us money
in 24 hours,
68
00:02:49,937 --> 00:02:54,442
or you, my darling Jimmy,
will be going to jail.
69
00:02:54,542 --> 00:02:55,443
Yeah.
70
00:02:56,644 --> 00:02:58,078
Let's see about that.
71
00:02:58,178 --> 00:02:59,447
If you're going to serve me,
72
00:02:59,547 --> 00:03:00,781
you might as well leave
the papers with me.
73
00:03:02,683 --> 00:03:05,052
-You've been served.
-Thank you.
74
00:03:05,152 --> 00:03:06,487
I'm used to it.
75
00:03:09,657 --> 00:03:13,727
[tense music]
76
00:03:13,827 --> 00:03:19,333
[theme music]
77
00:03:32,646 --> 00:03:35,483
[tense music]
78
00:03:51,999 --> 00:03:53,901
Oh, my God,
I'm not trying to see all this.
79
00:04:02,610 --> 00:04:04,512
Who the hell are you?
80
00:04:04,612 --> 00:04:06,414
My name is Miss Hanna Young,
81
00:04:06,514 --> 00:04:09,817
and I work
for Miss Katheryn Cryer.
82
00:04:09,917 --> 00:04:12,786
Okay, well, I don't need
anything, so thank you.
83
00:04:12,886 --> 00:04:14,254
Yeah, no, no, no, no.
No, no.
84
00:04:17,891 --> 00:04:18,826
What?
85
00:04:18,926 --> 00:04:21,295
Ladies! Ladies!
86
00:04:21,395 --> 00:04:22,863
-Hello?
-What are you doing?
87
00:04:22,963 --> 00:04:24,998
-Hey, hey, hey!
-Oh, okay, okay.
88
00:04:25,098 --> 00:04:27,200
Yeah, you need to get up, get
your clothes, get your things,
89
00:04:27,301 --> 00:04:28,502
and get out.
90
00:04:28,602 --> 00:04:29,803
No, no, no.
They don't need to go.
91
00:04:29,903 --> 00:04:32,373
-Who the hell are you?
-They need to go.
92
00:04:32,473 --> 00:04:35,643
No, they don't. What?
Who are you?
93
00:04:35,743 --> 00:04:37,445
Listen, I don't care
what's going on
94
00:04:37,545 --> 00:04:39,279
between you and my boss,
95
00:04:39,380 --> 00:04:41,181
but I don't think she would
be pleased
96
00:04:41,281 --> 00:04:43,884
to find out that you have
these ladies in her house.
97
00:04:46,387 --> 00:04:48,055
Yeah, okay,
you guys got to go.
98
00:04:48,155 --> 00:04:49,323
-[Hanna] Yeah.
-You guys got to go.
99
00:04:49,423 --> 00:04:50,524
Come on, come on.
100
00:04:50,624 --> 00:04:52,993
I'm sorry, you got to go.
101
00:04:53,093 --> 00:04:56,797
Let's move. A little faster.
Oh, my God. Jesus.
102
00:04:58,899 --> 00:05:00,468
Mm, mm, mm, mm.
103
00:05:00,568 --> 00:05:03,537
Listen, she also wanted me
to tell you
104
00:05:03,637 --> 00:05:05,305
that you need
to answer your phone.
105
00:05:05,406 --> 00:05:07,541
Yeah.
Yeah, okay.
106
00:05:07,641 --> 00:05:08,576
[Hanna] Yeah, okay.
107
00:05:08,676 --> 00:05:10,310
[Brody] Oh.
108
00:05:10,411 --> 00:05:11,412
Oh, wait, wait, wait.
109
00:05:11,512 --> 00:05:12,913
What?
110
00:05:13,013 --> 00:05:14,348
You're not gonna tell
her about this, are you?
111
00:05:14,448 --> 00:05:15,983
[Hanna] Oh, yes.
112
00:05:16,083 --> 00:05:17,718
Because she'll get mad
and she will ask me to leave.
113
00:05:17,818 --> 00:05:20,388
What is she to you?
114
00:05:20,488 --> 00:05:22,222
She didn't tell you?
115
00:05:22,322 --> 00:05:24,725
I want you to tell me.
116
00:05:24,825 --> 00:05:27,495
-She's a really good friend.
-Uh-huh.
117
00:05:27,595 --> 00:05:29,930
Yeah, she takes care of me.
118
00:05:30,030 --> 00:05:31,999
Takes care of you?
119
00:05:32,099 --> 00:05:34,034
Well, we take care
of each other.
120
00:05:34,134 --> 00:05:35,302
Yeah, okay.
121
00:05:36,804 --> 00:05:38,271
-Wait, hold on.
-What are... Nope.
122
00:05:38,372 --> 00:05:39,707
Get your hands off me.
123
00:05:39,807 --> 00:05:42,710
Please, please don't tell her.
Please.
124
00:05:42,810 --> 00:05:44,277
Man.
125
00:05:44,378 --> 00:05:46,514
Look, look, I know
that a beautiful woman like you
126
00:05:46,614 --> 00:05:49,216
has to do what she has to do,
but...
127
00:05:49,316 --> 00:05:52,620
I know damn well you ain't
trying to flirt with me.
128
00:05:52,720 --> 00:05:54,254
No, I'm just...
129
00:05:54,354 --> 00:05:56,957
Boy, do you know how much money
you would have to pay me?
130
00:05:57,057 --> 00:05:58,526
Yeah, boy, bye.
131
00:06:19,913 --> 00:06:20,814
[Man] Get out of the car.
132
00:06:23,183 --> 00:06:24,084
Easy.
133
00:06:34,495 --> 00:06:35,696
[phone ringing]
Who's that?
134
00:06:41,735 --> 00:06:42,570
Jim.
135
00:06:42,670 --> 00:06:43,504
Your guy?
136
00:06:43,604 --> 00:06:44,572
-Yeah.
-Answer.
137
00:06:47,741 --> 00:06:48,909
This is Akil.
138
00:06:49,009 --> 00:06:50,444
Yeah,
the bitch just left my house.
139
00:06:50,544 --> 00:06:52,079
I want it done.
I want it done now.
140
00:06:52,179 --> 00:06:53,246
All right, yeah, I'm on it.
141
00:06:59,587 --> 00:07:01,421
You really gonna kill me?
142
00:07:01,522 --> 00:07:04,157
Sorry, man.
You know how this goes.
143
00:07:04,257 --> 00:07:07,528
Yeah, you live by the sword,
you die by the sword, right?
144
00:07:07,628 --> 00:07:09,296
That's right. Turn around.
145
00:07:11,465 --> 00:07:16,704
[action music]
146
00:07:21,709 --> 00:07:26,980
[action music continues]
147
00:07:37,625 --> 00:07:42,596
[action music continues]
148
00:07:49,570 --> 00:07:52,640
[screams]
149
00:07:56,176 --> 00:08:01,749
[action music]
150
00:08:24,772 --> 00:08:29,710
[action music continues]
151
00:08:39,519 --> 00:08:41,454
-You give up?
-No.
152
00:08:53,200 --> 00:08:57,070
[phone ringing]
153
00:08:58,806 --> 00:09:01,441
-Hello?
-Yeah, um...
154
00:09:01,541 --> 00:09:04,311
Hey, um,
the seller made it happen.
155
00:09:04,411 --> 00:09:06,647
You can...
You can move in tomorrow.
156
00:09:06,747 --> 00:09:08,215
Okay, great.
157
00:09:08,315 --> 00:09:10,784
Okay, I need to drop off
the keys to you.
158
00:09:10,884 --> 00:09:12,052
Where are you?
159
00:09:12,152 --> 00:09:13,153
Can we come meet you
at the house?
160
00:09:13,253 --> 00:09:14,955
Yeah.
161
00:09:15,055 --> 00:09:16,724
All right, I'll be over there
shortly, in about an hour.
