All language subtitles for Tyler.Perrys.Have.And.Have.Nots.S08E10.Wolves.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,138 Previously on "The Haves and The Have Nots". 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,573 -He's dead. -What? 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,575 -[Madison] I'm sorry. -You've been flirting. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,943 -I am about the job. -I'm gonna break your face. 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,712 I don't think you wanna do that. 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,149 Call Colby Jones Willis. 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,984 -You get him over here. -Be here tomorrow. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,753 You and I are gonna make a very good team. 9 00:00:19,787 --> 00:00:22,323 You trying to seduce me to get me to give Jim money. 10 00:00:22,356 --> 00:00:25,159 No. Now, you're sure you're not getting excited, Hanna? 11 00:00:25,193 --> 00:00:27,295 Well, you haven't paid the mortgage. 12 00:00:27,328 --> 00:00:28,529 No, because you'll pay. 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,698 Beep, pop. 14 00:00:31,499 --> 00:00:32,733 I got your, bitch! 15 00:00:39,006 --> 00:00:40,007 You got no vein! 16 00:00:42,009 --> 00:00:43,444 This is for my son, bitch. 17 00:00:43,477 --> 00:00:45,479 Fuck that punk ass! 18 00:00:45,513 --> 00:00:47,481 You gonna hit me when I'm talking? 19 00:00:48,549 --> 00:00:49,917 Whatever! 20 00:00:50,818 --> 00:00:51,819 Shit! 21 00:00:54,188 --> 00:00:55,556 I got your punk ass. 22 00:00:55,589 --> 00:00:56,524 Damn! 23 00:00:57,358 --> 00:00:58,926 You get your ass out of here. 24 00:01:00,161 --> 00:01:01,729 You just hit the wrong one. 25 00:01:01,762 --> 00:01:03,831 Yeah. Okay? 26 00:01:08,436 --> 00:01:09,503 You hit me. 27 00:01:09,537 --> 00:01:11,572 Nine times, bitch. Yeah. 28 00:01:11,605 --> 00:01:12,873 Because you hit me! 29 00:01:15,109 --> 00:01:16,710 I don't believe this. 30 00:01:17,445 --> 00:01:18,646 Believe it. 31 00:01:19,180 --> 00:01:21,849 I've been waiting a long time to beat your ass. 32 00:01:24,051 --> 00:01:25,253 You did. 33 00:01:26,120 --> 00:01:27,721 If you come back up in here again, 34 00:01:27,755 --> 00:01:30,224 you will be too or dead. 35 00:01:30,258 --> 00:01:32,726 Girl, bye. Bye. 36 00:01:33,461 --> 00:01:34,462 I cannot believe this. 37 00:01:35,028 --> 00:01:36,330 Go on. 38 00:01:36,364 --> 00:01:38,499 Get on out of here with your stupid ass. Go on. 39 00:01:38,532 --> 00:01:39,867 -Okay. -[Hanna] Go ahead. Okay? 40 00:01:39,900 --> 00:01:41,435 -Okay. -[Hanna] Mm-hmm. 41 00:01:41,469 --> 00:01:43,036 You're up in here bothering me. 42 00:01:43,070 --> 00:01:44,438 You done lost your mind. 43 00:01:44,472 --> 00:01:46,707 And you done lost your loan. 44 00:01:48,209 --> 00:01:49,610 What? 45 00:01:49,643 --> 00:01:52,280 You know that $54 million? 46 00:01:54,081 --> 00:01:55,449 I'm calling it. 47 00:01:56,584 --> 00:01:58,319 -What are you talking about? -[Hanna] Hmm. 48 00:01:59,787 --> 00:02:03,257 You know I'm the executor of all of this? Hmm? 49 00:02:04,892 --> 00:02:06,627 Yes, I know that, but you can just go around... 50 00:02:07,561 --> 00:02:08,796 Watch me. 51 00:02:14,468 --> 00:02:16,904 Hello, Don, this is Hanna. 52 00:02:18,439 --> 00:02:20,808 [Hanna] You know Veronica Harrington's loan? 53 00:02:20,841 --> 00:02:23,844 Foreclose on all that shit now. 54 00:02:24,278 --> 00:02:26,814 And bring the papers over here. Now sign it today. 55 00:02:31,919 --> 00:02:33,020 Done. 56 00:02:35,022 --> 00:02:36,757 [tense music] 57 00:02:36,790 --> 00:02:37,825 Okay. 58 00:02:38,992 --> 00:02:41,595 Now get your ass out of here. 59 00:02:42,330 --> 00:02:45,098 Okay, Miss Hanna, with all the money. 60 00:02:45,132 --> 00:02:47,368 I'm not gonna tell you again. 61 00:02:50,103 --> 00:02:52,906 You have no idea what you've done. 62 00:02:53,441 --> 00:02:55,443 I know you better get out of here. 63 00:02:57,010 --> 00:02:59,380 You think you have all the power. 64 00:03:00,514 --> 00:03:01,982 [Veronica] And you do. 65 00:03:02,015 --> 00:03:04,985 Veronica, I'm not gonna tell you one more damn time. 66 00:03:07,187 --> 00:03:08,356 Okay. 67 00:03:12,560 --> 00:03:16,330 [tense music] 68 00:03:21,402 --> 00:03:23,671 [Veronica] No one hits me and get away with it. 69 00:03:23,704 --> 00:03:24,838 [Hanna] Yeah, well... 70 00:03:26,807 --> 00:03:28,442 [Hanna] I was defending myself. 71 00:03:28,476 --> 00:03:30,278 Prepare for war, Miss Hanna. 72 00:03:30,311 --> 00:03:32,613 Whatever. You might want to pull your shit together 73 00:03:32,646 --> 00:03:36,684 after that ass whooping you just got on the plantation. 74 00:03:36,717 --> 00:03:42,590 [theme music] 75 00:04:02,610 --> 00:04:07,014 [tense music] 76 00:04:13,721 --> 00:04:16,457 -[Policeman] Is everything okay? -Yes. She was just leaving. 77 00:04:17,391 --> 00:04:18,392 What happened? 78 00:04:22,363 --> 00:04:24,031 We were just talking. 79 00:04:24,064 --> 00:04:26,700 She was trespassing and she's leaving. 80 00:04:27,768 --> 00:04:29,337 Yes, I am. 81 00:04:29,370 --> 00:04:31,605 Okay, then get your ass in the car and go. 82 00:04:33,707 --> 00:04:34,608 [Hanna] Okay? 83 00:04:35,809 --> 00:04:36,844 Hanna? 84 00:04:37,378 --> 00:04:39,547 -What? -[David] What's going on here? 85 00:04:39,580 --> 00:04:41,248 Veronica, what are you doing here? 86 00:04:41,281 --> 00:04:43,884 -I came to see you. -[Jim] Really? 87 00:04:44,752 --> 00:04:46,354 Then why are the police here? 88 00:04:47,054 --> 00:04:49,423 -Because I beat her ass. -[David] Hanna. 89 00:04:49,457 --> 00:04:51,725 -What? -What are you talking about? 90 00:04:51,759 --> 00:04:54,595 Veronica was up in here going through Katheryn's things. 91 00:04:54,628 --> 00:04:55,729 -[Jim] What? -[Hanna] Yeah. 92 00:04:57,331 --> 00:04:59,166 What were you looking for, Veronica? 93 00:04:59,967 --> 00:05:02,936 Officer, we're fine here. You can go now. 94 00:05:03,571 --> 00:05:04,605 You sure? 95 00:05:04,638 --> 00:05:05,973 -Yeah. -[Hanna] You're asking him? 96 00:05:07,441 --> 00:05:09,076 You should be asking me. 97 00:05:09,109 --> 00:05:11,745 I'm the executor of this place. 98 00:05:13,280 --> 00:05:14,382 Ma'am? 99 00:05:14,415 --> 00:05:15,783 Yeah. 100 00:05:15,816 --> 00:05:17,651 Now you can go. 101 00:05:20,253 --> 00:05:22,423 If you need us, call. 102 00:05:22,456 --> 00:05:25,158 Don't worry. I will. 103 00:05:28,996 --> 00:05:30,030 [David] Thank you. 104 00:05:37,805 --> 00:05:39,740 What were you looking for, Veronica? 105 00:05:39,773 --> 00:05:41,609 I need to talk to you. 106 00:05:41,642 --> 00:05:45,178 What were you looking for in my house, Veronica? 