Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:02,370
I need my rent paid
in three days.
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,439
Previously on
"The Haves and the Have Nots".
3
00:00:05,473 --> 00:00:08,909
-That man has left you broke.
I'm gonna get it for you.
4
00:00:08,942 --> 00:00:10,044
Can you do that?
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,612
Those Cryers
are in deep with my family.
6
00:00:11,712 --> 00:00:13,714
He could come after Benny.
7
00:00:13,814 --> 00:00:15,116
Get me a loan
for $500,000 million dollars.
8
00:00:15,216 --> 00:00:16,684
Hanna would have to sign for it.
9
00:00:16,784 --> 00:00:19,253
I am going to get
the power of attorney.
10
00:00:19,353 --> 00:00:20,921
If you don't do it,
I'm going to Hanna
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,890
and I'm going to make her
give it to me.
12
00:00:22,990 --> 00:00:25,025
-What is it?
-I was in a toxic relationship.
13
00:00:25,126 --> 00:00:26,794
-[Sandy]
Toxic?
-[Rianna]
Sandy.
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,028
We're on a date here.
15
00:00:28,129 --> 00:00:29,730
Please.
You're only gonna make it worse.
16
00:00:31,565 --> 00:00:33,201
Talk that shit now.
17
00:00:35,803 --> 00:00:36,704
Stop!
18
00:00:39,907 --> 00:00:41,342
Stop!
19
00:00:44,011 --> 00:00:45,846
Somebody help me! Stop them!
20
00:00:53,587 --> 00:00:54,555
Stop!
21
00:01:05,065 --> 00:01:06,667
-I'll kill you!
-[Rianna] Look out!
22
00:01:08,001 --> 00:01:09,470
-You!
-[Sandy] You did that!
23
00:01:09,570 --> 00:01:10,604
You alright?
24
00:01:12,373 --> 00:01:14,074
-No, stop it! Stop!
-You're dead! You're dead!
25
00:01:14,175 --> 00:01:15,809
-Go to hell!
-You're a dead man.
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,945
-Let's go.
-I'm not going with you!
27
00:01:18,045 --> 00:01:19,680
-You're going, Rianna.
-I'm not going.
28
00:01:19,780 --> 00:01:22,150
I will drag you,
drag you out of here!
29
00:01:22,250 --> 00:01:24,017
Hey, I'm ready! Let's go!
30
00:01:25,386 --> 00:01:27,855
-This is what you want?
-Yeah, it's what she wants.
31
00:01:27,955 --> 00:01:29,190
You can see that.
32
00:01:30,524 --> 00:01:32,025
Okay.
33
00:01:32,126 --> 00:01:34,528
So take your little weasel ass
and get the hell out of here.
34
00:01:35,429 --> 00:01:36,830
You don't even know me.
35
00:01:37,365 --> 00:01:38,966
You don't know
what you just did.
36
00:01:39,066 --> 00:01:41,235
Well, I know I beat
your punk ass. I know that.
37
00:01:48,909 --> 00:01:51,111
-Are you okay?
-You shouldn't have done that.
38
00:01:51,212 --> 00:01:52,313
I can't let him hurt you.
39
00:01:52,413 --> 00:01:54,782
-You don't even know me!
-That ain't right.
40
00:01:54,882 --> 00:01:56,550
-And you don't know him.
-I don't give a damn.
41
00:01:56,650 --> 00:01:58,952
-His family...
-I know his family.
42
00:01:59,487 --> 00:02:00,421
How?
43
00:02:01,422 --> 00:02:02,490
I'm friends with his brother.
44
00:02:03,090 --> 00:02:04,158
Who? Which one?
45
00:02:04,258 --> 00:02:05,326
Mitch.
46
00:02:06,294 --> 00:02:07,295
No.
47
00:02:08,996 --> 00:02:10,898
-What?
-You don't know them.
48
00:02:10,998 --> 00:02:12,466
What are you talking about?
49
00:02:12,566 --> 00:02:14,868
Mitch and Sandy almost killed
the last guy I dated.
50
00:02:14,968 --> 00:02:16,737
I can handle myself, alright?
51
00:02:17,971 --> 00:02:19,440
You're a fool if you think that.
52
00:02:21,675 --> 00:02:25,313
[theme music]
53
00:02:42,029 --> 00:02:44,532
-Hey, are you okay?
-No.
54
00:02:44,632 --> 00:02:46,066
Hey, well, I'm sorry.
55
00:02:46,166 --> 00:02:47,368
I wish
you wouldn't have done that.
56
00:02:47,468 --> 00:02:49,002
Come on. Let's get out of here.
57
00:02:49,937 --> 00:02:51,339
I'm not going anywhere with you.
58
00:02:51,439 --> 00:02:52,706
He might be waiting for you.
59
00:02:52,806 --> 00:02:55,443
No! He's gonna be out there
waiting for you.
60
00:02:55,543 --> 00:02:57,545
Look, I got this, all right?
Come on, let me help you.
61
00:02:57,645 --> 00:02:59,313
I don't need your help.
62
00:03:00,180 --> 00:03:02,115
You just sit there and let him
talk to you like that?
63
00:03:02,216 --> 00:03:03,517
Why do you care?
64
00:03:05,319 --> 00:03:07,321
-Where's my purse?
-Because that ain't right.
65
00:03:08,556 --> 00:03:09,857
Why are you doing this?
66
00:03:10,391 --> 00:03:12,226
Look, I got a sister.
I got a mother.
67
00:03:12,326 --> 00:03:13,694
I love them both.
68
00:03:13,794 --> 00:03:15,195
And I ain't going to sit here
and let this go down.
69
00:03:16,564 --> 00:03:18,499
This is going to be bad.
70
00:03:19,032 --> 00:03:22,236
Look, I keep telling you,
I can handle this.
71
00:03:22,336 --> 00:03:24,338
No, you can't.
72
00:03:24,905 --> 00:03:26,274
Look, I'm sorry...
73
00:03:26,374 --> 00:03:29,443
No, I'm sorry for you!
I really am!
74
00:03:29,543 --> 00:03:30,811
I got to go.
75
00:03:31,345 --> 00:03:32,413
Rianna.
76
00:03:34,415 --> 00:03:35,583
Rianna!
77
00:03:41,489 --> 00:03:43,324
[cell phone ringing]
78
00:03:43,891 --> 00:03:44,992
[Candace]
Hello?
79
00:03:45,659 --> 00:03:47,395
-Hello.
-Who is this?
80
00:03:47,495 --> 00:03:48,396
[Conley]
This is...
81
00:03:49,029 --> 00:03:51,499
This is a senator.
82
00:03:51,599 --> 00:03:54,302
I don't know who you are
or why you're calling.
83
00:03:54,602 --> 00:03:57,204
[Conley]
I'm calling
on behalf of Charles.
84
00:03:57,237 --> 00:03:58,472
You have the wrong number.
85
00:03:58,572 --> 00:04:00,574
No, please, please listen.
86
00:04:00,674 --> 00:04:03,944
I'm willing to come to Savannah
87
00:04:04,044 --> 00:04:05,813
and sit down and meet with you.
88
00:04:05,913 --> 00:04:07,114
About what?
89
00:04:07,681 --> 00:04:09,082
About him.
90
00:04:09,182 --> 00:04:11,685
And about how much he loves you.
91
00:04:12,252 --> 00:04:15,323
-Did he put you up to this?
-[Conley]
No, no, no.
92
00:04:15,423 --> 00:04:18,959
Look, I'm an old-time friend
of his.
93
00:04:19,627 --> 00:04:20,794
Don't call me.
94
00:04:20,894 --> 00:04:22,963
I don't want to talk to him
or his friends.
95
00:04:23,063 --> 00:04:24,798
[Conley]
Please, Miss Young.
96
00:04:24,898 --> 00:04:28,336
I promise I'll only take
about 15 minutes of your time.
97
00:04:28,436 --> 00:04:30,938
I don't want to talk to you
or him.
98
00:04:31,038 --> 00:04:33,507
I can be on a plane
to Savannah tonight.
99
00:04:33,607 --> 00:04:34,675
We can meet anywhere.
100
00:04:34,775 --> 00:04:35,843
[Candace]
I hope you enjoy the city
101
00:04:35,943 --> 00:04:38,145
because you won't be speaking
to me.
102
00:04:38,245 --> 00:04:40,314
[Conley]
Please, I'm really...
103
00:04:40,414 --> 00:04:42,650
I'm going to ask you
one last time.
104
00:04:42,750 --> 00:04:44,284
Did he put you up to this?
105
00:04:44,385 --> 00:04:46,320
No, no, he didn't.
106
00:04:46,954 --> 00:04:48,155
Listen,
107
00:04:48,789 --> 00:04:52,860
I really believe that
this will be worth your while.
108
00:04:52,960 --> 00:04:54,462
-Goodbye.
-[Conley]
I'm on my way there.
109
00:04:54,562 --> 00:04:55,896
-I said goodbye.
-[Conley]
Okay.
110
00:04:55,996 --> 00:04:56,930
Okay.
111
00:04:57,965 --> 00:04:58,899
Okay.
112
00:04:59,433 --> 00:05:00,501
Okay.