162
00:09:16,824 --> 00:09:19,426
-No, tomorrow.
-Okay.
163
00:09:19,526 --> 00:09:20,828
Okay.
164
00:09:20,928 --> 00:09:23,296
All right, well, look,
hey, um, thank you.
165
00:09:23,396 --> 00:09:26,499
Yeah, um, I'll see you then.
166
00:09:26,600 --> 00:09:27,668
All right.
167
00:09:45,252 --> 00:09:46,386
[phone ringing]
168
00:09:50,523 --> 00:09:52,192
Yeah?
169
00:09:52,292 --> 00:09:55,863
I just wanted
to tell you how sorry I am.
170
00:09:55,963 --> 00:09:57,364
That's all right.
171
00:09:57,464 --> 00:10:00,200
No one's ever stood up for me
like that before.
172
00:10:00,300 --> 00:10:02,435
Hey, well, look,
I wasn't gonna let that happen.
173
00:10:04,204 --> 00:10:06,439
Yeah, I just wanted you to know.
174
00:10:06,539 --> 00:10:08,008
[Benny]
Okay.
175
00:10:08,108 --> 00:10:10,377
I had to move four times
to get away from him.
176
00:10:12,145 --> 00:10:13,446
Look, I'm sorry to hear that.
177
00:10:14,815 --> 00:10:16,283
Yeah, it's been hard.
178
00:10:19,419 --> 00:10:21,855
So, um, what's this about you
killing his...
179
00:10:21,955 --> 00:10:23,323
I had an abortion.
180
00:10:23,423 --> 00:10:24,892
[Benny]
Wow.
181
00:10:24,992 --> 00:10:27,961
He's so abusive, and I didn't
want to be a part of it.
182
00:10:28,061 --> 00:10:29,296
Well, again, I'm sorry.
183
00:10:29,396 --> 00:10:31,732
It's okay.
I regret it every day.
184
00:10:31,832 --> 00:10:34,802
I think God's punishing me
for it.
185
00:10:36,670 --> 00:10:38,405
I don't feel that way.
186
00:10:38,505 --> 00:10:40,573
I don't even know why I'm
unloading all this on you.
187
00:10:40,674 --> 00:10:42,876
I just poured a drink, and...
188
00:10:42,976 --> 00:10:44,177
Look, you shouldn't be drinking
alone.
189
00:10:46,079 --> 00:10:47,681
[Woman]
I don't have anybody
else to drink with.
190
00:10:47,781 --> 00:10:48,749
What a coincidence.
I could come over.
191
00:10:50,083 --> 00:10:51,551
No, it's not a good idea.
192
00:10:51,651 --> 00:10:55,889
I'm too vulnerable
and lonely right now.
193
00:10:55,989 --> 00:10:59,259
-Send me the address.
-No, it's not a good idea.
194
00:10:59,359 --> 00:11:02,529
-Send me the address.
-Benny.
195
00:11:02,629 --> 00:11:03,831
Come on.
You shouldn't be alone.
196
00:11:07,334 --> 00:11:09,236
Okay, I'll text you.
197
00:11:09,336 --> 00:11:10,904
All right, uh,
I'm gonna clean up,
198
00:11:11,004 --> 00:11:12,105
and then I'll be over.
199
00:11:13,540 --> 00:11:14,541
Okay.
200
00:11:18,545 --> 00:11:22,015
[soft music]
201
00:11:34,795 --> 00:11:36,229
-You're not going anywhere.
-Candace.
202
00:11:36,329 --> 00:11:37,731
Benny, this kid is serious.
203
00:11:37,831 --> 00:11:39,132
And he doesn't know where I am.
204
00:11:39,232 --> 00:11:40,400
I can't believe you're doing
this.
205
00:11:40,500 --> 00:11:42,770
-I'll be fine.
-I'm not.
206
00:11:42,870 --> 00:11:44,805
I'll be fine.
207
00:11:44,905 --> 00:11:47,975
-You just don't listen.
-No.
208
00:11:48,075 --> 00:11:49,176
But I'll be back.
209
00:11:58,218 --> 00:11:59,152
I'll be fine.
210
00:12:09,863 --> 00:12:10,764
Vinny.
211
00:12:12,599 --> 00:12:14,734
-Hey.
-Where's Mama Rose?
212
00:12:14,835 --> 00:12:17,104
-She put me in charge.
-What?
213
00:12:18,906 --> 00:12:19,873
Yep.
214
00:12:20,908 --> 00:12:22,042
As the boss.
215
00:12:23,676 --> 00:12:24,978
Yeah?
216
00:12:25,078 --> 00:12:26,814
-What, you doubt me?
-No, no, no, Vin.
217
00:12:26,914 --> 00:12:29,850
I would never doubt you.
218
00:12:29,950 --> 00:12:34,287
But, you know, Mama Rose is,
uh, she's getting older.
219
00:12:35,522 --> 00:12:36,456
Yeah.
220
00:12:38,058 --> 00:12:39,392
Hmm. So...
221
00:12:40,560 --> 00:12:42,462
So you're the new Mama Rose?
222
00:12:42,562 --> 00:12:43,763
That's right.
223
00:12:46,900 --> 00:12:49,636
Okay.
Uh, you wanna talk to me?
224
00:12:49,736 --> 00:12:50,871
Yeah.
225
00:12:50,971 --> 00:12:52,039
But not here.
226
00:12:53,240 --> 00:12:55,008
Let's go.
227
00:12:55,108 --> 00:12:56,576
Come on.
Let's go.
228
00:12:59,446 --> 00:13:00,814
Let's go to the office.
229
00:13:07,454 --> 00:13:08,889
[phone ringing]
Talk to her.
230
00:13:12,960 --> 00:13:14,327
Mama Rose.
231
00:13:14,427 --> 00:13:15,963
[Rose]
I'm in Florida.
232
00:13:16,063 --> 00:13:18,265
Uncle Vinny's running
things now.
233
00:13:18,365 --> 00:13:21,368
-
I'm tired.
-Okay.
234
00:13:21,468 --> 00:13:25,005
[Rose]
I'm not happy about
what you did.
235
00:13:25,105 --> 00:13:26,806
What do you mean, what I did?
What did I do?
236
00:13:26,907 --> 00:13:28,775
[Rose]
Don't get me in it.
237
00:13:28,876 --> 00:13:31,311
Vinny knows how
to handle things.
238
00:13:31,411 --> 00:13:34,047
-
Talk to him.
-All right, hold on.
239
00:13:34,147 --> 00:13:37,150
-Mama. Mama Rose.
-She hung up?
240
00:13:39,953 --> 00:13:40,954
Yeah.
241
00:13:41,054 --> 00:13:42,222
Okay.
242
00:13:45,592 --> 00:13:46,759
Well?
243
00:13:49,329 --> 00:13:50,330
So you the new Mama Rose.
244
00:13:52,866 --> 00:13:54,968
-Congratulations.
-Thank you.
245
00:13:58,305 --> 00:13:59,139
Okay.
246
00:14:02,976 --> 00:14:05,012
How you doing? You're good?
247
00:14:05,112 --> 00:14:06,613
I'm okay.
248
00:14:06,713 --> 00:14:08,581
How are the new days?
249
00:14:08,681 --> 00:14:09,983
Okay.
250
00:14:11,018 --> 00:14:12,152
You eating?
251
00:14:13,653 --> 00:14:15,522
Yeah. Yeah.
252
00:14:15,622 --> 00:14:18,225
I mean, real food. Italian food.
253
00:14:18,325 --> 00:14:20,560
You sound like Mama already.
254
00:14:20,660 --> 00:14:23,330
-Yeah. I'm eating.
-Very good.
255
00:14:25,132 --> 00:14:26,399
So, uh...
256
00:14:28,035 --> 00:14:29,402
I see you got a new truck.
257
00:14:31,738 --> 00:14:33,273
Yeah.
