All language subtitles for Tyler.Perrys.Have.And.Have.Nots.S08E11.Black.Panther.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,637 Previously on "The Haves and the Have Nots". 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,472 [Tanner] What's your address? 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,206 He left something 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 that he would want you to have. 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,941 -Can I bring it by? -Sure. 6 00:00:08,042 --> 00:00:10,411 -You made a sex tape? -[Sandy] Rianna did. 7 00:00:10,511 --> 00:00:12,012 She's my girl. 8 00:00:12,113 --> 00:00:14,282 No, Sandy, she's not your girl no more. You can't do that. 9 00:00:14,382 --> 00:00:16,384 Hey, she'll always be my girl. 10 00:00:16,484 --> 00:00:18,852 -So I would like to... -You are gonna regret this. 11 00:00:18,952 --> 00:00:20,254 I'd like to take you to dinner tonight. 12 00:00:20,354 --> 00:00:21,789 I'm sorry. 13 00:00:21,889 --> 00:00:24,292 How about he meets you at a restaurant to sign the papers? 14 00:00:24,392 --> 00:00:25,359 That I can do. 15 00:00:25,459 --> 00:00:26,727 He found out he's HIV positive. 16 00:00:26,827 --> 00:00:29,597 -HIV positive? -Then you better get tested. 17 00:00:29,697 --> 00:00:31,132 [Tanner] He was hell-bent on taking you with him 18 00:00:31,232 --> 00:00:32,166 one way or another. 19 00:00:38,539 --> 00:00:39,673 Hey. 20 00:00:40,708 --> 00:00:41,675 How was your visit? 21 00:00:43,377 --> 00:00:44,312 Uh... 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,547 -Huh. -Uh... 23 00:00:47,148 --> 00:00:48,349 Um... 24 00:00:49,717 --> 00:00:50,651 Jeffrey. 25 00:00:50,751 --> 00:00:51,919 Yeah. 26 00:00:54,188 --> 00:00:55,223 What's wrong? 27 00:00:56,524 --> 00:00:57,558 I don't... 28 00:00:58,526 --> 00:00:59,493 Talk to me. 29 00:01:00,594 --> 00:01:02,763 I don't... I don't know how you're gonna take this. 30 00:01:03,397 --> 00:01:05,899 Well, I don't know either until you tell me. 31 00:01:06,667 --> 00:01:08,236 Okay. Um... 32 00:01:11,172 --> 00:01:12,673 What is wrong? 33 00:01:12,773 --> 00:01:13,774 Are you okay? 34 00:01:13,874 --> 00:01:14,908 No. 35 00:01:15,943 --> 00:01:17,145 What's going on? Talk to me. 36 00:01:17,245 --> 00:01:18,512 Um... Okay. 37 00:01:18,612 --> 00:01:21,349 I, uh... His brother spoke to me. 38 00:01:21,449 --> 00:01:23,016 -And, uh... -Wyatt has a brother? 39 00:01:23,117 --> 00:01:24,518 No, Justin. 40 00:01:25,553 --> 00:01:27,255 -Justin's brother? -[Jeffrey] Yeah. 41 00:01:27,355 --> 00:01:28,456 Where did you see him? 42 00:01:28,556 --> 00:01:29,890 They were coming from the morgue. 43 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 Okay. And he said something in a... 44 00:01:33,127 --> 00:01:34,128 That upset you? 45 00:01:34,228 --> 00:01:35,296 Yes. 46 00:01:36,397 --> 00:01:38,031 Okay. So don't let it upset you. 47 00:01:39,967 --> 00:01:41,101 Um... 48 00:01:41,569 --> 00:01:43,204 All right. No, you need to hear this. 49 00:01:43,304 --> 00:01:44,605 I actually don't want to hear it. 50 00:01:44,705 --> 00:01:46,440 And I don't think you need to listen to it either. 51 00:01:49,042 --> 00:01:51,879 He said to me that Justin was HIV positive. 52 00:01:53,814 --> 00:01:54,948 What? 53 00:01:55,783 --> 00:01:56,817 Yeah. 54 00:01:58,986 --> 00:02:00,288 What would he know? 55 00:02:01,155 --> 00:02:03,724 He said he knew about that 56 00:02:03,824 --> 00:02:05,159 and he knew all about me and... 57 00:02:07,795 --> 00:02:09,663 He's probably just trying to give you anxiety. 58 00:02:10,464 --> 00:02:12,166 No. I mean, he was kind to me. 59 00:02:12,266 --> 00:02:14,668 And... It wasn't like his mother. 60 00:02:14,768 --> 00:02:16,870 And he said that he had something he wanted to give me 61 00:02:16,970 --> 00:02:19,840 that Justin had left for me or something. 62 00:02:20,474 --> 00:02:21,775 Do you think he's telling you the truth? 63 00:02:22,576 --> 00:02:25,413 I... I don't know. I'm just... 64 00:02:25,446 --> 00:02:27,915 -Justin ever say this? -No, he didn't. 65 00:02:28,449 --> 00:02:31,719 Did you guys ever talk about safe sex or STDs? 66 00:02:31,819 --> 00:02:32,853 No. 67 00:02:32,953 --> 00:02:36,457 -Jeffrey. -I know. I know, I know. 68 00:02:36,490 --> 00:02:38,226 You got to talk about that stuff, man. 69 00:02:38,326 --> 00:02:39,627 You and I didn't. 70 00:02:40,194 --> 00:02:42,596 Oh. Good point. But we used condoms. 71 00:02:42,696 --> 00:02:44,131 Yeah, but that's not 100%. 72 00:02:44,832 --> 00:02:47,235 Oh. I've taken other measures, but, 73 00:02:47,335 --> 00:02:48,636 you know, to prevent that, but... 74 00:02:49,203 --> 00:02:50,137 Like what? 75 00:02:51,038 --> 00:02:53,374 We'll get to that in a minute. But did you guys use condoms? 76 00:02:53,974 --> 00:02:55,409 No. Not all the time. 77 00:02:55,509 --> 00:02:57,278 -Jeffrey. -I didn't think that... 78 00:02:57,378 --> 00:02:58,579 Ugh. Jeffrey. 79 00:02:58,679 --> 00:03:00,281 Come on. What do you think was gonna happen? 80 00:03:00,381 --> 00:03:03,551 He's having sex with random guys in the back of this cop car. 81 00:03:03,651 --> 00:03:06,119 You didn't think there was gonna be a probability? 82 00:03:06,720 --> 00:03:07,988 I can't believe this. 83 00:03:10,624 --> 00:03:14,228 [theme music] 84 00:03:31,545 --> 00:03:33,414 Jeffrey, you have to protect yourself. 85 00:03:33,514 --> 00:03:35,148 Look, I don't need a lecture right now. 86 00:03:35,249 --> 00:03:36,584 -I'm not lecturing you. -No? You're not? 87 00:03:36,684 --> 00:03:39,119 -Because it's just on the... -I'm not. I'm not. 88 00:03:39,219 --> 00:03:41,489 -What, are you worried? -About what? 89 00:03:41,589 --> 00:03:43,023 That I may have given it to you. 90 00:03:44,191 --> 00:03:45,759 We used condoms. I told you. 91 00:03:45,859 --> 00:03:47,595 And I told you that that's not 100%. 92 00:03:48,161 --> 00:03:50,298 Okay, yeah, but coupled with the meds that I'm on, 93 00:03:50,398 --> 00:03:52,633 I'm probably not gonna get HIV. 94 00:03:52,666 --> 00:03:53,967 -Meds? -[Madison] Yeah. 95 00:03:54,067 --> 00:03:56,169 There are drugs that can keep you from getting HIV. 96 00:03:56,270 --> 00:03:57,938 And we were safe on top of that. 97 00:03:58,539 --> 00:04:00,808 There are drugs that'll keep you from getting HIV? 98 00:04:01,342 --> 00:04:03,344 Yeah. You didn't know this? 99 00:04:03,444 --> 00:04:04,512 No. 100 00:04:05,245 --> 00:04:07,247 Yeah, come on. I'll get you some research on it. 101 00:04:07,348 --> 00:04:08,582 Will it cure it? 102 00:04:08,682 --> 00:04:10,318 Yeah, it won't cure it, but it'll prevent you 103 00:04:10,418 --> 00:04:12,085 from getting it if you don't have it. 104 00:04:12,920 --> 00:04:14,187 Yeah, but what if... 105 00:04:14,288 --> 00:04:16,123 Jeffrey, look, we're gonna get you tested, okay? 106 00:04:16,223 --> 00:04:17,658 Stop stressing. 107 00:04:17,758 --> 00:04:19,793 But knowing him, I know that he would do this on purpose. 108 00:04:19,893 --> 00:04:21,429 Okay, listen to me. 109 00:04:21,529 --> 00:04:24,432 HIV is not the death sentence that it was 30 years ago, okay? 110 00:04:24,532 --> 00:04:26,166 I know tons of people who have it, 111 00:04:26,266 --> 00:04:29,603 who are living normal, happy, healthy lives. 