107 00:05:45,212 --> 00:05:47,247 I said, I need to talk to you. 108 00:05:47,280 --> 00:05:48,816 Do you not hear me well? 109 00:05:48,849 --> 00:05:50,484 What were you looking for in the house? 110 00:05:51,018 --> 00:05:52,019 Okay. 111 00:05:53,120 --> 00:05:55,288 -You don't want to talk to me? -[Jim] No. 112 00:05:55,322 --> 00:05:57,290 I'm not going to talk to you until you tell me 113 00:05:57,324 --> 00:05:59,793 what you were looking for in my house. 114 00:05:59,827 --> 00:06:02,663 Oh, but you'll have me killed, won't you, Jim? 115 00:06:03,664 --> 00:06:05,566 I have no idea what you're talking about. 116 00:06:06,967 --> 00:06:10,370 Jim boy, I'm always two steps ahead of you. 117 00:06:12,072 --> 00:06:13,206 Remember that. 118 00:06:14,808 --> 00:06:17,144 Well, Veronica girl being two steps ahead 119 00:06:17,177 --> 00:06:19,447 and not actually having a head 120 00:06:19,480 --> 00:06:21,381 is really not getting you very far, is it? 121 00:06:23,551 --> 00:06:24,885 I'll be back tonight. 122 00:06:24,918 --> 00:06:26,854 I'll be waiting with bated breath. 123 00:06:26,887 --> 00:06:28,656 Good fight, Miss Hanna. 124 00:06:33,494 --> 00:06:34,662 [Jim] Did she take anything? 125 00:06:42,235 --> 00:06:44,337 What the hell is wrong with these women? 126 00:06:44,905 --> 00:06:46,239 Jim? 127 00:06:46,273 --> 00:06:47,207 What? 128 00:06:47,741 --> 00:06:49,242 What do you think Veronica was looking for? 129 00:06:49,276 --> 00:06:50,711 I don't know. 130 00:06:51,344 --> 00:06:53,514 Well, whatever it is, it must be very important. 131 00:06:54,081 --> 00:06:55,949 -You think? -[David] Yes. 132 00:06:57,084 --> 00:06:58,552 She'll be back again. 133 00:06:59,787 --> 00:07:02,923 [Jim] Yes, she will. Need a damn drink. 134 00:07:03,356 --> 00:07:04,592 [Jim] Are you coming? 135 00:07:06,093 --> 00:07:08,028 So, do you like it? 136 00:07:09,730 --> 00:07:11,064 Yeah. 137 00:07:11,098 --> 00:07:14,367 Enough room for you and your wife? 138 00:07:17,104 --> 00:07:19,072 -She's my sister. -Oh. 139 00:07:20,373 --> 00:07:21,274 Are you married? 140 00:07:21,775 --> 00:07:22,776 No. 141 00:07:24,144 --> 00:07:25,212 Kids? 142 00:07:26,246 --> 00:07:27,147 No. 143 00:07:28,148 --> 00:07:29,550 No, not yet. 144 00:07:30,083 --> 00:07:32,786 Oh, it's a big house for a single guy. 145 00:07:33,921 --> 00:07:35,455 Yeah? That one's kind of small. 146 00:07:37,257 --> 00:07:39,226 I think you'll fit in fine. 147 00:07:41,595 --> 00:07:43,463 I was hoping my mother might move in with me. 148 00:07:44,798 --> 00:07:47,067 Wow, it's really nice. 149 00:07:48,101 --> 00:07:49,169 Yeah. 150 00:07:51,071 --> 00:07:53,674 So, you need a minute to think about it? 151 00:07:54,642 --> 00:07:55,676 Yeah. 152 00:07:56,243 --> 00:07:58,546 -Okay, I'll take a step in. -Okay. 153 00:07:58,579 --> 00:08:01,148 And the other house will be finish soon, 154 00:08:01,181 --> 00:08:02,983 so if you're interested in this one, 155 00:08:03,016 --> 00:08:04,384 it will be right away. 156 00:08:04,417 --> 00:08:05,519 Right, perfect. 157 00:08:06,319 --> 00:08:07,254 Okay. 158 00:08:12,425 --> 00:08:13,994 That woman is fine, huh? 159 00:08:14,027 --> 00:08:15,428 [Candace] Stop flirting with her. 160 00:08:16,196 --> 00:08:18,131 She might be the one. You see that walk? 161 00:08:18,165 --> 00:08:20,601 And she's flirting with you, too. Hard. 162 00:08:20,634 --> 00:08:22,636 Yeah. You might be looking at the future Mrs. Young. 163 00:08:22,670 --> 00:08:23,871 -Oh, Benny. -Huh? 164 00:08:24,471 --> 00:08:25,573 You're ready for your sister-in-law? 165 00:08:26,306 --> 00:08:27,975 So, what do you think about the house? 166 00:08:28,008 --> 00:08:29,476 [Candace] You know, it's nice. 167 00:08:30,010 --> 00:08:31,545 -Yeah, you like it? -Yeah, I really do. 168 00:08:32,546 --> 00:08:34,014 It feels kind of small. 169 00:08:34,047 --> 00:08:35,549 No, but it's enough for you. 170 00:08:36,550 --> 00:08:37,551 I don't know. 171 00:08:37,951 --> 00:08:39,219 You think I should buy it? 172 00:08:40,387 --> 00:08:41,454 Why not? 173 00:08:44,324 --> 00:08:45,959 That would do it good, too. 174 00:08:46,660 --> 00:08:47,861 Okay. 175 00:08:47,895 --> 00:08:48,929 Go get the paper work, 176 00:08:48,962 --> 00:08:51,164 so you can take me to the airport. 177 00:08:51,198 --> 00:08:52,532 Let me take one more look around. 178 00:08:52,566 --> 00:08:53,834 -[Candace] All right. Cool. -I'll be right back. 179 00:08:53,867 --> 00:08:54,802 [Candace] Mm-hmm. 180 00:08:59,873 --> 00:09:00,808 [Candace] Ahem. 181 00:09:02,643 --> 00:09:04,077 Yeah, Candace Young. 182 00:09:06,847 --> 00:09:08,115 Yeah, I'm calling 183 00:09:08,148 --> 00:09:10,383 because I'd be trying to check in on line, 184 00:09:10,417 --> 00:09:12,185 but it's not allowing me to. 185 00:09:13,420 --> 00:09:14,655 Mm-Hmm. 186 00:09:16,590 --> 00:09:18,225 I'm sorry, what does that mean? 187 00:09:19,426 --> 00:09:20,360 Wait. 188 00:09:20,393 --> 00:09:21,695 No fly list? 189 00:09:22,562 --> 00:09:24,698 No, that must be someone... 190 00:09:28,001 --> 00:09:30,403 You know, I got it. I will call back. 191 00:09:30,437 --> 00:09:31,504 Thank you. 192 00:09:38,879 --> 00:09:39,880 [cell phone calling] 193 00:09:39,913 --> 00:09:40,848 [cell phone ringing] 194 00:09:44,084 --> 00:09:46,019 I was just talking about you. 195 00:09:46,053 --> 00:09:47,721 So, I'm on a no fly list. 196 00:09:47,755 --> 00:09:49,389 -[Landon] What? -You heard me. 197 00:09:50,691 --> 00:09:52,860 I don't know what you're talking about. 198 00:09:52,893 --> 00:09:55,395 You tell that son of a bitch to get me off that list. 199 00:09:55,428 --> 00:09:56,664 Candace, just... 200 00:09:56,697 --> 00:09:59,066 You tell him I will go to the press myself. 201 00:09:59,099 --> 00:10:00,533 No, listen to me. 202 00:10:01,468 --> 00:10:03,236 You know, they have been blowing up my phone 203 00:10:03,270 --> 00:10:04,872 asking for interviews. 204 00:10:04,905 --> 00:10:06,406 I know. 205 00:10:06,439 --> 00:10:09,677 -And I've been ignoring them. -I know that. Just listen. 206 00:10:09,710 --> 00:10:12,179 I don't want to listen. Okay? 207 00:10:12,212 --> 00:10:15,448 He's not going to control me, put me on a damn no fly list. 208 00:10:16,083 --> 00:10:17,617 I will have you taken off. 209 00:10:17,651 --> 00:10:19,352 Then do it. Fast. 210 00:10:19,386 --> 00:10:21,154 Okay. But... 211 00:10:22,555 --> 00:10:24,792 I want one comment from you. 212 00:10:24,825 --> 00:10:27,728 No, this is not a negotiation, Landon. 213 00:10:27,761 --> 00:10:30,698 Candace, I just want you to do one interview. 