Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,303
This is about you buying peace
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,804
for your family and yourself.
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,739
[Woman]
Previously on
The Haves
and the Have Nots...
4
00:00:05,773 --> 00:00:08,576
-[Mitchell] 75 grand?
-75 grand, just as requested.
5
00:00:08,676 --> 00:00:09,877
Veronica Harrington.
6
00:00:09,977 --> 00:00:11,379
Well, she's in default
on a very large loan.
7
00:00:11,479 --> 00:00:12,846
Mrs. Cryer authorized it
at the bank,
8
00:00:12,946 --> 00:00:14,515
and we need to be sure
that it gets paid.
9
00:00:14,615 --> 00:00:16,450
Well, you haven't paid
the mortgage.
10
00:00:16,550 --> 00:00:19,120
I decided not to,
because you'll pay.
11
00:00:19,220 --> 00:00:21,289
What is it, bitch?
You broke?
12
00:00:21,389 --> 00:00:23,224
[James]
Mitch has stolen
from that family,
13
00:00:23,324 --> 00:00:24,858
then Mitch is cut off,
14
00:00:24,958 --> 00:00:28,162
which means no more protection
for Candace, Benny, or Hanna.
15
00:00:32,700 --> 00:00:33,934
Hey.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,503
Hey.
17
00:00:37,505 --> 00:00:38,972
[Charles]
May I speak with Candace?
18
00:00:39,073 --> 00:00:40,941
Yeah, well, she ain't talking
to nobody right now, so...
19
00:00:41,041 --> 00:00:42,643
Benny, it's fine.
20
00:00:43,877 --> 00:00:45,179
You sure?
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,348
Yeah, I got it.
22
00:00:48,582 --> 00:00:49,817
What do you want?
23
00:00:51,519 --> 00:00:52,720
[Candace] Benny.
24
00:00:53,020 --> 00:00:55,389
-What?
-Go.
25
00:00:57,391 --> 00:01:00,494
-Are you sure?
-What did I say?
26
00:01:12,606 --> 00:01:14,275
Landon,
that'll be all.
27
00:01:14,742 --> 00:01:16,177
No.
28
00:01:16,710 --> 00:01:18,346
I need to talk to you.
29
00:01:19,113 --> 00:01:20,281
Okay.
30
00:01:21,182 --> 00:01:24,252
Why do you have a reporter
talking to my mother?
31
00:01:25,253 --> 00:01:26,354
What do you mean?
32
00:01:27,521 --> 00:01:28,789
Landon, don't play with me.
33
00:01:28,889 --> 00:01:30,958
-I didn't. I didn't.
-[Candace] I know it's you.
34
00:01:31,058 --> 00:01:32,960
Okay, you trying
to run bullshit now?
35
00:01:34,428 --> 00:01:37,198
No, I'm not.
I just want...
36
00:01:37,298 --> 00:01:39,233
So you think you're gonna force
me to talk to him?
37
00:01:39,333 --> 00:01:41,702
No. I already told you
I'm not talking to him.
38
00:01:41,802 --> 00:01:44,172
Candace, he came in last night.
39
00:01:44,272 --> 00:01:46,140
Okay, it was
this whole covert operation
40
00:01:46,240 --> 00:01:48,176
just to get him here
to see you.
41
00:01:48,276 --> 00:01:51,011
-Please, just talk to him.
-No.
42
00:01:51,545 --> 00:01:53,981
What, is that supposed
to make me feel special?
43
00:01:55,883 --> 00:01:57,318
Let me talk.
44
00:01:59,287 --> 00:02:00,954
I was wrong.
45
00:02:00,988 --> 00:02:02,923
And I'm so sorry.
46
00:02:03,291 --> 00:02:05,559
Landon's just doing
what I asked him to do.
47
00:02:06,594 --> 00:02:07,828
Okay.
48
00:02:07,928 --> 00:02:10,264
I wish
I could take everything back.
49
00:02:11,799 --> 00:02:13,234
Well, you can't.
50
00:02:15,603 --> 00:02:17,037
Where are you going?
51
00:02:17,137 --> 00:02:18,772
Candace, come on.
Just...
52
00:02:24,011 --> 00:02:32,320
[music]
53
00:02:45,165 --> 00:02:46,600
Let her go.
54
00:02:46,634 --> 00:02:48,569
Sir, you put in a lot of effort
to get down here to see her.
55
00:02:48,669 --> 00:02:50,304
-Let her go.
-She can't just walk away...
56
00:02:50,404 --> 00:02:51,639
Landon.
57
00:02:53,307 --> 00:02:54,742
Let her go.
58
00:02:56,977 --> 00:02:58,412
I'm sorry.
59
00:03:01,148 --> 00:03:03,284
She doesn't want
to talk to me yet.
60
00:03:03,317 --> 00:03:04,818
I can see that.
61
00:03:05,419 --> 00:03:07,054
It's not a bad thing.
62
00:03:08,922 --> 00:03:10,758
Why's that?
63
00:03:11,959 --> 00:03:13,794
That means she still cares.
64
00:03:14,562 --> 00:03:17,865
I don't follow.
What are you...
65
00:03:18,131 --> 00:03:20,268
If she's yelling and screaming,
66
00:03:21,168 --> 00:03:23,371
it means she still has passion
for me.
67
00:03:24,738 --> 00:03:25,873
Okay.
68
00:03:25,906 --> 00:03:28,909
If she's quiet and doesn't want
to see me,
69
00:03:28,942 --> 00:03:30,944
it means she's processing
how she feels.
70
00:03:33,947 --> 00:03:35,449
You know her well.
71
00:03:37,084 --> 00:03:38,919
I've learned her over time.
72
00:03:41,589 --> 00:03:43,391
So, what do we do now?
73
00:03:44,191 --> 00:03:45,926
[sighs]
74
00:03:48,228 --> 00:03:52,065
Let's get back to Detroit,
finish packing, and get to D.C.
75
00:03:52,566 --> 00:03:55,102
-Okay.
-Come on.
76
00:03:58,706 --> 00:04:00,374
-Your hat.
-Yeah.
77
00:04:01,642 --> 00:04:02,810
The Secret Service
78
00:04:02,910 --> 00:04:04,211
has the service elevator
waiting.
79
00:04:04,312 --> 00:04:06,447
-Okay.
-Pull your hat lower, sir.
80
00:04:06,547 --> 00:04:08,181
-Oh.
-Yeah.
81
00:04:08,282 --> 00:04:09,717
That good?
82
00:04:10,284 --> 00:04:11,352
There you go.
83
00:04:11,452 --> 00:04:12,553
Thank you.
84
00:04:12,653 --> 00:04:14,722
Sir, I'm, I'm really sorry
you came
85
00:04:14,822 --> 00:04:16,324
all the way down here
for nothing.
86
00:04:16,424 --> 00:04:19,192
It wasn't for nothing.
87
00:04:19,793 --> 00:04:21,995
We just have to keep
wearing her down.
88
00:04:23,331 --> 00:04:24,798
I understand.
89
00:04:25,433 --> 00:04:26,667
It's okay.
90
00:04:28,001 --> 00:04:29,503
Yes, sir.
91
00:04:29,903 --> 00:04:31,305
Let's go.
92
00:04:41,281 --> 00:04:45,619
[doorbell ringing]
93
00:04:52,826 --> 00:04:54,261
-[Don] Hello.
-Hello.
94
00:04:54,362 --> 00:04:55,829
[Don] I come in?
95
00:04:59,633 --> 00:05:01,301
I called you over here.
96
00:05:01,969 --> 00:05:04,104
So, how are you?
97
00:05:07,508 --> 00:05:09,042
I'm pissed.
98
00:05:09,142 --> 00:05:10,544
Why's that?
99
00:05:11,679 --> 00:05:13,814
I'm behind on my loan.
100
00:05:14,181 --> 00:05:15,883
I'm sorry.
101
00:05:15,983 --> 00:05:18,218
My facilities aren't doing well.
102
00:05:20,454 --> 00:05:22,456
Look, I wish there was something
I could do to help.
103
00:05:23,023 --> 00:05:25,693
-There is.
-[Don] What's that?
104
00:05:26,527 --> 00:05:27,728
You can pay it.
105
00:05:28,729 --> 00:05:30,531
Listen, I do not have the means.
106
00:05:30,631 --> 00:05:33,567
Oh, come on.
You've done it before.
107
00:05:33,834 --> 00:05:36,970
-Veronica, I can't...
-Convince Katheryn to pay it.
108
00:05:37,070 --> 00:05:38,338
[Don] Veronica.
109
00:05:38,906 --> 00:05:40,441
I'll get it taken care of
next month.