112 00:04:29,637 --> 00:04:30,971 Yeah, but what if, like... 113 00:04:31,071 --> 00:04:34,908 Jeffrey, stop, okay? 114 00:04:35,976 --> 00:04:37,110 What if I am? 115 00:04:37,645 --> 00:04:40,981 Then you take your meds and you live a normal life. 116 00:04:41,081 --> 00:04:42,115 You're not gonna die. 117 00:04:44,385 --> 00:04:46,654 I mean, the fact that he would do that, 118 00:04:46,754 --> 00:04:48,989 like, knowingly do that to me... 119 00:04:49,089 --> 00:04:51,158 Okay, look, we're gonna go get you tested, okay? 120 00:04:51,258 --> 00:04:53,727 It's really quick. I can do it in 20 minutes here. 121 00:04:54,495 --> 00:04:55,629 You don't seem worked up. 122 00:04:56,163 --> 00:04:57,631 -No. -[Jeffrey] Why not? 123 00:04:57,731 --> 00:04:59,132 Because I have information. 124 00:04:59,232 --> 00:05:00,334 HIV positive or not, 125 00:05:00,434 --> 00:05:02,536 I have the information, and that's power. 126 00:05:02,636 --> 00:05:03,837 Okay? 127 00:05:04,137 --> 00:05:05,272 Okay. 128 00:05:05,839 --> 00:05:07,074 You're okay. 129 00:05:08,241 --> 00:05:09,142 Come on. 130 00:05:16,950 --> 00:05:17,918 Benny. 131 00:05:18,018 --> 00:05:18,886 What? 132 00:05:18,986 --> 00:05:20,153 Why are we here? 133 00:05:20,253 --> 00:05:22,690 Well, because we need some place to stay. 134 00:05:23,290 --> 00:05:24,958 This is a dump. 135 00:05:26,093 --> 00:05:27,160 Well, just because you got money 136 00:05:27,260 --> 00:05:28,862 don't mean you gotta spend it all. 137 00:05:28,962 --> 00:05:34,167 Uh, spending $400 a night on a real hotel is not a lot. 138 00:05:34,635 --> 00:05:37,405 Well, $600 for the week ain't bad either. 139 00:05:37,505 --> 00:05:38,439 Hmm. 140 00:05:39,006 --> 00:05:41,675 Well, you'll have your house soon. 141 00:05:43,276 --> 00:05:44,244 Okay. 142 00:05:44,344 --> 00:05:45,413 So? 143 00:05:45,946 --> 00:05:50,017 I mean, what if someone steals your two trucks out there? Hmm? 144 00:05:50,117 --> 00:05:51,652 Shit, I wish they would. 145 00:05:52,185 --> 00:05:53,286 Okay, fine. 146 00:05:53,821 --> 00:05:56,023 Look, this place ain't bad for the time being. 147 00:05:56,123 --> 00:05:58,959 If you say so. I am gonna find another hotel. 148 00:05:59,059 --> 00:06:00,528 No, I mean, why don't you stay here? 149 00:06:00,628 --> 00:06:02,563 We haven't done that since we've been kids. 150 00:06:02,663 --> 00:06:03,797 I know. 151 00:06:03,897 --> 00:06:05,566 All right, so come on. 152 00:06:05,666 --> 00:06:06,967 Ugh. 153 00:06:07,067 --> 00:06:09,403 I hated living in the ghetto then, and I hate it now. 154 00:06:11,338 --> 00:06:13,441 Let me get this straight. You too good for the hood now. 155 00:06:13,541 --> 00:06:15,275 Brings back bad memories. 156 00:06:15,709 --> 00:06:17,244 It wasn't that bad, Candace. 157 00:06:17,845 --> 00:06:18,846 It's Q, Benny. 158 00:06:20,313 --> 00:06:21,882 -Oh, damn. -[Candace] I mean, it... 159 00:06:21,982 --> 00:06:23,216 Look, I'm sorry. 160 00:06:23,316 --> 00:06:25,318 ...wasn't this hotel, but... 161 00:06:25,919 --> 00:06:28,188 He was... He was killed in a place like this. 162 00:06:29,923 --> 00:06:31,559 No, I'm sorry. We can, uh... 163 00:06:31,659 --> 00:06:32,726 You know, we can go. 164 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 No. 165 00:06:35,863 --> 00:06:37,665 At some point, I'm gonna have to sit with it. 166 00:06:38,532 --> 00:06:39,900 -Are you sure? -Yeah. 167 00:06:40,000 --> 00:06:42,335 I mean, it's just for one night, and then I'll be gone. 168 00:06:43,003 --> 00:06:43,904 You sure? 169 00:06:44,538 --> 00:06:45,439 Yes. 170 00:06:46,406 --> 00:06:48,576 What are you wearing on this date? 171 00:06:48,676 --> 00:06:49,710 Oh, uh... 172 00:06:51,344 --> 00:06:53,113 This. I figured I'd go with the money green. 173 00:06:53,747 --> 00:06:54,682 Benny, 174 00:06:55,415 --> 00:06:58,619 she's a classy woman. You need to wear a suit. 175 00:06:58,719 --> 00:07:01,021 -I ain't got no suit. -Well, go get one. 176 00:07:01,622 --> 00:07:02,923 Look, you like spending all that money. 177 00:07:03,023 --> 00:07:04,091 I'm good. I'm good. 178 00:07:04,191 --> 00:07:06,259 Oh, my God. Benny, go get a nice suit 179 00:07:06,359 --> 00:07:08,095 and show up like you own some things. 180 00:07:08,195 --> 00:07:10,464 What do you want from me? I'm a tow truck driver. 181 00:07:10,564 --> 00:07:11,999 Do you have to look like one? 182 00:07:12,099 --> 00:07:14,001 I'll call Joanne, and she'll hook you up. 183 00:07:14,101 --> 00:07:15,669 Look, I'm... I'm just trying to smash. 184 00:07:15,769 --> 00:07:17,170 I ain't even trying to, 185 00:07:17,270 --> 00:07:18,672 like, get to know this chick like that. 186 00:07:18,772 --> 00:07:20,874 Benny! You will... 187 00:07:20,974 --> 00:07:22,476 Oh, my God. You'll... 188 00:07:22,576 --> 00:07:24,812 If all you want to do is smash, you'll never find a good girl. 189 00:07:24,912 --> 00:07:26,647 Well, maybe I don't want a good girl. 190 00:07:27,815 --> 00:07:29,049 Maybe not. 191 00:07:30,618 --> 00:07:31,785 No, you know me. 192 00:07:31,885 --> 00:07:33,286 I prefer a nice little snack, you know? 193 00:07:33,386 --> 00:07:34,655 Oh, my God. 194 00:07:36,123 --> 00:07:39,493 You know, one day, one of them, they're gonna take your heart. 195 00:07:39,593 --> 00:07:41,829 Oh. See, now you sound like Mama. 196 00:07:41,929 --> 00:07:43,296 Well, she's right. 197 00:07:43,396 --> 00:07:47,067 Well, I'm gonna cross that bridge when I get to it. 198 00:07:47,167 --> 00:07:48,335 Hmm. 199 00:07:48,435 --> 00:07:50,804 I'd like to see you with someone special. 200 00:07:50,904 --> 00:07:52,405 Oh, hey, whatever. 201 00:07:52,940 --> 00:07:53,874 I would. 202 00:07:53,974 --> 00:07:55,408 Well, I ain't ready. 203 00:07:56,276 --> 00:07:57,144 Okay? 204 00:07:57,244 --> 00:07:59,913 But one day, it'll happen. 205 00:08:01,014 --> 00:08:02,349 -If you say so. -Hmm. 206 00:08:02,449 --> 00:08:03,350 [knocking on door] 207 00:08:04,652 --> 00:08:05,586 Who's that? 208 00:08:12,125 --> 00:08:13,827 What's up? 209 00:08:13,861 --> 00:08:15,128 -[Benny] It's Mitch. -Oh. 210 00:08:16,196 --> 00:08:17,230 -Hey, hey. -Hey. 211 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 What's going on? 212 00:08:20,500 --> 00:08:22,903 What the hell are you guys doing in this...? 213 00:08:23,003 --> 00:08:25,405 -He sounds like me. -Right? 214 00:08:25,505 --> 00:08:27,775 Look. I ain't spending my money. 215 00:08:28,709 --> 00:08:29,710 Obviously. 216 00:08:30,811 --> 00:08:32,379 I thought you'd be long gone now. 217 00:08:33,113 --> 00:08:34,114 I can't. 218 00:08:34,882 --> 00:08:35,749 Why not? 219 00:08:35,849 --> 00:08:37,084 Long story. 220 00:08:37,184 --> 00:08:38,385 -Okay. -Mm-hmm. 221 00:08:38,485 --> 00:08:40,854 -You good? -I'm good. Mm-hmm. 222 00:08:40,954 --> 00:08:42,289 [Mitch] Okay. 223 00:08:42,389 --> 00:08:44,625 Well, let's go get some dinner, huh? What do you think? 224 00:08:44,725 --> 00:08:46,493 Well, Benny has a date. 225 00:08:47,628 --> 00:08:49,663 -A what? -Uh-huh. 226 00:08:51,498 --> 00:08:53,066 So I bought a house. 227 00:08:53,166 --> 00:08:55,435 Mm-hmm. And it came with a date. 228 00:08:55,535 --> 00:08:57,370 What are you talking about? 229 00:08:57,470 --> 00:09:00,207 The realtor is just bad to the bone. 230 00:09:00,307 --> 00:09:01,441 Okay. 231 00:09:01,541 --> 00:09:03,376 So, you know, I put a few words together, 232 00:09:03,476 --> 00:09:06,146 spit my game, and, uh, so now we're going out. 233 00:09:06,246 --> 00:09:08,716 Oh, my gosh. All right. All right. 234 00:09:08,816 --> 00:09:10,250 So, Candace, come on. I'll take you out. 235 00:09:10,818 --> 00:09:12,720 You ain't taking my sister nowhere. 236 00:09:12,820 --> 00:09:13,721 -[Candace] Um, yeah. -Why not? 237 00:09:13,821 --> 00:09:15,422 -Because. -[Candace] Yes. 238 00:09:15,522 --> 00:09:18,091 Please take me out anywhere. Anywhere but here. 239 00:09:18,191 --> 00:09:20,060 -Candace. -Yeah. What? I'll be back. 240 00:09:20,160 --> 00:09:21,428 -[Benny] You sure? -Yes. Yes. 241 00:09:21,528 --> 00:09:23,664 You go and buy something nice to wear. 242 00:09:23,764 --> 00:09:25,599 Right. Right. 