214 00:10:30,731 --> 00:10:32,132 I don't want to. 215 00:10:32,165 --> 00:10:34,001 [Landon] Just listen, okay? 216 00:10:34,567 --> 00:10:36,303 All it takes is one blog 217 00:10:36,336 --> 00:10:38,906 talking about your life 218 00:10:38,939 --> 00:10:41,775 and how hard it was for you. 219 00:10:41,809 --> 00:10:43,711 This tide will turn over. 220 00:10:43,744 --> 00:10:45,612 I already lay all the ground work. 221 00:10:45,645 --> 00:10:47,080 I don't want to. 222 00:10:47,114 --> 00:10:49,416 Have you seen all the press? 223 00:10:49,449 --> 00:10:51,318 They're changing their minds about you. 224 00:10:51,351 --> 00:10:53,120 And why are you doing this? 225 00:10:53,153 --> 00:10:56,223 -[Landon] Well, I... -It's for him, is it? 226 00:10:56,256 --> 00:10:57,257 For you. 227 00:10:57,290 --> 00:10:58,458 Bullshit. 228 00:10:58,491 --> 00:11:00,828 I will never talk to him again. 229 00:11:00,861 --> 00:11:03,731 He humiliated me, he put me in the trunk of a car. 230 00:11:03,764 --> 00:11:06,299 And that's the worst thing that a man's done to you? 231 00:11:07,367 --> 00:11:08,869 To hell with you. 232 00:11:09,837 --> 00:11:11,338 Candace, I mean, come on. 233 00:11:11,371 --> 00:11:13,340 Men are done really bad things to you. 234 00:11:13,373 --> 00:11:14,674 I was... 235 00:11:15,475 --> 00:11:16,844 You were what? 236 00:11:16,877 --> 00:11:19,980 Landon, get me off that no fly list. 237 00:11:20,013 --> 00:11:23,183 -I want to get out of this town. -You were what? 238 00:11:23,216 --> 00:11:25,953 Landon, I'm not playing with you. 239 00:11:25,986 --> 00:11:27,988 -You were in love with him. -Okay. 240 00:11:28,688 --> 00:11:30,357 Okay, you think this is a game? 241 00:11:30,958 --> 00:11:32,425 You were. 242 00:11:32,459 --> 00:11:33,827 Landon, that's it. 243 00:11:33,861 --> 00:11:35,796 Okay, look, just don't do anything stupid. 244 00:11:35,829 --> 00:11:38,598 Okay, this is working in your favor. Just trust me. 245 00:11:38,631 --> 00:11:40,533 I want to get out of this town. 246 00:11:40,567 --> 00:11:44,004 Four days. That's all I need. Okay? 247 00:11:48,976 --> 00:11:50,077 Candace. 248 00:11:50,744 --> 00:11:52,179 Candace! 249 00:11:52,212 --> 00:11:53,146 Damn it. 250 00:11:55,916 --> 00:11:58,185 Why everything has to be so damn hard with her? 251 00:11:59,419 --> 00:12:00,888 Hi, is Landon. 252 00:12:02,489 --> 00:12:03,824 Candace Young. 253 00:12:05,092 --> 00:12:06,493 No fly? 254 00:12:08,661 --> 00:12:11,098 All right. How long can we hold it on it? 255 00:12:12,199 --> 00:12:13,834 I'll work on it. 256 00:12:14,367 --> 00:12:15,769 Four days. 257 00:12:16,403 --> 00:12:17,437 Four days. 258 00:12:18,005 --> 00:12:19,639 Okay, great. Thank you. 259 00:12:19,672 --> 00:12:20,908 I'll call you back. 260 00:12:20,941 --> 00:12:22,209 Thank you. 261 00:12:48,568 --> 00:12:52,005 Well, what the hell are you doing here again? 262 00:12:52,039 --> 00:12:53,807 I just left your house. 263 00:12:55,075 --> 00:12:56,944 And? 264 00:12:56,977 --> 00:12:59,446 I was looking for the Jally File. 265 00:12:59,479 --> 00:13:01,281 You know what that is? 266 00:13:01,314 --> 00:13:02,883 Yes, I do. 267 00:13:02,916 --> 00:13:06,586 It's the company you created for your personal gun purchase. 268 00:13:08,155 --> 00:13:10,257 I have no idea what you're talking about. 269 00:13:10,290 --> 00:13:14,895 Yeah. Well, the records for the gun are in that file. 270 00:13:15,929 --> 00:13:17,764 What do you want? 271 00:13:17,797 --> 00:13:20,233 So, Hanna Young called my loan. 272 00:13:23,103 --> 00:13:24,137 Did she now? 273 00:13:24,171 --> 00:13:26,573 Yes. Did you authorize that? 274 00:13:26,606 --> 00:13:28,208 No, I didn't. 275 00:13:28,241 --> 00:13:31,111 So she can just do what she wants to do? 276 00:13:31,744 --> 00:13:32,980 Yes. 277 00:13:33,513 --> 00:13:35,448 You gave her full power of attorney? 278 00:13:35,983 --> 00:13:37,450 Yes, I did. 279 00:13:37,484 --> 00:13:40,353 And you think that's smart, Katheryn? 280 00:13:40,988 --> 00:13:42,856 Yes, I do. 281 00:13:43,790 --> 00:13:45,558 What if something happens to her? 282 00:13:45,592 --> 00:13:47,494 Nothing's going to happen to her. 283 00:13:47,527 --> 00:13:50,964 If something happens to her, everything goes to her children. 284 00:13:50,998 --> 00:13:54,234 -That's not how it works. -Are you sure? 285 00:13:54,267 --> 00:13:55,402 Mm-hmm. 286 00:13:56,136 --> 00:13:58,305 You know she asked me to prepare a will. 287 00:13:59,639 --> 00:14:01,608 Get the fuck out of here. 288 00:14:01,641 --> 00:14:03,343 It's not working. 289 00:14:03,376 --> 00:14:05,913 She hates you as much as I do, bitch. 290 00:14:05,946 --> 00:14:08,248 That is not how it happened. 291 00:14:08,281 --> 00:14:09,616 I know. 292 00:14:10,650 --> 00:14:12,219 Because I know her. 293 00:14:13,220 --> 00:14:15,022 You can't close on my loan. 294 00:14:15,722 --> 00:14:17,290 That is up to her. 295 00:14:17,324 --> 00:14:19,359 You tell her not to. 296 00:14:20,560 --> 00:14:24,497 Why don't you get on the floor, snake, 297 00:14:24,531 --> 00:14:27,800 and slither on over to her and beg her? 298 00:14:27,834 --> 00:14:29,502 Oh, shut up. Shut up. 299 00:14:29,536 --> 00:14:32,505 That will not happen. Now tell her not to. 300 00:14:34,641 --> 00:14:35,742 Well? 301 00:14:36,809 --> 00:14:38,545 I'll get you out of here. 302 00:14:38,578 --> 00:14:40,513 How do you expect to do that? 303 00:14:41,048 --> 00:14:42,382 I'm a witness. 304 00:14:42,415 --> 00:14:43,816 I know. 305 00:14:43,850 --> 00:14:45,785 -For the prosecution. -[Katheryn] I know. 306 00:14:45,818 --> 00:14:47,787 So you can't get me off. 307 00:14:47,820 --> 00:14:49,689 I have immunity. 308 00:14:49,722 --> 00:14:53,560 In exchange for my testimony, I can easily get you off. 309 00:14:54,594 --> 00:14:55,795 How? 310 00:14:56,429 --> 00:14:58,865 I will take the stand and say I did it. 311 00:14:58,898 --> 00:15:02,035 And because of my immunity, they can't touch me. 312 00:15:02,069 --> 00:15:04,337 The jury will have set you free. 313 00:15:05,172 --> 00:15:06,339 Really? 314 00:15:06,373 --> 00:15:08,375 That's your only hope. 315 00:15:08,408 --> 00:15:09,943 So we both walk. 316 00:15:10,677 --> 00:15:12,345 And this will work. 317 00:15:12,379 --> 00:15:14,047 [Veronica] Of course it will work. 318 00:15:14,081 --> 00:15:18,118 I bet you $54 millions that it does. 319 00:15:23,556 --> 00:15:24,624 How? 320 00:15:25,225 --> 00:15:30,063 So, do not call my loan and forgive it. 321 00:15:39,872 --> 00:15:41,374 I won't call your loan. 322 00:15:44,144 --> 00:15:46,713 I'll reduce it to $44 million. 323 00:15:48,115 --> 00:15:49,749 10 million dollars. 324 00:15:51,151 --> 00:15:52,585 Is that all your worth? 325 00:15:53,987 --> 00:15:55,922 That's all your worth. 