110
00:05:40,541 --> 00:05:42,443
I'm selling a building.
111
00:05:42,543 --> 00:05:43,877
I can't help if I wanted...
112
00:05:43,977 --> 00:05:47,080
Don, you've played
with her money for me for years.
113
00:05:47,381 --> 00:05:50,418
-This time is different.
-What's different about it?
114
00:05:50,518 --> 00:05:53,954
Didn't I always pay it back?
And she was none the wiser.
115
00:05:54,054 --> 00:05:56,557
Look, this is an entirely
different situation.
116
00:05:56,657 --> 00:05:58,626
How?
117
00:05:58,659 --> 00:06:01,094
-Talk!
-I can't this time.
118
00:06:01,361 --> 00:06:03,230
You can and you will.
119
00:06:03,997 --> 00:06:05,365
Veronica.
120
00:06:06,834 --> 00:06:08,736
You know what I have on you.
121
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Listen, I am not in charge
on this one
122
00:06:10,671 --> 00:06:12,606
and I can't move a dime, okay?
123
00:06:13,340 --> 00:06:14,908
Well, who's in charge?
124
00:06:15,008 --> 00:06:16,143
Don't tell me that dumb bitch
125
00:06:16,243 --> 00:06:17,911
put Jim in charge
of her fortune.
126
00:06:18,011 --> 00:06:20,848
-No.
-Okay, then who?
127
00:06:22,015 --> 00:06:23,517
Hanna Young.
128
00:06:26,620 --> 00:06:27,855
What?
129
00:06:28,922 --> 00:06:30,290
Yes.
130
00:06:31,258 --> 00:06:32,893
Hanna Young?
131
00:06:33,293 --> 00:06:34,695
Yes.
132
00:06:36,864 --> 00:06:38,398
The maid?
133
00:06:39,600 --> 00:06:40,968
Yes.
134
00:06:46,740 --> 00:06:50,811
-Is the executor?
-Yes.
135
00:06:51,111 --> 00:06:54,014
That girl can't
even spell executor.
136
00:06:54,114 --> 00:06:56,049
Well, she can
and I'll tell you what.
137
00:06:56,149 --> 00:06:57,485
What?
138
00:06:57,585 --> 00:07:01,321
It turns out she is asking
all the right questions.
139
00:07:06,960 --> 00:07:07,995
What?
140
00:07:08,095 --> 00:07:09,830
Mm-hmm.
Yes.
141
00:07:10,430 --> 00:07:12,500
-Hanna Young?
-Yes.
142
00:07:14,768 --> 00:07:16,403
The maid Hanna Young?
143
00:07:16,504 --> 00:07:17,671
Yes. And it turns out
144
00:07:17,771 --> 00:07:19,840
she's a lot more savvy
than we thought.
145
00:07:21,174 --> 00:07:23,911
The maid Hanna Young?
146
00:07:24,612 --> 00:07:25,946
Yes.
147
00:07:27,280 --> 00:07:29,650
You have got to be kidding me.
148
00:07:30,083 --> 00:07:31,819
Perhaps you can ask her.
149
00:07:32,686 --> 00:07:35,723
I'd shoot myself
before I did that.
150
00:07:35,756 --> 00:07:37,224
There's nothing I can do.
151
00:07:37,324 --> 00:07:39,092
Then why am I looking at you?
152
00:07:39,359 --> 00:07:42,129
-I'm sorry. Really.
-Bye.
153
00:07:43,263 --> 00:07:44,665
Wait.
154
00:07:45,533 --> 00:07:47,100
Come back here.
155
00:07:51,739 --> 00:07:58,512
She made Hanna Young, the maid,
the executor?
156
00:08:00,213 --> 00:08:01,481
Yeah.
157
00:08:02,115 --> 00:08:04,351
She's lost her damn mind.
158
00:08:04,618 --> 00:08:05,753
Does Hanna know?
159
00:08:05,853 --> 00:08:07,755
-That she's the executor?
-No.
160
00:08:07,855 --> 00:08:11,491
-About the loan.
-Yes, she does.
161
00:08:11,525 --> 00:08:13,727
Where is the original agreement?
162
00:08:14,127 --> 00:08:16,196
I'm sure Katheryn
probably has it at her house.
163
00:08:16,296 --> 00:08:17,831
Can you get it?
164
00:08:18,866 --> 00:08:20,233
I wouldn't even know
where she keeps it.
165
00:08:20,333 --> 00:08:22,402
She usually keeps everything
in the bedroom.
166
00:08:22,803 --> 00:08:24,304
I can't.
167
00:08:24,738 --> 00:08:26,574
Never mind.
I'll get it.
168
00:08:27,040 --> 00:08:30,544
-Okay. Goodbye.
-Okay. Bye.
169
00:08:40,988 --> 00:08:42,556
What kind of psychotic bitch
170
00:08:42,656 --> 00:08:45,659
makes a maid the executor
of their estate?
171
00:08:47,194 --> 00:08:49,329
I knew she was on that shit.
172
00:08:51,431 --> 00:08:53,767
Jail must be getting to her.
173
00:08:55,603 --> 00:08:57,037
Hmm.
174
00:09:00,540 --> 00:09:03,310
-I'm sorry.
-Yeah.
175
00:09:03,811 --> 00:09:04,812
Nice place, too.
176
00:09:04,912 --> 00:09:06,714
But, uh, it's out
of my price range.
177
00:09:06,814 --> 00:09:07,815
I know.
I'm sorry.
178
00:09:07,915 --> 00:09:09,249
I've been dragging you
all over town.
179
00:09:11,084 --> 00:09:12,419
It's okay.
180
00:09:13,821 --> 00:09:15,923
I should
have been better prepared.
181
00:09:17,390 --> 00:09:18,859
It's all good.
182
00:09:20,093 --> 00:09:21,128
Hmm.
183
00:09:21,228 --> 00:09:23,063
Can you just give me
one more chance,
184
00:09:23,163 --> 00:09:25,699
and I promise I will find you
something you like?
185
00:09:29,336 --> 00:09:31,104
Okay. Great.
186
00:09:32,372 --> 00:09:33,473
Thank you.
187
00:09:33,573 --> 00:09:36,143
[Benny] Ah.
It's good to see you smile.
188
00:09:36,243 --> 00:09:37,377
Excuse me?
189
00:09:38,378 --> 00:09:40,848
Well, I mean you smile,
but that was a real one.
190
00:09:42,215 --> 00:09:43,516
I don't think I know
what you mean.
191
00:09:43,617 --> 00:09:45,585
Oh, come on. You know how people
do that fake smile.
192
00:09:45,953 --> 00:09:47,254
You know?
193
00:09:47,354 --> 00:09:49,623
Cheesy smile. You know?
[both laughing]
194
00:09:49,723 --> 00:09:52,459
-But yours is real, though.
-Thank you.
195
00:09:52,559 --> 00:09:54,527
Hmm?
Well, today it was.
196
00:09:55,595 --> 00:09:57,998
Okay. Thanks. I think.
197
00:09:58,098 --> 00:10:00,233
[sighs] Man.
198
00:10:01,068 --> 00:10:03,236
It was a nice place.
199
00:10:03,270 --> 00:10:06,907
I'm sorry that, uh, I couldn't.
200
00:10:07,440 --> 00:10:08,976
It's all good.
201
00:10:09,076 --> 00:10:12,312
So if there's anything else
I can answer for you,
202
00:10:12,412 --> 00:10:14,247
just let me know.
203
00:10:15,448 --> 00:10:17,184
Uh, oh,
I wasn't gonna say nothing,
204
00:10:17,284 --> 00:10:18,852
but now that you mention it,
I would like...
205
00:10:18,952 --> 00:10:21,488
-[Rihanna] [indistinct]
-Yeah.
206
00:10:24,124 --> 00:10:26,293
Is this a question
about a house?
207
00:10:26,994 --> 00:10:29,963
Oh, of course. Yeah.
What else would it be about?
208
00:10:32,666 --> 00:10:34,467
Okay.
Great.
209
00:10:34,567 --> 00:10:36,303
No. What else would it be about?
210
00:10:38,105 --> 00:10:40,440
I just like
to keep it professional.
211
00:10:40,774 --> 00:10:42,242
As do I.
212
00:10:42,810 --> 00:10:43,911
-Okay.
-All right.
213
00:10:44,011 --> 00:10:45,145
[Benny] So stop flirting
with me now.
214
00:10:45,245 --> 00:10:46,579
Excuse me?
215
00:10:46,680 --> 00:10:47,981
You know damn well
you've been flirting.
216
00:10:48,081 --> 00:10:51,018
-I have not.
-Okay.