243 00:09:25,699 --> 00:09:26,700 Mm-hmm. 244 00:09:27,434 --> 00:09:28,602 What's so funny? 245 00:09:28,702 --> 00:09:30,103 What? Have you looked at yourself tonight? 246 00:09:31,404 --> 00:09:32,873 Look. 247 00:09:32,906 --> 00:09:34,742 Oh, wait. I am fine. 248 00:09:34,842 --> 00:09:36,243 No, you're not fine. 249 00:09:36,343 --> 00:09:37,778 Fine. I'll go find a suit. 250 00:09:37,878 --> 00:09:40,614 No, listen. Go down to Mickey's. Down on 5th. You know it? 251 00:09:40,714 --> 00:09:42,750 -Yeah. -He'll hook you up. 252 00:09:42,850 --> 00:09:44,584 Yeah. And you should go now 253 00:09:44,685 --> 00:09:45,919 because they're gonna have to tailor it. 254 00:09:46,754 --> 00:09:47,921 All right. Well, look. 255 00:09:48,021 --> 00:09:49,189 If this suit costs anything over 100 bucks, 256 00:09:49,289 --> 00:09:50,257 I'm out of there. 257 00:09:50,357 --> 00:09:51,759 [Candace] What? Benny? 258 00:09:51,859 --> 00:09:55,262 -Yeah. -Just go buy one suit. Just one. 259 00:09:55,362 --> 00:09:56,563 Hell yeah. 260 00:09:59,232 --> 00:10:00,634 I'm gonna hit you up when I get back. 261 00:10:00,734 --> 00:10:02,102 Have fun. It's better. 262 00:10:02,402 --> 00:10:04,938 -Make sure you come back. -Of course. I'll be back. 263 00:10:06,774 --> 00:10:08,441 I have time to change. 264 00:10:08,541 --> 00:10:10,043 Uh, yeah. Yeah, yeah. Take your time. 265 00:10:10,143 --> 00:10:12,479 -Can you unzip this, please? -Sure. 266 00:10:16,416 --> 00:10:18,819 Thank you. I'll be back. 267 00:10:19,386 --> 00:10:20,487 Reminds me of old times. 268 00:10:21,421 --> 00:10:22,355 Don't. 269 00:10:22,455 --> 00:10:25,492 -I'm just saying. -Don't. Okay? 270 00:10:25,592 --> 00:10:26,827 Okay. I'm just saying. 271 00:10:26,927 --> 00:10:28,161 Uh-huh. I'll be right out. 272 00:10:28,261 --> 00:10:29,462 [Mitch] Go. 273 00:10:29,562 --> 00:10:32,399 -Oh, gosh. -Go. Go. 274 00:10:37,637 --> 00:10:39,406 So, what do you think? 275 00:10:41,809 --> 00:10:42,910 This is nice. 276 00:10:43,677 --> 00:10:45,512 I thought you'd think so. 277 00:10:45,612 --> 00:10:46,814 How much is it? 278 00:10:46,914 --> 00:10:48,916 This one is $1,800. 279 00:10:50,150 --> 00:10:51,084 For what? 280 00:10:51,919 --> 00:10:53,754 -The stitching. -What about it? 281 00:10:53,854 --> 00:10:54,788 And the fabric. 282 00:10:56,323 --> 00:10:57,290 I'm looking at it. 283 00:10:58,859 --> 00:11:01,762 -But did you feel it? -Oh, I feel it. Yeah. 284 00:11:02,796 --> 00:11:05,198 Well, it's made from only the finest of materials, 285 00:11:05,298 --> 00:11:07,935 and the designer is exquisite. 286 00:11:08,035 --> 00:11:10,203 I don't know. $1,800. That's a lot. 287 00:11:11,538 --> 00:11:13,040 What's the suit for? 288 00:11:14,341 --> 00:11:15,342 Got a date. 289 00:11:16,977 --> 00:11:19,312 Well, she must be someone special. 290 00:11:20,647 --> 00:11:21,849 I just met her. 291 00:11:22,983 --> 00:11:24,952 Then you must want to impress her. 292 00:11:26,353 --> 00:11:29,256 I don't need no $1,800 suit to impress no woman. 293 00:11:29,356 --> 00:11:31,424 Trust me. 294 00:11:31,458 --> 00:11:33,393 I can see you're a very handsome man. 295 00:11:33,493 --> 00:11:34,694 Oh, thanks. 296 00:11:34,795 --> 00:11:37,865 But you look even more handsome in that suit. 297 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 I know. 298 00:11:40,333 --> 00:11:42,035 [Benny] What kind of suit is this, anyway? 299 00:11:42,135 --> 00:11:43,203 It's Italian. 300 00:11:45,305 --> 00:11:47,007 Well, I'm sure you got something cheaper than this. 301 00:11:48,141 --> 00:11:49,442 I do. 302 00:11:49,542 --> 00:11:52,279 But why would you want to settle for anything cheap? 303 00:11:52,379 --> 00:11:53,881 I'm going to settle for something nice. 304 00:11:54,414 --> 00:11:56,316 It doesn't get any nicer than Italian. 305 00:11:58,051 --> 00:11:59,787 I'm good with good old American. 306 00:11:59,887 --> 00:12:02,756 -Well, I... -Or Mexican or African. 307 00:12:02,856 --> 00:12:03,957 Whatever you got. 308 00:12:04,057 --> 00:12:06,927 Well, we don't sell anything but Italian. 309 00:12:08,728 --> 00:12:09,696 All right. 310 00:12:12,833 --> 00:12:14,234 Okay. All right. Fine. 311 00:12:17,504 --> 00:12:20,540 Look, I can give you a discount. 312 00:12:21,942 --> 00:12:23,410 All right, good. I'll give you $200 for it. 313 00:12:24,778 --> 00:12:25,979 Are you trying to get me fired? 314 00:12:26,079 --> 00:12:27,514 I'm trying to get me a deal. 315 00:12:28,681 --> 00:12:30,851 Okay. How about 30% off? 316 00:12:32,052 --> 00:12:33,453 All right. That's, uh... 317 00:12:34,421 --> 00:12:36,890 It's $1,260. 318 00:12:38,291 --> 00:12:40,693 For all that, it better come with some cuddling, 319 00:12:40,794 --> 00:12:43,063 some sex, turkey sandwich, 320 00:12:44,865 --> 00:12:47,034 beer with a lime, all that. 321 00:12:47,134 --> 00:12:50,037 Well, I'm sure if you're wearing this, you'll get lucky. 322 00:12:50,570 --> 00:12:51,538 And if I don't? 323 00:12:52,139 --> 00:12:53,140 [Rianna] What? 324 00:12:53,706 --> 00:12:54,707 Can I bring it back? 325 00:12:55,775 --> 00:12:57,677 No, not once it's tailored. 326 00:12:57,777 --> 00:12:59,412 Well, why are you going to tailor it? 327 00:12:59,947 --> 00:13:01,581 So it fits perfectly. 328 00:13:02,615 --> 00:13:05,118 But if you don't tailor it, then I can bring it back. 329 00:13:05,218 --> 00:13:07,054 That's not our store policy. 330 00:13:07,620 --> 00:13:09,656 You ain't giving me no guarantee I'm getting lucky, then. 331 00:13:10,490 --> 00:13:11,658 Come on. 332 00:13:12,926 --> 00:13:14,461 In fact, why don't you give me your number? 333 00:13:14,561 --> 00:13:15,929 Excuse me? 334 00:13:16,463 --> 00:13:18,698 You're going to owe me something if I don't get lucky. 335 00:13:18,798 --> 00:13:21,234 -Look, I'm not a hooker, Mr... -Benny. 336 00:13:23,436 --> 00:13:24,437 Benny. 337 00:13:25,005 --> 00:13:27,274 Sorry, I didn't mean to insult. 338 00:13:27,807 --> 00:13:29,910 Yes, that's very insulting. 339 00:13:31,144 --> 00:13:32,212 Just because you're buying a suit 340 00:13:32,312 --> 00:13:34,114 doesn't mean you get to take me out. 341 00:13:35,315 --> 00:13:36,984 Right, I'm sorry. 342 00:13:39,019 --> 00:13:40,553 The suit is all you get. 343 00:13:40,653 --> 00:13:41,922 How about dinner? 344 00:13:42,489 --> 00:13:43,823 Aren't you going out with someone? 345 00:13:43,924 --> 00:13:45,325 No, we just met. 346 00:13:45,859 --> 00:13:48,061 Well, I... I... 347 00:13:48,161 --> 00:13:49,562 [Benny] Look, I'm just... 348 00:13:49,662 --> 00:13:51,264 -A flirt. -Try not... 349 00:13:51,364 --> 00:13:52,599 Come on. 350 00:13:52,699 --> 00:13:54,501 Well, I didn't say I was buying it, did I? 351 00:13:54,601 --> 00:13:55,535 [Rianna] And... 352 00:13:56,870 --> 00:13:58,138 Get my number. 353 00:13:59,339 --> 00:14:02,509 All right, fine. If you insist. 354 00:14:02,609 --> 00:14:03,676 [Rianna] Come on. 355 00:14:12,485 --> 00:14:13,453 Okay. 356 00:14:14,387 --> 00:14:15,322 So... 357 00:14:15,822 --> 00:14:17,224 You're negative. 358 00:14:19,126 --> 00:14:21,528 It's a good thing, because those meds can be expensive, but... 359 00:14:21,628 --> 00:14:22,829 You don't have to worry about that. 360 00:14:23,796 --> 00:14:25,532 Why would he lie to me like that? 361 00:14:26,133 --> 00:14:27,134 Maybe he didn't have it. 362 00:14:28,468 --> 00:14:29,369 Can you find out? 363 00:14:30,403 --> 00:14:31,438 What do you mean? 364 00:14:31,538 --> 00:14:32,872 He's in the morgue. 