258
00:14:33,373 --> 00:14:34,474
Good for you.
259
00:14:35,808 --> 00:14:36,910
Yeah.
260
00:14:37,010 --> 00:14:38,078
How'd you get it?
261
00:14:39,512 --> 00:14:42,449
-It was a gift.
-From who? Candace Young?
262
00:14:42,549 --> 00:14:45,052
-Yeah.
-You like her?
263
00:14:46,319 --> 00:14:49,156
-She's a friend, Vinny.
-A friend?
264
00:14:49,256 --> 00:14:52,059
-What about her brother?
-Yeah, they're my friends.
265
00:14:52,159 --> 00:14:54,594
-That's good.
-Yeah.
266
00:14:54,694 --> 00:14:56,930
Because you went to bat
for them.
267
00:14:57,030 --> 00:14:58,131
What do you mean, went to bat?
268
00:14:58,231 --> 00:15:00,800
Just what I said.
You went to bat for them.
269
00:15:00,900 --> 00:15:02,335
Well, I...
270
00:15:02,435 --> 00:15:04,504
You told Jim Cryer
that I was protecting them.
271
00:15:04,604 --> 00:15:06,006
Yeah, well, I...
272
00:15:06,106 --> 00:15:07,574
You know how much money
she's taking from Jim?
273
00:15:09,776 --> 00:15:10,978
I know.
274
00:15:11,078 --> 00:15:12,479
I know, but they're good people,
Vinny.
275
00:15:12,579 --> 00:15:13,780
Good people.
276
00:15:15,115 --> 00:15:18,118
You know how many times Jim
and David has saved our family
277
00:15:18,218 --> 00:15:20,053
-when we were on the bench?
-No.
278
00:15:20,153 --> 00:15:24,557
Your uncle, your grandfather,
Sammy, Sandy, your mom.
279
00:15:26,259 --> 00:15:29,329
-I didn't know that.
-They made evidence disappear.
280
00:15:29,429 --> 00:15:30,630
Wow.
281
00:15:31,731 --> 00:15:34,167
I'm in deep with Jim, Mitch.
282
00:15:34,267 --> 00:15:36,503
Well, look, Vin, I...
283
00:15:36,603 --> 00:15:37,971
I didn't know.
284
00:15:38,071 --> 00:15:39,806
Why would you lie to the family?
285
00:15:39,906 --> 00:15:41,874
Look, I was just trying
to protect a friend.
286
00:15:41,975 --> 00:15:44,544
-You shouldn't have done that.
-I'm sorry.
287
00:15:44,644 --> 00:15:45,812
Yeah, me too.
288
00:15:47,314 --> 00:15:50,383
Now I have to punish you
for lying to the family.
289
00:15:54,287 --> 00:15:55,255
Okay.
290
00:15:57,590 --> 00:15:58,591
All right.
291
00:16:01,161 --> 00:16:03,363
Whatever punishment you guys
want to do, that's fine.
292
00:16:03,463 --> 00:16:05,165
I'll take it.
293
00:16:05,265 --> 00:16:06,966
But does that mean you're not
gonna protect Candace's family?
294
00:16:07,067 --> 00:16:09,069
It's exactly what that means.
I'm not protecting them.
295
00:16:09,169 --> 00:16:10,470
She brought you War.
296
00:16:10,570 --> 00:16:12,305
It's true, but I would've gotten
him anyway.
297
00:16:14,307 --> 00:16:17,644
Besides, I've done a lot
of favors for her.
298
00:16:17,744 --> 00:16:18,945
Mitch, she's out.
299
00:16:22,082 --> 00:16:23,150
Okay.
300
00:16:26,319 --> 00:16:28,355
All right,
go on and take punishment.
301
00:16:28,455 --> 00:16:29,489
Sal!
302
00:16:31,491 --> 00:16:32,659
Hey.
303
00:16:34,694 --> 00:16:35,762
Come on.
304
00:16:46,673 --> 00:16:47,640
Sorry.
305
00:16:49,109 --> 00:16:50,377
You gotta do what you gotta do,
all right?
306
00:16:50,477 --> 00:16:51,944
It is what it is.
307
00:16:52,045 --> 00:16:53,613
I'm just not in the face,
all right?
308
00:16:53,713 --> 00:16:57,217
-Who's gonna want the face?
-Man, just give me a break.
309
00:16:57,317 --> 00:16:58,418
I'm sorry, Mitch.
310
00:16:58,518 --> 00:17:03,290
[screams]
311
00:17:08,161 --> 00:17:09,462
[Sal] Hold him.
312
00:17:09,562 --> 00:17:10,663
Sorry, kid.
313
00:17:15,468 --> 00:17:17,904
[phone ringing]
314
00:17:18,004 --> 00:17:19,272
Hello?
315
00:17:19,372 --> 00:17:20,473
[Machine]
Collect call from an inmate.
316
00:17:20,573 --> 00:17:21,974
Press 7 to accept.
317
00:17:26,213 --> 00:17:27,814
Hello?
318
00:17:27,914 --> 00:17:29,816
-Hanna.
-Hey.
319
00:17:29,916 --> 00:17:31,418
[Katheryn]
Hi.
320
00:17:31,518 --> 00:17:36,089
-You doing all right?
-I want a steak and a drink.
321
00:17:36,189 --> 00:17:38,391
Yeah, well, you can't
have that in there.
322
00:17:38,491 --> 00:17:40,760
[Katheryn]
No, I can't.
Apparently.
323
00:17:40,860 --> 00:17:42,395
I'm sorry.
324
00:17:42,495 --> 00:17:44,131
Did you go and see Broderick?
325
00:17:44,231 --> 00:17:45,565
[Hanna]
Yeah.
326
00:17:47,033 --> 00:17:49,236
Okay, because he's
still not answering the phone.
327
00:17:49,336 --> 00:17:51,404
Mm-hmm.
328
00:17:51,504 --> 00:17:53,606
What does hmm mean?
329
00:17:53,706 --> 00:17:56,376
-Well...
-Tell me.
330
00:17:57,910 --> 00:17:59,946
Who is he to you, Katheryn?
331
00:18:00,046 --> 00:18:01,080
[Katheryn]
I told you, he's just...
332
00:18:01,181 --> 00:18:03,950
-Katheryn.
-Okay, look.
333
00:18:04,050 --> 00:18:05,918
I really like him.
334
00:18:06,018 --> 00:18:08,188
-Okay, well...
-What?
335
00:18:08,288 --> 00:18:09,622
[Hanna]
Nothing.
336
00:18:10,957 --> 00:18:12,559
What did you see?
337
00:18:15,462 --> 00:18:16,963
He wasn't by himself, Katheryn.
338
00:18:18,898 --> 00:18:20,333
What?
339
00:18:20,433 --> 00:18:22,835
He had a couple other women
in there with him.
340
00:18:22,935 --> 00:18:24,537
What?
341
00:18:24,637 --> 00:18:25,638
[Hanna]
Yeah.
342
00:18:26,806 --> 00:18:28,441
Damn it.
343
00:18:28,541 --> 00:18:30,610
-[Hanna]
I'm sorry.
-Put him out.
344
00:18:30,710 --> 00:18:32,145
Katheryn.
345
00:18:32,245 --> 00:18:33,380
[Katheryn]
Go there with the sheriff
346
00:18:33,480 --> 00:18:35,882
and have him put out right now.
347
00:18:35,982 --> 00:18:38,718
-Okay.
-Can you do it now?
348
00:18:38,818 --> 00:18:40,387
Yeah.
I will try to do it tonight.
349
00:18:40,487 --> 00:18:43,556
If not, it'll be first thing
in the morning.
350
00:18:43,656 --> 00:18:46,659
That's the reason that bastard
is not answering the phone.
351
00:18:46,759 --> 00:18:49,128
-Yeah, I guess.
-[Katheryn]
How many women?