217
00:10:52,652 --> 00:10:54,054
Look, I am about the job.
218
00:10:54,154 --> 00:10:55,723
-[Benny] Okay.
-I really am.
219
00:10:55,823 --> 00:10:58,191
-Fine. Great.
-I am.
220
00:11:00,127 --> 00:11:02,162
All right.
I'll call you later.
221
00:11:03,196 --> 00:11:04,564
Who's this?
222
00:11:04,998 --> 00:11:07,701
-That's my mother.
-Oh.
223
00:11:09,002 --> 00:11:10,370
Yeah, you look like her.
224
00:11:11,638 --> 00:11:14,341
Yeah, we did used to
look a lot alike.
225
00:11:14,875 --> 00:11:16,176
You "did"?
226
00:11:18,378 --> 00:11:20,480
She passed away three years ago.
227
00:11:22,615 --> 00:11:24,484
Well, I'm sorry to hear that.
228
00:11:24,952 --> 00:11:27,120
Yeah.
229
00:11:27,154 --> 00:11:30,023
Really turned
my world upside down.
230
00:11:30,858 --> 00:11:32,459
We were pretty close.
231
00:11:33,026 --> 00:11:34,461
I'm sorry.
232
00:11:36,296 --> 00:11:37,630
I'm dealing with it.
233
00:11:41,201 --> 00:11:42,770
Is that why you were crying?
234
00:11:43,971 --> 00:11:46,874
No.
Allergies, remember?
235
00:11:48,441 --> 00:11:49,877
Yeah, if you say so.
236
00:11:51,378 --> 00:11:52,846
I do.
237
00:11:54,047 --> 00:11:55,783
What happened to her?
238
00:11:57,484 --> 00:12:00,988
Um, she was involved
in a car accident.
239
00:12:03,190 --> 00:12:04,724
It's crazy, you know?
240
00:12:05,692 --> 00:12:09,096
One day we were arguing
about me and my ex,
241
00:12:11,731 --> 00:12:13,266
and the next minute
she was gone,
242
00:12:13,366 --> 00:12:16,003
and I didn't even get a chance
to say I'm sorry.
243
00:12:17,737 --> 00:12:20,774
God, I didn't get a chance
to tell her that she was right.
244
00:12:21,474 --> 00:12:23,010
So right about him.
245
00:12:25,112 --> 00:12:26,947
Wish I had listened to her.
246
00:12:29,149 --> 00:12:30,583
Wow.
247
00:12:30,683 --> 00:12:35,055
I'm really sorry to hear that.
248
00:12:37,090 --> 00:12:38,458
It's okay.
249
00:12:39,259 --> 00:12:41,995
Anyway, I should get back
to work.
250
00:12:42,095 --> 00:12:44,664
Yeah, yeah.
Do your thing.
251
00:12:44,764 --> 00:12:47,267
Okay. Um, I'll call you.
252
00:12:47,567 --> 00:12:49,469
Okay. Uh, thanks.
253
00:12:49,569 --> 00:12:51,038
Thanks.
254
00:12:56,076 --> 00:13:00,147
I really am sorry
about your mother.
255
00:13:03,316 --> 00:13:06,119
Again,
strong and sensitive type.
256
00:13:08,889 --> 00:13:10,257
Talk to you soon.
257
00:13:25,472 --> 00:13:27,240
-Hey.
-[Jeffrey] Hi.
258
00:13:27,841 --> 00:13:29,609
How was your day?
259
00:13:31,111 --> 00:13:32,445
I missed you.
260
00:13:33,580 --> 00:13:34,681
Really?
261
00:13:35,782 --> 00:13:38,085
Yeah, really.
I was thinking about you.
262
00:13:38,852 --> 00:13:40,420
What were you thinking?
263
00:13:40,787 --> 00:13:44,157
Well, I was thinking
that we should go out to dinner.
264
00:13:44,591 --> 00:13:46,726
-Oh, no.
-[Jeffrey] No, no, no.
265
00:13:46,759 --> 00:13:48,128
It's a good thing.
266
00:13:48,661 --> 00:13:50,030
How is that?
267
00:13:50,964 --> 00:13:53,333
I mean, I feel like I don't...
268
00:13:53,433 --> 00:13:55,268
I just, I want to get
to know you.
269
00:13:56,436 --> 00:13:58,005
You're here all the time.
270
00:13:58,105 --> 00:14:00,073
-We sleep in my bed.
-Yeah, thank you.
271
00:14:00,173 --> 00:14:02,175
Not getting to know you.
272
00:14:02,275 --> 00:14:04,711
Oh. Okay.
273
00:14:04,811 --> 00:14:06,980
Um, where's Colby?
274
00:14:08,215 --> 00:14:10,884
-Mm, he's not here.
-What did that bitch say?
275
00:14:11,618 --> 00:14:13,253
Mm, what do you mean?
276
00:14:13,353 --> 00:14:15,688
He said something to get you
looking at me sideways.
277
00:14:16,856 --> 00:14:18,358
What are you talking about?
278
00:14:18,959 --> 00:14:20,427
What is this?
279
00:14:20,693 --> 00:14:23,096
Well, I mean, I don't think we
ever talked about that look
280
00:14:23,196 --> 00:14:24,597
that was on my dad's face.
281
00:14:24,697 --> 00:14:27,534
And we never talked
about how you were feeling.
282
00:14:27,634 --> 00:14:29,937
And I don't know anything
about your parents.
283
00:14:30,670 --> 00:14:31,905
Oh, okay.
I see.
284
00:14:32,005 --> 00:14:34,007
-We're starting at the door.
-[Jeffrey] Mm-hmm.
285
00:14:34,341 --> 00:14:35,542
Come on.
286
00:14:36,243 --> 00:14:38,111
-Okay.
-It'll be fun.
287
00:14:39,046 --> 00:14:41,614
Okay. And then you're going to
tell me what he said afterwards?
288
00:14:41,714 --> 00:14:43,383
He didn't say anything.
289
00:14:43,750 --> 00:14:44,851
Yes, he did.
290
00:14:46,886 --> 00:14:48,956
Can you just go get showered?
All right?
291
00:14:49,056 --> 00:14:51,691
And then we'll go to the movies
and then to dinner.
292
00:14:52,392 --> 00:14:53,961
-Sounds like a plan.
-Okay.
293
00:14:54,061 --> 00:14:55,195
All right.
294
00:14:57,164 --> 00:14:58,598
What?
295
00:14:59,166 --> 00:15:00,300
What?
296
00:15:00,400 --> 00:15:01,734
Why do you keep looking
at me like that?
297
00:15:01,834 --> 00:15:03,070
I...
Oh, I can't look at you?
298
00:15:03,170 --> 00:15:05,005
What is going on?
299
00:15:05,838 --> 00:15:08,175
-You're up to something.
-I'm not.
300
00:15:08,275 --> 00:15:10,110
-Yes, you are.
-Um...
301
00:15:10,677 --> 00:15:12,412
Can you just go get showered,
please?
302
00:15:12,679 --> 00:15:14,614
There's room for two.
303
00:15:14,647 --> 00:15:16,749
Oh, wait.
Really?
304
00:15:16,849 --> 00:15:19,586
Yes. If you go, we're...
We're gonna miss the movie.
305
00:15:19,686 --> 00:15:21,354
Is that so bad?
306
00:15:21,454 --> 00:15:23,556
-Shower.
-Fine.
307
00:15:24,724 --> 00:15:26,326
Where is Colby, anyway?
308
00:15:26,426 --> 00:15:28,795
He ran out of here when
his phone started going off.
309
00:15:29,062 --> 00:15:30,497
-Oh.
-[Jeffrey] And where does he go?
310
00:15:30,597 --> 00:15:31,931
Is he on, like, some...
311
00:15:32,032 --> 00:15:34,034
Like, a dating app
or something, or...
312
00:15:34,134 --> 00:15:36,069
You're gonna have to ask him.
313
00:15:36,936 --> 00:15:38,271
Madison.
314
00:15:38,905 --> 00:15:40,207
[Madison] Just ask him.
315
00:15:40,307 --> 00:15:41,975
I'm asking you.
316
00:15:42,075 --> 00:15:43,977
It's not my place to say.
317
00:15:44,444 --> 00:15:45,578
He's an escort.
318
00:15:46,246 --> 00:15:48,581
It's not my place to say.
319
00:15:48,681 --> 00:15:50,117
I have to go shower.
320
00:15:51,284 --> 00:15:52,352
Okay.
Makes sense.
321
00:15:52,452 --> 00:15:54,387
-No judgments?
-None.
322
00:16:16,243 --> 00:16:21,114
[cellphone calling]
323
00:16:21,214 --> 00:16:25,385
[cellphone ringing]
324
00:16:27,520 --> 00:16:28,688
Hello?