365 00:14:32,973 --> 00:14:35,208 I'm not going to take that risk. 366 00:14:35,308 --> 00:14:36,977 I just want to know. 367 00:14:37,077 --> 00:14:39,079 Jeffrey, I could lose my job over that. 368 00:14:39,179 --> 00:14:41,581 I know. I just want to know, like, why he would lie to me. 369 00:14:42,649 --> 00:14:44,817 -If who was lying? -His brother. 370 00:14:47,354 --> 00:14:49,022 Okay, I'll... Hold on. 371 00:14:54,194 --> 00:14:55,728 What are you doing? 372 00:14:55,828 --> 00:15:00,700 I'm looking up Justin's medical records and list of medications. 373 00:15:03,770 --> 00:15:05,838 So? 374 00:15:05,872 --> 00:15:08,508 I can't give these out, because they're confidential. 375 00:15:09,742 --> 00:15:11,844 So then why the hell are you looking? 376 00:15:11,878 --> 00:15:13,213 To give you peace of mind. 377 00:15:14,914 --> 00:15:16,383 What does that mean? 378 00:15:17,417 --> 00:15:19,219 Ask me if Justin lied to you. 379 00:15:19,786 --> 00:15:21,088 Did he lie to me? 380 00:15:21,188 --> 00:15:22,422 No. 381 00:15:22,522 --> 00:15:24,191 Okay, what does that mean? 382 00:15:25,125 --> 00:15:27,227 It means he didn't lie to you. 383 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 Yeah, Justin didn't say anything to me, but... 384 00:15:31,464 --> 00:15:34,334 Okay, I don't know what you mean. 385 00:15:34,434 --> 00:15:35,502 Think about it. 386 00:15:35,602 --> 00:15:38,038 If Justin never told you he had HIV, 387 00:15:38,138 --> 00:15:40,073 then he didn't lie to you. 388 00:15:40,640 --> 00:15:42,709 No, no, it's not okay. This is confusing itself. 389 00:15:42,809 --> 00:15:44,711 You just... Did he have it or not? 390 00:15:48,148 --> 00:15:49,516 Thank you. 391 00:15:49,616 --> 00:15:52,619 So now, can we talk about some safe sex practices? 392 00:15:53,120 --> 00:15:54,354 -Yes. -Great. 393 00:15:54,454 --> 00:15:55,855 So I'm going to spend some time 394 00:15:55,955 --> 00:15:58,025 telling you about the drugs you can take to prevent it 395 00:15:58,125 --> 00:15:59,826 and safe sex practices, okay? 396 00:15:59,926 --> 00:16:01,028 I know. 397 00:16:01,128 --> 00:16:02,929 I don't think you know well enough. 398 00:16:03,563 --> 00:16:07,534 Well, I know as well as whatever my dad taught me. 399 00:16:07,634 --> 00:16:09,702 Okay, no offense, but how many years ago was that? 400 00:16:09,802 --> 00:16:11,404 Okay, I get it. 401 00:16:13,140 --> 00:16:15,075 Okay, so do you need a chart 402 00:16:15,175 --> 00:16:17,510 or should I show you on my body here? 403 00:16:17,610 --> 00:16:18,711 Too soon. 404 00:16:18,811 --> 00:16:19,979 Sorry. 405 00:16:20,513 --> 00:16:22,849 I just... I don't know why he would lie to me. 406 00:16:22,949 --> 00:16:24,184 Who? 407 00:16:24,951 --> 00:16:25,952 His brother. 408 00:16:26,953 --> 00:16:28,788 To give you anxiety? 409 00:16:30,490 --> 00:16:32,592 And he said that he wanted to give me something 410 00:16:32,692 --> 00:16:34,394 that Justin had left for me. 411 00:16:34,494 --> 00:16:35,595 Don't. 412 00:16:36,096 --> 00:16:37,064 Don't what? 413 00:16:37,164 --> 00:16:39,066 Just don't deal with them. 414 00:16:39,166 --> 00:16:41,000 He could be as crazy as his brother. 415 00:16:41,534 --> 00:16:42,669 I know. 416 00:16:42,769 --> 00:16:45,605 Just don't think about him, don't see him. 417 00:16:46,606 --> 00:16:48,208 Well, I gave him my address. 418 00:16:48,775 --> 00:16:50,277 -You did? -Yeah. 419 00:16:51,344 --> 00:16:52,912 He gets security at the house, right? 420 00:16:53,012 --> 00:16:54,447 Yeah. 421 00:16:54,547 --> 00:16:57,016 That giant dude that walks around trying not to be seen? 422 00:16:57,550 --> 00:16:59,786 He's too big to not be noticed. 423 00:17:00,887 --> 00:17:02,555 Well, you don't have to worry about him. 424 00:17:02,655 --> 00:17:03,656 Yeah. 425 00:17:05,024 --> 00:17:06,559 And, you know, if I could dodge my mom, 426 00:17:06,659 --> 00:17:07,727 I'm sure I could dodge him. 427 00:17:08,295 --> 00:17:09,229 Right. 428 00:17:10,163 --> 00:17:11,898 Well, thank you. I'm going to go home. 429 00:17:11,998 --> 00:17:14,234 -I'm going to head out, too. -You still work. 430 00:17:14,834 --> 00:17:17,204 I took the night off. Family emergency. 431 00:17:17,970 --> 00:17:18,938 Oh, Madison. 432 00:17:19,038 --> 00:17:20,907 I just want to be with you tonight. 433 00:17:21,007 --> 00:17:22,475 -Make sure you're okay. -I'm fine. 434 00:17:22,575 --> 00:17:24,444 Okay. Well, then we can sit and watch movies 435 00:17:24,544 --> 00:17:25,978 and be fine together. 436 00:17:28,014 --> 00:17:28,881 Okay. 437 00:17:28,981 --> 00:17:29,882 Cool. 438 00:17:30,517 --> 00:17:31,418 Thank you. 439 00:17:49,502 --> 00:17:51,238 [cell phone calling] 440 00:17:55,175 --> 00:17:56,543 [cell phone ringing] 441 00:17:58,611 --> 00:18:00,880 -Yo. -[Benny] Check your phone. 442 00:18:05,118 --> 00:18:06,686 Damn, dude. 443 00:18:07,687 --> 00:18:10,323 -Yeah, I got it. -[Mitch] You got that? 444 00:18:10,857 --> 00:18:13,160 - [Mitch] Mickey hooked you up? - No, he wasn't here. 445 00:18:13,260 --> 00:18:15,528 Wow, what they set you back? 446 00:18:16,062 --> 00:18:17,430 About $1,200. 447 00:18:17,530 --> 00:18:18,698 [Mitch] $1,200? 448 00:18:18,798 --> 00:18:21,534 Yeah, you better bury me in this damn thing, man. 449 00:18:22,902 --> 00:18:24,837 Well, listen, man. It looks good on you. 450 00:18:24,937 --> 00:18:26,539 Yeah, but $1,200. 451 00:18:27,240 --> 00:18:30,377 I'm used to them two for one. About $49.99. 452 00:18:31,110 --> 00:18:33,613 So, uh, so tell me about this girl you got. 453 00:18:34,147 --> 00:18:36,015 -I'll tell you later. -[Mitch] All right. 454 00:18:36,115 --> 00:18:37,116 Well, she must be something special. 455 00:18:37,217 --> 00:18:38,685 You're dropping that kind of money. 456 00:18:38,785 --> 00:18:41,120 Shit. You know how many hoes I'm going to get with this suit? 457 00:18:41,654 --> 00:18:43,055 At least about 1,200. 458 00:18:43,423 --> 00:18:45,124 [Mitch] All right. All right. 459 00:18:45,225 --> 00:18:46,559 [Benny] So what are y'all doing? 460 00:18:46,659 --> 00:18:48,361 Just waiting for Candace to get out of the bathroom. 461 00:18:48,461 --> 00:18:50,263 You're going to be waiting a while. 462 00:18:50,797 --> 00:18:52,064 [Benny] Pretty girls blow it up, too, man. 463 00:18:52,165 --> 00:18:53,733 Uh, no, man. I've been waiting. 464 00:18:53,833 --> 00:18:56,269 She better hurry up, though. I'm hungry. 465 00:18:56,303 --> 00:18:57,670 All right. Well, y'all get at it. 466 00:18:57,770 --> 00:18:58,905 [Mitch] All right, man. Well, uh... 467 00:18:59,005 --> 00:19:01,841 Listen, have fun and, uh, 468 00:19:01,941 --> 00:19:03,476 hit me up when you're done, all right? 469 00:19:04,010 --> 00:19:06,346 -All right. -[Mitch] Good luck in that suit. 470 00:19:22,362 --> 00:19:23,763 Okay, Mr. Young. 471 00:19:27,634 --> 00:19:29,369 Hey, you told me this suit was $1,200. 472 00:19:30,337 --> 00:19:31,938 But the brown one six. 473 00:19:33,206 --> 00:19:34,140 What you doing? 474 00:19:34,874 --> 00:19:36,509 I want you to look your best. 475 00:19:38,010 --> 00:19:39,679 Why you trying to outsell? 476 00:19:39,779 --> 00:19:40,947 How much commission you get? 477 00:19:41,047 --> 00:19:42,515 Do you really want to know that? 478 00:19:42,615 --> 00:19:43,883 Yeah, I do. 479 00:19:45,318 --> 00:19:47,554 So I'm going to go out your ass paying for it. 480 00:19:49,722 --> 00:19:50,723 I'm not telling you that. 481 00:19:51,691 --> 00:19:54,761 And stop flirting with your thirsty ass. 482 00:19:54,861 --> 00:19:55,962 What you know about thirsty? 