352
00:18:49,229 --> 00:18:52,832
-Katheryn.
-How many?
353
00:18:52,932 --> 00:18:54,734
Two.
354
00:18:54,834 --> 00:18:55,935
What?
355
00:19:01,073 --> 00:19:04,211
Two women?
And they were in the bed?
356
00:19:04,311 --> 00:19:06,979
-[Hanna]
Yep.
-Son of a bitch.
357
00:19:08,948 --> 00:19:10,483
I'm sorry.
358
00:19:10,583 --> 00:19:12,485
[Katheryn]
Oh, you wait
until I get out of here.
359
00:19:12,585 --> 00:19:14,120
I am so sorry.
360
00:19:14,221 --> 00:19:16,823
Not as sorry as he's gonna be.
361
00:19:16,923 --> 00:19:18,858
-[Hanna]
Yeah, well...
-Damn it.
362
00:19:18,958 --> 00:19:21,328
Well, Katheryn,
you really are still married.
363
00:19:21,428 --> 00:19:23,062
Hanna, don't judge me.
364
00:19:23,162 --> 00:19:24,264
[Hanna]
No, I'm not judging you.
365
00:19:29,269 --> 00:19:33,840
Is it just too much to wanna be
loved and feel loved?
366
00:19:35,575 --> 00:19:37,076
No.
367
00:19:37,176 --> 00:19:39,011
It's a wonderful thing.
368
00:19:39,111 --> 00:19:40,146
[Katheryn]
I know.
369
00:19:41,281 --> 00:19:43,683
It just depends
on how you get it.
370
00:19:43,783 --> 00:19:46,786
I know he wasn't
interested in me, but...
371
00:19:49,489 --> 00:19:53,460
... it felt good to be held
and feel loved,
372
00:19:53,560 --> 00:19:55,795
even if I was lying to myself.
373
00:19:57,464 --> 00:19:59,031
I'm sorry.
374
00:19:59,131 --> 00:20:01,601
This life has not been easy
for me, Hanna.
375
00:20:01,701 --> 00:20:03,603
I can understand you saying
that.
376
00:20:03,703 --> 00:20:06,839
Why? You don't believe me?
377
00:20:06,939 --> 00:20:08,207
[Hanna]
No, no, I believe you,
it's just that...
378
00:20:09,676 --> 00:20:12,579
... you actually started off
with way more than most.
379
00:20:12,679 --> 00:20:15,315
Money doesn't stop pain
from knocking, Hanna.
380
00:20:16,649 --> 00:20:18,285
[Hanna]
I know.
No, it does not.
381
00:20:20,620 --> 00:20:23,423
What...
what the hell am I doing?
382
00:20:23,523 --> 00:20:24,924
Listen, you got too much
on your mind
383
00:20:25,024 --> 00:20:26,859
to be thinking
about all of this.
384
00:20:26,959 --> 00:20:30,029
Yes, well...
I still want his ass out.
385
00:20:30,129 --> 00:20:31,698
-Okay.
-[Katheryn]
Can you call him?
386
00:20:33,366 --> 00:20:35,835
-Yeah, sure.
-No, I mean now
387
00:20:35,935 --> 00:20:39,406
-on a three-way.
-Katheryn.
388
00:20:39,506 --> 00:20:40,940
[Katheryn]
Come on, Hanna.
389
00:20:41,040 --> 00:20:42,742
Come on, I don't wanna be
in the middle of all of this.
390
00:20:42,842 --> 00:20:44,043
Okay.
391
00:20:44,143 --> 00:20:46,413
Then... call
and I'll talk to him.
392
00:20:46,513 --> 00:20:47,947
Yeah, okay.
393
00:20:48,047 --> 00:20:48,915
[Katheryn]
You have his number
still, right?
394
00:20:50,182 --> 00:20:51,618
Yeah, sure.
395
00:20:51,718 --> 00:20:52,719
Hold on.
396
00:20:58,358 --> 00:21:02,329
[phone ringing]
397
00:21:05,598 --> 00:21:07,133
Hello?
398
00:21:07,233 --> 00:21:08,935
You get the hell out
of my house, you son of a bitch.
399
00:21:11,904 --> 00:21:13,740
-Katheryn?
-Get out.
400
00:21:15,575 --> 00:21:17,444
-Uh, let me explain.
-[Katheryn]
Oh, no.
401
00:21:17,544 --> 00:21:19,912
-
There's nothing to explain.
-No, yes, there is.
402
00:21:20,012 --> 00:21:22,549
You had women in my house.
403
00:21:25,051 --> 00:21:27,687
-No, I didn't.
-Oh, yeah, you did.
404
00:21:27,787 --> 00:21:30,557
-No, she's lying.
-[Katheryn]
Is she now?
405
00:21:32,191 --> 00:21:33,593
[Brody]
She walked in here
and my sister was here.
406
00:21:35,027 --> 00:21:37,797
Your sister?
407
00:21:37,897 --> 00:21:38,898
Yes.
408
00:21:40,066 --> 00:21:42,335
Your sister was in the bed
with you?
409
00:21:42,435 --> 00:21:45,472
No, she was on the couch.
See, I knew she would lie.
410
00:21:45,572 --> 00:21:46,873
You know you're
the only woman for me.
411
00:21:46,973 --> 00:21:49,942
-I love you.
-Do you now?
412
00:21:50,042 --> 00:21:54,146
-Yes, I do.
-Oh, okay.
413
00:21:54,246 --> 00:21:56,483
I knew she would lie.
I hate a liar.
414
00:21:58,718 --> 00:22:00,853
So do I.
415
00:22:00,953 --> 00:22:03,990
-Are you out?
-[Katheryn]
No.
416
00:22:04,090 --> 00:22:05,392
I'm so worried about you.
417
00:22:07,960 --> 00:22:11,263
-Can I come see you?
-No.
418
00:22:11,364 --> 00:22:13,099
Please?
Do they accept conjugal visits?
419
00:22:15,234 --> 00:22:16,703
Broderick?
420
00:22:16,803 --> 00:22:19,338
-What?
-I hate liars.
421
00:22:21,774 --> 00:22:22,742
So do I.
422
00:22:22,842 --> 00:22:24,210
I'm telling you,
she lied to you.
423
00:22:24,310 --> 00:22:25,978
Oh, okay.
424
00:22:26,078 --> 00:22:27,313
[Brody]
I'm telling you
the God honest truth.
425
00:22:27,414 --> 00:22:29,582
Like, she really lied to you.
426
00:22:29,682 --> 00:22:32,018
Okay.
427
00:22:32,118 --> 00:22:33,720
[Machine]
You are on a call
with an inmate
428
00:22:33,820 --> 00:22:35,388
at a correctional facility.
429
00:22:35,488 --> 00:22:39,225
You have one minute remaining.
430
00:22:39,325 --> 00:22:41,828
How are you calling me
right now?
431
00:22:41,928 --> 00:22:44,531
Her friend is on the line.
432
00:22:44,631 --> 00:22:46,165
Oh.
433
00:22:46,265 --> 00:22:47,767
Who?
434
00:22:47,867 --> 00:22:50,036
The liar who told her
you were over there in her house
435
00:22:50,136 --> 00:22:51,203
with two other women.
436
00:22:56,375 --> 00:22:59,178
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
437
00:22:59,278 --> 00:23:02,181
So get your shit
and get out of my house
438
00:23:02,281 --> 00:23:04,083
or the sheriff will
be there to throw you out.
439
00:23:04,183 --> 00:23:05,618
-
Do you hear me?
-Oh, man.
440
00:23:05,718 --> 00:23:07,620
Get the hell off the phone.
441
00:23:07,720 --> 00:23:09,355
Wait.
Is that Wyatt?
442
00:23:09,456 --> 00:23:11,157
-Uh, Katheryn.
-Is that my son?
443
00:23:16,395 --> 00:23:17,329
Did he hang up?