325
00:16:28,788 --> 00:16:31,624
-[Benny]
Ma.
-What do you want?
326
00:16:31,724 --> 00:16:33,826
-[Benny]
Don't hang up.
-What?
327
00:16:34,361 --> 00:16:37,430
I want you to know I love you
and I miss you.
328
00:16:37,730 --> 00:16:39,332
Okay.
329
00:16:39,699 --> 00:16:41,101
Oh, don't be like that.
330
00:16:41,201 --> 00:16:43,770
-You know you love me, too.
-I do.
331
00:16:43,870 --> 00:16:46,206
All right, so let's stop this.
All right?
332
00:16:46,306 --> 00:16:47,540
We talk every day.
333
00:16:47,640 --> 00:16:50,543
And you know what, Benny?
I'm trying to get used
334
00:16:50,643 --> 00:16:52,312
to not talking to you every day.
335
00:16:52,412 --> 00:16:53,680
Why?
336
00:16:53,780 --> 00:16:56,349
Because that man is gonna come
for you, Benjamin.
337
00:16:56,449 --> 00:16:58,551
Look, I didn't call
to talk about him.
338
00:16:58,651 --> 00:17:01,721
Okay, then what'd you call for?
To clear your conscience?
339
00:17:01,821 --> 00:17:05,892
No, to let you know I love you.
340
00:17:06,159 --> 00:17:08,161
How much do you love me,
Benjamin?
341
00:17:08,561 --> 00:17:10,029
Well, you ain't gonna ask
me that.
342
00:17:10,130 --> 00:17:12,132
[Hanna]
No, no.
I am asking.
343
00:17:12,432 --> 00:17:15,001
Do you love me more
than a million dollars, Benny?
344
00:17:15,102 --> 00:17:17,170
-[Benny]
Mom.
-I'm asking.
345
00:17:17,904 --> 00:17:19,372
Yes, I do.
346
00:17:19,739 --> 00:17:21,308
Then give the money back.
347
00:17:21,574 --> 00:17:23,176
I'm not doing that.
348
00:17:24,644 --> 00:17:26,913
Then we don't have anything else
to talk about.
349
00:17:27,514 --> 00:17:29,316
So you really just gonna
treat me like this?
350
00:17:29,416 --> 00:17:32,219
Like what?
Like you're a thief?
351
00:17:32,519 --> 00:17:34,387
-Mama.
-[Hanna]
Benjamin.
352
00:17:34,487 --> 00:17:36,589
You let your sister talk you
into just...
353
00:17:36,689 --> 00:17:39,326
Look, I talked her
into keeping it.
354
00:17:39,426 --> 00:17:41,261
Okay. [chuckles]
355
00:17:41,361 --> 00:17:43,730
She wants you to think that.
Yeah.
356
00:17:43,830 --> 00:17:45,932
-Mommy.
-[Hanna]
Benjamin.
357
00:17:46,032 --> 00:17:48,101
The girl's been doing this
longer than you.
358
00:17:48,201 --> 00:17:49,969
She's slick.
359
00:17:50,970 --> 00:17:52,572
And, what, I'm stupid?
360
00:17:52,672 --> 00:17:54,574
No, baby.
You're not stupid,
361
00:17:54,674 --> 00:17:57,510
but, uh, you do have
slow tendencies.
362
00:17:57,610 --> 00:18:00,880
-Did you really just say that?
-Yeah, I did. I mean it.
363
00:18:01,948 --> 00:18:03,750
All right, well, I'm getting off
the phone now.
364
00:18:03,850 --> 00:18:05,418
[Hanna]
Well, you do that.
365
00:18:05,518 --> 00:18:07,287
I can't believe
you just called me slow.
366
00:18:07,387 --> 00:18:10,690
Well, I didn't call you slow.
I said you had slow tendencies.
367
00:18:10,790 --> 00:18:13,059
-And I meant it.
-Wow.
368
00:18:13,160 --> 00:18:14,261
[Hanna]
And there's
one more thing
369
00:18:14,361 --> 00:18:15,628
you need to know,
Benjamin.
370
00:18:15,728 --> 00:18:18,131
Sure. Yeah, go ahead.
Get it all off your chest.
371
00:18:18,231 --> 00:18:19,866
You keep letting
your sister lead you,
372
00:18:19,966 --> 00:18:23,002
you're gonna end up
somewhere bad.
373
00:18:23,570 --> 00:18:25,138
Okay.
374
00:18:25,238 --> 00:18:27,607
So now can I get back
to what I was doing, please?
375
00:18:27,707 --> 00:18:30,076
Yeah, and you're gonna regret
talking to me like this.
376
00:18:30,177 --> 00:18:31,278
[Hanna] Mm-hmm.
377
00:18:31,378 --> 00:18:34,013
And you're gonna regret it
a million ways.
378
00:18:34,547 --> 00:18:35,648
[Benny]
All right, well, listen.
379
00:18:35,748 --> 00:18:37,917
I'm, uh, I'm looking
at some houses.
380
00:18:38,017 --> 00:18:39,419
So if you wanna come and stay,
381
00:18:39,719 --> 00:18:42,655
you know, me and my slow self
will be waiting.
382
00:18:44,224 --> 00:18:45,925
Waiting till hell freezes over.
383
00:18:46,426 --> 00:18:48,060
Okay, baby, bye.
384
00:18:48,161 --> 00:18:50,263
Mama, just, like...
385
00:19:02,242 --> 00:19:03,776
So...
386
00:19:05,912 --> 00:19:07,380
Yes?
387
00:19:10,350 --> 00:19:14,354
You really didn't have anything
to do with the money being gone.
388
00:19:15,588 --> 00:19:17,156
I told you that.
389
00:19:18,525 --> 00:19:20,627
Yeah. I know.
390
00:19:22,595 --> 00:19:26,666
And now your son is all
around town, spending my money.
391
00:19:26,766 --> 00:19:28,501
-Why don't you just let it go?
-[James] No, no, no, no.
392
00:19:28,601 --> 00:19:30,870
I just want to know.
393
00:19:31,771 --> 00:19:33,473
I need clarification.
394
00:19:34,140 --> 00:19:35,475
Jim...
395
00:19:35,575 --> 00:19:37,176
[James] I can't let it go,
Hanna.
396
00:19:37,577 --> 00:19:40,012
We're talking
about $8 million here.
397
00:19:40,747 --> 00:19:44,617
Well, that is something you need
to talk to my daughter about.
398
00:19:44,984 --> 00:19:46,619
-Talk?
-[Hanna] Mm-hmm.
399
00:19:46,719 --> 00:19:48,421
That's all you're gonna do.
400
00:19:49,055 --> 00:19:51,391
Oh, I might do a little more
than talk, Hanna.
401
00:19:51,924 --> 00:19:53,626
Watch the threats.
402
00:19:57,730 --> 00:19:58,898
You need to know
a little something
403
00:19:58,998 --> 00:20:02,635
about how this whole
underworld thing works.
404
00:20:02,735 --> 00:20:04,237
You know the Malones.
405
00:20:04,337 --> 00:20:05,905
Yeah, I know the Malones, but I
don't need to know none of that.
406
00:20:06,005 --> 00:20:07,840
Okay, no, no, no, you do.
Listen to me.
407
00:20:08,841 --> 00:20:11,578
Let's say I do a favor
for the Malones.
408
00:20:12,279 --> 00:20:14,981
I do something for them,
they do something for me.
409
00:20:15,081 --> 00:20:20,186
Well, Candace, your daughter
did a favor for the Malones,
410
00:20:20,287 --> 00:20:24,023
and now, currently,
they have her back.
411
00:20:24,123 --> 00:20:27,760
However, I have
a sneaking suspicion
412
00:20:27,860 --> 00:20:32,031
that Mitch
lied to you
413
00:20:32,765 --> 00:20:34,767
about protecting your children.
414
00:20:35,302 --> 00:20:37,404
And once I can verify that,
415
00:20:37,504 --> 00:20:40,239
it's going to get
very interesting around here.
416
00:20:40,773 --> 00:20:42,342
Jim.
417
00:20:42,442 --> 00:20:45,244
So, Hanna, it's really great
418
00:20:46,012 --> 00:20:47,614
that I know you had nothing
to do with it.
419
00:20:47,714 --> 00:20:49,949
It's great that I heard that.
420
00:20:51,050 --> 00:20:52,452
Okay, Jim.
421
00:20:53,152 --> 00:20:55,755
David was right about you.
422
00:20:55,855 --> 00:20:58,758
Hell, Katheryn was right
about you.