483 00:19:56,062 --> 00:19:57,029 What sister you been hanging around with? 484 00:19:57,564 --> 00:19:58,531 Huh? 485 00:20:00,032 --> 00:20:01,268 Come on, man. 486 00:20:01,368 --> 00:20:02,735 Bring your money. 487 00:20:02,835 --> 00:20:04,804 I only got cash right now. 488 00:20:06,873 --> 00:20:07,907 You take cash? 489 00:20:08,007 --> 00:20:09,041 [Rianna] Yes. 490 00:20:13,513 --> 00:20:14,414 Was that Benny? 491 00:20:14,981 --> 00:20:16,283 Yeah, he got that suit. 492 00:20:16,816 --> 00:20:19,919 -Oh, cool. -Yeah, but he's... He's crazy. 493 00:20:20,019 --> 00:20:21,921 He's bitching about dropping $1,200 on it. 494 00:20:23,022 --> 00:20:25,292 What? Did he buy it? 495 00:20:25,392 --> 00:20:27,460 Yeah. Yeah, he got it. 496 00:20:27,560 --> 00:20:29,061 [Mitch] Somebody else hooked him up. 497 00:20:29,161 --> 00:20:30,630 I have to see that one. 498 00:20:30,730 --> 00:20:33,199 Well, you can see it as soon as you get out of the bathroom. 499 00:20:34,267 --> 00:20:36,503 I will be done soon. 500 00:20:37,036 --> 00:20:38,838 -Thank you. -[Candace] Mm-hmm. 501 00:20:38,938 --> 00:20:39,872 [door closing] 502 00:20:44,577 --> 00:20:45,645 Damn. 503 00:20:45,745 --> 00:20:47,246 $1,200. 504 00:20:49,115 --> 00:20:51,117 Damn, she's been in that bathroom a long time, man. 505 00:20:51,217 --> 00:20:53,853 I guess pretty girls blow it up, too, huh? 506 00:20:53,953 --> 00:20:55,254 [Candace] Yes, we do. 507 00:20:55,355 --> 00:20:56,623 Yeah, you do. 508 00:20:57,089 --> 00:20:59,326 Hope they got a good fan in that thing. 509 00:21:00,059 --> 00:21:01,994 [Candace] I'm not using the bathroom, you idiot. 510 00:21:02,094 --> 00:21:03,630 Well, what's taking so long? 511 00:21:04,364 --> 00:21:05,698 [Candace] Mind your business. 512 00:21:07,033 --> 00:21:08,701 Getting hungry out here. 513 00:21:13,740 --> 00:21:17,444 [slow music] 514 00:21:23,583 --> 00:21:25,785 Grab a bag really quick. 515 00:21:26,252 --> 00:21:27,420 Ugh. 516 00:21:30,056 --> 00:21:30,957 Mitch. 517 00:21:34,093 --> 00:21:35,695 Put on your clothes. 518 00:21:35,795 --> 00:21:37,997 No, come on. Come on. 519 00:21:38,565 --> 00:21:39,532 What? 520 00:21:39,632 --> 00:21:41,768 What in the hell has gotten into you? 521 00:21:42,301 --> 00:21:43,703 Seeing you walk in there looking like that, 522 00:21:43,803 --> 00:21:45,405 what am I supposed to do? 523 00:21:45,505 --> 00:21:48,074 Um, okay, get dressed. 524 00:21:48,174 --> 00:21:49,776 I don't want to. Come on. 525 00:21:50,309 --> 00:21:51,911 Okay, I'm ready to go to the restaurant, 526 00:21:52,011 --> 00:21:54,280 so I'm... and I'm really hungry. 527 00:21:54,814 --> 00:21:55,915 You sure? 528 00:21:56,015 --> 00:21:57,884 Yes, and Benny can come back any minute. 529 00:21:57,984 --> 00:21:59,251 Look, Benny's not coming back. 530 00:21:59,352 --> 00:22:00,520 Mitch. 531 00:22:00,620 --> 00:22:02,389 Okay. All right. 532 00:22:02,855 --> 00:22:04,691 Look, you can't blame me for trying, though. 533 00:22:05,525 --> 00:22:07,860 Um, I'm flattered. 534 00:22:07,960 --> 00:22:10,430 What? You really resisting us right now? 535 00:22:10,530 --> 00:22:12,965 Yes, I'm hungry for food. 536 00:22:14,867 --> 00:22:15,968 Okay. 537 00:22:17,036 --> 00:22:18,104 Okay. 538 00:22:19,138 --> 00:22:21,173 Okay. Well, come on. 539 00:22:22,208 --> 00:22:24,076 You know I think you're beautiful. 540 00:22:24,176 --> 00:22:26,212 And those days are gone. 541 00:22:26,312 --> 00:22:27,747 -I know. -[Candace] Mm-hmm. 542 00:22:27,847 --> 00:22:29,348 But you know I still love you. 543 00:22:29,449 --> 00:22:32,051 And I love you, too, but we can't be together. 544 00:22:33,219 --> 00:22:34,120 -I know. -[Candace] Mm-hmm. 545 00:22:34,220 --> 00:22:35,388 I know. 546 00:22:37,657 --> 00:22:42,061 Um, okay, well, I'm hungry. 547 00:22:42,161 --> 00:22:44,431 Well, uh, hold on. I want to talk to you. 548 00:22:44,531 --> 00:22:45,665 I want to talk to you first. 549 00:22:46,566 --> 00:22:48,635 -[Candace] Okay. -Sit down. Sit down. 550 00:22:50,970 --> 00:22:51,904 Come on. 551 00:22:53,239 --> 00:22:56,242 Move over. Come on. Get a little closer. Come on. 552 00:22:56,342 --> 00:23:00,813 I hope you're not, um, trying to still put the moves on me. 553 00:23:00,913 --> 00:23:02,949 Well, how about one more time? 554 00:23:03,049 --> 00:23:04,651 Just for old time's sake. 555 00:23:05,184 --> 00:23:06,385 Mitch. 556 00:23:06,486 --> 00:23:07,420 No? 557 00:23:07,520 --> 00:23:08,588 -Mm-hmm. -Okay. 558 00:23:08,688 --> 00:23:09,989 All right. Well, all right. 559 00:23:10,089 --> 00:23:11,824 Well, look, I want to talk to you. 560 00:23:11,924 --> 00:23:13,426 Oh, now you want to talk? 561 00:23:14,427 --> 00:23:16,128 So, I was... 562 00:23:16,228 --> 00:23:17,764 I've been worried about you. 563 00:23:17,864 --> 00:23:18,965 You know? 564 00:23:19,065 --> 00:23:21,468 Everything with your son and the president. 565 00:23:21,568 --> 00:23:23,636 And I know that you were really hurt by all that. 566 00:23:23,736 --> 00:23:26,739 I have seven million reasons to smile. 567 00:23:26,839 --> 00:23:27,774 So? 568 00:23:27,874 --> 00:23:29,542 Well, about that. 569 00:23:31,377 --> 00:23:33,279 Mm. And? 570 00:23:33,379 --> 00:23:35,448 So... So Jim knows that my family 571 00:23:35,548 --> 00:23:37,850 would not be happy if something happened to you. 572 00:23:38,785 --> 00:23:40,286 -Yeah, I know that. -[Mitch] Right? 573 00:23:40,386 --> 00:23:44,857 But the truth is, those Cryers are in deep with my family. 574 00:23:44,957 --> 00:23:47,259 Deep with my grandmother. 575 00:23:47,293 --> 00:23:49,295 And if they happen to talk with her, 576 00:23:50,597 --> 00:23:53,065 I just... I can't promise that that will hold up. 577 00:23:53,766 --> 00:23:55,267 And why would they talk to her? 578 00:23:55,367 --> 00:23:57,036 Well, they shouldn't. You know, my grandmother does not like 579 00:23:57,136 --> 00:23:59,138 when people talk about family issues. 580 00:23:59,238 --> 00:24:01,774 -And they know that. -[Mitch] They do. They do. 581 00:24:01,874 --> 00:24:04,376 But, you know, I don't know. 582 00:24:06,212 --> 00:24:07,246 I don't know. 583 00:24:08,147 --> 00:24:09,148 Okay. 584 00:24:10,449 --> 00:24:14,220 So he could come after Benny? 585 00:24:14,320 --> 00:24:17,557 He could, but my grandmother would have to okay that first. 586 00:24:18,791 --> 00:24:19,726 Okay. 587 00:24:20,092 --> 00:24:22,829 Well, um, you know, let me know. 588 00:24:22,929 --> 00:24:25,998 Yeah. You and Benny would be the first to know, obviously. 589 00:24:26,098 --> 00:24:27,567 Okay. Good. 590 00:24:28,100 --> 00:24:30,002 -[Mitch] All right... -Good.Um... 591 00:24:31,070 --> 00:24:34,574 -Okay. So, I guess we go eat? -Yeah, come on. 592 00:24:34,674 --> 00:24:37,143 Okay. All right. 593 00:24:37,243 --> 00:24:40,179 -Um, and, um, Mitch. -[Mitch] Yeah. 594 00:24:40,279 --> 00:24:42,749 -This whole thing. -[Mitch] Yeah. 595 00:24:42,849 --> 00:24:44,584 Yeah. It was, uh... 596 00:24:45,484 --> 00:24:47,587 It was nice. Thank you. 597 00:24:47,687 --> 00:24:49,221 Yeah. Oh, you... 598 00:24:49,656 --> 00:24:51,057 -You know I love you. -[Candace] Yeah. 599 00:24:51,157 --> 00:24:54,493 And this gesture was, uh... The talk. It was sweet. 600 00:24:54,594 --> 00:24:56,262 It wasn't too much? 601 00:24:56,362 --> 00:24:57,697 Eh. 602 00:24:58,698 --> 00:25:00,767 All right. We'll go get dinner. 603 00:25:00,867 --> 00:25:01,734 Okay. 604 00:25:01,834 --> 00:25:02,802 All right. 605 00:25:06,939 --> 00:25:10,209 [slow music] 606 00:25:17,617 --> 00:25:18,818 [cell phone ringing] 607 00:25:25,491 --> 00:25:26,425 Hello? 