113
00:05:03,270 --> 00:05:06,006
Oh, you're like a girl
getting ready.
114
00:05:06,106 --> 00:05:08,342
[Mitch]
Okay, I'm coming. I'm coming.
115
00:05:09,943 --> 00:05:11,078
Your hair.
116
00:05:11,178 --> 00:05:12,813
I had to make sure
the hair looked right.
117
00:05:12,913 --> 00:05:15,516
Well, if you didn't take off
your clothes...
118
00:05:15,616 --> 00:05:17,651
Oh, please,
you know how you are.
119
00:05:17,751 --> 00:05:19,487
How? What does that mean?
120
00:05:19,587 --> 00:05:20,721
What does that mean?
121
00:05:20,821 --> 00:05:22,490
Back in the day
when we were messing around,
122
00:05:22,590 --> 00:05:26,894
you wanted me in bed, naked
and ready when you got home.
123
00:05:26,994 --> 00:05:28,629
Mm-hmm. Well, this isn't
back in the day.
124
00:05:29,162 --> 00:05:30,998
Yeah, I realized.
125
00:05:31,632 --> 00:05:34,668
-Okay.
-I'm sorry, okay?
126
00:05:36,537 --> 00:05:38,506
Okay, for what?
127
00:05:38,606 --> 00:05:39,940
For wanting you.
128
00:05:40,040 --> 00:05:41,875
Well, that's every guy.
129
00:05:41,975 --> 00:05:43,511
Oh, you got it like that, huh?
130
00:05:43,611 --> 00:05:44,678
-It's like that?
-You know that.
131
00:05:44,778 --> 00:05:46,013
Well, I know
that's what happened
132
00:05:46,113 --> 00:05:47,381
that got that president dude
acting all crazy.
133
00:05:47,481 --> 00:05:49,082
I don't want to talk about him.
134
00:05:49,182 --> 00:05:50,884
-I'm just saying...
-Can we not talk about him?
135
00:05:50,984 --> 00:05:53,521
I'm just saying
it's his loss, okay?
136
00:05:54,321 --> 00:05:56,256
-Thank you.
-You're welcome.
137
00:05:56,356 --> 00:05:59,092
Okay. Can we go now?
I'm really hungry.
138
00:05:59,192 --> 00:06:00,127
Yeah, yeah, let's do it.
139
00:06:00,227 --> 00:06:01,395
Hold on, hold on.
140
00:06:01,529 --> 00:06:02,396
[cell phone ringing]
141
00:06:02,496 --> 00:06:03,531
Damn it.
142
00:06:04,164 --> 00:06:05,799
-It's my brother.
-Oh, that idiot.
143
00:06:05,899 --> 00:06:07,067
Yeah, tell me about it.
144
00:06:07,635 --> 00:06:08,902
Are you going to get it?
145
00:06:09,470 --> 00:06:11,104
I mean, it's the fourth time
he's called.
146
00:06:11,204 --> 00:06:12,973
Well, you should get the phone.
147
00:06:14,575 --> 00:06:16,143
It ain't going to be good.
148
00:06:17,545 --> 00:06:18,746
Yeah.
149
00:06:18,846 --> 00:06:21,181
-Vinny wants to see you.
-[Mitch]
About what?
150
00:06:21,815 --> 00:06:23,651
He wants to see you now.
151
00:06:24,184 --> 00:06:25,152
Okay.
152
00:06:25,252 --> 00:06:26,554
[Sandy]
And I got to talk to you.
153
00:06:27,020 --> 00:06:28,656
Okay, so what do you want?
154
00:06:29,189 --> 00:06:30,991
I'm going to kill
that black kid.
155
00:06:31,525 --> 00:06:33,494
-What black kid?
-[Sandy]
Benny.
156
00:06:33,594 --> 00:06:34,562
What?
157
00:06:35,262 --> 00:06:36,897
He was out with Rianna.
158
00:06:37,598 --> 00:06:39,232
-What?
-[Sandy]
Yeah.
159
00:06:39,332 --> 00:06:42,002
Okay, well, you're not with her
anymore, Sandy.
160
00:06:42,102 --> 00:06:44,738
We got into a fight
at a restaurant.
161
00:06:44,772 --> 00:06:46,640
-[Mitch]
What?
-Yeah.
162
00:06:46,740 --> 00:06:48,008
He hit me with a bottle.
163
00:06:48,542 --> 00:06:51,211
What...?
Wait, where are you right now?
164
00:06:51,745 --> 00:06:53,246
The hospital.
165
00:06:53,346 --> 00:06:54,615
Okay.
166
00:06:54,715 --> 00:06:56,817
-Have you called Uncle Vinny?
-[Sandy]
Not yet.
167
00:06:56,917 --> 00:06:58,351
Okay, don't call him.
168
00:06:58,452 --> 00:06:59,687
Hell no.
169
00:06:59,787 --> 00:07:01,154
I'm calling him.
170
00:07:01,254 --> 00:07:03,423
Damn it, Sandy. Do not call him.
171
00:07:03,524 --> 00:07:04,458
[Sandy]
No.
172
00:07:04,558 --> 00:07:06,827
I want that son of a bitch dead.
173
00:07:06,927 --> 00:07:09,630
All right, hold on, hold on.
Where are you? At St. Claude?
174
00:07:09,730 --> 00:07:12,500
-[Sandy]
Yeah.
-Okay, I'm coming down there.
175
00:07:12,600 --> 00:07:14,201
You got to go see Vinny.
176
00:07:14,301 --> 00:07:16,770
I will, but I'm going there
to see you first, all right?
177
00:07:18,138 --> 00:07:19,707
I'm going to kill him, Mitch.
178
00:07:19,807 --> 00:07:21,709
Look, don't do anything stupid,
Sandy.
179
00:07:21,809 --> 00:07:23,310
I'm telling you right now.
180
00:07:23,410 --> 00:07:25,613
All right, look, I'm coming down
there, but don't call Vinny.
181
00:07:26,146 --> 00:07:27,781
You got 20 minutes.
182
00:07:27,881 --> 00:07:29,650
Okay, I'm on my way.
183
00:07:29,750 --> 00:07:30,818
[Mitch]
Bye.
184
00:07:35,455 --> 00:07:36,724
What was that about?
185
00:07:37,257 --> 00:07:38,125
I'll be back.
186
00:07:38,225 --> 00:07:39,527
-Is it bad?
-Yeah.
187
00:07:39,627 --> 00:07:42,062
I'll order delivery.
188
00:07:42,162 --> 00:07:43,697
-All right, okay, okay.
-Are you okay?
189
00:07:43,797 --> 00:07:46,900
I'm sure. I...
Just stay in, all right?
190
00:07:47,968 --> 00:07:49,169
-Okay.
-All right, call Benny.
191
00:07:49,269 --> 00:07:51,572
Have him come home right now,
all right?
192
00:07:51,672 --> 00:07:52,706
What's going on?
193
00:07:52,806 --> 00:07:53,974
Just call him
and have him come home.
194
00:07:54,074 --> 00:07:55,008
Tell him I said come home.
195
00:07:55,108 --> 00:07:56,009
I'm here.
196
00:07:59,246 --> 00:08:01,014
What the hell
did you get yourself into now?
197
00:08:01,114 --> 00:08:02,249
Look, Mitch, I can explain this.
198
00:08:02,349 --> 00:08:03,651
Yeah, I don't think
you can explain this.
199
00:08:04,184 --> 00:08:05,152
Dude...
200
00:08:06,854 --> 00:08:07,988
What's going on?
201
00:08:09,189 --> 00:08:10,658
It's the realtor.
202
00:08:10,758 --> 00:08:12,192
What about her?
203
00:08:12,292 --> 00:08:14,728
Well, apparently
she's Sandy Malone's girl.
204
00:08:14,828 --> 00:08:16,363
And what happened?
205
00:08:16,463 --> 00:08:19,399
Well, he came at me
in the restaurant,
206
00:08:19,499 --> 00:08:20,934
so I beat his bitch ass.
207
00:08:21,702 --> 00:08:22,670
Benny.
208
00:08:22,770 --> 00:08:24,171
Look, I know.
209
00:08:25,105 --> 00:08:27,374
-[Candace] This is bad.
-I know.
210
00:08:28,475 --> 00:08:29,777
No, you don't.
211
00:08:29,877 --> 00:08:31,078
You know what? Everyone
keeps saying that, Candace.
212
00:08:31,178 --> 00:08:32,112
I know that family.
213
00:08:32,212 --> 00:08:33,280
You don't know.
214
00:08:38,719 --> 00:08:39,887
Shit!
215
00:08:49,196 --> 00:08:51,131
-Katheryn Cryer?
-[Katheryn] Yes.
216
00:08:51,965 --> 00:08:53,233
You have a visitor.
217
00:08:57,137 --> 00:08:58,238
Come with me.
218
00:09:15,555 --> 00:09:16,489
Don.
219
00:09:16,590 --> 00:09:17,758
Hi, Katheryn.
220
00:09:19,860 --> 00:09:21,428
You're here. Why?
221
00:09:21,528 --> 00:09:23,296
I wanted to speak to you.
222
00:09:23,396 --> 00:09:24,965
Anything you need
to speak to me about,
223
00:09:25,065 --> 00:09:26,266
you can speak
to Hanna Young about.