423
00:20:58,858 --> 00:21:00,226
-They say...
-Wait, wait, wait. I should...
424
00:21:00,327 --> 00:21:01,494
No, no, no, this is good.
425
00:21:02,462 --> 00:21:03,730
I promise.
426
00:21:04,331 --> 00:21:05,798
This is good.
427
00:21:06,899 --> 00:21:09,836
They say you're a good person,
Hanna.
428
00:21:10,570 --> 00:21:12,305
You're a rare bird.
429
00:21:12,405 --> 00:21:15,408
And, David, he really likes you.
430
00:21:16,376 --> 00:21:19,245
And he's a good man.
Make no mistake.
431
00:21:19,712 --> 00:21:22,749
David Harrington is a good man.
432
00:21:23,716 --> 00:21:25,418
In spite of his friends.
433
00:21:26,018 --> 00:21:27,354
But you,
434
00:21:28,688 --> 00:21:33,092
you are a rare bird
because you are a good person
435
00:21:33,192 --> 00:21:35,928
in a whole sea of shitty people.
436
00:21:37,229 --> 00:21:39,766
And you're the one that always
tries to do the right thing.
437
00:21:40,667 --> 00:21:42,001
Yes, I am.
438
00:21:42,101 --> 00:21:44,170
And, yes, I do.
439
00:21:44,904 --> 00:21:47,239
Is it hard
to do that, Hanna?
440
00:21:48,040 --> 00:21:49,742
No, it's not.
441
00:21:49,842 --> 00:21:51,310
[James] Really?
442
00:21:51,411 --> 00:21:52,745
You should try it.
443
00:21:56,115 --> 00:21:57,984
No, I'm sorry.
I've had too many dances
444
00:21:58,084 --> 00:21:59,786
with the devil
to change partners now.
445
00:21:59,886 --> 00:22:01,554
-Mm.
-Mm.
446
00:22:02,021 --> 00:22:04,023
Well, you go ahead
and you do that.
447
00:22:05,425 --> 00:22:06,793
You're not going
to try to convert me?
448
00:22:08,260 --> 00:22:09,362
Nope.
449
00:22:09,762 --> 00:22:10,863
You're not going to sit here
450
00:22:10,963 --> 00:22:13,933
and tell me
that Jesus can save my soul?
451
00:22:14,033 --> 00:22:15,802
-He can.
-[James] He can make me whole?
452
00:22:15,902 --> 00:22:19,238
-He can.
-And he can forgive me?
453
00:22:19,639 --> 00:22:21,441
That He can do, too.
454
00:22:22,742 --> 00:22:24,210
Even me?
455
00:22:25,111 --> 00:22:26,646
Yes, even you.
456
00:22:28,915 --> 00:22:32,251
I'm sorry, Hanna.
That just doesn't seem fair.
457
00:22:32,652 --> 00:22:34,787
How is that?
458
00:22:34,821 --> 00:22:37,056
I've done a lot of bad things.
459
00:22:37,624 --> 00:22:38,991
I hurt a lot of people.
460
00:22:40,026 --> 00:22:41,494
Yeah, that you have.
461
00:22:42,595 --> 00:22:45,197
But if all someone like me
has to do
462
00:22:45,297 --> 00:22:46,799
is repent,
463
00:22:48,968 --> 00:22:51,270
that just doesn't seem fair.
464
00:22:52,104 --> 00:22:53,339
You know what, Jim?
465
00:22:53,773 --> 00:22:55,274
What?
466
00:22:55,642 --> 00:22:59,479
I never shed blood for anybody
but my kids.
467
00:22:59,579 --> 00:23:01,013
So I don't judge it.
468
00:23:01,814 --> 00:23:03,249
Okay.
469
00:23:04,150 --> 00:23:07,153
But I know how much I love them.
470
00:23:07,186 --> 00:23:08,955
It's tight, but it's right.
471
00:23:10,122 --> 00:23:11,991
Oh, praise Jesus.
472
00:23:12,959 --> 00:23:14,627
Yes, praise Him.
473
00:23:15,962 --> 00:23:17,396
And you keep on playing
with Him.
474
00:23:17,497 --> 00:23:19,265
I'm not playing, Hanna.
475
00:23:19,799 --> 00:23:22,735
Because one of these days,
the angel and the devil
476
00:23:22,835 --> 00:23:24,671
are going to have to have
a showdown.
477
00:23:25,805 --> 00:23:28,107
Are you talking
about my daughter?
478
00:23:28,475 --> 00:23:30,009
No.
479
00:23:30,109 --> 00:23:31,978
I'm talking about you.
480
00:23:32,779 --> 00:23:34,313
I want to see what you got.
481
00:23:41,954 --> 00:23:43,523
Okay, Jim.
482
00:23:45,157 --> 00:23:46,626
[James] Hmm.
483
00:23:55,635 --> 00:23:57,403
You don't want it.
484
00:24:10,282 --> 00:24:11,484
[Mitchell] Yo.
485
00:24:11,984 --> 00:24:13,419
You.
486
00:24:13,820 --> 00:24:15,755
What is it?
What's up?
487
00:24:15,855 --> 00:24:17,456
What did you do?
488
00:24:19,325 --> 00:24:20,960
What are you talking about?
489
00:24:21,528 --> 00:24:23,996
Uncle Vinny's been asking
a lot of questions.
490
00:24:25,364 --> 00:24:26,432
As always.
491
00:24:26,533 --> 00:24:28,535
I'm not supposed
to say anything.
492
00:24:30,002 --> 00:24:32,171
What's he
asking questions about?
493
00:24:33,005 --> 00:24:34,473
Just questions.
494
00:24:35,041 --> 00:24:37,409
All right. Well,
you want to tell me
495
00:24:37,510 --> 00:24:38,778
what you're
talking about?
496
00:24:38,878 --> 00:24:40,980
Look, if you did something,
you better tell me.
497
00:24:41,013 --> 00:24:42,615
I didn't do nothing.
498
00:24:44,483 --> 00:24:46,252
What are you talking about?
499
00:24:46,786 --> 00:24:48,220
I don't know.
But he was asking a lot
500
00:24:48,320 --> 00:24:49,922
of questions about you
and the black kid.
501
00:24:50,022 --> 00:24:52,058
Well, why?
502
00:24:52,792 --> 00:24:54,160
I don't know.
503
00:24:57,396 --> 00:24:58,731
Where is he?
504
00:24:58,831 --> 00:25:00,967
He's not here.
505
00:25:01,000 --> 00:25:02,802
All right.
I'll call him.
506
00:25:02,902 --> 00:25:05,437
First of all, I'm not supposed
to be talking to you.
507
00:25:05,538 --> 00:25:07,473
And second of all,
he's not going to answer.
508
00:25:08,507 --> 00:25:10,543
Too busy banging
his trailer park hos, huh?
509
00:25:10,643 --> 00:25:13,179
I'm telling you, Mitch.
I'm mad about something.
510
00:25:13,913 --> 00:25:17,483
Look, I ain't do nothing.
So ain't nothing to talk about.
511
00:25:19,418 --> 00:25:20,853
Okay.
512
00:25:21,153 --> 00:25:22,254
What are you doing?
513
00:25:22,354 --> 00:25:23,656
Just sitting around here
on your lazy ass?
514
00:25:24,924 --> 00:25:26,125
I'm watching the bar.
515
00:25:26,225 --> 00:25:28,427
[chuckles]
Watching the bar?
516
00:25:28,527 --> 00:25:30,062
Watching what?
517
00:25:30,162 --> 00:25:32,031
Ain't nobody in here.
Your business sucks.
518
00:25:33,700 --> 00:25:35,201
Yeah, I know.
I'm just...
519
00:25:35,768 --> 00:25:37,169
Just...
520
00:25:37,269 --> 00:25:38,805
What is this? What the hell
are you looking at?
521
00:25:38,905 --> 00:25:39,839
What? What?
522
00:25:39,939 --> 00:25:41,407
What is this?
You watching porn?
523
00:25:41,507 --> 00:25:44,343
-No, I'm not watching porn.
-Then what the hell is that?
524
00:25:45,945 --> 00:25:47,246
It's a sex tape.
525
00:25:50,016 --> 00:25:53,319
[laughing]
Your skinny ass made a sex tape?
526
00:25:53,419 --> 00:25:55,421
I didn't make a sex tape.
527
00:25:56,589 --> 00:25:57,824
Rihanna did.
528
00:25:57,924 --> 00:25:59,525
[Mitchell] Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
529
00:25:59,626 --> 00:26:02,128
Did you record that
without her knowing?
530
00:26:02,695 --> 00:26:03,796
She's my girl.