608 00:25:26,859 --> 00:25:28,928 -[Tanner] Jeffrey? -Yeah. 609 00:25:29,028 --> 00:25:30,630 It's Tanner, Justin's brother. 610 00:25:31,363 --> 00:25:32,531 Oh, hi. 611 00:25:32,632 --> 00:25:34,066 [Tanner] Hi. How are you? 612 00:25:34,166 --> 00:25:35,367 I'm okay. 613 00:25:35,467 --> 00:25:37,036 Hey, we're not doing too well. 614 00:25:37,403 --> 00:25:38,738 [Jeffrey] Uh, no? 615 00:25:39,405 --> 00:25:40,539 No. 616 00:25:41,073 --> 00:25:42,609 Yeah, yeah. I could imagine. 617 00:25:42,709 --> 00:25:43,776 [Tanner] Yeah. 618 00:25:44,310 --> 00:25:45,912 Hey, uh, I was going to try 619 00:25:46,012 --> 00:25:48,047 and bring the things I had from him by, 620 00:25:48,147 --> 00:25:50,549 but, uh... Would you mind meeting me? 621 00:25:52,685 --> 00:25:54,954 Oh, well, what does he have for me? 622 00:25:55,688 --> 00:25:57,223 [Tanner] I don't know. It says it's personal. 623 00:25:58,725 --> 00:26:01,393 Well, I don't, um... 624 00:26:01,493 --> 00:26:04,897 This, uh, was his last dying wish that I, uh, 625 00:26:04,997 --> 00:26:06,198 give it to you. 626 00:26:08,234 --> 00:26:09,836 Okay. Well, what is it? 627 00:26:10,402 --> 00:26:11,638 [Tanner] I feel like I'm invading his privacy 628 00:26:11,738 --> 00:26:13,005 by looking into it. 629 00:26:13,673 --> 00:26:15,107 You have my permission. 630 00:26:15,207 --> 00:26:17,243 No. I'd rather bring it to you. 631 00:26:18,444 --> 00:26:19,411 Oh. 632 00:26:19,511 --> 00:26:22,081 I... Look, I... 633 00:26:22,114 --> 00:26:24,383 I probably won't take it, honestly. 634 00:26:26,018 --> 00:26:29,521 My brother died, and you won't take what he left for you? 635 00:26:30,757 --> 00:26:32,659 Well, you won't even tell me what it is. 636 00:26:32,759 --> 00:26:34,260 [Tanner] This is already hard for me. 637 00:26:36,262 --> 00:26:37,296 I'm sorry. 638 00:26:37,930 --> 00:26:38,965 Okay. 639 00:26:39,431 --> 00:26:41,067 Uh, will you come to the service? 640 00:26:43,803 --> 00:26:45,938 I don't think your mother would want that. 641 00:26:46,305 --> 00:26:47,573 [Tanner] He would have wanted that. 642 00:26:48,540 --> 00:26:49,909 Um... 643 00:26:49,942 --> 00:26:51,811 Okay, yeah. When is it? 644 00:26:51,911 --> 00:26:53,545 [Tanner] It's gonna be tomorrow night. 645 00:26:54,046 --> 00:26:55,114 So soon? 646 00:26:55,214 --> 00:26:56,548 Well, yeah. 647 00:26:57,750 --> 00:26:58,785 Okay. 648 00:26:59,318 --> 00:27:01,120 [Tanner] Can I text you the address? 649 00:27:01,220 --> 00:27:02,321 Yeah, sure. 650 00:27:02,722 --> 00:27:03,856 [Tanner] And I'll bring this with me. 651 00:27:03,956 --> 00:27:04,891 Okay. 652 00:27:05,424 --> 00:27:06,425 Thank you. 653 00:27:07,393 --> 00:27:09,261 [Tanner] You were really good to him. 654 00:27:09,295 --> 00:27:10,897 Okay, okay. Thank you. 655 00:27:11,463 --> 00:27:12,932 Okay, I'll talk to you later. 656 00:27:13,933 --> 00:27:14,967 [Jeffrey] All right. 657 00:27:15,902 --> 00:27:16,903 Bye. 658 00:27:27,413 --> 00:27:29,548 [tense music] 659 00:27:29,648 --> 00:27:30,582 Can I ask? 660 00:27:32,518 --> 00:27:33,452 What? 661 00:27:34,020 --> 00:27:35,454 What that was about? 662 00:27:35,922 --> 00:27:38,324 It was, uh, Justin's brother. 663 00:27:38,925 --> 00:27:39,926 Oh. 664 00:27:40,927 --> 00:27:41,861 What? 665 00:27:42,661 --> 00:27:46,132 I-I told you he said he wants to give me something. 666 00:27:47,633 --> 00:27:49,235 Then just tell him to drop it off. 667 00:27:49,335 --> 00:27:52,138 Uh, yeah, but he wants to give it to me. 668 00:27:53,339 --> 00:27:56,008 [Madison] Mm. I don't like the sound of that. 669 00:27:56,108 --> 00:27:57,109 I know. 670 00:27:57,710 --> 00:27:59,846 -So don't take it. -I won't. 671 00:28:00,847 --> 00:28:02,114 Okay. Good. 672 00:28:04,016 --> 00:28:05,684 And he said that the, 673 00:28:05,785 --> 00:28:07,820 uh, memorial service is tomorrow night. 674 00:28:09,856 --> 00:28:12,258 He just died yesterday. That's not good. 675 00:28:12,358 --> 00:28:14,326 -I know. -Something's up with that. 676 00:28:14,660 --> 00:28:15,828 I know. 677 00:28:17,329 --> 00:28:19,231 I don't like the sound of this at all. 678 00:28:19,331 --> 00:28:21,200 Please do not deal with these people. 679 00:28:21,300 --> 00:28:23,169 I-I know. I can take it. 680 00:28:25,304 --> 00:28:26,739 I know. I feel it. 681 00:28:26,839 --> 00:28:28,407 Okay. Good. 682 00:28:28,507 --> 00:28:30,542 -But I am curious. -About what? 683 00:28:30,642 --> 00:28:31,643 What he has. 684 00:28:31,744 --> 00:28:33,312 Well, it's nothing important. 685 00:28:33,679 --> 00:28:36,115 The guy, the kid was lying about his brother's status. 686 00:28:36,215 --> 00:28:37,984 He's obviously just trying to gaslight you. 687 00:28:40,753 --> 00:28:42,021 I know. Okay. 688 00:28:42,855 --> 00:28:44,190 -Yeah. -Thank you. 689 00:28:44,590 --> 00:28:45,892 Am I lecturing you? 690 00:28:46,525 --> 00:28:48,194 -You are. -Sorry. 691 00:28:48,594 --> 00:28:50,462 Your dad said I talk too much. 692 00:28:50,562 --> 00:28:52,631 -Yeah, well, he's right. -I'm sorry. 693 00:28:52,731 --> 00:28:54,400 -Yeah. -I don't mean to. 694 00:28:55,234 --> 00:28:57,703 -I'm gonna go home. -What? No. 695 00:28:59,105 --> 00:29:00,106 Really? 696 00:29:00,672 --> 00:29:02,008 I want you to stay. 697 00:29:04,710 --> 00:29:05,978 Well, I tell you what. 698 00:29:06,078 --> 00:29:07,679 I'm gonna go home, and then I'm gonna cook for you. 699 00:29:09,715 --> 00:29:11,183 [cell phone ringing] 700 00:29:12,584 --> 00:29:14,420 Oh, damn it. 701 00:29:14,520 --> 00:29:15,454 What? 702 00:29:15,554 --> 00:29:16,488 It's work. 703 00:29:16,588 --> 00:29:17,957 [cell phone ringing] 704 00:29:19,258 --> 00:29:20,526 [Madison] This is Madison. 705 00:29:22,428 --> 00:29:23,562 Uh-huh. 706 00:29:24,363 --> 00:29:26,098 No, I took the night off. 707 00:29:29,969 --> 00:29:31,037 Okay. 708 00:29:32,404 --> 00:29:33,873 I'm on my way. 709 00:29:35,707 --> 00:29:36,775 What happened? 710 00:29:38,110 --> 00:29:40,847 It's work. I got to go in tonight. 711 00:29:41,313 --> 00:29:44,716 -Apparently, Keisha is sick. -Oh. Sorry. 712 00:29:45,317 --> 00:29:47,719 She's lying. Her ass is hung over. 713 00:29:47,820 --> 00:29:49,721 I'm gonna call her and cuss her out of the bar. 714 00:29:51,623 --> 00:29:52,724 Is she? 715 00:29:52,825 --> 00:29:54,193 Yeah. 716 00:29:54,293 --> 00:29:56,963 She's posting pictures of herself all night drinking. 717 00:29:57,063 --> 00:29:59,765 If I was that kind of guy, I'd call it into the supervisor. 718 00:30:00,332 --> 00:30:02,401 Well, I'm glad you're not that kind of guy. 719 00:30:02,935 --> 00:30:04,303 I mean, who's trying to hide something 720 00:30:04,403 --> 00:30:06,172 and then post all about it? 721 00:30:06,738 --> 00:30:07,639 Yeah. 722 00:30:08,007 --> 00:30:09,441 [Madison] Well, I'll be back. 723 00:30:11,243 --> 00:30:12,344 Okay. 724 00:30:12,979 --> 00:30:15,647 I don't think you'd be missing me so much if you had a job. 725 00:30:17,083 --> 00:30:18,750 Who said I'd miss you? 726 00:30:18,851 --> 00:30:21,420 I'm just saying. The hospital's hiring. 727 00:30:22,821 --> 00:30:24,756 I know. I'll think about it. 728 00:30:24,857 --> 00:30:26,258 Yeah. 729 00:30:26,358 --> 00:30:28,494 I wish my parents were rich and would take care of me. 730 00:30:28,594 --> 00:30:29,929 See you later. 731 00:30:31,463 --> 00:30:32,364 [door opening] 732 00:30:34,833 --> 00:30:35,767 [door closing] 733 00:30:45,677 --> 00:30:46,745 Hello. 