326 00:15:56,889 --> 00:15:59,726 The entire thing or no deal. 327 00:16:00,660 --> 00:16:02,262 There is no deal. 328 00:16:03,430 --> 00:16:06,033 Okay. Good luck with whatever sorry attorney 329 00:16:06,066 --> 00:16:07,434 you manage to scarce off. 330 00:16:07,467 --> 00:16:10,037 And good luck with getting all of your things 331 00:16:10,070 --> 00:16:12,705 out of their buildings very quickly. 332 00:16:12,739 --> 00:16:13,773 [Veronica] Okay. 333 00:16:17,344 --> 00:16:20,480 You really shouldn't wear that wig anymore, Veronica. 334 00:16:21,014 --> 00:16:22,415 You look like a man. 335 00:16:25,752 --> 00:16:26,919 Honey? 336 00:16:28,321 --> 00:16:30,823 I know you don't have any mirrors in here, 337 00:16:30,857 --> 00:16:33,926 but you can't talk about the way people look. Trust me. 338 00:16:38,631 --> 00:16:39,932 [Veronica] Happy life. 339 00:16:42,702 --> 00:16:46,606 Can't bullshit a bullshitter, lady. 340 00:16:49,776 --> 00:16:52,079 -So you liked it? -I said yes. 341 00:16:52,612 --> 00:16:54,013 You think Ishould buy it out, right? 342 00:16:54,547 --> 00:16:57,084 It's 200 grands. That is fire. 343 00:16:57,117 --> 00:16:58,885 That's a lot of money. 344 00:17:00,220 --> 00:17:02,655 -You have a tow truck. -Yes. 345 00:17:02,689 --> 00:17:04,057 So buy it. 346 00:17:05,825 --> 00:17:06,926 Okay. 347 00:17:06,959 --> 00:17:08,928 I mean, you'll be able to pay for it. 348 00:17:08,961 --> 00:17:10,163 Yeah, I know. 349 00:17:10,697 --> 00:17:12,332 You're hustler, like me. 350 00:17:12,365 --> 00:17:14,267 I do know how to hustle little something, right? 351 00:17:14,301 --> 00:17:15,868 -Yes. -Excuse me! 352 00:17:17,204 --> 00:17:18,605 Yes. 353 00:17:18,638 --> 00:17:20,039 We'll take it. 354 00:17:20,073 --> 00:17:21,408 -You will? -[Benny] Yeah. 355 00:17:22,041 --> 00:17:23,310 Yeah, um... 356 00:17:23,876 --> 00:17:26,546 [Candace] But we want it for 175. 357 00:17:28,215 --> 00:17:29,282 Right. 358 00:17:29,316 --> 00:17:31,050 Well, that can't happen. 359 00:17:31,084 --> 00:17:33,686 This is the first house in a new subdivision. 360 00:17:34,754 --> 00:17:36,423 You sure you can't make that happen? 361 00:17:37,190 --> 00:17:39,259 -I'll call the developer. -[Candace] Good. 362 00:17:40,360 --> 00:17:42,129 -Let us know. -Okay. 363 00:17:42,162 --> 00:17:44,331 -And what about financing. -[Candace] Benny. 364 00:17:44,364 --> 00:17:45,765 Oh, it's gonna be cash. 365 00:17:46,499 --> 00:17:47,800 Really? 366 00:17:47,834 --> 00:17:48,735 Yeah. 367 00:17:48,768 --> 00:17:50,203 [Candace] And a 15 day closing. 368 00:17:50,237 --> 00:17:52,539 As long as the inspection serve, okay? 369 00:17:52,572 --> 00:17:54,707 It's a brand new house. 370 00:17:54,741 --> 00:17:56,443 Well, that should make it easier. 371 00:17:57,076 --> 00:17:58,745 We wanna a quit closing. 372 00:17:59,546 --> 00:18:02,182 Okay. I call it now. 373 00:18:02,215 --> 00:18:04,284 -Great. Thank you. -Sure. 374 00:18:07,220 --> 00:18:08,155 What? 375 00:18:08,855 --> 00:18:11,158 You ain't got to be so mean to her. 376 00:18:11,191 --> 00:18:13,960 -I'm not being mean. -What do you call it? 377 00:18:14,527 --> 00:18:15,528 You like her that much? 378 00:18:17,797 --> 00:18:19,666 Ain't enough to smash. 379 00:18:19,699 --> 00:18:20,900 You're the worst. 380 00:18:20,933 --> 00:18:22,202 I mean, I am. 381 00:18:22,235 --> 00:18:23,503 I'm not being mean. 382 00:18:23,536 --> 00:18:25,438 I'm handling your business like you need to. 383 00:18:25,972 --> 00:18:27,940 Okay. Well, uh, good. 384 00:18:28,741 --> 00:18:29,876 [Benny] Good. 385 00:18:29,909 --> 00:18:31,378 [Candace] Yeah. 386 00:18:31,411 --> 00:18:34,747 It'd be great if we can close sooner. 387 00:18:35,715 --> 00:18:36,649 Why? What's up? 388 00:18:37,717 --> 00:18:39,986 -Well... -[Benny] Girl, you said we. 389 00:18:41,254 --> 00:18:43,556 So I'm on the no-fly list. 390 00:18:44,557 --> 00:18:45,892 What? 391 00:18:45,925 --> 00:18:47,059 [Candace] Yeah. 392 00:18:47,093 --> 00:18:48,928 -From who? -Who do you think? 393 00:18:50,397 --> 00:18:51,331 Can he even do that? 394 00:18:51,898 --> 00:18:53,733 He can do a lot of crazy things. 395 00:18:55,235 --> 00:18:57,069 I mean, we could it drive to Atlanta. 396 00:18:57,103 --> 00:18:58,871 I was thinking about that. 397 00:18:58,905 --> 00:19:02,575 It's a big city, lot of people know my face, so... 398 00:19:02,609 --> 00:19:03,976 I should lay low. 399 00:19:04,010 --> 00:19:06,879 -[Candace] Can I stay with you? -Up and all. 400 00:19:06,913 --> 00:19:08,581 You know damn well you can live with me forever. 401 00:19:08,615 --> 00:19:10,250 Not forever. 402 00:19:10,283 --> 00:19:13,119 -I have my own money, remember? -Yeah. 403 00:19:13,152 --> 00:19:15,622 But I'll look for a house or something. 404 00:19:16,423 --> 00:19:18,925 You heard what she said, why don't you live next door? 405 00:19:18,958 --> 00:19:21,261 I'm not a craftsman kind of girl. 406 00:19:22,429 --> 00:19:23,663 Okay. 407 00:19:23,696 --> 00:19:25,097 So my new development's too small for you, huh? 408 00:19:25,131 --> 00:19:27,033 No, it's just not my taste. I mean, it's... 409 00:19:27,834 --> 00:19:28,835 It's you. 410 00:19:29,702 --> 00:19:30,870 Yeah. Okay. 411 00:19:32,672 --> 00:19:34,274 You're gonna be a good family man. 412 00:19:35,342 --> 00:19:36,609 Long time from now. 413 00:19:36,643 --> 00:19:38,611 I think it's closer than you think. 414 00:19:39,212 --> 00:19:40,613 I don't know about that. 415 00:19:40,647 --> 00:19:44,016 Well, when you stop trying to smash, 416 00:19:44,851 --> 00:19:46,419 you look at a girl's heart. 417 00:19:46,453 --> 00:19:48,788 Hey, hey. I always look at a girl's heart. 418 00:19:48,821 --> 00:19:49,856 I mean, yeah, because it's... 419 00:19:49,889 --> 00:19:51,924 Because that's what her breasts are. 420 00:19:51,958 --> 00:19:53,593 [Candace] See, look at you. Look at you. 421 00:19:53,626 --> 00:19:55,695 What do I mean? You're an asshole. 422 00:19:55,728 --> 00:19:58,565 -I'm just playing. -Uh-huh. Okay. 423 00:19:59,131 --> 00:20:00,567 You know, I like this side of you. 424 00:20:01,133 --> 00:20:02,168 What side? 425 00:20:02,902 --> 00:20:05,037 You know, the soft side I'm used to. 426 00:20:05,972 --> 00:20:08,775 It's easy to have a soft side when you're sitting on money. 427 00:20:08,808 --> 00:20:11,244 -Hey, I know that's right. -Just to say it. 428 00:20:12,845 --> 00:20:14,814 Have you spoken to Mom? 429 00:20:15,882 --> 00:20:17,016 No, she hasn't called. 