531
00:26:03,896 --> 00:26:05,832
No, Sandy,
she's not your girl no more.
532
00:26:05,932 --> 00:26:07,366
-You can't do that.
-[Sandy] Hey, hey.
533
00:26:08,567 --> 00:26:10,236
She'll always be my girl.
534
00:26:11,370 --> 00:26:13,640
-You got problems.
-Okay, whatever.
535
00:26:14,473 --> 00:26:15,808
Stop looking at it.
You're weird.
536
00:26:15,908 --> 00:26:17,977
I'm not looking. I'm not trying
to look at this, okay?
537
00:26:18,077 --> 00:26:19,612
-That's creepy.
-Yeah, no, you're creepy.
538
00:26:19,712 --> 00:26:21,047
-Okay.
-You know what?
539
00:26:21,147 --> 00:26:22,481
You better get your shit
straight before Uncle Vinny
540
00:26:22,581 --> 00:26:25,284
-comes talking to you.
-Look, I ain't doing nothing.
541
00:26:25,384 --> 00:26:26,485
All right?
542
00:26:26,585 --> 00:26:29,521
So ain't nothing to talk about.
All right?
543
00:26:30,056 --> 00:26:31,724
-All right, Mitch.
-[Mitchell] All right.
544
00:26:31,824 --> 00:26:33,159
[Mitchell]
Clean this shit up.
545
00:26:33,259 --> 00:26:36,663
Hey, don't tell him
I said anything.
546
00:26:36,763 --> 00:26:39,265
Or I'm going to end up
back in the basement.
547
00:26:43,569 --> 00:26:45,171
God damn it.
548
00:26:48,808 --> 00:26:53,579
[cellphone ringing]
549
00:26:56,282 --> 00:26:57,416
Yo.
550
00:26:57,516 --> 00:27:00,086
-Where you at?
-At the hotel.
551
00:27:00,619 --> 00:27:03,022
-[Mitchell]
All right.
-What's up?
552
00:27:03,923 --> 00:27:05,825
Has my uncle reached out to you?
553
00:27:05,925 --> 00:27:08,260
-[Benny]
No.
-Anybody from my family?
554
00:27:09,528 --> 00:27:10,930
No.
555
00:27:12,131 --> 00:27:13,532
All right.
556
00:27:15,001 --> 00:27:16,368
What's going on?
557
00:27:17,436 --> 00:27:20,272
I don't know, man.
Sandy's acting weird.
558
00:27:21,841 --> 00:27:23,575
About what?
559
00:27:23,676 --> 00:27:24,944
[Mitchell]
I don't know.
560
00:27:25,044 --> 00:27:26,612
All right.
What do you think of this?
561
00:27:27,046 --> 00:27:28,547
I don't know, man.
He said I did something,
562
00:27:28,647 --> 00:27:30,683
but I got no idea.
563
00:27:31,818 --> 00:27:33,619
All right.
So what'd you do?
564
00:27:34,186 --> 00:27:36,222
I covered for you.
565
00:27:37,023 --> 00:27:38,524
Was he mad about that?
566
00:27:39,325 --> 00:27:40,993
No, I don't think so.
567
00:27:42,128 --> 00:27:43,495
All right.
Well, then what is it?
568
00:27:44,864 --> 00:27:46,465
I don't know, man.
569
00:27:47,199 --> 00:27:49,902
I know my family, so I can't be
asking too many questions.
570
00:27:50,002 --> 00:27:53,439
You know, I guess I'll find out
when I'm supposed to, you know?
571
00:27:54,173 --> 00:27:56,308
All right. Well, you don't
have any idea what it is?
572
00:27:56,809 --> 00:27:58,210
No.
573
00:27:59,746 --> 00:28:00,813
But I don't know.
574
00:28:00,913 --> 00:28:03,149
I think I need
to pay somebody a visit.
575
00:28:03,850 --> 00:28:05,484
Who?
576
00:28:05,517 --> 00:28:07,219
Your buddy, Cryer.
577
00:28:07,319 --> 00:28:08,554
[Benny]
Why?
578
00:28:08,654 --> 00:28:10,790
Give myself a little insurance,
you know?
579
00:28:11,190 --> 00:28:13,659
Mm. Okay.
580
00:28:14,927 --> 00:28:16,662
All right. I'll hit you back.
I'll let you know.
581
00:28:16,763 --> 00:28:18,931
-[Benny]
Okay. You do that.
-All right.
582
00:28:35,714 --> 00:28:37,116
-Hey.
-Hey.
583
00:28:40,920 --> 00:28:43,022
So what happened?
584
00:28:43,790 --> 00:28:45,224
What do you mean?
585
00:28:45,524 --> 00:28:47,026
Well, I was worried about you.
586
00:28:47,794 --> 00:28:49,061
I'm fine.
587
00:28:49,929 --> 00:28:51,563
And you disappeared.
588
00:28:53,299 --> 00:28:54,967
I went for a walk.
589
00:28:55,768 --> 00:28:57,469
All right.
So what'd he say?
590
00:28:59,138 --> 00:29:01,140
[sighs]
I didn't let him talk.
591
00:29:03,142 --> 00:29:04,977
He came all the way down here
from D.C.?
592
00:29:05,544 --> 00:29:07,947
Detroit.
He's not in the White House.
593
00:29:08,047 --> 00:29:09,315
Yet.
594
00:29:09,715 --> 00:29:11,083
Where are his bodyguards?
595
00:29:12,318 --> 00:29:14,586
They wanted to do this
on the low.
596
00:29:15,788 --> 00:29:17,623
I'm sure they were everywhere.
597
00:29:18,290 --> 00:29:19,725
-Damn.
-[Candace] Yeah.
598
00:29:19,826 --> 00:29:22,628
I'm his dirty little secret?
599
00:29:22,895 --> 00:29:24,663
Hm-hmm.
No, you're not.
600
00:29:25,664 --> 00:29:28,034
That's the way
they want me to feel.
601
00:29:28,634 --> 00:29:30,402
I don't know
if I agree with that.
602
00:29:31,337 --> 00:29:33,539
It is.
603
00:29:33,572 --> 00:29:35,541
No. He wouldn't come
all the way down here
604
00:29:35,641 --> 00:29:37,543
if you were some
dirty little secret, Candace.
605
00:29:37,643 --> 00:29:39,245
Benny, you don't get it.
606
00:29:40,479 --> 00:29:41,848
I know when a dude's in love.
607
00:29:43,682 --> 00:29:45,784
-How do you know?
-I mean, come on.
608
00:29:46,752 --> 00:29:48,254
No, seriously.
609
00:29:49,255 --> 00:29:50,990
Trust me.
I know he's feeling you.
610
00:29:51,357 --> 00:29:53,125
I don't want to talk about him.
611
00:29:53,692 --> 00:29:55,427
You don't have to.
612
00:29:56,662 --> 00:29:57,997
I'm not.
613
00:29:58,097 --> 00:30:00,166
It ain't going to stop him
from coming at you.
614
00:30:00,599 --> 00:30:02,034
I know.
615
00:30:03,102 --> 00:30:04,670
He's like you.
616
00:30:04,770 --> 00:30:06,172
-What?
-[Benny] Yeah.
617
00:30:06,538 --> 00:30:09,608
He's a hunter.
So are you.
618
00:30:10,609 --> 00:30:12,478
Benny. [chuckles awkwardly]
619
00:30:13,846 --> 00:30:16,382
I don't know. I got a...
I kind of like the sound
620
00:30:16,482 --> 00:30:18,350
of my sister in the White House,
though.
621
00:30:19,952 --> 00:30:21,020
I do not.
622
00:30:21,120 --> 00:30:23,289
Well, you can tell that
to someone else.
623
00:30:23,389 --> 00:30:24,790
I don't.
624
00:30:26,158 --> 00:30:27,493
No, you like power.
625
00:30:28,895 --> 00:30:30,296
And there ain't no more power
than that.
626
00:30:30,396 --> 00:30:33,065
Mm. I don't need
that kind of power.
627
00:30:33,532 --> 00:30:35,434
You got millions on your own,
you know?
628
00:30:35,534 --> 00:30:37,569
-You don't even need them.
-Exactly.
629
00:30:37,669 --> 00:30:40,206
That's what makes it so much
easier, though. Right?
630
00:30:40,306 --> 00:30:41,607
What?
631
00:30:41,707 --> 00:30:43,142
I'm saying you don't need him.
Right?
632
00:30:43,242 --> 00:30:47,213
So if it doesn't work out,
just take your money and leave.
633
00:30:47,246 --> 00:30:50,149
I'm getting out of this town
and starting over.
634
00:30:50,249 --> 00:30:51,884
Yeah.