444
00:23:19,466 --> 00:23:21,534
Yeah, he did.
445
00:23:21,634 --> 00:23:23,903
-Hanna, was that Wyatt?
-I think so.
446
00:23:24,003 --> 00:23:25,271
It sounded like him.
447
00:23:25,371 --> 00:23:27,239
What the hell is he doing there?
448
00:23:27,339 --> 00:23:28,641
I don't know.
449
00:23:28,741 --> 00:23:29,408
[Katheryn]
Hanna, please, please, please
450
00:23:29,509 --> 00:23:30,242
go and see for me.
451
00:23:30,342 --> 00:23:32,445
-Okay.
-Please.
452
00:23:32,545 --> 00:23:33,646
Okay.
453
00:23:33,746 --> 00:23:35,281
[Katheryn]
What the hell?
454
00:23:35,381 --> 00:23:36,616
He's supposed to be in
the hospital, what's going on?
455
00:23:36,716 --> 00:23:38,317
I don't know.
456
00:23:38,417 --> 00:23:39,952
[Katheryn]
I'll try and call you
back in a few hours.
457
00:23:40,052 --> 00:23:41,087
-Okay.
-[Katheryn]
Thank you.
458
00:23:41,187 --> 00:23:43,289
-Yeah.
-I owe you so much, Hanna.
459
00:23:43,389 --> 00:23:45,357
-Thank you.
-Okay. Bye-bye.
460
00:23:48,761 --> 00:23:49,829
Oof.
461
00:23:59,672 --> 00:24:00,573
You...
462
00:24:02,074 --> 00:24:03,109
You give up?
463
00:24:07,580 --> 00:24:09,616
Come on, man. You gotta die.
464
00:24:10,783 --> 00:24:12,451
There ain' no easy win.
465
00:24:12,552 --> 00:24:14,053
I see you.
466
00:24:14,153 --> 00:24:16,989
You, uh...
You military?
467
00:24:17,089 --> 00:24:18,991
Yeah.
468
00:24:19,091 --> 00:24:21,494
Marines. You?
469
00:24:21,594 --> 00:24:22,629
Yeah, Marines.
470
00:24:23,930 --> 00:24:25,832
French Navy.
471
00:24:25,932 --> 00:24:28,134
New Zealand Navy.
472
00:24:28,234 --> 00:24:30,236
-Much respect.
-Yeah.
473
00:24:34,073 --> 00:24:35,274
I wish you were on my team.
474
00:24:37,276 --> 00:24:39,712
Oh.
That can be arranged.
475
00:24:39,812 --> 00:24:41,147
-Huh?
-How so?
476
00:24:42,782 --> 00:24:44,316
How much is she paying you?
477
00:24:44,416 --> 00:24:46,118
-Fifteen.
-Fifteen.
478
00:24:47,654 --> 00:24:49,021
That's all I'm worth?
479
00:24:49,121 --> 00:24:51,157
Yeah.
480
00:24:51,257 --> 00:24:53,459
-What'd you get?
-Thirty.
481
00:24:55,494 --> 00:24:57,163
-It's good for her.
-It's not bad.
482
00:24:59,498 --> 00:25:01,801
All right, look.
I gotta do this.
483
00:25:01,901 --> 00:25:02,902
I need that money.
484
00:25:04,470 --> 00:25:05,672
I know.
485
00:25:05,772 --> 00:25:07,607
She threatened me
to have me deported.
486
00:25:09,842 --> 00:25:11,644
-Damn.
-I gotta do this.
487
00:25:13,112 --> 00:25:15,447
But... Unless...
488
00:25:16,983 --> 00:25:19,118
You go get the money, tell
her you're taking care of me,
489
00:25:21,153 --> 00:25:22,689
then I take care of her.
490
00:25:22,789 --> 00:25:23,656
That way...
491
00:25:24,757 --> 00:25:25,758
We both get paid.
492
00:25:26,826 --> 00:25:29,762
-Win-win.
-I like that.
493
00:25:29,862 --> 00:25:30,897
So...
494
00:25:30,997 --> 00:25:31,998
What do you say?
495
00:25:33,833 --> 00:25:34,967
Shake on it.
496
00:25:36,368 --> 00:25:38,337
No. No.
497
00:25:38,437 --> 00:25:39,606
No. No.
498
00:25:39,706 --> 00:25:41,140
I don't trust you
as far as I can kick...
499
00:25:42,441 --> 00:25:43,475
Smart man.
500
00:25:44,777 --> 00:25:47,379
All right. So...
A deal's a deal, then, right?
501
00:25:47,479 --> 00:25:50,249
-We good?
-Let's take your car, then.
502
00:25:50,349 --> 00:25:52,118
All right.
Grab our weapons.
503
00:25:55,822 --> 00:25:59,826
[tense music]
504
00:26:12,739 --> 00:26:17,109
[disco music]
505
00:26:22,348 --> 00:26:25,151
-Hey, gorgeous. How are you?
-Don't touch me.
506
00:26:25,251 --> 00:26:27,920
Oh. Okay.
507
00:26:28,020 --> 00:26:29,488
Love those shoes, Miss Honey.
508
00:26:29,588 --> 00:26:31,390
Yeah, you could never fit
into them, Miss Honey.
509
00:26:34,526 --> 00:26:37,063
-This place makes me sick.
-Can I help you?
510
00:26:40,266 --> 00:26:42,268
-I want a drink.
-What'll you have?
511
00:26:44,436 --> 00:26:46,472
You think I'll drink something
that you have back there?
512
00:26:46,572 --> 00:26:47,840
I don't know
513
00:26:47,940 --> 00:26:49,341
what's been crawling
on those glasses, honey.
514
00:26:49,441 --> 00:26:53,345
It's dripping in diva, honey.
Now, what do you want?
515
00:26:53,445 --> 00:26:55,047
I'm here to see someone.
516
00:26:55,147 --> 00:26:56,683
Ain't nobody looking
for fish in here.
517
00:26:56,783 --> 00:26:59,218
-Fish?
-Yes. You're a girl.
518
00:26:59,318 --> 00:27:03,122
Oh. So I guess everyone in here
is looking for pink unicorns.
519
00:27:03,222 --> 00:27:04,490
It's gay pride everyday
in here.
520
00:27:04,590 --> 00:27:06,893
And look at you.
521
00:27:06,993 --> 00:27:09,862
Honey, you have nothing
to be proud of.
522
00:27:11,497 --> 00:27:12,699
I'm about
to beat this fish down.
523
00:27:12,799 --> 00:27:14,133
All right.
Come on, honey.
524
00:27:14,233 --> 00:27:17,169
Come on, Miss Thing.
What? Huh?
525
00:27:17,269 --> 00:27:20,406
What do you want?
526
00:27:20,506 --> 00:27:22,909
-I'm looking for the owner.
-He's not here.
527
00:27:23,009 --> 00:27:24,811
-Well, when will he be back?
-I don't know.
528
00:27:24,911 --> 00:27:26,145
Well, look.
529
00:27:26,245 --> 00:27:27,747
-I am not coming back.
-Good.
530
00:27:30,316 --> 00:27:31,183
Yeah.
531
00:27:33,820 --> 00:27:37,356
-Tell him to call me.
-I'll think about it.
532
00:27:37,456 --> 00:27:39,025
Well, you think about that.
533
00:27:39,125 --> 00:27:41,994
And, darling, you need to do
something about those toes.
534
00:27:44,196 --> 00:27:48,667
You, of all people, should
always wear closed-toe shoes.
535
00:27:48,768 --> 00:27:50,336
Bitch, if you don't get
the hell out of here.
536
00:27:50,436 --> 00:27:52,571
Bitch, if you don't get
the hell out of my face.
537
00:27:52,671 --> 00:27:56,342
You do not scare me, honey.
I can drag as good as you can.
538
00:27:56,442 --> 00:27:58,778
I'm going to look around this
place for William.