224
00:09:26,366 --> 00:09:28,268
Well, I haven't been able
to reach her.
225
00:09:29,036 --> 00:09:30,570
Really?
226
00:09:30,604 --> 00:09:32,239
Yeah. And we need some answers.
227
00:09:32,339 --> 00:09:33,941
Well, talk to her.
228
00:09:34,742 --> 00:09:35,743
Well...
229
00:09:38,011 --> 00:09:39,446
Give me your phone.
230
00:09:40,247 --> 00:09:41,248
Sure.
231
00:09:47,888 --> 00:09:49,456
[cell phone ringing]
232
00:09:51,591 --> 00:09:52,926
[Hanna]
Hello?
233
00:09:52,960 --> 00:09:54,427
-Hanna.
-Hey.
234
00:09:54,527 --> 00:09:56,664
-[Katheryn]
This is Katheryn.
-Hey.
235
00:09:56,764 --> 00:09:59,299
You've gotten a call
from my accountant, Don?
236
00:10:00,033 --> 00:10:01,702
No, I haven't.
237
00:10:01,802 --> 00:10:03,536
You haven't?
238
00:10:04,104 --> 00:10:05,272
Nope.
239
00:10:05,372 --> 00:10:06,840
[Katheryn]
You don't have any
missed calls?
240
00:10:06,940 --> 00:10:09,810
-No missed calls, either.
-[Katheryn]
Okay.
241
00:10:09,910 --> 00:10:12,112
Yeah, but I need to talk to you
about your husband.
242
00:10:12,212 --> 00:10:13,647
What did he do?
243
00:10:13,747 --> 00:10:15,515
[Hanna]
Well, Katheryn, you know
he is not happy at all.
244
00:10:15,615 --> 00:10:17,651
-I know.
-[Hanna]
Yeah, okay.
245
00:10:17,751 --> 00:10:19,152
Well, I gotta go back
over to that house,
246
00:10:19,252 --> 00:10:20,721
and I'm worried about him
being there.
247
00:10:20,821 --> 00:10:22,656
Well, you can work
from your house.
248
00:10:22,756 --> 00:10:24,758
-I know, but...
-[Katheryn]
It's okay.
249
00:10:26,727 --> 00:10:28,161
He is mad as hell.
250
00:10:29,496 --> 00:10:31,064
I knew he would be.
251
00:10:31,164 --> 00:10:33,466
But the reason I put you
in charge is because...
252
00:10:33,566 --> 00:10:35,803
I know. You don't trust him.
253
00:10:36,436 --> 00:10:37,637
No, I don't.
254
00:10:37,738 --> 00:10:39,372
[Hanna]
And you have good reason.
255
00:10:39,472 --> 00:10:40,974
You can say that again.
256
00:10:41,074 --> 00:10:43,844
I'm gonna try to go over there
and do what I'm supposed to do.
257
00:10:43,944 --> 00:10:45,813
[Hanna]
But if he keeps
messing with me...
258
00:10:45,913 --> 00:10:47,881
Well, you do what you do best.
259
00:10:47,981 --> 00:10:49,917
I don't wanna hurt that man.
260
00:10:50,017 --> 00:10:51,651
Oh, please do it.
261
00:10:51,752 --> 00:10:53,721
Do it for me.
262
00:10:53,821 --> 00:10:56,523
-[Hanna]
Katheryn.
-I am serious.
263
00:10:56,623 --> 00:10:59,226
Yeah, I know you are.
And you should be.
264
00:10:59,326 --> 00:11:00,393
Okay.
265
00:11:00,493 --> 00:11:02,195
I'm gonna call you back
when I can.
266
00:11:02,295 --> 00:11:03,997
-Okay.
-[Katheryn]
Bye-bye.
267
00:11:04,097 --> 00:11:04,998
Bye.
268
00:11:10,637 --> 00:11:11,538
You reached her.
269
00:11:12,372 --> 00:11:15,475
I sure did. On your phone.
270
00:11:16,109 --> 00:11:17,077
I had been trying.
271
00:11:17,177 --> 00:11:18,879
Mm-hmm. You're lying
your ass off.
272
00:11:18,979 --> 00:11:20,113
I had.
273
00:11:21,014 --> 00:11:22,649
Come on, Don.
274
00:11:23,316 --> 00:11:24,684
Why are you really here?
275
00:11:26,019 --> 00:11:27,721
Jim wanted me
to ask you about...
276
00:11:27,821 --> 00:11:29,522
I'm not giving Jim
power of attorney,
277
00:11:29,622 --> 00:11:31,124
and he knows that.
278
00:11:31,224 --> 00:11:33,393
With all due respect,
Katheryn...
279
00:11:33,493 --> 00:11:35,528
With all due respect.
280
00:11:35,628 --> 00:11:38,365
That woman knows nothing
about banking, about financing,
281
00:11:38,465 --> 00:11:40,233
about money,
and your husband does.
282
00:11:41,334 --> 00:11:43,070
Then you work with her.
283
00:11:43,170 --> 00:11:44,437
Teach her.
284
00:11:44,537 --> 00:11:46,206
That's what I'm paying you for.
285
00:11:46,306 --> 00:11:49,877
I can do that.
But I can't make the decision.
286
00:11:49,910 --> 00:11:52,312
We already talked about this,
Don.
287
00:11:53,213 --> 00:11:54,882
Why are you here?
288
00:11:54,915 --> 00:11:56,283
I want you to reconsider.
289
00:11:57,017 --> 00:12:00,020
I want you to give me and Jim
both the power of attorney.
290
00:12:01,354 --> 00:12:02,289
Is that right?
291
00:12:02,823 --> 00:12:05,558
Yes. And we can put
a third party on it.
292
00:12:07,360 --> 00:12:10,831
So you want me to give you,
293
00:12:12,065 --> 00:12:13,400
my accountant,
294
00:12:14,101 --> 00:12:16,904
and Jim, the bastard,
295
00:12:17,504 --> 00:12:19,272
power over my money?
296
00:12:20,841 --> 00:12:23,676
-Given the circumstance...
-Do you think I'm stupid?
297
00:12:23,777 --> 00:12:26,446
No. But giving power
of attorney to...
298
00:12:26,546 --> 00:12:27,714
A maid?
299
00:12:28,581 --> 00:12:29,783
Yes.
300
00:12:29,883 --> 00:12:31,051
You think that's stupid?
301
00:12:31,684 --> 00:12:33,686
No, Katheryn.
I don't think it's stupid.
302
00:12:33,787 --> 00:12:35,688
I just want you to reconsider.
303
00:12:36,689 --> 00:12:37,690
Well, Don,
304
00:12:38,225 --> 00:12:41,094
why don't you consider
and reconsider this?
305
00:12:41,194 --> 00:12:44,798
When I had cancer,
my husband didn't know.
306
00:12:45,698 --> 00:12:48,201
And that woman
nursed me back to health
307
00:12:48,301 --> 00:12:50,003
better than my own mother.
308
00:12:50,703 --> 00:12:53,173
When she had the chance
to take millions,
309
00:12:53,273 --> 00:12:54,908
she didn't.
310
00:12:55,375 --> 00:12:58,178
When I needed her,
she was there.
311
00:12:58,711 --> 00:13:02,549
When I lied to her,
she forgave me.
312
00:13:02,649 --> 00:13:04,484
And now
that I'm in this position,
313
00:13:04,584 --> 00:13:09,356
there is no one else in my life
that I trust other than her.
314
00:13:09,890 --> 00:13:13,460
I don't trust you,
I don't trust my lawyer,
315
00:13:13,560 --> 00:13:15,996
and I damn sure
don't trust my husband.
316
00:13:16,096 --> 00:13:17,931
Do you understand?
317
00:13:19,766 --> 00:13:21,134
I understand.
318
00:13:21,234 --> 00:13:22,970
Are we clear?
319
00:13:23,636 --> 00:13:25,072
We're clear, Katheryn.
320
00:13:25,172 --> 00:13:27,340
So we're not going to have
this conversation again, are we?
321
00:13:28,308 --> 00:13:29,309
No.
322
00:13:29,776 --> 00:13:30,878
I got it.
323
00:13:30,978 --> 00:13:32,012
Guard!
324
00:13:33,446 --> 00:13:34,614
Guard!
325
00:13:35,748 --> 00:13:37,484
Take me back to my cell.
326
00:13:42,155 --> 00:13:44,757
[tense music]
327
00:13:53,666 --> 00:13:55,035
Mr. Harrington.
328
00:13:55,135 --> 00:13:56,269
[Jeffrey] I'll be right down.
329
00:14:05,845 --> 00:14:08,015
-Yes?
-There's a Tanner here for you.
330
00:14:08,115 --> 00:14:09,182
Tanner?
331
00:14:09,282 --> 00:14:11,551
-Yeah, do you know him?
-Yeah, I've met.
332
00:14:11,651 --> 00:14:13,120
Should I have him come in?
333
00:14:14,221 --> 00:14:15,488
No, I'll go out.
334
00:14:27,167 --> 00:14:28,068
Hi.
335
00:14:30,237 --> 00:14:31,838
I don't know
what I'm doing here.