Okay.
635
00:30:51,984 --> 00:30:53,953
As soon as you feel like
it's cool to leave. Yeah.
636
00:30:54,586 --> 00:30:57,589
And he's going to have a hell
of a time trying to find me.
637
00:30:58,657 --> 00:31:00,326
You sure about that?
638
00:31:01,760 --> 00:31:03,095
I am.
639
00:31:03,529 --> 00:31:04,897
Okay.
640
00:31:07,333 --> 00:31:09,568
We need to check out
of this hotel.
641
00:31:10,169 --> 00:31:12,771
-Now you want to leave. Mm.
-[Candace] Mmm.
642
00:31:13,239 --> 00:31:15,975
Going to a low-rent place
wasn't such a bad idea.
643
00:31:16,075 --> 00:31:17,376
Why?
644
00:31:18,444 --> 00:31:20,279
They won't look for me there.
645
00:31:20,947 --> 00:31:22,514
Don't count on it.
646
00:31:23,549 --> 00:31:25,051
I know.
647
00:31:31,123 --> 00:31:32,591
Let's go.
648
00:31:37,829 --> 00:31:39,865
[knocking on door]
649
00:31:45,137 --> 00:31:47,073
[Veronica]
Ooh, I got to get a maid.
650
00:31:48,941 --> 00:31:50,176
Hello.
651
00:31:50,276 --> 00:31:51,677
[Don] Hi.
652
00:31:57,849 --> 00:31:59,251
Oh.
653
00:31:59,685 --> 00:32:01,153
No?
654
00:32:01,253 --> 00:32:03,655
-You all right?
-About what?
655
00:32:03,755 --> 00:32:06,192
About my brother in the car.
The guys.
656
00:32:06,792 --> 00:32:07,994
I told you.
657
00:32:09,962 --> 00:32:12,264
Yeah.
I'm sorry.
658
00:32:13,265 --> 00:32:14,833
For?
659
00:32:15,367 --> 00:32:16,768
Your son.
660
00:32:16,868 --> 00:32:18,270
I don't have a son.
661
00:32:20,606 --> 00:32:21,907
It's Jeffrey.
662
00:32:22,608 --> 00:32:25,377
Jeffrey's a little bitch
who let your brother hit me.
663
00:32:25,944 --> 00:32:27,313
He did?
664
00:32:27,846 --> 00:32:29,281
[Veronica]
Yes.
665
00:32:29,381 --> 00:32:31,717
Where do you think
he got those bruises?
666
00:32:32,684 --> 00:32:33,819
You did that to him?
667
00:32:35,988 --> 00:32:37,789
No.
668
00:32:37,823 --> 00:32:39,525
But I got someone to do it.
669
00:32:40,126 --> 00:32:43,795
I wouldn't mess up my nails
for any little bitch like that.
670
00:32:45,797 --> 00:32:47,766
I don't know what happened
to him.
671
00:32:47,866 --> 00:32:49,801
I don't either,
and I don't care.
672
00:32:50,236 --> 00:32:51,370
Okay.
673
00:32:51,470 --> 00:32:54,273
Well, what do you want to do?
674
00:32:54,373 --> 00:32:58,144
First, you call
Colby Jones Willis.
675
00:32:59,311 --> 00:33:00,612
It's done.
676
00:33:00,712 --> 00:33:02,881
Okay.
And then you get him over here.
677
00:33:03,682 --> 00:33:06,018
-I'll be here tomorrow.
-Great.
678
00:33:06,818 --> 00:33:08,487
Okay, great.
We'll be ready.
679
00:33:08,920 --> 00:33:10,556
So will I.
680
00:33:10,989 --> 00:33:12,891
And thank you.
681
00:33:12,924 --> 00:33:15,161
-For what?
-I owe you.
682
00:33:15,594 --> 00:33:17,496
No, I owe you.
683
00:33:17,596 --> 00:33:19,498
You're former military, right?
684
00:33:20,332 --> 00:33:21,733
Yeah.
685
00:33:22,334 --> 00:33:24,103
You dealt in explosives?
686
00:33:25,504 --> 00:33:27,439
-Yeah.
-[Veronica] Mmm.
687
00:33:28,574 --> 00:33:31,743
I actually just lost a guy.
688
00:33:31,777 --> 00:33:34,146
Oh.
What happened?
689
00:33:34,246 --> 00:33:36,948
MM, he went down
on a federal crime.
690
00:33:38,250 --> 00:33:39,251
He was an idiot.
691
00:33:39,351 --> 00:33:41,620
[laughing]
I think so.
692
00:33:43,755 --> 00:33:45,557
But I also know that you're not.
693
00:33:46,358 --> 00:33:47,959
No.
No, I'm not.
694
00:33:49,261 --> 00:33:51,397
What if I wanted
to see someone blown up?
695
00:33:52,964 --> 00:33:54,533
I could arrange that.
696
00:33:54,633 --> 00:33:56,602
I would love
to start my life over
697
00:33:56,702 --> 00:33:59,738
with no ex-husband and no son.
698
00:34:01,240 --> 00:34:02,308
Okay.
699
00:34:02,408 --> 00:34:04,210
Well, I can make that happen
for you.
700
00:34:04,943 --> 00:34:06,412
That's great.
701
00:34:08,080 --> 00:34:10,716
-One thing at a time.
-[Veronica] Yeah.
702
00:34:11,783 --> 00:34:13,585
I like that thinking.
703
00:34:13,985 --> 00:34:17,189
Let's teach this little bitch
a lesson first, okay?
704
00:34:17,289 --> 00:34:18,690
Okay.
705
00:34:18,790 --> 00:34:23,462
I think that you and I are gonna
make a very good team.
706
00:34:23,929 --> 00:34:26,132
Mm, Mr. Tanner?
707
00:34:27,333 --> 00:34:28,700
I agree.
708
00:34:29,000 --> 00:34:30,669
Okay.
Well, let's go.
709
00:34:38,076 --> 00:34:39,645
See you later.
710
00:34:42,781 --> 00:34:44,283
Yes.
711
00:34:49,621 --> 00:34:51,089
-This is nice.
-Yeah.
712
00:34:51,190 --> 00:34:53,592
It's, uh, one of my favorites.
713
00:34:53,992 --> 00:34:56,027
-Thank you for bringing me.
-Sure.
714
00:34:59,198 --> 00:35:00,666
Why did you bring me?
715
00:35:02,301 --> 00:35:03,735
What do you mean?
716
00:35:03,835 --> 00:35:05,036
I mean, why am I here?
717
00:35:05,604 --> 00:35:06,705
Ah.
718
00:35:06,805 --> 00:35:09,141
Uh, because I...
I wanted to talk to you.
719
00:35:10,176 --> 00:35:11,677
Okay, 'cause not too long ago,
720
00:35:11,777 --> 00:35:14,746
you weren't even interested
at all.
721
00:35:14,846 --> 00:35:16,248
Well...
722
00:35:16,348 --> 00:35:18,450
-You saw me naked.
-No.
723
00:35:18,550 --> 00:35:19,785
-That's what...
-It's okay.
724
00:35:19,885 --> 00:35:22,120
-You can admit it.
-No, I saw you differently.
725
00:35:22,221 --> 00:35:23,522
[chuckles] Okay.
726
00:35:23,622 --> 00:35:26,592
No, no, no. I'm telling you.
Seriously.
727
00:35:26,858 --> 00:35:29,027
Okay. All right.
We'll go with that.
728
00:35:29,127 --> 00:35:31,963
Okay, look.
You have a beautiful body.
729
00:35:32,063 --> 00:35:33,265
Thank
you.
730
00:35:33,365 --> 00:35:35,401
And you're a nice guy.
731
00:35:36,168 --> 00:35:39,438
And I was wondering why I was
giving you such a hard time.
732
00:35:39,538 --> 00:35:42,674
So I just wanted to try again.
733
00:35:44,676 --> 00:35:46,144
And I'm really good in bed.
734
00:35:46,245 --> 00:35:47,713
Would you stop it?
735
00:35:47,813 --> 00:35:50,782
Your eyes were, like, rolling
in the back of your head.
736
00:35:50,882 --> 00:35:52,150
I was like...
737
00:35:54,720 --> 00:35:56,488
Yeah, they kind of were.
738
00:35:59,725 --> 00:36:01,760
What the hell was
that thing that you did?
739
00:36:01,860 --> 00:36:03,229
What thing?
740
00:36:04,263 --> 00:36:06,064
That thing.
741
00:36:07,098 --> 00:36:08,267
Trade secret.
742
00:36:09,235 --> 00:36:11,069
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-Yeah?
743
00:36:12,538 --> 00:36:14,105
Okay.