734 00:30:46,845 --> 00:30:48,780 -Oh, thank you for coming in. -Mm-hmm. 735 00:30:48,881 --> 00:30:50,849 I know you needed the day off. 736 00:30:50,950 --> 00:30:52,184 That's okay. 737 00:30:52,484 --> 00:30:54,286 [Trudy] We are so short-sapped. 738 00:30:54,386 --> 00:30:56,155 -I know. -Here. 739 00:30:57,189 --> 00:30:58,590 You were such a blessing to have you. 740 00:30:59,125 --> 00:31:02,261 -You're sweet to say that. -[Trudy] Okay. Here. Rounds. 741 00:31:02,361 --> 00:31:04,796 -And watch out for that one. -Which one? 742 00:31:06,065 --> 00:31:07,199 Wyatt Cryer? 743 00:31:07,299 --> 00:31:08,500 Yeah. 744 00:31:09,035 --> 00:31:10,069 Thanks. 745 00:31:12,538 --> 00:31:13,739 [door opening] 746 00:31:14,306 --> 00:31:16,075 Hello, Mr. Cryer. 747 00:31:16,175 --> 00:31:18,110 Come on, man. I need some pain pills. 748 00:31:18,644 --> 00:31:20,246 Uh, I'm sorry. I can't do that. 749 00:31:20,346 --> 00:31:21,647 [Wyatt] Why the hell not? 750 00:31:22,048 --> 00:31:25,351 Because it looks like you had them an hour ago. 751 00:31:26,518 --> 00:31:28,120 What the hell kind of hospital is this? 752 00:31:28,820 --> 00:31:30,422 One that's here to make you better. 753 00:31:30,990 --> 00:31:32,491 Yeah. Well, I'm in pain. 754 00:31:32,992 --> 00:31:34,760 Oh. Sorry, man. 755 00:31:34,860 --> 00:31:37,930 There's nothing we can do. You've had your daily dose. 756 00:31:38,030 --> 00:31:39,932 Look, man. I have a high tolerance to drugs. 757 00:31:40,199 --> 00:31:41,400 So I need some more. 758 00:31:42,101 --> 00:31:43,402 It's not gonna happen. 759 00:31:44,603 --> 00:31:46,338 Look, man. Can you at least remove the restraints? 760 00:31:48,574 --> 00:31:49,741 I can't. 761 00:31:49,841 --> 00:31:51,443 I gotta go to the bathroom. 762 00:31:52,278 --> 00:31:53,779 Headband's right there. 763 00:31:53,879 --> 00:31:57,083 How am I supposed to reach it with my arm restraint? Huh? 764 00:31:57,183 --> 00:31:58,850 You got a free hand right there. 765 00:32:01,020 --> 00:32:02,254 Look, man. 766 00:32:03,289 --> 00:32:04,923 I noticed you when I came in. 767 00:32:05,757 --> 00:32:06,792 Pretty good looking. 768 00:32:08,027 --> 00:32:09,161 Am I? 769 00:32:09,261 --> 00:32:10,429 Yeah. 770 00:32:10,529 --> 00:32:12,398 Don't you think I'm good looking? 771 00:32:13,699 --> 00:32:15,101 Sir, is that all? 772 00:32:17,103 --> 00:32:18,737 Well, you should just hand me the cup. 773 00:32:23,742 --> 00:32:24,776 Thanks, man. 774 00:32:26,812 --> 00:32:27,980 [Wyatt] Can you help me out here? 775 00:32:29,448 --> 00:32:31,083 Don't you think I'm good looking? 776 00:32:33,585 --> 00:32:34,653 Look, sir. 777 00:32:35,121 --> 00:32:36,822 If you think I'm gonna give you extra drugs 778 00:32:36,922 --> 00:32:39,258 because you're flirting with me, you're dead wrong. 779 00:32:42,328 --> 00:32:43,662 You're an asshole. 780 00:32:43,762 --> 00:32:45,731 Yeah. And you're locked up. 781 00:32:47,633 --> 00:32:48,767 [door opening] 782 00:32:50,669 --> 00:32:51,970 [door closing] 783 00:32:52,071 --> 00:32:53,672 You can't resist me? 784 00:32:55,807 --> 00:32:57,943 None of you people can! 785 00:32:57,976 --> 00:32:59,578 I'm Wyatt Cryer, bitches! 786 00:33:02,081 --> 00:33:03,649 Bring me the damn drugs! 787 00:33:11,023 --> 00:33:12,691 [Trudy] I told you. 788 00:33:12,791 --> 00:33:13,759 Thank you. 789 00:33:13,859 --> 00:33:15,227 So did he flirt with you? 790 00:33:15,327 --> 00:33:17,563 -Yeah, you? -[Trudy] Uh-huh. Yes. 791 00:33:17,663 --> 00:33:20,066 -And I almost took him up on it. -Stop it. 792 00:33:20,166 --> 00:33:22,868 It's just a few pain pills for a roll in the hay. 793 00:33:22,968 --> 00:33:24,303 Trudy, oh my gosh. 794 00:33:25,537 --> 00:33:27,005 Well, when you get to be my age, 795 00:33:27,106 --> 00:33:28,574 you take it where you can get it. 796 00:33:28,674 --> 00:33:31,009 Well, luckily I'm at the age where I can get it where I can. 797 00:33:31,110 --> 00:33:32,844 You lucky duck. 798 00:33:34,146 --> 00:33:35,647 How much are you getting? 799 00:33:37,816 --> 00:33:40,452 Don't make me upset or hot and bothered on the job. 800 00:33:41,687 --> 00:33:43,021 My God. 801 00:33:43,122 --> 00:33:45,157 You are in rare form tonight. 802 00:33:46,825 --> 00:33:48,560 Do you know Dr. Washington? 803 00:33:48,660 --> 00:33:49,895 Why? 804 00:33:51,630 --> 00:33:53,932 I might be getting something there. 805 00:33:54,032 --> 00:33:57,136 Are you serious? I thought he was on my team. 806 00:33:58,170 --> 00:33:59,205 Oh. 807 00:34:00,372 --> 00:34:01,640 Well, good to know. 808 00:34:02,208 --> 00:34:04,576 -Well done. -I'm not giving you any details. 809 00:34:04,676 --> 00:34:06,044 Well, in time. 810 00:34:07,079 --> 00:34:08,647 I knew I liked having you here. 811 00:34:08,747 --> 00:34:10,949 -Bye, Trudy. -Nice butt, too. 812 00:34:11,049 --> 00:34:13,419 -Trudy. -Bye! Bye-bye. 813 00:34:19,691 --> 00:34:24,530 [bossa nova music] 814 00:34:31,270 --> 00:34:32,404 Hey. 815 00:34:32,504 --> 00:34:33,439 Hey. 816 00:34:34,039 --> 00:34:35,073 How are you? 817 00:34:35,174 --> 00:34:37,576 I'm impressed. You look great. 818 00:34:38,210 --> 00:34:39,245 Thank you. 819 00:34:40,212 --> 00:34:42,681 -Cleaned up nicely. -Yeah. Well. 820 00:34:43,782 --> 00:34:46,185 So all that just to sign some papers? 821 00:34:47,052 --> 00:34:48,019 Yeah. 822 00:34:48,554 --> 00:34:49,688 Okay. 823 00:34:51,457 --> 00:34:52,791 You want a drink? 824 00:34:52,891 --> 00:34:54,092 I have water. 825 00:34:56,195 --> 00:34:57,763 Come on. Let's get a real drink. 826 00:34:58,930 --> 00:35:00,199 It's not a date. 827 00:35:02,201 --> 00:35:04,035 Hey, why are you playing so hard to get? 828 00:35:05,204 --> 00:35:06,172 I'm a nice guy. 829 00:35:06,438 --> 00:35:08,874 Look, I'm not interested. 830 00:35:09,408 --> 00:35:10,476 Why? 831 00:35:10,576 --> 00:35:11,710 I'm just not. 832 00:35:12,244 --> 00:35:14,146 Oh, come on. I ain't that ugly. 833 00:35:15,781 --> 00:35:18,484 There's something about you that's bad news. 834 00:35:20,118 --> 00:35:21,220 What? 835 00:35:21,787 --> 00:35:23,222 -No, really. -[Benny] Oh, come on. 836 00:35:23,322 --> 00:35:24,556 I don't know what it is. 837 00:35:24,656 --> 00:35:25,657 Well, look. 838 00:35:26,258 --> 00:35:27,493 I'm a hard worker. 839 00:35:28,059 --> 00:35:29,895 I'm a really good dude. 840 00:35:29,995 --> 00:35:32,831 With lots of girls and kids. 841 00:35:32,931 --> 00:35:34,032 I ain't got no kids. 842 00:35:34,132 --> 00:35:36,001 But lots of girls. 843 00:35:36,101 --> 00:35:37,035 Huh. 844 00:35:37,469 --> 00:35:38,470 I ain't seen anybody. 845 00:35:39,438 --> 00:35:40,572 Did your girlfriend know? 846 00:35:41,407 --> 00:35:43,875 Stop it. I'm telling you. 847 00:35:43,975 --> 00:35:45,110 Okay. 848 00:35:46,612 --> 00:35:47,646 All right. 849 00:35:49,348 --> 00:35:50,582 Sign. 850 00:35:51,817 --> 00:35:52,718 Look at that. 851 00:35:52,818 --> 00:35:54,085 -Here. -Mm-hmm. 852 00:35:54,186 --> 00:35:55,854 And the next page there. 853 00:36:00,826 --> 00:36:02,494 The seller accepted your offer. 854 00:36:02,594 --> 00:36:05,163 Okay. This is great. 855 00:36:06,998 --> 00:36:08,534 You can move in right away. 856 00:36:10,302 --> 00:36:11,437 You want to help me decorate? 857 00:36:11,970 --> 00:36:13,004 Benny. 858 00:36:13,104 --> 00:36:14,139 [Benny] Yeah? 859 00:36:15,707 --> 00:36:17,543 Why are you talking to me right now? 860 00:36:18,210 --> 00:36:19,110 What do you mean? 861 00:36:19,211 --> 00:36:20,946 [Rianna] Just what I asked. Why? 862 00:36:21,046 --> 00:36:24,816 Well, I thought we had some business to take care of. 863 00:36:25,684 --> 00:36:26,918 You know what? 864 00:36:27,386 --> 00:36:28,587 Let's just get out of here. 865 00:36:29,288 --> 00:36:31,022 Go back to my place and have sex. 866 00:36:32,291 --> 00:36:33,725 [Rianna] Cut all this out. 867 00:36:37,796 --> 00:36:38,930 What? 868 00:36:39,465 --> 00:36:41,199 That's what you want, right? 