336
00:14:33,540 --> 00:14:34,741
Okay.
337
00:14:34,841 --> 00:14:36,743
I had something for you,
but I didn't bring it.
338
00:14:37,344 --> 00:14:38,811
Okay, but I don't.
339
00:14:38,912 --> 00:14:40,480
I'm going to bring it.
340
00:14:40,580 --> 00:14:42,315
You know what?
Can I ask you something?
341
00:14:42,415 --> 00:14:43,716
There's no need for that.
342
00:14:44,484 --> 00:14:45,718
Sure.
343
00:14:46,553 --> 00:14:47,687
What was he like?
344
00:14:48,688 --> 00:14:50,657
I don't understand the question.
345
00:14:51,324 --> 00:14:52,425
What was he like?
346
00:14:53,660 --> 00:14:54,861
He was your brother.
347
00:14:56,729 --> 00:14:57,830
My younger brother.
348
00:14:58,831 --> 00:15:00,367
He was trying to be the big guy,
349
00:15:01,201 --> 00:15:02,102
but...
350
00:15:04,604 --> 00:15:05,838
What was he really like?
351
00:15:08,041 --> 00:15:11,311
Well, he was... I don't know.
352
00:15:11,411 --> 00:15:12,512
I mean,
his wife said some things,
353
00:15:12,612 --> 00:15:14,247
but it was things that I knew.
354
00:15:15,348 --> 00:15:17,250
Nothing that was private.
355
00:15:19,519 --> 00:15:20,853
Okay, well, you told me
356
00:15:20,954 --> 00:15:23,756
that he used to tell you
a lot about himself, right?
357
00:15:24,291 --> 00:15:26,193
He did,
but I'm sure he told you more.
358
00:15:27,860 --> 00:15:28,795
Well...
359
00:15:30,297 --> 00:15:31,364
Come on, tell me.
360
00:15:32,765 --> 00:15:34,367
I don't know
what you want to know.
361
00:15:36,403 --> 00:15:37,704
What did he like?
362
00:15:38,238 --> 00:15:39,439
Excuse me?
363
00:15:40,240 --> 00:15:42,976
Sexually, what did he like?
Did you guys, like, dress up?
364
00:15:43,076 --> 00:15:47,047
I think that's something
that he should have told you.
365
00:15:48,081 --> 00:15:49,882
Yeah, you're right. Sorry.
366
00:15:51,951 --> 00:15:53,953
-[Jeffrey] No problem.
-I didn't knew him so well yet.
367
00:15:55,155 --> 00:15:56,423
Didn't know him at all.
368
00:15:57,390 --> 00:15:58,758
No, you didn't.
369
00:15:59,959 --> 00:16:01,061
What does that mean?
370
00:16:01,594 --> 00:16:03,130
It means he didn't have HIV.
371
00:16:04,964 --> 00:16:06,566
-He didn't?
-[Jeffrey] No.
372
00:16:09,436 --> 00:16:10,337
So he lied to me?
373
00:16:12,239 --> 00:16:13,473
I guess.
374
00:16:14,241 --> 00:16:15,242
And you don't?
375
00:16:15,342 --> 00:16:17,910
-No, I don't.
-Oh, man, I'm so sorry.
376
00:16:18,011 --> 00:16:19,746
That must have
scared you to death.
377
00:16:21,414 --> 00:16:23,016
No, it didn't.
378
00:16:23,816 --> 00:16:25,018
I'm really sorry.
379
00:16:26,486 --> 00:16:27,754
Yeah, no problem.
380
00:16:30,523 --> 00:16:31,824
You come to the service?
381
00:16:33,093 --> 00:16:36,063
As I said before,
I don't think so.
382
00:16:36,096 --> 00:16:37,230
Well, you should. I mean...
383
00:16:38,031 --> 00:16:40,067
Me and my family
would love to have you there.
384
00:16:40,167 --> 00:16:41,568
Your mother wouldn't.
385
00:16:42,102 --> 00:16:44,137
She'll sit in the balcony.
She won't see you.
386
00:16:44,971 --> 00:16:46,039
I don't think so.
387
00:16:46,673 --> 00:16:48,007
Please.
388
00:16:48,975 --> 00:16:50,710
You know,
you're a lot like your brother.
389
00:16:51,978 --> 00:16:53,246
How so?
390
00:16:53,346 --> 00:16:55,048
You wouldn't take no
for an answer.
391
00:16:55,682 --> 00:16:58,685
Oh, I'm sorry,
but I'm not like him.
392
00:16:59,819 --> 00:17:00,753
Well.
393
00:17:01,654 --> 00:17:03,723
No, I'm not like him at all.
I'm not into guys.
394
00:17:04,991 --> 00:17:07,227
Okay. You see, he would
have said the same thing.
395
00:17:08,161 --> 00:17:09,396
You think I'm a queer?
396
00:17:10,563 --> 00:17:12,332
It's an interesting choice
of words.
397
00:17:13,466 --> 00:17:14,567
I meant gay.
398
00:17:18,071 --> 00:17:20,073
Look, I think you need
to make your brother
399
00:17:20,173 --> 00:17:21,874
your main priority right now
400
00:17:21,974 --> 00:17:23,210
and go be with your family.
401
00:17:24,244 --> 00:17:25,512
Yeah, you're right.
402
00:17:27,046 --> 00:17:28,548
Sorry again.
403
00:17:29,082 --> 00:17:30,783
Yeah, sure.
I'll bring the package back.
404
00:17:30,883 --> 00:17:32,085
There's no need for that.
405
00:17:32,185 --> 00:17:33,353
No, I will.
406
00:17:36,589 --> 00:17:39,826
[tense music]
407
00:17:51,037 --> 00:17:52,705
[car engine starting]
408
00:17:58,911 --> 00:18:00,280
-Hi.
-Hi.
409
00:18:02,115 --> 00:18:03,216
Who was that?
410
00:18:04,684 --> 00:18:05,918
No one.
411
00:18:07,954 --> 00:18:09,189
Are you sure?
412
00:18:10,723 --> 00:18:11,891
Yeah.
413
00:18:24,771 --> 00:18:26,839
I'm gonna kill
that son of a bitch.
414
00:18:26,939 --> 00:18:29,108
-Sir?
-What? Don't sir me.
415
00:18:29,642 --> 00:18:30,777
If you keep talking like that,
416
00:18:30,877 --> 00:18:32,111
I'm gonna have to report it
to the police.
417
00:18:32,212 --> 00:18:33,946
I don't give a damn.
Go ahead. Do it.
418
00:18:34,447 --> 00:18:35,548
Okay.
419
00:18:36,115 --> 00:18:38,351
-That black son of a bitch.
-Sir.
420
00:18:38,451 --> 00:18:40,553
What? Shut up and fix my face.
421
00:18:40,653 --> 00:18:42,489
Okay. Well, you're working
on a hate crime now.
422
00:18:42,589 --> 00:18:44,291
I'll give you a hate crime.
423
00:18:45,091 --> 00:18:45,992
Ouch!
424
00:18:46,459 --> 00:18:47,827
Sorry.
425
00:18:47,927 --> 00:18:49,296
You did that on purpose.
426
00:18:49,396 --> 00:18:50,563
No, I didn't.
427
00:18:50,663 --> 00:18:52,098
Just you wait.
428
00:18:52,965 --> 00:18:54,167
Okay, hold on.
429
00:18:57,304 --> 00:18:59,972
I'm gonna need to get
some more sutures.
430
00:19:01,073 --> 00:19:02,975
-It just leaves a scar.
-It'll be minor.
431
00:19:03,075 --> 00:19:04,411
Minor's too much.
432
00:19:06,179 --> 00:19:07,347
I'll be right back.
433
00:19:07,447 --> 00:19:09,682
What...? What? What?
434
00:19:12,785 --> 00:19:14,086
-Mitch.
-Hey.
435
00:19:14,187 --> 00:19:15,655
Don't hate me. Look what he did.
436
00:19:15,755 --> 00:19:17,524
Let me see that.
What the hell happened?
437
00:19:17,624 --> 00:19:18,691
I told you.
438
00:19:18,791 --> 00:19:19,992
All right, Sandy,
just calm down.
439
00:19:20,092 --> 00:19:22,229
No. I'm gonna kill
that son of a bitch!
440
00:19:22,329 --> 00:19:23,930
You can't do that.
441
00:19:24,030 --> 00:19:25,298
Why not?
442
00:19:25,832 --> 00:19:27,934
Well, his sister,
Grandma Rose and Vinny,
443
00:19:28,034 --> 00:19:29,436
have her under protection.
444
00:19:29,536 --> 00:19:32,839
You think Uncle Vinny's gonna
care after he sees this?
445
00:19:32,872 --> 00:19:34,607
Uncle Vinny
ain't gonna see that.
446
00:19:34,707 --> 00:19:36,008
You wanna bet?
447
00:19:36,108 --> 00:19:37,344
Come on, Sandy.
448
00:19:37,444 --> 00:19:40,447
No, man. Mama Rose and Vinny
are pissed at you.
449
00:19:40,547 --> 00:19:41,681
Why are they pissed at me?
450
00:19:42,215 --> 00:19:43,783
You think they're protected?