430 00:20:17,717 --> 00:20:18,851 Have you called her? 431 00:20:20,052 --> 00:20:21,888 No, I'm gonna give her some space to calm down. 432 00:20:22,889 --> 00:20:25,325 -That's not gonna happen. -We'll see. 433 00:20:25,925 --> 00:20:27,059 Yeah. Okay. 434 00:20:34,767 --> 00:20:36,536 [suspense music] 435 00:20:36,569 --> 00:20:38,671 Sure you got the stomach for this? 436 00:20:40,006 --> 00:20:42,208 Honey, I don't care anything about this. 437 00:20:43,510 --> 00:20:44,677 Okay. Good. 438 00:20:46,713 --> 00:20:49,449 I have other things on my mind. 439 00:20:51,451 --> 00:20:53,019 He's getting out of the car. 440 00:21:05,365 --> 00:21:06,599 [knocking on door] 441 00:21:10,403 --> 00:21:12,271 -Hi. -Hi. 442 00:21:12,805 --> 00:21:14,273 Nice house. 443 00:21:15,274 --> 00:21:16,443 Thanks. 444 00:21:17,477 --> 00:21:18,778 I'm gonna need payment up front. 445 00:21:18,811 --> 00:21:20,046 [Jessie] Oh, sure. 446 00:21:20,079 --> 00:21:23,783 -You are one sexy man. -Oh, thank you. 447 00:21:23,816 --> 00:21:26,252 Do you need to freshen up? Bathroom's right through here. 448 00:21:26,986 --> 00:21:28,588 Don't mind if I do. 449 00:21:36,929 --> 00:21:40,433 [tense music] 450 00:21:44,136 --> 00:21:45,438 Come on, man. 451 00:21:46,573 --> 00:21:48,274 I'll show you who is the bitch. 452 00:21:48,808 --> 00:21:50,142 Oh, damn. 453 00:21:50,176 --> 00:21:52,845 So you want to play with the queen, huh? 454 00:21:53,680 --> 00:21:55,648 Come on, you know I was just playing. 455 00:21:55,682 --> 00:21:56,949 Is that right? 456 00:21:57,917 --> 00:21:59,185 Kind of, yeah. 457 00:22:00,319 --> 00:22:02,489 You didn't even know where you were coming, did you? 458 00:22:03,590 --> 00:22:05,291 [Veronica] The night you went in my pool 459 00:22:05,324 --> 00:22:06,926 you came to the back of the house. 460 00:22:06,959 --> 00:22:09,328 So you didn't even know what the front of the house look like. 461 00:22:10,296 --> 00:22:11,731 Stupid ass. 462 00:22:12,365 --> 00:22:14,467 You knew I was just playing, right? 463 00:22:14,501 --> 00:22:17,303 [Veronica] Hmm. No, I didn't. 464 00:22:17,336 --> 00:22:20,339 Well, I was joking, kind of. You know. 465 00:22:20,873 --> 00:22:22,509 So you're sorry. 466 00:22:22,542 --> 00:22:24,343 Yeah, no harm, no foul. 467 00:22:24,377 --> 00:22:27,313 No harm, no foul. 468 00:22:27,346 --> 00:22:30,950 There was harm, and there was foul. 469 00:22:31,851 --> 00:22:34,387 I had to drain that pool. 470 00:22:34,987 --> 00:22:38,157 I had to clean it and fill it again. 471 00:22:38,190 --> 00:22:40,226 Do you know how much that costs? 472 00:22:42,161 --> 00:22:44,464 -I am so sorry. -[Tanner] No, you're not. 473 00:22:46,666 --> 00:22:48,334 I don't think he is, huh? 474 00:22:48,868 --> 00:22:50,069 No. 475 00:22:51,237 --> 00:22:52,905 [Veronica] Should we teach him a lesson? 476 00:22:55,475 --> 00:22:58,845 -Yeah, we should. -Yeah, we should. 477 00:23:02,749 --> 00:23:03,816 Let's go. 478 00:23:04,984 --> 00:23:06,819 Okay. 479 00:23:06,853 --> 00:23:07,754 Let's go. 480 00:23:38,885 --> 00:23:40,286 Let's go! 481 00:23:53,099 --> 00:23:54,366 You see that? 482 00:23:55,367 --> 00:23:56,435 [Tanner] Huh? 483 00:23:58,871 --> 00:24:00,807 You stay away from my brother. 484 00:24:02,642 --> 00:24:03,943 [Tanner] I hate you. 485 00:24:05,311 --> 00:24:07,346 [Tanner] I hate you, all of you. 486 00:24:07,379 --> 00:24:08,848 All right, guys, get out of here. 487 00:24:08,881 --> 00:24:10,617 Everybody leave. Let me talk to him. 488 00:24:20,392 --> 00:24:22,629 This is a man-sized ass whooping. 489 00:24:23,162 --> 00:24:24,564 Tell me you're sorry. 490 00:24:25,965 --> 00:24:27,066 I'm sorry. 491 00:24:29,502 --> 00:24:30,903 Tell her you're sorry. 492 00:24:32,972 --> 00:24:34,641 I'm sorry. 493 00:24:36,576 --> 00:24:38,811 Say it with feeling, son. 494 00:24:40,012 --> 00:24:42,148 I am sorry. 495 00:24:42,181 --> 00:24:44,050 Bring the drama! 496 00:24:44,083 --> 00:24:45,484 Let me hear you act it! 497 00:24:45,518 --> 00:24:47,419 Say, I'm sorry! 498 00:24:47,453 --> 00:24:49,355 I'm sorry. 499 00:24:51,290 --> 00:24:52,525 I'm sorry you got your ass kicked. 500 00:24:53,192 --> 00:24:54,627 Please. 501 00:24:55,194 --> 00:24:56,629 Please what? 502 00:24:57,597 --> 00:25:00,633 Sorry you couldn't do it by yourself. 503 00:25:01,801 --> 00:25:02,869 Oh, yeah? 504 00:25:04,003 --> 00:25:05,572 You want to get cute? 505 00:25:05,605 --> 00:25:09,175 I've been in a lot of fights before, but this feels weird. 506 00:25:10,142 --> 00:25:12,144 Something's wrong. 507 00:25:12,178 --> 00:25:14,013 Yeah, you're right. You didn't know? 508 00:25:15,114 --> 00:25:16,983 Okay, what'd you do? 509 00:25:17,016 --> 00:25:20,653 Oh, you didn't feel the cleats and spikes in the guy's shoes 510 00:25:20,687 --> 00:25:21,954 kicking you in your face? 511 00:25:22,655 --> 00:25:25,324 [Tanner] In your stomach? In your back? 512 00:25:25,958 --> 00:25:27,359 Wait, what? 513 00:25:27,393 --> 00:25:28,527 Yeah. 514 00:25:29,128 --> 00:25:31,297 [Tanner] So my former military buddies, man, 515 00:25:31,330 --> 00:25:33,332 got this shit tightened up, man. 516 00:25:33,966 --> 00:25:35,735 Doctors, explosives. 517 00:25:36,703 --> 00:25:38,671 You get it done, cutie. 518 00:25:39,205 --> 00:25:41,473 [Tanner] You messed with the wrong guys, man. 519 00:25:41,507 --> 00:25:44,510 Oh, come on, man. This hurts. 520 00:25:44,543 --> 00:25:46,579 It's supposed to. 521 00:25:48,314 --> 00:25:52,018 You know, you're never gonna change us. 522 00:25:54,020 --> 00:25:55,387 Change what? 523 00:25:56,088 --> 00:25:58,057 Us, gay people, 524 00:25:58,090 --> 00:26:00,993 you homophobic ass bitch. 525 00:26:02,895 --> 00:26:07,834 I don't give a damn about gay people or changing them. 526 00:26:07,867 --> 00:26:09,702 I don't care what you do. 527 00:26:09,736 --> 00:26:11,537 Just not with my son. 528 00:26:12,071 --> 00:26:13,906 And not in my pool. 529 00:26:14,540 --> 00:26:16,508 And not with my brother. 530 00:26:17,376 --> 00:26:18,878 He called me. 531 00:26:19,511 --> 00:26:20,880 I'll take care of him. 532 00:26:22,448 --> 00:26:27,053 Your brother is gay, and your son is gay. 533 00:26:28,187 --> 00:26:31,057 Shut your mouth for a beat your face in some more. 534 00:26:31,090 --> 00:26:32,925 Do it for me, please. 535 00:26:32,959 --> 00:26:34,260 He is. 536 00:26:36,095 --> 00:26:38,097 And you probably are, too. 537 00:26:40,532 --> 00:26:41,868 I will kill you. 538 00:26:41,901 --> 00:26:43,335 Go ahead and do it, shit. 539 00:26:43,870 --> 00:26:45,705 You might as well go ahead and do it. 540 00:26:46,405 --> 00:26:47,606 Oh, look at you. 541 00:26:48,207 --> 00:26:51,543 You're probably just like him, and you hate it. 542 00:26:52,779 --> 00:26:55,581 But this kind of revenge, it's not about me. 543 00:26:56,548 --> 00:26:58,050 It's about you. 544 00:26:58,084 --> 00:27:00,619 No, this isn't about me. This is about you 545 00:27:00,653 --> 00:27:02,321 and your disgusting ways. 546 00:27:03,089 --> 00:27:04,724 You must love pain. 547 00:27:04,757 --> 00:27:07,459 No, this is nothing. I'm used to this. 548 00:27:07,493 --> 00:27:10,329 I've been dealing with all of this my entire life. 549 00:27:10,930 --> 00:27:12,364 Is that right? 