869 00:36:41,300 --> 00:36:43,535 No. No. No. 870 00:36:43,635 --> 00:36:45,103 You're full of it. 871 00:36:45,203 --> 00:36:47,105 No. I'd never sleep with someone I just met. 872 00:36:47,205 --> 00:36:48,640 Oh, whatever. 873 00:36:48,740 --> 00:36:50,909 But if you want to get out of here and cuddle a little bit, 874 00:36:51,009 --> 00:36:52,378 we could do that. 875 00:36:52,478 --> 00:36:54,413 I ain't letting you take advantage of my body. 876 00:36:55,847 --> 00:36:58,083 -You are so lame. -[Benny] Hm. 877 00:37:01,019 --> 00:37:02,788 Listen, I think you're a handsome guy. 878 00:37:02,888 --> 00:37:05,857 But I just got out of a toxic relationship and... 879 00:37:08,026 --> 00:37:09,395 We can talk from time to time. 880 00:37:09,495 --> 00:37:11,497 But I'm not going to sleep with you, 881 00:37:11,597 --> 00:37:13,565 and I am not going to date you. 882 00:37:14,232 --> 00:37:16,067 Why don't you say that now? 883 00:37:16,101 --> 00:37:17,235 [Rianna] I'm not. 884 00:37:17,336 --> 00:37:18,236 Okay. 885 00:37:20,339 --> 00:37:21,607 Well, I'm not going to sleep with you. 886 00:37:21,707 --> 00:37:23,174 And I don't want to date you either. 887 00:37:25,677 --> 00:37:27,145 You are so cocky. 888 00:37:27,245 --> 00:37:28,514 Sometimes. 889 00:37:35,687 --> 00:37:37,456 May I have a house salad, please? 890 00:37:39,090 --> 00:37:40,091 Mm. 891 00:37:40,392 --> 00:37:42,127 And I'm going to get... 892 00:37:43,128 --> 00:37:46,298 Try this filet. Real well done. No pink at all. 893 00:37:46,398 --> 00:37:47,433 Please. 894 00:37:47,533 --> 00:37:49,100 Thanks. 895 00:37:49,134 --> 00:37:50,802 Y'all got some steak sauce? 896 00:37:51,770 --> 00:37:52,971 Yeah, bring that, too. 897 00:37:54,205 --> 00:37:55,240 It's a nice place, huh? 898 00:38:04,082 --> 00:38:05,584 Thank you. 899 00:38:05,617 --> 00:38:06,785 For a great dinner. 900 00:38:08,053 --> 00:38:09,087 Are you serious? 901 00:38:09,621 --> 00:38:10,722 What? 902 00:38:11,457 --> 00:38:12,458 That's it? 903 00:38:13,392 --> 00:38:14,560 Listen, I already... 904 00:38:14,660 --> 00:38:16,428 [Benny] Oh, no, come on. Let me buy you a drink. 905 00:38:17,128 --> 00:38:18,797 Let's go somewhere. Let's dance or something. 906 00:38:19,331 --> 00:38:20,899 I have to work in the morning. 907 00:38:22,267 --> 00:38:23,502 What is it? 908 00:38:25,270 --> 00:38:26,338 What do you mean? 909 00:38:28,306 --> 00:38:29,541 I mean, we've been having a good time. 910 00:38:29,641 --> 00:38:31,076 You know, a good conversation. 911 00:38:32,578 --> 00:38:34,145 I know you're feeling me a little bit. 912 00:38:34,513 --> 00:38:35,781 You know nothing. 913 00:38:37,015 --> 00:38:38,016 Now, come on. 914 00:38:40,018 --> 00:38:41,553 -[Benny] What is it? I already told you. 915 00:38:41,853 --> 00:38:43,088 I just got out of a toxic relationship. 916 00:38:43,188 --> 00:38:44,122 [Sandy] Toxic? 917 00:38:48,026 --> 00:38:49,127 Sandy. 918 00:38:49,761 --> 00:38:51,096 You talking about me? 919 00:38:53,932 --> 00:38:54,833 I am. 920 00:38:57,469 --> 00:38:58,570 Go ahead. 921 00:38:59,004 --> 00:39:00,539 Tell the black what you were saying. 922 00:39:00,639 --> 00:39:01,873 -Hey, man. -Hey, bro. 923 00:39:02,608 --> 00:39:03,575 [Benny] Look. 924 00:39:04,109 --> 00:39:05,711 Dude, we're on a date here. 925 00:39:07,012 --> 00:39:09,014 Not on a date. 926 00:39:10,482 --> 00:39:11,517 Oh. 927 00:39:11,617 --> 00:39:13,051 No, he said it right. 928 00:39:13,685 --> 00:39:14,853 A date. 929 00:39:16,488 --> 00:39:17,789 Look, we're handling some business. 930 00:39:17,889 --> 00:39:19,324 Yeah? What kind of business? 931 00:39:20,025 --> 00:39:21,292 Hey, man. 932 00:39:22,628 --> 00:39:23,629 [Benny] What's wrong with you? 933 00:39:23,729 --> 00:39:25,063 I just met you. I know you're Malone. 934 00:39:25,163 --> 00:39:26,197 I'm cool with your brother, Mitch. 935 00:39:26,297 --> 00:39:27,599 I don't give a damn. 936 00:39:27,699 --> 00:39:30,035 Rianna, what the hell are you doing here with him? 937 00:39:30,569 --> 00:39:32,070 I sold him a house. 938 00:39:32,638 --> 00:39:34,740 Oh. Okay. 939 00:39:36,542 --> 00:39:38,744 -I'm gonna go. -You're not going... 940 00:39:40,912 --> 00:39:41,780 anywhere. 941 00:39:41,880 --> 00:39:43,649 Look, man. Let this go. 942 00:39:43,749 --> 00:39:46,452 Who the hell are you to tell me to let something go? 943 00:39:46,552 --> 00:39:47,586 I'm just saying. 944 00:39:47,686 --> 00:39:48,720 Shut up. 945 00:39:50,489 --> 00:39:51,957 No, man. Look. I'm... 946 00:39:52,057 --> 00:39:53,959 -You know she killed my child? -I'm not trying to get in... 947 00:39:54,059 --> 00:39:55,761 Yeah, well, that's personal. 948 00:39:57,563 --> 00:39:59,364 She killed my little boy. 949 00:40:01,833 --> 00:40:02,934 So shut your mouth, 950 00:40:03,034 --> 00:40:04,970 get up and walk away from this table. 951 00:40:05,403 --> 00:40:07,238 I need to talk to this bitch. 952 00:40:07,338 --> 00:40:08,874 -I don't think that he can... -Are you crazy? 953 00:40:11,910 --> 00:40:14,012 You're not moving. 954 00:40:14,045 --> 00:40:15,781 Well, it don't look like she want to talk to you. 955 00:40:16,782 --> 00:40:18,083 Who... Who are you? 956 00:40:18,717 --> 00:40:20,118 Are you a Black Panther? You're gonna save her? 957 00:40:20,218 --> 00:40:21,419 Is that it? 958 00:40:21,520 --> 00:40:22,954 She doesn't want to speak to you. Now, respect... 959 00:40:23,054 --> 00:40:25,290 -Get your ass out of here, kid. -[Rianna] Benny. 960 00:40:28,093 --> 00:40:29,127 Just go. 961 00:40:32,964 --> 00:40:34,866 Why am I letting this go down like this? 962 00:40:35,701 --> 00:40:36,802 Benny, it's okay. 963 00:40:37,402 --> 00:40:40,071 Yeah, Benny. It's okay. 964 00:40:43,909 --> 00:40:46,377 [tense music] 965 00:40:46,411 --> 00:40:49,047 Please. You're only gonna make it worse. 966 00:40:51,049 --> 00:40:52,050 This do hurt you? 967 00:40:53,919 --> 00:40:54,886 Please. 968 00:41:01,660 --> 00:41:03,394 [tense music] 969 00:41:05,463 --> 00:41:06,431 No. 970 00:41:10,769 --> 00:41:11,670 Okay. 971 00:41:16,174 --> 00:41:19,044 [tense music] 972 00:41:19,144 --> 00:41:20,746 Stop! 973 00:41:20,846 --> 00:41:23,048 Next on "The Haves and the Have Nots". 974 00:41:23,148 --> 00:41:24,249 I'm gonna kill him, Mitch. 975 00:41:24,349 --> 00:41:26,184 Look, don't do anything stupid, Sandy. 976 00:41:26,284 --> 00:41:27,853 I'm coming down there, but don't call Vinny. 977 00:41:27,953 --> 00:41:29,020 You got 20 minutes. 978 00:41:29,120 --> 00:41:30,388 -Is it bad? -Yeah. 979 00:41:30,488 --> 00:41:31,823 I don't know what you want to know. 980 00:41:31,923 --> 00:41:33,391 Sexually, what did he like? 981 00:41:33,491 --> 00:41:34,593 I don't understand the question. 982 00:41:34,693 --> 00:41:36,094 What are you doing? Let me out! 983 00:41:36,194 --> 00:41:37,529 -Are you...? -Yeah, keep moving! 984 00:41:37,629 --> 00:41:39,064 -I'm gonna break your neck. -Untie me. 985 00:41:39,164 --> 00:41:41,032 Do you have any idea how close to death you are right now 986 00:41:41,132 --> 00:41:42,067 at this very moment? 987 00:41:42,167 --> 00:41:43,434 As close as you are. 988 00:41:43,535 --> 00:41:45,170 -[Candace] This is bad. -I know. 989 00:41:45,270 --> 00:41:47,372 -No, you don't. -Candace, I know that family. 990 00:41:47,472 --> 00:41:49,340 -You don't know. -Shit! 66168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.