539
00:27:58,878 --> 00:28:00,046
Why don't you look?
540
00:28:00,146 --> 00:28:01,080
I don't know
what you're gonna find.
541
00:28:01,180 --> 00:28:02,514
He ain't here.
542
00:28:02,614 --> 00:28:04,951
The club is $10.
It is $10.
543
00:28:05,051 --> 00:28:07,186
-Honey, please.
-Really?
544
00:28:07,286 --> 00:28:09,455
Where's the head security at?
Security?
545
00:28:09,555 --> 00:28:12,558
We got a homophobic,
ignorant-ass bitch in the club.
546
00:28:12,658 --> 00:28:15,361
Look at her. She right there.
Look at that short-haired girl.
547
00:28:15,461 --> 00:28:17,529
That's her.
Enjoy your drink, bitch.
548
00:28:17,629 --> 00:28:19,631
Security?
549
00:28:19,732 --> 00:28:22,401
-Veronica?
-Hi.
550
00:28:22,501 --> 00:28:26,405
Hey, um, what is it?
551
00:28:26,505 --> 00:28:28,040
Why do you look so panicked?
552
00:28:28,140 --> 00:28:32,078
No, it's just, what do you want?
553
00:28:32,178 --> 00:28:34,413
I'm here to see you.
554
00:28:34,513 --> 00:28:36,448
Um, look.
555
00:28:36,548 --> 00:28:38,918
Relax. Relax.
556
00:28:40,586 --> 00:28:42,789
-It's time.
-Time for what?
557
00:28:42,889 --> 00:28:44,590
I have something to tell you.
558
00:28:44,690 --> 00:28:46,759
Listen, um,
559
00:28:46,859 --> 00:28:50,496
I'm sorry that I didn't
ever tell you that I was gay.
560
00:28:50,596 --> 00:28:53,933
Oh, I don't care about that.
It was a long time ago.
561
00:28:54,033 --> 00:28:56,602
Oh, you made sure you ruined
my life, though, didn't you?
562
00:28:56,702 --> 00:28:58,771
Well, you seem to have
done okay for yourself.
563
00:28:58,871 --> 00:29:01,173
You own this place
of debauchery.
564
00:29:01,273 --> 00:29:03,275
Well, that's not how we see it.
565
00:29:03,375 --> 00:29:04,911
Well, I don't give a damn
how you see it.
566
00:29:05,011 --> 00:29:06,578
-It's disgusting.
-Then why are you here?
567
00:29:06,678 --> 00:29:08,447
-Because it's time.
-Time for what?
568
00:29:08,547 --> 00:29:10,382
-I need a drink.
-Okay.
569
00:29:12,218 --> 00:29:13,685
Tell this thing to make
me a drink.
570
00:29:15,955 --> 00:29:17,189
Okay.
571
00:29:17,289 --> 00:29:18,490
And put it in a plastic cup,
please.
572
00:29:18,590 --> 00:29:20,126
Just go ahead and use plastic.
573
00:29:20,226 --> 00:29:21,760
You know what?
Forget the plastic cup.
574
00:29:21,861 --> 00:29:23,595
Open a new bottle
and bring me the bottle.
575
00:29:25,597 --> 00:29:27,133
Thank you. Bye.
576
00:29:29,869 --> 00:29:31,103
Okay, Veronica.
577
00:29:31,203 --> 00:29:32,638
What is it that we need
to talk about?
578
00:29:32,738 --> 00:29:34,040
I gotta give
it to these loose-hip queens.
579
00:29:34,140 --> 00:29:35,942
They sure can dance.
580
00:29:36,042 --> 00:29:38,377
Oh, okay.
So you came to see them dance.
581
00:29:38,477 --> 00:29:40,012
Why would anybody
else ever look at them?
582
00:29:42,648 --> 00:29:46,452
-I came to tell you something.
-Tell me what?
583
00:29:46,552 --> 00:29:48,554
But now I wanna dance.
Where's my drink?
584
00:29:53,759 --> 00:29:54,827
Now I wanna dance.
585
00:29:58,430 --> 00:29:59,999
Hmm?
586
00:30:00,099 --> 00:30:01,868
-I thought you wanted to talk.
-Hold my pocketbook.
587
00:30:01,968 --> 00:30:03,469
I can't do that for you.
Sorry.
588
00:30:03,569 --> 00:30:05,037
Why?
You're a girl, aren't you?
589
00:30:05,137 --> 00:30:07,473
-Here, hold the pocketbook.
-No.
590
00:30:07,573 --> 00:30:08,975
You know how much this bag
costs?
591
00:30:09,075 --> 00:30:11,210
You wanna hold this.
Hold it, baby.
592
00:30:11,310 --> 00:30:12,644
-Fine.
-There you go.
593
00:30:12,744 --> 00:30:14,746
-Hmm.
-Looks better on me.
594
00:30:14,847 --> 00:30:16,248
You look all right.
595
00:30:18,517 --> 00:30:20,352
Whoo! Go ahead, bitch!
596
00:30:20,452 --> 00:30:22,922
Work it, bitch! Work it!
597
00:30:23,022 --> 00:30:26,025
Oh, I can't stand your gay
asses, but you sure can dance.
598
00:30:26,125 --> 00:30:27,359
Hold that.
599
00:30:27,459 --> 00:30:31,330
Ah! Oh! Work it! Yay!
600
00:30:31,430 --> 00:30:34,033
Work it! Ha!
601
00:30:37,303 --> 00:30:38,337
Ha!
602
00:30:39,771 --> 00:30:41,273
You wanna dance with me, sugar?
603
00:30:42,808 --> 00:30:45,077
Oh! Come on!
604
00:30:53,152 --> 00:30:54,520
Come on, sugar!
605
00:30:54,620 --> 00:30:57,223
Don't let me out-walk you, girl!
606
00:30:57,323 --> 00:31:00,059
Oh! Ha!
607
00:31:00,159 --> 00:31:01,693
Come on! Yey!
608
00:31:04,030 --> 00:31:07,967
[disco music]
609
00:31:12,404 --> 00:31:15,641
Ah! Work it!
Work it, sugar!
610
00:31:15,741 --> 00:31:16,875
Ah!
611
00:31:19,979 --> 00:31:21,413
You miss this,
don't you, sugar?
612
00:31:26,852 --> 00:31:28,520
Good night, bitches!
613
00:31:32,524 --> 00:31:35,294
-Who is that ignorant bitch?
-It's a long story.
614
00:31:35,394 --> 00:31:38,730
-She is rude as hell.
-Yeah, and homophobic.
615
00:31:38,830 --> 00:31:40,066
You know I must beat
that bitch down.
616
00:31:40,166 --> 00:31:41,934
-No...
-I'm serious, you know I did.
617
00:31:42,034 --> 00:31:43,335
I know, sometimes I want to.
618
00:31:48,907 --> 00:31:52,011
[soft music]
619
00:31:52,111 --> 00:31:55,081
[knocking on door]
Who is it?
620
00:31:55,181 --> 00:31:56,848
[Conley] Maintenance.
621
00:31:56,949 --> 00:31:59,285
Maintenance?
I didn't call it maintenance.
622
00:32:03,189 --> 00:32:05,924
-Miss Young?
-Who are you?
623
00:32:06,025 --> 00:32:07,059
I'm Senator Wesley.
624
00:32:08,927 --> 00:32:10,529
I told you
I didn't wanna talk to you.
625
00:32:10,629 --> 00:32:11,663
I only need a minute
of your time.
626
00:32:11,763 --> 00:32:12,965
I'm busy.
627
00:32:13,065 --> 00:32:15,301
Please, Miss Young,
may I come in?
628
00:32:22,241 --> 00:32:23,242
Thank you.
629
00:32:25,944 --> 00:32:27,246
-What do you want?
-He loves you.
630
00:32:28,480 --> 00:32:29,848
I've heard that.