550 00:27:12,398 --> 00:27:13,465 [Colby] Mm-hmm. 551 00:27:13,499 --> 00:27:16,602 Ignorant ass people like you 552 00:27:16,635 --> 00:27:19,338 hating on us for no reason. 553 00:27:20,807 --> 00:27:21,974 Keep talking. 554 00:27:23,342 --> 00:27:25,377 Well, get used to it, baby. 555 00:27:25,411 --> 00:27:27,914 [Colby] Because we are everywhere. 556 00:27:28,948 --> 00:27:30,149 You, too. 557 00:27:34,821 --> 00:27:35,988 Ooh! 558 00:27:36,789 --> 00:27:38,090 [cell phone ringing] 559 00:27:39,759 --> 00:27:41,994 -Tanner. -What? 560 00:27:42,028 --> 00:27:43,662 A police officer just texted you. 561 00:27:43,696 --> 00:27:45,164 [Jessie] It's about your brother. 562 00:27:45,197 --> 00:27:46,332 What happened? 563 00:27:47,533 --> 00:27:48,801 It's not good. 564 00:27:49,335 --> 00:27:50,837 Take care of this. I gotta go. 565 00:27:50,870 --> 00:27:52,905 We still have other business. 566 00:27:53,439 --> 00:27:55,041 I'll take care of it. Don't worry. 567 00:27:58,644 --> 00:27:59,946 Get him out of here. 568 00:28:02,949 --> 00:28:04,683 Come carry him out! 569 00:28:04,717 --> 00:28:07,019 Somebody needs to clean this shit up! 570 00:28:13,793 --> 00:28:14,727 [Jim] David! 571 00:28:15,728 --> 00:28:17,363 I think I know what she was looking for. 572 00:28:17,897 --> 00:28:19,165 What? 573 00:28:19,198 --> 00:28:20,132 [Jim] The gun. 574 00:28:20,666 --> 00:28:23,302 The gun was registered to the Jally Company. 575 00:28:23,335 --> 00:28:24,636 But how would Veronica know that? 576 00:28:25,637 --> 00:28:27,639 There's only one way that I know of. 577 00:28:28,741 --> 00:28:30,109 Don. 578 00:28:30,142 --> 00:28:32,711 Okay. Two ways. John. 579 00:28:33,679 --> 00:28:35,647 -Both weasels. -I'll handle them. 580 00:28:36,415 --> 00:28:37,616 Well, if Veronica gets that evidence, 581 00:28:37,649 --> 00:28:39,451 she could bury Katheryn. 582 00:28:39,485 --> 00:28:41,320 She most certainly could. 583 00:28:41,888 --> 00:28:44,223 -And? -And she could bury us. 584 00:28:44,256 --> 00:28:45,892 All the information that's in there? 585 00:28:45,925 --> 00:28:47,726 -Damn. -Yeah. 586 00:28:48,928 --> 00:28:51,998 I need you to talk to Hanna. Ask her. 587 00:28:53,232 --> 00:28:54,733 She's not gonna tell me anything. 588 00:28:55,334 --> 00:28:57,036 Yes. I think she will. 589 00:28:57,069 --> 00:28:59,338 -She'll tell you everything. -Why would she? 590 00:29:00,672 --> 00:29:02,909 -You know why I think she would. -Oh, yeah. 591 00:29:02,942 --> 00:29:05,711 Yes. Because you think Hanna is a weak woman. 592 00:29:06,545 --> 00:29:09,181 No. I, uh... 593 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 I've actually come to admire her. 594 00:29:14,286 --> 00:29:15,721 You do not. 595 00:29:16,422 --> 00:29:17,890 Yes, I do. 596 00:29:17,924 --> 00:29:21,127 [Jim] So would you please just go talk to her? 597 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 If it's not here, then Veronica knows where it is. 598 00:29:25,297 --> 00:29:27,199 Or she has it already. 599 00:29:27,733 --> 00:29:30,469 -Wait. Hold on, Jim. -What? 600 00:29:31,703 --> 00:29:34,673 When did you start to admire Hanna? 601 00:29:34,706 --> 00:29:36,909 Are we really doing this right now? 602 00:29:37,543 --> 00:29:38,978 Yes. I'd like to know. 603 00:29:39,778 --> 00:29:42,781 David, are you jealous? 604 00:29:42,815 --> 00:29:44,350 You idiot. 605 00:29:44,383 --> 00:29:45,384 [Jim] No. 606 00:29:45,417 --> 00:29:47,519 What happened was I realized 607 00:29:47,553 --> 00:29:50,222 she's not involved in my money being gone. 608 00:29:50,256 --> 00:29:54,526 And she is also a formidable foe. 609 00:29:54,560 --> 00:29:57,429 Doesn't sound like admiration, Jim. 610 00:29:57,463 --> 00:29:59,231 I'm having fun, David. 611 00:29:59,265 --> 00:30:01,901 And it depends entirely on your perspective. 612 00:30:01,934 --> 00:30:05,704 Jim, I've asked you to leave her out of this. 613 00:30:06,238 --> 00:30:08,674 You know what I love about this, David? 614 00:30:09,108 --> 00:30:10,943 You are so protective. 615 00:30:10,977 --> 00:30:12,912 [Jim] You really do like her. 616 00:30:12,945 --> 00:30:14,080 I do not, Jim. 617 00:30:16,682 --> 00:30:18,617 I've known you a long time. How long? 618 00:30:18,650 --> 00:30:20,152 How long have I known you, David? 619 00:30:21,087 --> 00:30:22,754 -Too long. -[Jim] Too long. 620 00:30:23,289 --> 00:30:24,690 I know what floats your boat. 621 00:30:27,093 --> 00:30:28,194 So go on. 622 00:30:29,161 --> 00:30:30,562 Bang her. 623 00:30:30,596 --> 00:30:32,564 [Jim] And get the information while you're at it. 624 00:30:32,598 --> 00:30:35,234 You're in this, too. I'm gonna look one more place. 625 00:30:35,267 --> 00:30:38,470 If it's not there, that bitch ex-wife of yours has it. 626 00:30:40,306 --> 00:30:42,108 And I'll tell you one thing, Jim. 627 00:30:42,708 --> 00:30:43,775 Please. 628 00:30:44,310 --> 00:30:46,645 You are such an asshole. 629 00:30:47,379 --> 00:30:48,714 Thank you. 630 00:30:51,283 --> 00:30:52,818 [Jim] Go talk to Hanna. 631 00:30:53,519 --> 00:30:55,187 My bases are covered. 632 00:30:58,224 --> 00:31:00,092 Okay. 633 00:31:00,126 --> 00:31:03,829 I spoke with the builder and he wants to counter at 195. 634 00:31:03,862 --> 00:31:05,797 -And he'll cover closing costs? -[Rianna] Yes. 635 00:31:05,831 --> 00:31:07,633 He's very motivated to sell 636 00:31:07,666 --> 00:31:09,468 as long as the check is verified. 637 00:31:10,036 --> 00:31:12,504 So? Do we have a deal? 638 00:31:13,139 --> 00:31:14,506 -Yeah. -Yeah. 639 00:31:14,540 --> 00:31:15,841 -[Benny] Yeah. -Okay. 640 00:31:15,874 --> 00:31:16,976 -[Benny] Okay. -Great. 641 00:31:17,009 --> 00:31:18,444 So all you'll need to do next 642 00:31:18,477 --> 00:31:21,347 is fill out some paperwork and do a wire. 643 00:31:22,414 --> 00:31:23,615 Okay. How do we do that? 644 00:31:23,649 --> 00:31:25,317 Well, we can meet at First and Loan Bank. 645 00:31:25,351 --> 00:31:27,819 -What about where I bank? -Okay. We can meet there. 646 00:31:27,853 --> 00:31:29,455 We can finish up the paperwork there, too. 647 00:31:29,488 --> 00:31:33,225 I mean, all this is great and all, but on one condition. 648 00:31:33,259 --> 00:31:34,860 -What's that? -Oh, Benny. 649 00:31:34,893 --> 00:31:35,995 No. What? 650 00:31:36,028 --> 00:31:37,363 -No. -Candace. 