451
00:19:44,617 --> 00:19:45,618
What are you talking about?
452
00:19:45,718 --> 00:19:46,953
You lied.
453
00:19:47,053 --> 00:19:48,020
About?
454
00:19:48,120 --> 00:19:49,422
They wanna see you.
455
00:19:50,457 --> 00:19:52,625
-What are you talking about?
-[Sandy] No, the hell with you.
456
00:19:52,725 --> 00:19:54,093
I'm going to the bar
to tell them.
457
00:19:54,193 --> 00:19:56,028
-All right, Sandy.
-No, go to hell.
458
00:19:56,128 --> 00:19:57,830
-Look, come on, man.
-The hell with you!
459
00:19:58,365 --> 00:19:59,832
I want that kid dead.
460
00:20:00,500 --> 00:20:01,701
And so will they.
461
00:20:02,902 --> 00:20:04,003
This is awful.
462
00:20:08,541 --> 00:20:10,443
[tense music]
463
00:20:10,543 --> 00:20:12,379
[cell phone ringing]
464
00:20:12,645 --> 00:20:14,247
-[Benny]
Yo.
-Benny, Benny.
465
00:20:14,347 --> 00:20:15,882
-[Benny]
Hey.
-Where are you?
466
00:20:15,982 --> 00:20:18,785
-[Benny]
I'm at the hotel.
-Okay, don't leave. You hear me?
467
00:20:18,885 --> 00:20:19,986
[Benny]
Yeah, yeah, I hear you.
468
00:20:20,086 --> 00:20:22,255
-I mean it, Benny.
-[Benny]
Okay.
469
00:20:22,889 --> 00:20:23,923
All right.
470
00:20:24,857 --> 00:20:26,225
[Benny]
Look, I'm sorry, man.
471
00:20:26,326 --> 00:20:28,395
All right, look, just save
all that right now, okay?
472
00:20:28,495 --> 00:20:31,564
[tense music]
473
00:20:36,669 --> 00:20:37,670
Nurse!
474
00:20:40,773 --> 00:20:41,741
Come on.
475
00:20:43,209 --> 00:20:44,711
I was right with this thing.
476
00:20:47,947 --> 00:20:49,181
Nurse!
477
00:20:51,050 --> 00:20:52,552
Nurse!
478
00:20:52,585 --> 00:20:54,287
Stop pressing that button.
479
00:20:54,387 --> 00:20:56,356
Look, man,
I am so sorry, all right?
480
00:20:56,456 --> 00:20:57,624
You can save that.
481
00:20:57,724 --> 00:20:59,158
Look how they
have me strapped up.
482
00:20:59,258 --> 00:21:01,160
Yeah, that's what you get
when you throw piss on someone.
483
00:21:01,260 --> 00:21:03,296
-It was water.
-That was not water.
484
00:21:03,396 --> 00:21:04,864
But when I drank it,
it was water.
485
00:21:04,964 --> 00:21:06,533
You're... You're...
486
00:21:06,633 --> 00:21:07,967
Come on, man.
487
00:21:08,067 --> 00:21:10,437
Look, I don't deserve
to be treated like this.
488
00:21:10,537 --> 00:21:11,804
You kind of do.
489
00:21:12,405 --> 00:21:14,674
No, I don't. Can you just
at least loosen it up?
490
00:21:14,774 --> 00:21:16,309
It is cutting off
the circulation.
491
00:21:16,409 --> 00:21:17,977
Nope, not doing that again.
492
00:21:18,945 --> 00:21:20,279
So you won't give me
my pain pills?
493
00:21:20,380 --> 00:21:22,982
You won't untie me?
What do you do here? Anything?
494
00:21:23,650 --> 00:21:24,717
[Wyatt] Huh?
495
00:21:25,652 --> 00:21:26,719
Damn you.
496
00:21:28,455 --> 00:21:29,622
Okay, fine.
497
00:21:29,922 --> 00:21:31,458
How am I supposed
to go to the bathroom?
498
00:21:31,991 --> 00:21:33,225
You have a cup.
499
00:21:33,793 --> 00:21:35,462
Give me the cup. I got to pee.
500
00:21:35,562 --> 00:21:36,963
-Where's the cup?
-[Wyatt] It's right here.
501
00:21:41,801 --> 00:21:43,069
-What are you doing?
-[Wyatt] Untie me.
502
00:21:43,169 --> 00:21:44,337
-Get off me!
-Untie me.
503
00:21:44,437 --> 00:21:45,872
-Let me off!
-Keep moving.
504
00:21:45,972 --> 00:21:47,039
[Wyatt] Yeah, keep moving.
505
00:21:47,139 --> 00:21:48,575
-I'm gonna break your neck.
-Untie me.
506
00:21:50,610 --> 00:21:53,780
[Wyatt] That's it.
There you go. There you go.
507
00:21:54,847 --> 00:21:57,249
-Look, I can't...
-Come on, breathe. Come on.
508
00:21:57,350 --> 00:21:58,685
-[Madison] I can't breathe.
-Get this one here.
509
00:21:58,785 --> 00:22:00,252
[Madison] I can't breathe.
510
00:22:00,353 --> 00:22:01,754
[Wyatt] Keep struggling.
511
00:22:02,288 --> 00:22:03,723
You're just
gonna make it harder.
512
00:22:03,956 --> 00:22:05,024
[Madison] I can't breathe.
513
00:22:05,858 --> 00:22:07,494
[Wyatt] Come on, pull it.
514
00:22:07,527 --> 00:22:08,528
[Madison] Oh, my God.
515
00:22:08,628 --> 00:22:09,529
[Wyatt] Get off me.
516
00:22:10,096 --> 00:22:10,997
Good night.
517
00:22:11,764 --> 00:22:13,165
[Madison] I can't breathe.
518
00:22:13,265 --> 00:22:14,501
-It's okay. It'll be easy.
-[Madison] I can't breathe.
519
00:22:14,601 --> 00:22:16,168
[Wyatt] Don't fight it.
520
00:22:18,771 --> 00:22:20,039
There you go.
521
00:22:24,010 --> 00:22:25,612
There's some straps
in this place.
522
00:22:28,548 --> 00:22:29,549
Okay.
523
00:22:34,787 --> 00:22:35,688
Oh, man.
524
00:22:38,558 --> 00:22:40,960
Man, you are
a big son of a bitch.
525
00:22:42,462 --> 00:22:43,396
Man.
526
00:22:45,197 --> 00:22:47,934
You have been waiting forever
to get this size clothes.
527
00:22:48,034 --> 00:22:49,035
Yeah.
528
00:22:49,736 --> 00:22:50,737
Damn.
529
00:23:20,199 --> 00:23:21,233
Whoa.
530
00:23:22,334 --> 00:23:23,603
You don't wear underwear?
531
00:23:24,103 --> 00:23:25,404
Oh, my God.
532
00:23:27,073 --> 00:23:28,140
The hell with it.
533
00:23:28,240 --> 00:23:30,409
[suspense music]
534
00:23:49,929 --> 00:23:51,230
[door opening beep]
535
00:23:53,866 --> 00:23:57,637
[suspense music]
536
00:24:57,096 --> 00:24:58,130
[door bell ringing]
537
00:24:59,131 --> 00:25:00,332
Come on in!
538
00:25:04,804 --> 00:25:06,072
Hi, Jim.
539
00:25:06,105 --> 00:25:08,007
Hi. How'd it go?
540
00:25:08,541 --> 00:25:09,776
She's not budging.
541
00:25:10,543 --> 00:25:11,844
Oh, Don.
542
00:25:11,944 --> 00:25:13,445
What do you want me to do?
543
00:25:14,714 --> 00:25:15,915
What? Oh, nothing.
544
00:25:16,015 --> 00:25:17,917
Go on. That's it.
545
00:25:18,017 --> 00:25:19,118
Thanks.
546
00:25:19,786 --> 00:25:21,153
Yeah. Thank you.
547
00:25:28,227 --> 00:25:29,996
[cell phone calling]
548
00:25:30,863 --> 00:25:32,464
[cell phone ringing]
549
00:25:34,533 --> 00:25:36,669
-Hello?
-[Jim]
Hey.
550
00:25:37,303 --> 00:25:38,871
Where are you?
What are you doing?
551
00:25:38,971 --> 00:25:40,172
I'm on the job.
552
00:25:40,640 --> 00:25:41,974
[Jim]
Listen, I need a favor.
553
00:25:42,575 --> 00:25:43,610
Okay.
554
00:25:43,710 --> 00:25:46,312
Yeah, there's a girl named, um,
555
00:25:46,412 --> 00:25:48,214
Diamond or Dallas
or some damn thing.
556
00:25:48,314 --> 00:25:50,983
I need you to get a hold of her,
and I need her to scare my wife.
557
00:25:52,018 --> 00:25:53,753
-S-scaring?
-[Jim]
Yeah.
558
00:25:54,486 --> 00:25:56,789
But your wife's in jail.
559
00:25:56,889 --> 00:25:58,424
I know my wife is in jail.
560
00:25:58,524 --> 00:26:00,993
I need you to find this girl.
I need you to have her arrested.