631
00:32:29,948 --> 00:32:32,118
First he sent Landon,
and now he's sending you.
632
00:32:32,218 --> 00:32:34,020
He didn't send me.
633
00:32:34,120 --> 00:32:36,088
Whoever you are,
I don't wanna talk to him.
634
00:32:36,455 --> 00:32:39,658
He loves you.
He's sick without you.
635
00:32:40,759 --> 00:32:41,927
I don't care.
636
00:32:43,595 --> 00:32:46,832
I know he loves you.
I mean, really loves you.
637
00:32:46,932 --> 00:32:50,702
Now, with the turning
of the tide on this press,
638
00:32:50,802 --> 00:32:52,438
I think you ought
to reach out to him.
639
00:32:54,740 --> 00:32:55,674
Mmm.
640
00:32:57,009 --> 00:32:59,245
-Are you done?
-I've just started.
641
00:32:59,345 --> 00:33:01,080
I'm begging you.
642
00:33:05,151 --> 00:33:08,387
I hate that you came
all the way down here
643
00:33:08,487 --> 00:33:11,323
hoping that I would change
my mind.
644
00:33:11,423 --> 00:33:12,491
-I won't.
-I...
645
00:33:12,591 --> 00:33:15,394
He humiliated me.
646
00:33:15,494 --> 00:33:18,364
He put me in the trunk of a car
and smuggled me out of town.
647
00:33:18,464 --> 00:33:20,366
He was advised to do that.
648
00:33:20,466 --> 00:33:23,169
-As if that makes it any better.
-Listen to me.
649
00:33:23,269 --> 00:33:25,437
I know him.
650
00:33:25,537 --> 00:33:29,375
He's just a scared little kid
trying to figure it out.
651
00:33:29,475 --> 00:33:32,744
Now, I did my research on you.
652
00:33:32,844 --> 00:33:34,580
I like what I found.
You're a shark.
653
00:33:34,680 --> 00:33:38,184
He's gonna need a shark
in his ear.
654
00:33:38,284 --> 00:33:41,387
-He's a shark.
-He's a small one.
655
00:33:41,487 --> 00:33:43,722
I've seen how dangerous
and cold he could be.
656
00:33:43,822 --> 00:33:46,558
Yes,
but only to protect himself.
657
00:33:46,658 --> 00:33:47,693
He's a fighter.
658
00:33:49,695 --> 00:33:51,130
Let him fight for someone else.
659
00:33:53,399 --> 00:33:55,567
Look, I need to share something
with you.
660
00:33:57,136 --> 00:34:01,107
His wife, she didn't die
of natural causes.
661
00:34:01,207 --> 00:34:04,110
She committed suicide.
662
00:34:04,210 --> 00:34:06,545
Hung herself
while he was at work.
663
00:34:06,645 --> 00:34:07,946
The kids found her.
664
00:34:08,046 --> 00:34:10,582
They were really young.
665
00:34:10,682 --> 00:34:13,552
You can imagine how difficult
that must have been for him.
666
00:34:15,387 --> 00:34:17,756
And, um,
and then he's found you.
667
00:34:19,491 --> 00:34:23,295
And, uh, you know, a girl
with some issues, but, hey,
668
00:34:23,395 --> 00:34:25,097
you've won his heart.
669
00:34:25,197 --> 00:34:28,634
And, uh, it's been a long time
since I've seen him like this.
670
00:34:28,734 --> 00:34:30,936
You did something to him.
671
00:34:31,036 --> 00:34:32,171
You woke him up.
672
00:34:33,605 --> 00:34:35,907
By the way,
please don't tell anyone
673
00:34:36,007 --> 00:34:37,576
what I told you
about his wife's death.
674
00:34:37,676 --> 00:34:38,777
No one knows that.
675
00:34:38,877 --> 00:34:41,647
I know you lost a son.
676
00:34:41,747 --> 00:34:45,083
And so you understand grief.
677
00:34:45,184 --> 00:34:50,622
Anyway, I just wanted to tell
you that you've woken him up.
678
00:34:52,023 --> 00:34:53,359
Inside.
679
00:34:54,960 --> 00:34:58,930
And I care way too much about
him to let that die on the vine.
680
00:35:02,901 --> 00:35:06,472
So... thanks for listening.
681
00:35:10,609 --> 00:35:13,111
And you have a good night,
Miss Young.
682
00:35:13,212 --> 00:35:14,480
-You too.
-Thanks.
683
00:35:25,391 --> 00:35:30,128
[soft music]
684
00:35:33,465 --> 00:35:34,700
Hey.
685
00:35:34,800 --> 00:35:36,668
What?
686
00:35:36,768 --> 00:35:38,036
You should really take it easy.
687
00:35:38,136 --> 00:35:40,038
I don't wanna hear a damn
thing from you, man.
688
00:35:40,138 --> 00:35:42,241
-I'm just...
-What did I just say?
689
00:35:42,341 --> 00:35:43,509
Huh?
690
00:35:44,776 --> 00:35:46,912
You wanna die?
You know what this stuff is.
691
00:35:48,514 --> 00:35:50,449
-I don't care.
-You wanna die?
692
00:35:54,520 --> 00:35:56,588
-Who the hell are you, huh?
-Look, I'm just saying.
693
00:35:56,688 --> 00:35:57,923
Yeah, well,
just don't say anything to me.
694
00:35:58,023 --> 00:35:58,924
All right?
695
00:35:59,991 --> 00:36:01,126
This stuff will kill you, man.
696
00:36:02,328 --> 00:36:04,830
Then I'll die a happy man,
won't I?
697
00:36:04,930 --> 00:36:08,334
-Uh, all right. Suit yourself.
-Yeah, thanks.
698
00:36:10,869 --> 00:36:12,204
Fine.
699
00:36:12,304 --> 00:36:14,373
What the hell did you do
to this place, huh?
700
00:36:14,473 --> 00:36:16,041
-Who cleaned my kitchen?
-Wyatt.
701
00:36:17,676 --> 00:36:19,177
It's, uh, Mr. Cryer to you.
702
00:36:23,048 --> 00:36:25,116
-Mr. Cryer.
-Go. Get out of my face.
703
00:36:27,386 --> 00:36:28,687
Yeah, your mom told me
you were angry.
704
00:36:30,722 --> 00:36:32,791
What she talking to you about
me for, huh?
705
00:36:32,891 --> 00:36:34,926
-Uh, just...
-Just shut up.
706
00:36:35,026 --> 00:36:35,861
Go clean the kitchen.
707
00:36:47,473 --> 00:36:49,541
Do you know you're doing downers
and uppers at the same time?
708
00:36:51,410 --> 00:36:52,644
Does it look like I --
I care?
709
00:36:52,744 --> 00:36:54,880
[phone ringing]
Don't answer it.
710
00:36:57,716 --> 00:36:59,385
It's her again.
711
00:36:59,485 --> 00:37:01,253
-Who?
-Your mom.
712
00:37:01,353 --> 00:37:02,421
I don't care.
713
00:37:03,522 --> 00:37:04,356
You know, she heard you.
714
00:37:05,824 --> 00:37:07,526
-She know I'm here?
-I guess so.
715
00:37:09,728 --> 00:37:12,498
-I don't give a damn.
-Man, you got problems, dude.
716
00:37:13,899 --> 00:37:16,335
-Go get some more.
-What?
717
00:37:16,435 --> 00:37:17,669
Go get some more blow. Come on.
718
00:37:17,769 --> 00:37:19,137
Do you have any idea
how much you've had?
719
00:37:19,237 --> 00:37:22,341
-I don't give a damn.
-You're gonna die.
720
00:37:22,441 --> 00:37:23,775
I don't care, man.
721
00:37:25,243 --> 00:37:26,778
Go get me some more.
All right.
722
00:37:28,347 --> 00:37:30,181
Go.