651 00:31:37,396 --> 00:31:39,565 [Candace] No. Don't. Don't do this. 652 00:31:39,598 --> 00:31:41,133 Don't listen to him. 653 00:31:41,167 --> 00:31:43,435 -So I would like to... -You are gonna regret this. 654 00:31:44,436 --> 00:31:45,938 I want to... 655 00:31:46,538 --> 00:31:47,673 [Candace] Uh-uh. 656 00:31:47,706 --> 00:31:49,575 I'd like to take you to dinner tonight. 657 00:31:51,677 --> 00:31:53,112 I'm sorry. 658 00:31:54,046 --> 00:31:55,481 Excuse me? 659 00:31:55,514 --> 00:31:56,848 See? 660 00:31:56,882 --> 00:31:59,418 I don't mix business with pleasure. 661 00:31:59,451 --> 00:32:01,653 Oh, once I close on the house, the business is done. 662 00:32:01,687 --> 00:32:04,223 Then we can do dinner then. 663 00:32:06,025 --> 00:32:06,959 Nah. 664 00:32:07,393 --> 00:32:10,462 Nah, I don't think this will work for me. No deal. 665 00:32:12,031 --> 00:32:13,599 -You're kidding me. -[Candace] I'm sorry. 666 00:32:13,632 --> 00:32:16,068 My brother could be a Neanderthal 667 00:32:16,102 --> 00:32:17,436 when it comes to things like this. 668 00:32:17,469 --> 00:32:20,172 So how about he goes to the bank, 669 00:32:20,206 --> 00:32:23,209 gets the cashier check, and meets you at a restaurant 670 00:32:23,242 --> 00:32:24,576 to sign the papers? 671 00:32:25,111 --> 00:32:26,278 That I can do. 672 00:32:26,312 --> 00:32:27,446 -Well, that's what I said. -No, it isn't. 673 00:32:27,479 --> 00:32:29,015 -Mm-mm. -Okay. 674 00:32:29,448 --> 00:32:30,916 So where are we meeting? 675 00:32:30,949 --> 00:32:32,784 Well, why don't you pick and you let me know? Call me. 676 00:32:32,818 --> 00:32:35,621 Okay. It'll be well lit with lots of people. 677 00:32:35,654 --> 00:32:36,788 Ha-ha! 678 00:32:37,323 --> 00:32:38,690 That's how we're gonna do it, huh? 679 00:32:38,724 --> 00:32:40,692 Yes. I don't know you. 680 00:32:40,726 --> 00:32:43,062 -That's the deal. -Okay. Deal. 681 00:32:43,095 --> 00:32:44,896 -Okay. -See you soon. 682 00:32:44,930 --> 00:32:46,798 -Yes, I will. -Bye. Thank you. 683 00:32:50,169 --> 00:32:53,039 [hospital loudspeaker] 684 00:32:53,072 --> 00:32:55,341 [cell phone ringing] 685 00:32:57,243 --> 00:33:01,547 [Colby] Hi. It's Colby. Let's do it. 686 00:33:01,580 --> 00:33:02,781 Bitch, where are you? 687 00:33:02,814 --> 00:33:04,616 You've never disappeared this long. 688 00:33:04,650 --> 00:33:07,286 Call me or text me, please. 689 00:33:10,256 --> 00:33:11,290 Excuse me. 690 00:33:12,258 --> 00:33:13,292 Do you work here? 691 00:33:13,325 --> 00:33:15,994 -Uh... -My brother is Justin Lewis. 692 00:33:17,596 --> 00:33:21,333 Yeah, um, I'm not on duty right now, but I can get you a doctor. 693 00:33:21,367 --> 00:33:22,968 I was told that he was here. 694 00:33:23,001 --> 00:33:24,503 They said that Justin Lewis was here. 695 00:33:25,037 --> 00:33:27,273 -Yeah. You are? -[Tanner] His family. 696 00:33:27,306 --> 00:33:29,108 I just said I'm his brother. 697 00:33:29,708 --> 00:33:32,111 Um, I'm gonna go get a doctor for you. 698 00:33:32,144 --> 00:33:35,547 -Just tell me... -Just... It's just one moment. 699 00:33:36,648 --> 00:33:37,716 Come on, sit down. 700 00:33:38,450 --> 00:33:39,551 Sit down. 701 00:33:46,992 --> 00:33:48,660 He did that to them? 702 00:33:48,694 --> 00:33:51,763 -I don't know why they would. -I'm gonna kill him. 703 00:33:51,797 --> 00:33:53,031 Calm down. 704 00:33:53,065 --> 00:33:55,267 I don't know how I'm gonna tell my mother. 705 00:33:55,301 --> 00:33:57,103 It'll be okay. 706 00:33:57,136 --> 00:33:58,804 They've spoken or something? 707 00:33:59,805 --> 00:34:01,373 I don't know. 708 00:34:02,241 --> 00:34:03,642 Where the fuck is this doctor? 709 00:34:05,811 --> 00:34:06,945 Mr. Lewis? 710 00:34:06,978 --> 00:34:08,914 I'm Tanner. I'm his brother. 711 00:34:09,481 --> 00:34:10,816 I was... 712 00:34:10,849 --> 00:34:12,884 I'm sorry, but he didn't make it. 713 00:34:14,153 --> 00:34:15,321 Wait. What do you mean? 714 00:34:16,322 --> 00:34:17,323 He died. 715 00:34:17,356 --> 00:34:19,591 [tense music] 716 00:34:22,328 --> 00:34:23,762 Well, what happened? 717 00:34:24,530 --> 00:34:27,199 We're not sure, but it was a terrible fire. 718 00:34:29,735 --> 00:34:30,836 Was he, was he home? 719 00:34:32,037 --> 00:34:33,239 We have no idea. 720 00:34:36,074 --> 00:34:37,176 Can I see him? 721 00:34:39,545 --> 00:34:40,746 Damn, Justin. 722 00:34:41,613 --> 00:34:42,914 I'm sorry. 723 00:34:50,088 --> 00:34:51,223 You all right? 724 00:34:52,724 --> 00:34:53,725 David? 725 00:34:54,260 --> 00:34:55,761 Yes. 726 00:35:06,605 --> 00:35:08,974 I just wanted to see whether you were okay. 727 00:35:11,210 --> 00:35:12,611 I'm fine. 728 00:35:15,381 --> 00:35:17,316 Know that Veronica can be... 729 00:35:18,217 --> 00:35:20,352 Well, she can be a bit of a bully. 730 00:35:20,386 --> 00:35:24,490 Yeah. Well, that bully got her hood ass beaten today. 731 00:35:25,324 --> 00:35:26,458 Yes. 732 00:35:27,593 --> 00:35:29,328 Would have liked to have seen that. 733 00:35:30,629 --> 00:35:31,963 That shit ain't funny. 734 00:35:35,301 --> 00:35:37,269 I'm sure that she deserved it. 735 00:35:38,470 --> 00:35:39,571 Right. 736 00:35:40,906 --> 00:35:43,509 Now that you divorced her, she deserves it. 737 00:35:44,243 --> 00:35:46,578 Get out of here with that shit. 738 00:35:46,612 --> 00:35:48,013 Yeah. 739 00:35:49,080 --> 00:35:53,219 Wasn't always this bad, but she was always a... 740 00:35:53,252 --> 00:35:56,121 A crazy-ass hell cat. 741 00:35:57,589 --> 00:35:59,191 Yes. 742 00:36:00,692 --> 00:36:02,261 That you married. 743 00:36:03,929 --> 00:36:05,631 Yes, I did. 744 00:36:07,199 --> 00:36:08,166 Hmm. 745 00:36:11,303 --> 00:36:12,771 What does that make you? 746 00:36:16,808 --> 00:36:18,377 A fool for love. 747 00:36:19,878 --> 00:36:21,647 Oh, whatever. 748 00:36:22,714 --> 00:36:24,916 Yes, I am. 749 00:36:24,950 --> 00:36:27,018 Oh, we're doing this shit again. 750 00:36:27,052 --> 00:36:28,987 Why are you talking to me, man? 751 00:36:29,020 --> 00:36:30,622 -Hanna. -[Hanna] What? 752 00:36:30,656 --> 00:36:32,524 I'm just trying to be nice. 753 00:36:32,558 --> 00:36:34,693 [Hanna] No, you know what you're trying to do? 754 00:36:35,727 --> 00:36:37,863 You're trying to run a game on me. 755 00:36:39,064 --> 00:36:40,632 [Hanna] And you and Jim, 756 00:36:41,533 --> 00:36:44,002 both of y'all can go somewhere with that bullshit. 757 00:36:45,504 --> 00:36:48,574 What I told you is not bullshit. 758 00:36:49,308 --> 00:36:50,676 Okay. 759 00:36:51,643 --> 00:36:52,878 Whatever. 760 00:36:55,180 --> 00:36:56,582 Hanna... 761 00:36:57,182 --> 00:36:58,517 Don't touch me. 762 00:37:00,051 --> 00:37:01,219 Huh-huh. 763 00:37:01,253 --> 00:37:03,689 You already hit me once. 764 00:37:03,722 --> 00:37:05,824 -You're going to hit me again? -Yeah. 765 00:37:06,758 --> 00:37:08,360 I will hit you again. 