561
00:26:01,093 --> 00:26:02,895
I'll get her in the same cell
as my wife,
562
00:26:02,995 --> 00:26:04,430
and then she needs to scare her.
563
00:26:05,197 --> 00:26:06,633
-Okay.
-[Jim]
Hey. Hey.
564
00:26:06,733 --> 00:26:08,000
Scare. Not hurt.
565
00:26:08,100 --> 00:26:09,401
All right. I'm on it.
566
00:26:09,501 --> 00:26:11,838
Okay.
Let me know when you find her.
567
00:26:11,938 --> 00:26:13,405
I'll get my guys on the call,
568
00:26:13,505 --> 00:26:15,007
and I'll have them
take care of it.
569
00:26:15,107 --> 00:26:17,644
Thank you. Hey, hey, hey.
570
00:26:17,744 --> 00:26:20,179
[Jim]
How much more time
on this Veronica bitch?
571
00:26:20,279 --> 00:26:21,848
Just waiting for the right time.
572
00:26:21,948 --> 00:26:23,415
Don't wait too long.
573
00:26:24,183 --> 00:26:25,685
Let me know when it's done.
574
00:26:29,055 --> 00:26:30,790
Oh, my God.
575
00:26:34,861 --> 00:26:35,895
Hey.
576
00:26:36,929 --> 00:26:38,965
I'm gonna text you over
some information.
577
00:26:39,065 --> 00:26:41,033
I need you to find this woman,
have her brought to me,
578
00:26:41,133 --> 00:26:43,035
and the rest
will be taken care of.
579
00:26:43,535 --> 00:26:45,271
Okay. Thanks.
580
00:26:51,110 --> 00:26:52,111
Who the hell are you?
581
00:26:52,211 --> 00:26:53,145
It doesn't matter.
582
00:26:53,746 --> 00:26:55,014
It's a dangerous game
you're playing.
583
00:26:55,114 --> 00:26:56,683
I said let's drive now.
584
00:26:56,783 --> 00:26:59,051
-No, tell me what this is about.
-Let's drive!
585
00:27:00,386 --> 00:27:01,287
Okay.
586
00:27:03,956 --> 00:27:05,424
[cell phone ringing]
587
00:27:06,258 --> 00:27:07,326
Yes?
588
00:27:07,426 --> 00:27:08,560
You're clear.
589
00:27:08,661 --> 00:27:10,663
-[Veronica]
Is that right?
-Yes.
590
00:27:14,500 --> 00:27:15,434
Okay.
591
00:27:16,302 --> 00:27:17,970
I'm about to do it right now.
592
00:27:19,471 --> 00:27:25,277
[suspense music]
593
00:27:26,012 --> 00:27:27,079
Okay.
594
00:27:27,513 --> 00:27:28,748
Thank you.
595
00:27:28,848 --> 00:27:29,949
[Marco]
Yeah, sure.
596
00:27:31,951 --> 00:27:33,953
Laura!
597
00:27:33,986 --> 00:27:36,956
I'll be going out for a bit.
I'll be back soon.
598
00:27:56,108 --> 00:27:57,609
[car engine starting]
599
00:28:25,304 --> 00:28:26,572
[knocking on door]
600
00:28:33,746 --> 00:28:34,881
-Hey.
-[Laura] Hey.
601
00:28:34,981 --> 00:28:35,915
Can I come in?
602
00:28:36,015 --> 00:28:36,883
Yeah, she's gone.
She's not here.
603
00:28:36,983 --> 00:28:38,184
Yeah, I saw that.
604
00:28:40,552 --> 00:28:41,587
Uh...
605
00:28:42,855 --> 00:28:44,590
You're still wearing
her clothes.
606
00:28:44,690 --> 00:28:45,825
Yeah.
607
00:28:47,559 --> 00:28:49,661
-Well, you still look good.
-[Laura] Thank you.
608
00:28:50,396 --> 00:28:51,397
So what'd you find out?
609
00:28:52,098 --> 00:28:53,299
So I got her account numbers,
610
00:28:53,399 --> 00:28:55,234
and now I'm just looking
for her Social Security.
611
00:28:55,334 --> 00:28:57,536
Okay. But you better
take your time.
612
00:28:58,104 --> 00:28:59,371
I will.
613
00:28:59,906 --> 00:29:01,740
Are you forgetting what happened
at that house on Afton?
614
00:29:01,841 --> 00:29:04,243
Yeah, that old bitch
was watching my every move.
615
00:29:04,343 --> 00:29:06,112
-You mean you got busted?
-And you got greedy.
616
00:29:06,212 --> 00:29:07,546
I was following your lead.
617
00:29:08,080 --> 00:29:09,748
Okay, well, I got this one.
618
00:29:09,849 --> 00:29:11,517
You think she ran
a background check on you?
619
00:29:12,852 --> 00:29:15,855
She did on Laura,
but not on my real name.
620
00:29:16,588 --> 00:29:18,190
Okay. Okay.
621
00:29:18,290 --> 00:29:19,826
I don't think
it's gonna be that long.
622
00:29:19,926 --> 00:29:21,760
I figured three weeks,
and we're out of here.
623
00:29:21,861 --> 00:29:23,495
-Good.
-[Laura] Yeah.
624
00:29:23,595 --> 00:29:25,131
I tried to tell her the story
about my mama
625
00:29:25,231 --> 00:29:26,933
and stuff like that,
but she shut me down.
626
00:29:27,033 --> 00:29:28,734
-Really?
-Yeah.
627
00:29:28,767 --> 00:29:30,202
You know what I told her?
628
00:29:30,302 --> 00:29:32,704
I told her that we had a son
who was killed in a robbery.
629
00:29:33,439 --> 00:29:34,640
And she believed you?
630
00:29:34,740 --> 00:29:35,774
Every moment.
631
00:29:37,143 --> 00:29:38,110
Damn.
632
00:29:38,911 --> 00:29:40,646
Well, maybe you should
talk to her, then.
633
00:29:42,214 --> 00:29:44,483
You know she's trying
to get me in bed, right?
634
00:29:47,053 --> 00:29:48,087
Let her.
635
00:29:48,821 --> 00:29:50,656
-Okay.
-No.
636
00:29:50,756 --> 00:29:53,392
I figured we'd get this score,
I might as well let her.
637
00:29:53,492 --> 00:29:55,862
So what am I,
your prostitute now?
638
00:29:55,962 --> 00:29:58,130
Yeah, baby. And I'm your pimp.
639
00:30:00,099 --> 00:30:02,068
Well, that means
when she gets home,
640
00:30:02,168 --> 00:30:03,735
I'm gonna be upstairs
waiting in her bed.
641
00:30:04,303 --> 00:30:05,671
Try me,
and I'll break your neck.
642
00:30:05,771 --> 00:30:07,874
Mm-hmm. See? There she is.
643
00:30:07,974 --> 00:30:11,343
That's because you belong to me.
644
00:30:14,847 --> 00:30:15,982
I got an idea.
645
00:30:16,082 --> 00:30:16,983
Let's go upstairs.
646
00:30:17,516 --> 00:30:18,484
She might come back.
647
00:30:19,018 --> 00:30:20,352
We can do it in her bed.
648
00:30:20,452 --> 00:30:22,521
And risk losing this money?
I don't think so.
649
00:30:24,323 --> 00:30:25,324
Okay.
650
00:30:25,424 --> 00:30:27,359
All right, go.
I'll talk to you after.
651
00:30:27,459 --> 00:30:28,827
All right. I love you.
652
00:30:28,928 --> 00:30:29,996
-I love you, too.
-All right.
653
00:31:00,226 --> 00:31:01,327
Hi.
654
00:31:01,693 --> 00:31:03,195
What the hell is this?
A free-for-all?
655
00:31:03,295 --> 00:31:05,297
Oh, free-for-all. I like that.
656
00:31:05,397 --> 00:31:06,398
How are you?
657
00:31:07,333 --> 00:31:08,734
How do I look?
658
00:31:08,834 --> 00:31:10,469
Looks like you're
in real bad shape.
659
00:31:10,569 --> 00:31:12,905
-You're a genius, aren't you?
-You have pills.
660
00:31:13,672 --> 00:31:14,873
I'm not sharing.
661
00:31:14,974 --> 00:31:17,676
Come on, will you?
We only share.
662
00:31:25,051 --> 00:31:26,252
Where'd you get this?
663
00:31:26,352 --> 00:31:28,487
The hospital.
664
00:31:28,520 --> 00:31:31,223
This is
some really strong stuff.
665
00:31:31,323 --> 00:31:32,424
Yep.
666
00:31:32,992 --> 00:31:34,226
Can I get more?
667
00:31:34,660 --> 00:31:35,694
You got money?
668
00:31:36,328 --> 00:31:37,930
I have something else.
669
00:31:38,030 --> 00:31:39,298
[Wyatt]
I don't want anything else.
670
00:31:39,398 --> 00:31:40,967
Just a few.
671
00:31:41,067 --> 00:31:42,368
Come on.
672
00:31:46,272 --> 00:31:47,273
That's it.
673
00:31:49,275 --> 00:31:50,309
Wait.
674
00:31:50,409 --> 00:31:51,677
Wyatt.
675
00:31:51,777 --> 00:31:52,678
What?