723
00:37:30,282 --> 00:37:31,850
What are you looking at me like
that for?
724
00:37:31,950 --> 00:37:33,952
I don't have any more money.
725
00:37:34,052 --> 00:37:35,287
Is she not taking care of you?
726
00:37:36,588 --> 00:37:38,457
She...
727
00:37:38,557 --> 00:37:41,460
She wants me out, okay?
I'm gonna have to leave.
728
00:37:43,261 --> 00:37:45,130
All right, well, I know
where we can get some more.
729
00:37:45,230 --> 00:37:47,333
Look, I...
730
00:37:47,433 --> 00:37:48,600
No, man, more money.
731
00:37:48,700 --> 00:37:50,336
I know where we can get
some more money.
732
00:37:50,436 --> 00:37:52,070
-Where?
-My parents' place.
733
00:37:54,239 --> 00:37:55,407
What?
734
00:37:56,975 --> 00:37:58,344
What?
735
00:37:58,444 --> 00:38:00,479
Come on, man.
She's putting you out, right?
736
00:38:01,947 --> 00:38:04,850
My mom's got jewelry.
My dad's got watches.
737
00:38:04,950 --> 00:38:07,152
-We can go sell them.
-No, I'm not doing that.
738
00:38:09,154 --> 00:38:10,556
What?
739
00:38:10,656 --> 00:38:12,223
You're an honest whore now?
Is that it?
740
00:38:12,324 --> 00:38:14,460
-No, I'm just not doing that.
-Okay, fine. I'll do it myself.
741
00:38:17,729 --> 00:38:18,597
Whatever, dude.
742
00:38:20,399 --> 00:38:22,200
I'm just gonna get out of here,
man.
743
00:38:22,300 --> 00:38:23,402
Not till you give me my keys.
744
00:38:25,671 --> 00:38:26,572
Fine.
745
00:38:32,778 --> 00:38:33,812
You're disgusting, man.
746
00:38:35,180 --> 00:38:37,683
-You're an asshole.
-Whatever.
747
00:38:37,783 --> 00:38:38,917
I'm just gonna go for a walk.
748
00:38:39,017 --> 00:38:40,051
Look, I can't get very far
without her.
749
00:38:40,151 --> 00:38:40,919
Bye.
750
00:38:43,822 --> 00:38:44,990
You're gonna die.
751
00:38:46,124 --> 00:38:47,092
Yeah.
752
00:38:48,193 --> 00:38:49,327
I'll die a happy man then,
won't I?
753
00:38:52,197 --> 00:38:53,198
Whatever, dude.
754
00:38:58,637 --> 00:38:59,838
Bitch didn't sell my place.
755
00:39:01,540 --> 00:39:02,708
And my car.
756
00:39:05,377 --> 00:39:06,311
The worst.
757
00:39:17,055 --> 00:39:17,889
[Vinny]
What the hell happened to you?
758
00:39:19,625 --> 00:39:21,292
Mitch didn't tell you?
759
00:39:21,393 --> 00:39:22,928
No.
760
00:39:23,028 --> 00:39:25,263
That kid he's protecting,
Benny Young.
761
00:39:25,363 --> 00:39:28,199
-What about him?
-[Sandy] We got into it.
762
00:39:28,299 --> 00:39:32,604
-You what?
-Mitch's boy. He did this.
763
00:39:32,704 --> 00:39:34,606
Benny Young did that to you?
764
00:39:34,706 --> 00:39:35,907
Yeah.
765
00:39:36,007 --> 00:39:37,375
I should beat your ass for that.
766
00:39:37,476 --> 00:39:38,910
Why? What'd I do?
767
00:39:39,010 --> 00:39:40,779
You come here looking like that.
That's what you did.
768
00:39:40,879 --> 00:39:42,013
Oh, you should've seen him.
769
00:39:43,181 --> 00:39:44,315
I think I've heard that before.
770
00:39:44,416 --> 00:39:45,551
"Oh, you should've seen
the other guy".
771
00:39:45,651 --> 00:39:46,918
I did. I kicked his ass.
772
00:39:48,654 --> 00:39:52,023
Sandy, you do know that I know
what really happened, right?
773
00:39:54,292 --> 00:39:57,429
-From Mama Rose?
-No.
774
00:39:57,529 --> 00:39:59,731
Word gets around.
775
00:39:59,831 --> 00:40:02,801
Mama Rose did call me
and ask me to talk to you.
776
00:40:02,901 --> 00:40:04,936
Look, Uncle Vin--
777
00:40:05,036 --> 00:40:06,838
Listen, that's not gonna work
around here anymore.
778
00:40:08,874 --> 00:40:10,408
Damn it.
779
00:40:10,509 --> 00:40:11,743
Sandy, I know what happened.
780
00:40:16,047 --> 00:40:17,182
I want him dead.
781
00:40:19,384 --> 00:40:20,552
Okay, so why don't you do it?
782
00:40:24,355 --> 00:40:26,324
Well,
I was gonna come ask permission.
783
00:40:26,424 --> 00:40:29,094
Okay. You got it.
Kill him.
784
00:40:31,229 --> 00:40:32,230
Okay.
785
00:40:33,398 --> 00:40:35,166
Boy, you scared
you can't do it alone.
786
00:40:35,266 --> 00:40:36,468
No, I'm not scared!
787
00:40:39,137 --> 00:40:40,271
Good.
788
00:40:40,371 --> 00:40:41,707
Then do it.
789
00:40:41,807 --> 00:40:43,709
Kill him. Here.
790
00:40:47,145 --> 00:40:48,213
Do it.
791
00:40:52,751 --> 00:40:55,386
-He's dead.
-Yeah.
792
00:40:55,487 --> 00:40:57,455
Don't come back here
until he is.
793
00:40:57,556 --> 00:40:59,791
-I mean it.
-I won't.
794
00:40:59,891 --> 00:41:00,726
[Vinny] Hey.
795
00:41:01,927 --> 00:41:02,994
I want him dead.
796
00:41:09,400 --> 00:41:11,637
[Katheryn]
Next on
The Haves and the Have Nots.
797
00:41:11,737 --> 00:41:13,238
-Mama Rose.
-You talked to her.
798
00:41:13,338 --> 00:41:14,540
She's retired.
799
00:41:14,640 --> 00:41:15,807
So that means
I can go after Candace.
800
00:41:15,907 --> 00:41:18,844
Not necessarily.
Her son Vinny is running things.
801
00:41:18,944 --> 00:41:20,045
He's vicious.
802
00:41:20,145 --> 00:41:21,747
Wyatt is at his loft.
803
00:41:21,847 --> 00:41:23,048
You're talking about the one
804
00:41:23,148 --> 00:41:24,482
you were supposed to have sold,
right?
805
00:41:24,583 --> 00:41:27,052
You need to go over there
and see what's going on.
806
00:41:27,152 --> 00:41:29,154
-Come on.
-I'm not gonna sleep with you.
807
00:41:29,254 --> 00:41:30,756
You know he's gonna come
after you hard.
808
00:41:30,856 --> 00:41:32,257
Do I look worried?
809
00:41:32,357 --> 00:41:33,925
I think you're not supposed
to be here.
810
00:41:34,025 --> 00:41:35,026
I'm not leaving.
811
00:41:35,126 --> 00:41:36,194
What the hell's going on here?
812
00:41:36,294 --> 00:41:37,663
-A friend of his is here.
-Who?
813
00:41:37,763 --> 00:41:38,997
Wyatt Cryer.
814
00:41:39,097 --> 00:41:40,999
-Yes, I hear you.
-Sir, could you please?
815
00:41:41,099 --> 00:41:43,268
-You're not to leave, sir.
-Yeah.
816
00:41:44,803 --> 00:41:47,806
[tense music]
817
00:41:51,810 --> 00:41:55,446
[bright music]
818
00:41:58,383 --> 00:41:59,551
[ding]
55888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.