766 00:37:09,261 --> 00:37:10,896 Okay, Hanna. I... 767 00:37:11,530 --> 00:37:12,931 I am sorry. 768 00:37:15,066 --> 00:37:16,368 Step back. 769 00:37:20,071 --> 00:37:21,440 Okay. 770 00:37:23,074 --> 00:37:24,009 Thank you. 771 00:37:28,447 --> 00:37:29,615 Okay. 772 00:37:39,958 --> 00:37:41,660 Hey, I'm, uh... 773 00:37:41,693 --> 00:37:43,161 I'm Tanner Lewis. 774 00:37:43,194 --> 00:37:45,096 I'm Justin Lewis' brother. 775 00:37:45,130 --> 00:37:46,598 I'm so sorry about your brother. 776 00:37:47,265 --> 00:37:48,434 What happened? 777 00:37:49,034 --> 00:37:50,702 He set himself on fire. 778 00:37:50,736 --> 00:37:52,438 No, my brother would never do that. 779 00:37:52,471 --> 00:37:55,941 Look, he came in with a gun, sat down with two guys, 780 00:37:55,974 --> 00:37:58,109 Jeffrey Harrington and Madison Long. 781 00:37:58,143 --> 00:37:59,678 Did they set him on fire? 782 00:37:59,711 --> 00:38:01,012 No. 783 00:38:01,046 --> 00:38:02,848 This doesn't make any sense. 784 00:38:02,881 --> 00:38:05,917 We have footage of him at the gas station across the street. 785 00:38:05,951 --> 00:38:08,420 He put gas all over himself, then he walked over. 786 00:38:08,454 --> 00:38:10,389 He sat down, struck a match, 787 00:38:10,422 --> 00:38:11,557 and then he grabbed the Harrington guy 788 00:38:11,590 --> 00:38:12,891 and tried to take him with him. 789 00:38:12,924 --> 00:38:14,059 The Harrington kid. 790 00:38:14,092 --> 00:38:15,661 He wanted to kill that son of a bitch. 791 00:38:17,563 --> 00:38:18,797 I'm sorry. 792 00:38:24,603 --> 00:38:29,107 [Pearl sobbing] 793 00:38:40,419 --> 00:38:42,621 Oh, here he comes. 794 00:38:45,190 --> 00:38:46,625 Hi. 795 00:38:46,658 --> 00:38:49,995 -Don't you hi me! -Look, I'm sorry. 796 00:38:50,028 --> 00:38:51,763 You've got nothing to say to me? 797 00:38:51,797 --> 00:38:53,465 -Mom, let's go to the car. -No! 798 00:38:53,499 --> 00:38:55,100 No, he did this to your brother. 799 00:38:55,133 --> 00:38:56,368 Mom. 800 00:38:57,436 --> 00:38:58,837 I hate you. 801 00:38:58,870 --> 00:39:01,940 I will always hate you for what you did to my boy. 802 00:39:01,973 --> 00:39:03,542 -Take her out, please. -You're despicable. 803 00:39:06,344 --> 00:39:09,448 [Pearl sobbing] 804 00:39:15,286 --> 00:39:16,488 I'm Tanner, Justin's brother. 805 00:39:17,456 --> 00:39:18,457 Jeffrey. 806 00:39:18,490 --> 00:39:20,792 -I'm sorry. -No, uh... 807 00:39:20,826 --> 00:39:22,861 I'm sorry for this, for my mother. 808 00:39:22,894 --> 00:39:25,163 Yeah, it's, uh, sad. 809 00:39:27,298 --> 00:39:28,299 I tried to talk to him. 810 00:39:30,569 --> 00:39:33,839 -What do you mean? -He told me what he was doing. 811 00:39:33,872 --> 00:39:36,174 I tried to get him help. Then you came. 812 00:39:36,207 --> 00:39:37,776 Part of this is my fault. 813 00:39:37,809 --> 00:39:39,545 What are you talking about? 814 00:39:40,078 --> 00:39:42,481 I know what he was doing in the car with the guys. 815 00:39:42,514 --> 00:39:45,016 [Tanner] Then you came. When he met you, he liked you. 816 00:39:45,050 --> 00:39:46,384 But he wouldn't admit it. 817 00:39:46,418 --> 00:39:49,154 I kept telling him to pursue you, to go after you. 818 00:39:49,187 --> 00:39:51,557 I didn't think. I just wanted him to stop. 819 00:39:52,323 --> 00:39:54,760 He looked up to you. You're a good guy. 820 00:39:55,927 --> 00:39:57,696 I was the only one he confided in. 821 00:39:58,396 --> 00:39:59,998 Oh, he was stalking me. 822 00:40:00,031 --> 00:40:02,501 I know. He went way too far. 823 00:40:03,101 --> 00:40:05,003 Maybe you need tell that to your mother. 824 00:40:06,371 --> 00:40:07,739 That would kill her. 825 00:40:08,507 --> 00:40:10,008 I understand that. 826 00:40:11,943 --> 00:40:13,011 Hey, 827 00:40:13,579 --> 00:40:15,080 put your address. 828 00:40:15,113 --> 00:40:16,848 He left something with me that he would want you to have. 829 00:40:16,882 --> 00:40:18,650 Can I bring it by? 830 00:40:18,684 --> 00:40:20,018 Sure. 831 00:40:20,051 --> 00:40:24,422 It's, uh, 4597 Lewis Valley Way. 832 00:40:24,456 --> 00:40:26,692 Okay. Can I call you when I'm coming? 833 00:40:26,725 --> 00:40:29,528 -Yeah. -[Tanner] Okay. Great. 834 00:40:29,561 --> 00:40:31,863 -You need the number? -No, he gave it to me. 835 00:40:31,897 --> 00:40:34,065 Again, I'm sorry. 836 00:40:34,933 --> 00:40:36,635 Yeah, me too. I'm really sorry. 837 00:40:37,603 --> 00:40:38,904 He told me how pleasant you are. 838 00:40:39,605 --> 00:40:40,639 Hmm. 839 00:40:41,406 --> 00:40:42,741 I just want to say thank you. 840 00:40:42,774 --> 00:40:44,543 Oh, no. You don't need to thank me. 841 00:40:44,576 --> 00:40:46,444 No. It wouldn't have been for you, 842 00:40:46,478 --> 00:40:48,480 he would have died a long time ago. 843 00:40:49,548 --> 00:40:51,583 Wait. How was that? 844 00:40:51,617 --> 00:40:56,387 Well, when he found out he was HIV positive, it got worse. 845 00:40:57,455 --> 00:40:59,958 -HIV positive? -[Tanner] Yeah. 846 00:40:59,991 --> 00:41:01,226 Told me you knew. 847 00:41:01,259 --> 00:41:03,261 But you didn't care because you were too. 848 00:41:03,294 --> 00:41:04,329 No, I'm not. 849 00:41:05,731 --> 00:41:07,599 -You're not? -[Jeffrey] Uh, no. 850 00:41:09,067 --> 00:41:10,636 [Tanner] Then you better get tested. 851 00:41:10,669 --> 00:41:13,739 He was hell-bent on taking you with him, one way or another. 852 00:41:15,240 --> 00:41:18,476 [tense music] 853 00:41:18,510 --> 00:41:20,045 Mitch. 854 00:41:20,078 --> 00:41:21,580 Next on "The Haves and the Haves Nots" 855 00:41:21,613 --> 00:41:22,948 [Mitch] You gonna resist us right now? 856 00:41:22,981 --> 00:41:24,249 This suit will get me many hoes. 857 00:41:24,282 --> 00:41:26,417 -About 1,200. -She must be something special 858 00:41:26,451 --> 00:41:27,819 if you're dropping so much money. 859 00:41:27,853 --> 00:41:29,988 His brother said that he wanted to give me something 860 00:41:30,021 --> 00:41:31,256 that Justin had left for me. 861 00:41:31,289 --> 00:41:33,058 -Don't. -I gave him my address. 862 00:41:33,091 --> 00:41:34,325 You got security at the house, right? 863 00:41:34,359 --> 00:41:35,794 We have some business to take care of. 864 00:41:35,827 --> 00:41:36,895 Let's get out of here. 865 00:41:36,928 --> 00:41:38,564 Go back to my place and have sex. 866 00:41:38,597 --> 00:41:39,965 What? 867 00:41:39,998 --> 00:41:41,833 I don't think you'd be missing me if you had a job. 868 00:41:41,867 --> 00:41:43,334 Who said I'd miss him? 869 00:41:43,368 --> 00:41:45,571 -This dude hurt you? -Just go. 870 00:41:45,604 --> 00:41:47,606 I ain't let this go down like this. 58328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.