676
00:31:52,778 --> 00:31:53,845
This is opium.
677
00:31:53,946 --> 00:31:55,847
You gotta be really careful
with this.
678
00:31:55,948 --> 00:31:57,349
What the hell do you know?
679
00:31:59,385 --> 00:32:00,519
I know it's deadly.
680
00:32:00,619 --> 00:32:01,687
Will you just shut up?
681
00:32:02,221 --> 00:32:03,689
I'm sorry.
682
00:32:03,789 --> 00:32:05,691
Look, if you want the pills,
take them and shut the hell up.
683
00:32:07,559 --> 00:32:10,262
Can I take some for Heather?
684
00:32:10,296 --> 00:32:12,131
What do I look like to you?
A dispensary?
685
00:32:13,565 --> 00:32:15,101
No. I'm not giving you anymore.
686
00:32:16,102 --> 00:32:18,437
Well, I'm always looking out
for her,
687
00:32:18,537 --> 00:32:19,871
and she's always looking out
for you.
688
00:32:20,406 --> 00:32:22,008
-Will you shut up?
-Fine.
689
00:32:22,108 --> 00:32:23,309
I'm trying to get high here.
690
00:32:23,409 --> 00:32:25,077
Fine. I won't ask
for anything else.
691
00:32:28,280 --> 00:32:29,715
So you shot your father.
692
00:32:30,816 --> 00:32:31,950
Yeah.
693
00:32:32,484 --> 00:32:34,786
-And he lived?
-Unfortunately.
694
00:32:34,886 --> 00:32:35,954
Yeah.
695
00:32:37,323 --> 00:32:38,590
Tell me about it.
696
00:32:39,125 --> 00:32:40,259
What was it like?
697
00:32:42,161 --> 00:32:43,862
What the hell
kind of question is that?
698
00:32:44,396 --> 00:32:45,731
I've heard from a couple people,
699
00:32:45,831 --> 00:32:49,168
but I've never actually met
anyone who shot someone.
700
00:32:50,236 --> 00:32:51,670
Will you just shut the hell up?
701
00:32:52,671 --> 00:32:55,174
Wait. You got anything different
than this?
702
00:32:55,274 --> 00:32:57,409
Any drugs? Different pills?
703
00:32:57,509 --> 00:32:58,477
No.
704
00:32:59,245 --> 00:33:00,179
Okay. Yeah.
705
00:33:00,746 --> 00:33:02,381
-So...
-Get the hell out of here.
706
00:33:02,481 --> 00:33:03,882
What do you mean?
707
00:33:03,982 --> 00:33:06,052
You don't have drugs,
you don't have any pills.
708
00:33:06,152 --> 00:33:08,554
You're useless to me.
Get the hell out of here.
709
00:33:08,654 --> 00:33:11,190
-You really are a douchebag.
-Yeah. Thanks.
710
00:33:23,369 --> 00:33:25,104
What the hell?
Get the hell out of here.
711
00:33:26,438 --> 00:33:28,040
Who the hell are you?
What are you doing here?
712
00:33:28,140 --> 00:33:29,575
Who the hell are you?
713
00:33:29,675 --> 00:33:31,677
I'm the owner. Who are you?
714
00:33:31,777 --> 00:33:34,280
-This is my place, man.
-No, it's not.
715
00:33:34,380 --> 00:33:36,014
Yes, it is. I bought that couch.
716
00:33:36,115 --> 00:33:38,417
I bought that bed.
This is my place.
717
00:33:38,517 --> 00:33:39,518
I bought this cell phone,
718
00:33:39,618 --> 00:33:40,919
and I'll use it
to call the police.
719
00:33:41,019 --> 00:33:42,721
Go ahead. Then,
I'll get your ass out of here.
720
00:33:43,322 --> 00:33:44,323
[Wyatt] Go.
721
00:33:46,558 --> 00:33:47,559
Wait.
722
00:33:47,993 --> 00:33:49,395
Did she promise you this place,
too?
723
00:33:50,296 --> 00:33:51,197
Who?
724
00:33:51,730 --> 00:33:52,798
You know what I'm talking about.
725
00:33:52,898 --> 00:33:54,032
I knew I couldn't trust
that bitch.
726
00:33:54,833 --> 00:33:56,202
What bitch?
727
00:33:56,802 --> 00:33:58,036
You know what I'm talking about.
Whatever.
728
00:33:58,137 --> 00:33:59,105
I know she's playing me.
729
00:33:59,638 --> 00:34:01,740
Who the hell are you, man? Huh?
730
00:34:04,076 --> 00:34:05,077
Cool, man. I'm just...
731
00:34:05,177 --> 00:34:06,478
I'm going to get my stuff,
and go.
732
00:34:07,012 --> 00:34:08,980
Yeah. Yeah, you do that.
733
00:34:09,748 --> 00:34:11,650
Ew. That's my coke.
734
00:34:11,750 --> 00:34:12,851
Yeah, well, it's not anymore.
735
00:34:13,985 --> 00:34:16,155
You know what? You should go.
736
00:34:16,255 --> 00:34:18,290
Man, I'm not playing around
with you, all right?
737
00:34:18,390 --> 00:34:19,891
Who the hell are you?
738
00:34:19,991 --> 00:34:22,694
I'm Wyatt Cryer.
This is my place.
739
00:34:24,830 --> 00:34:25,764
Cryer?
740
00:34:25,864 --> 00:34:27,065
Yeah.
741
00:34:36,074 --> 00:34:37,909
Wyatt Cryer? Her son?
742
00:34:38,009 --> 00:34:39,811
-Whose son?
-Katheryn.
743
00:34:39,911 --> 00:34:41,680
Yeah. Yeah, that's my mother.
744
00:34:42,448 --> 00:34:44,550
Oh. Damn.
745
00:34:45,351 --> 00:34:46,285
Uh...
746
00:34:46,385 --> 00:34:47,586
Who are you?
747
00:34:50,556 --> 00:34:53,725
I, uh, I work for her
at the hotel.
748
00:34:54,526 --> 00:34:56,628
Okay, then what the hell are you
doing at my place?
749
00:34:58,530 --> 00:35:00,932
Uh, she said
that I could stay here
750
00:35:01,032 --> 00:35:02,934
while I was in between places.
751
00:35:05,471 --> 00:35:06,605
Hold up.
752
00:35:08,073 --> 00:35:09,908
Are you the Latin lover
she was talking to?
753
00:35:11,710 --> 00:35:13,044
I'm sorry, what?
754
00:35:13,579 --> 00:35:14,480
Oh.
755
00:35:15,581 --> 00:35:17,416
Man, that... that is disgusting.
756
00:35:18,217 --> 00:35:20,652
That... that's... that's
disgusting, man. You know that?
757
00:35:20,752 --> 00:35:23,054
Uh, look, I'm... I'm sorry.
I'm just...
758
00:35:24,423 --> 00:35:25,991
I'm just going to get
my things and go.
759
00:35:26,091 --> 00:35:28,260
No, no, no. Wait. Hold on.
Is she taking care of you?
760
00:35:29,094 --> 00:35:30,729
You should talk to her.
761
00:35:30,829 --> 00:35:32,331
No, I'm talking to you.
762
00:35:34,233 --> 00:35:35,434
No.
763
00:35:36,568 --> 00:35:37,803
You're lying.
764
00:35:38,437 --> 00:35:40,038
Okay. Dude, uh...
765
00:35:40,138 --> 00:35:41,340
Dude, I... I don't care.
766
00:35:41,440 --> 00:35:42,541
I... I don't care, man.
767
00:35:42,641 --> 00:35:44,810
My... My parents,
they hate each other.
768
00:35:44,843 --> 00:35:46,278
Where'd you get the blow?
769
00:35:46,778 --> 00:35:48,614
Uh, a friend.
770
00:35:49,581 --> 00:35:50,616
Hmm.
771
00:35:51,317 --> 00:35:52,284
Can you get more?
772
00:35:54,486 --> 00:35:56,655
Uh, yeah. Do you have money?
773
00:35:57,256 --> 00:35:58,757
Hell, yeah, I have money.
Look at this place.
774
00:35:59,458 --> 00:36:00,426
All right.
775
00:36:00,526 --> 00:36:02,494
Well, uh...
Uh, what do you want?
776
00:36:02,594 --> 00:36:04,996
More of that stuff? What?
777
00:36:05,997 --> 00:36:07,933
Is this...? Oh.
778
00:36:08,800 --> 00:36:11,337
Oh, wow. What?
779
00:36:11,870 --> 00:36:12,938
-Xanax?
-Yeah.
780
00:36:13,038 --> 00:36:14,506
Oxycontin? Morphine?
781
00:36:14,606 --> 00:36:16,842
Some good shit.
What'd you do, rob a nurse?
782
00:36:16,942 --> 00:36:18,143
Something like that.
783
00:36:19,010 --> 00:36:20,546
You got to be careful
with that stuff.
784
00:36:21,547 --> 00:36:23,349
Just go get some more, man.
Come on.
785
00:36:24,450 --> 00:36:25,384
Dude, I...
786
00:36:25,484 --> 00:36:27,453
Look, bud,
I'll let you stay here.
787
00:36:27,553 --> 00:36:29,355
If you give me some blow.
788
00:36:30,822 --> 00:36:31,757
You'll let me stay?
789
00:36:31,857 --> 00:36:32,891
Yeah.
790
00:36:34,660 --> 00:36:35,794
Yeah, okay.
791
00:36:36,228 --> 00:36:37,329
Yeah.
792
00:36:38,330 --> 00:36:39,365
Okay. Yeah.
793
00:36:39,465 --> 00:36:41,066
I... Sure.
794
00:36:41,800 --> 00:36:42,901
Whoa.
795
00:36:43,702 --> 00:36:45,237
Are those my car keys?
796
00:36:46,305 --> 00:36:47,939
Uh, yeah.
797
00:36:48,039 --> 00:36:51,243
She said I could drive the car
while I was staying here.
798
00:36:51,343 --> 00:36:52,678
You're screwing my mother?
799
00:36:53,879 --> 00:36:56,482
Uh, man, she's my mother.
She's old.
800
00:36:56,582 --> 00:36:57,916
That's disgusting.
801
00:36:58,016 --> 00:36:59,217
I'm just...
802
00:36:59,485 --> 00:37:01,520
Yeah, you're just doing
what you got to do, I guess.
803
00:37:03,221 --> 00:37:04,623
Yeah, um...
804
00:37:04,723 --> 00:37:06,725
All right, just go. Just go.
Hurry back.
805
00:37:06,825 --> 00:37:08,126
Yeah, okay.
806
00:37:08,226 --> 00:37:10,028
We're gonna get along just fine,
man.
807
00:37:11,263 --> 00:37:12,498
See you in a bit.
808
00:37:39,925 --> 00:37:42,193
[Jim] There's got to be a way
to get this damn thing done.
809
00:37:42,628 --> 00:37:43,595
Yeah, I...
810
00:37:45,764 --> 00:37:47,198
I'll call you back.
811
00:37:58,944 --> 00:38:00,746
What in the hell
are you doing here?
812
00:38:01,880 --> 00:38:03,715
I'm waiting to talk to you.
813
00:38:04,249 --> 00:38:06,552
You know this is all private
property. You're trespassing.
814
00:38:06,652 --> 00:38:08,219
I know.
815
00:38:08,320 --> 00:38:09,755
I'll call the police.
816
00:38:10,489 --> 00:38:12,924
Okay. You do that.
817
00:38:14,092 --> 00:38:16,061
What in the hell
is the matter with you?
818
00:38:16,595 --> 00:38:18,730
I'm about to be put out
of my apartment, Jim.
819
00:38:18,830 --> 00:38:21,767
I can't pay for the tuition
for our son's private school.
820
00:38:23,068 --> 00:38:24,436
I don't care.
821
00:38:25,471 --> 00:38:26,805
No.
822
00:38:26,905 --> 00:38:29,207
You only care for the junkie
that's in the hospital.
823
00:38:29,307 --> 00:38:31,577
That's my junkie
that's in the hospital.
824
00:38:31,677 --> 00:38:32,911
[Celine]
These are your children, too.
825
00:38:33,011 --> 00:38:34,846
Listen, if you want to sit here,
you can sit here
826
00:38:34,946 --> 00:38:37,082
until the police come
and take your ass to jail.
827
00:38:38,149 --> 00:38:39,485
You've done nothing for them.
828
00:38:40,151 --> 00:38:41,487
Nothing at all.
829
00:38:41,587 --> 00:38:43,121
No, and I'm not going...
830
00:38:43,789 --> 00:38:49,795
[suspense music]
831
00:38:52,130 --> 00:38:53,632
What the hell does she want?
832
00:38:54,533 --> 00:38:57,869
[suspense music]
833
00:39:06,277 --> 00:39:08,447
[Veronica] Well, hello, Jimmy.
834
00:39:08,480 --> 00:39:09,881
What do you want, Veronica?
835
00:39:13,952 --> 00:39:15,220
Hi, Celine.
836
00:39:15,320 --> 00:39:16,422
Hi.
837
00:39:16,622 --> 00:39:18,824
How are you? Are things better?
838
00:39:19,525 --> 00:39:20,992
No, they're not.
839
00:39:23,028 --> 00:39:24,830
Well, they're about
to get better.
840
00:39:26,197 --> 00:39:27,399
Thank you.
841
00:39:29,367 --> 00:39:30,569
Jimmy.
842
00:39:31,369 --> 00:39:33,138
What do you want, Veronica?
843
00:39:35,507 --> 00:39:38,777
This, my darling,
is a court order.
844
00:39:39,745 --> 00:39:45,617
You have 24 hours to give her
$50,000 for emergency funds.
845
00:39:45,717 --> 00:39:46,885
-What?
-[Veronica] Emergency.
846
00:39:46,985 --> 00:39:48,687
No, no, give me that.
847
00:39:48,920 --> 00:39:50,756
Who the hell signed this thing?
848
00:39:50,856 --> 00:39:53,659
Emergency funds
for your children.
849
00:39:53,759 --> 00:39:55,861
It was signed by Judge Mardine.
850
00:39:57,395 --> 00:39:58,930
It's that old bastard
that hates me.
851
00:39:59,498 --> 00:40:00,832
He loves me.
852
00:40:00,932 --> 00:40:03,334
Yes, because you screwed him,
didn't you, Veronica?
853
00:40:03,869 --> 00:40:05,336
A few times.
854
00:40:05,437 --> 00:40:06,738
Well, you are a whore.
855
00:40:07,272 --> 00:40:08,907
Thank you. I appreciate that.
856
00:40:09,007 --> 00:40:11,109
You're quite welcome.
Now, get off my property.
857
00:40:11,209 --> 00:40:14,145
Actually, this is Katheryn's
tacky-ass property,
858
00:40:14,245 --> 00:40:16,648
and you need to be in there
writing me a check.
859
00:40:16,748 --> 00:40:18,349
I'm not going
to be writing you anything.
860
00:40:18,450 --> 00:40:20,952
Okay, well,
then you will be going to jail.
861
00:40:21,052 --> 00:40:23,722
Are you kidding me? Seriously?
862
00:40:25,524 --> 00:40:26,592
$50,000.
863
00:40:26,692 --> 00:40:28,126
-[Jim] Veronica.
-[Veronica] Yes?
864
00:40:28,226 --> 00:40:30,261
Do you have any idea
how close to death you are,
865
00:40:30,361 --> 00:40:31,763
right now, at this very moment?
866
00:40:31,863 --> 00:40:33,699
As close as you are.
867
00:40:34,232 --> 00:40:35,701
You need to drop this silliness,
868
00:40:35,801 --> 00:40:37,703
and you need to get off
the property now.
869
00:40:37,803 --> 00:40:39,538
No, we won't be dropping it.
870
00:40:41,807 --> 00:40:44,976
Celine, are you quite sure you
want to go through with this?
871
00:40:45,811 --> 00:40:47,913
Yes.
872
00:40:47,946 --> 00:40:50,582
You do realize it's not in
your best interest, don't you?
873
00:40:51,416 --> 00:40:52,383
I want what I...
874
00:40:52,484 --> 00:40:53,952
I don't care what you want,
Celine.
875
00:40:54,052 --> 00:40:55,453
I need money, Jim.
876
00:40:55,554 --> 00:40:57,455
People in hell need ice water.
877
00:40:58,790 --> 00:41:00,626
I'm surprised
you're tacky little ass
878
00:41:00,726 --> 00:41:02,861
who's dripping oil
in my driveway
879
00:41:02,961 --> 00:41:05,997
isn't just delighted not to be
in jail after what you've done.
880
00:41:10,969 --> 00:41:12,170
And what did you do?
881
00:41:14,472 --> 00:41:15,574
She killed Amanda.
882
00:41:19,277 --> 00:41:20,746
Next on
"The Haves and the Have Nots".
883
00:41:22,280 --> 00:41:24,182
You are the Devil.
884
00:41:24,282 --> 00:41:25,350
No,
that it'll be beautiful bitch
885
00:41:25,450 --> 00:41:27,018
that is right by your side.
886
00:41:27,118 --> 00:41:28,419
Let me explain.
887
00:41:28,520 --> 00:41:29,721
[Katheryn]
Oh, no,
there's nothing to explain.
888
00:41:29,821 --> 00:41:30,756
No, just there is.
889
00:41:30,856 --> 00:41:33,491
You had women in my house.
890
00:41:33,592 --> 00:41:35,994
You're a shark. He's going
to need a shark in his ear.
891
00:41:36,528 --> 00:41:37,863
[Benny]
Well, look,
you shouldn't be
drinking alone.
892
00:41:37,963 --> 00:41:39,197
Got nobody else to drink with.
893
00:41:39,297 --> 00:41:41,066
What a coincidence.
I could come over.
894
00:41:41,166 --> 00:41:42,534
No, it's not a good idea.
895
00:41:42,634 --> 00:41:44,102
Send me the address.
896
00:41:44,202 --> 00:41:45,503
What did you do to this place?
897
00:41:45,604 --> 00:41:46,672
Who cleaned my kitchen?
898
00:41:46,772 --> 00:41:49,107
-Wyatt...
-It's, uh, Mr. Cryer to you.
60229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.