744
00:36:14,206 --> 00:36:15,874
Oh, God.
How's your dad?
745
00:36:16,242 --> 00:36:17,943
Oh, um...
746
00:36:19,177 --> 00:36:22,080
Uh, that's a whole nother story.
747
00:36:22,180 --> 00:36:23,982
Yeah. He couldn't even look
at me.
748
00:36:24,683 --> 00:36:26,418
No, he couldn't look
at me either.
749
00:36:26,718 --> 00:36:28,119
-It's not funny.
-Yeah.
750
00:36:28,220 --> 00:36:30,289
I'm sorry. I'm sorry. It is.
It's kind of funny to me.
751
00:36:30,389 --> 00:36:31,990
-No, not for him.
-He's kind of short.
752
00:36:32,090 --> 00:36:34,260
-He'll get over it.
-Yeah, but...
753
00:36:34,360 --> 00:36:35,861
I mean, he will.
He's always been cool.
754
00:36:35,961 --> 00:36:39,731
But I just don't ever want
to see him like that again.
755
00:36:40,198 --> 00:36:41,567
Yeah.
756
00:36:43,369 --> 00:36:46,037
How is your, uh...
How are your parents?
757
00:36:46,071 --> 00:36:47,639
Oh, is that what we're doing?
758
00:36:48,740 --> 00:36:50,141
What?
759
00:36:50,242 --> 00:36:51,877
Getting to know each other?
760
00:36:52,911 --> 00:36:54,246
Yeah.
761
00:36:55,381 --> 00:37:00,051
Oh. My parents are
salt-of-the-earth Republicans.
762
00:37:00,151 --> 00:37:02,954
-[Jeffrey] Mm.
-I love them to death.
763
00:37:03,054 --> 00:37:05,391
But, uh... They, uh...
764
00:37:05,491 --> 00:37:07,125
They drive me crazy
a little bit.
765
00:37:07,225 --> 00:37:09,428
We just don't really see
eye-to-eye.
766
00:37:09,995 --> 00:37:11,697
-I'm sorry to hear that.
-No, it's okay.
767
00:37:11,797 --> 00:37:14,366
I mean, they're amazing people.
768
00:37:14,466 --> 00:37:18,236
We just... They just make me
want to scream sometimes.
769
00:37:18,337 --> 00:37:20,138
-Loving people?
-Absolutely.
770
00:37:20,238 --> 00:37:22,874
Oh, okay. Well, then they're
a lot better than mine.
771
00:37:22,974 --> 00:37:24,410
Oh, yeah. No, no.
You win that debate.
772
00:37:24,510 --> 00:37:25,911
Yes.
773
00:37:28,580 --> 00:37:29,981
Oh, it's...
774
00:37:31,850 --> 00:37:33,519
[Jeffrey] Wait.
775
00:37:39,325 --> 00:37:40,759
Uh...
776
00:37:40,859 --> 00:37:43,595
Okay.
Justin.
777
00:37:43,629 --> 00:37:45,997
I'm not gonna hurt you, Jeffrey.
778
00:37:46,932 --> 00:37:48,967
Then put down the gun.
779
00:37:49,835 --> 00:37:51,670
Maybe I'll hurt him.
780
00:37:52,371 --> 00:37:53,772
Justin.
781
00:37:54,973 --> 00:37:57,108
Relax. I'm not gonna hurt
your little boyfriend, okay?
782
00:37:57,208 --> 00:37:58,510
Just give me the gun.
783
00:38:01,813 --> 00:38:03,081
You...
784
00:38:03,181 --> 00:38:06,652
You know I lost everything
because of you, right?
785
00:38:07,453 --> 00:38:08,920
You know that?
786
00:38:09,020 --> 00:38:10,589
Justin, you lost everything
because of yourself.
787
00:38:10,689 --> 00:38:13,191
-No, I didn't.
-Give me the gun.
788
00:38:16,161 --> 00:38:17,863
So you like him, huh?
789
00:38:19,365 --> 00:38:20,866
[Jeffrey] Justin.
790
00:38:20,966 --> 00:38:23,402
I asked him a question.
Don't be rude.
791
00:38:23,502 --> 00:38:25,303
-[Jeffrey] Justin.
-Shut up.
792
00:38:26,572 --> 00:38:27,639
Justin.
793
00:38:27,739 --> 00:38:29,475
So you like him?
794
00:38:30,876 --> 00:38:32,077
Yes.
795
00:38:34,012 --> 00:38:36,314
And you don't like me, do you?
796
00:38:37,716 --> 00:38:38,984
I don't know you.
797
00:38:40,552 --> 00:38:43,054
I tried to get to know you
in the hospital.
798
00:38:45,023 --> 00:38:46,558
I can help you.
799
00:38:47,759 --> 00:38:49,528
You can't help.
800
00:38:50,328 --> 00:38:52,631
I can get somebody
to talk to you.
801
00:38:52,931 --> 00:38:54,800
Oh, good, Jeffrey.
Did you hear that?
802
00:38:54,900 --> 00:38:56,402
He can get somebody
to talk to me.
803
00:38:56,535 --> 00:38:59,004
That's exactly what I needed.
804
00:39:00,105 --> 00:39:02,508
-I...
-No, no. Madison.
805
00:39:02,608 --> 00:39:04,175
-I...
-Just, just...
806
00:39:04,275 --> 00:39:06,812
Just let me...
You should leave.
807
00:39:06,912 --> 00:39:08,947
-No.
-[Justin] No?
808
00:39:09,047 --> 00:39:11,282
-Leave.
-What?
809
00:39:11,383 --> 00:39:13,284
-Leave.
-Why is he saying no?
810
00:39:13,385 --> 00:39:15,020
Does he want to protect you?
811
00:39:15,587 --> 00:39:18,657
No, he's saying no because he
knows this is about you and me.
812
00:39:18,757 --> 00:39:21,126
Oh.
Well, I want him to stay.
813
00:39:22,594 --> 00:39:24,663
Come on, Justin.
814
00:39:24,696 --> 00:39:26,632
So you two, uh...
815
00:39:27,966 --> 00:39:29,535
Had sex, huh?
816
00:39:29,635 --> 00:39:30,802
No.
817
00:39:32,938 --> 00:39:34,840
-Don't lie to me, Jeffrey.
-No.
818
00:39:34,940 --> 00:39:36,307
Don't lie to me.
819
00:39:36,408 --> 00:39:38,544
We... No, we didn't, all right?
Now, would you just go?
820
00:39:38,644 --> 00:39:40,045
I saw you.
821
00:39:41,146 --> 00:39:42,648
What?
822
00:39:42,748 --> 00:39:44,750
Yeah, I saw you.
823
00:39:45,050 --> 00:39:47,719
Yeah, I was watching you
through the binoculars.
824
00:39:47,819 --> 00:39:50,456
Through your window.
Saw your silhouettes.
825
00:39:51,423 --> 00:39:52,891
Having sex.
826
00:39:57,395 --> 00:39:59,731
Okay, okay.
Okay, yeah. You did.
827
00:40:03,935 --> 00:40:05,504
Why'd you lie to me?
828
00:40:05,904 --> 00:40:07,706
I mean, I just didn't want
to get you upset.
829
00:40:08,073 --> 00:40:10,642
What upsets me is this.
830
00:40:12,310 --> 00:40:13,645
You don't like me.
831
00:40:13,745 --> 00:40:15,046
You don't like me.
832
00:40:15,146 --> 00:40:18,016
Neither one of you give
a damn about me.
833
00:40:18,116 --> 00:40:19,851
That upsets me.
834
00:40:20,285 --> 00:40:21,252
Justin...
835
00:40:21,352 --> 00:40:24,189
I told you I wouldn't shoot you.
836
00:40:25,491 --> 00:40:28,494
Okay. All right, then can you
just put the gun down?
837
00:40:30,529 --> 00:40:32,097
Okay.
838
00:40:34,132 --> 00:40:35,667
[Jeffrey] Thank you.
839
00:40:35,767 --> 00:40:39,070
Where the hell are you going?
Where the hell are you going?
840
00:40:39,471 --> 00:40:42,307
I just think we should call
the police.
841
00:40:43,108 --> 00:40:45,010
Oh.
No.
842
00:40:46,845 --> 00:40:48,446
Yeah.
843
00:40:49,180 --> 00:40:50,716
Do you smell anything?
844
00:40:52,851 --> 00:40:54,486
Do you smell anything?
845
00:40:55,554 --> 00:40:57,623
Is that gasoline?
846
00:40:57,723 --> 00:41:00,158
It sure as hell
isn't [indistinct]
847
00:41:10,201 --> 00:41:14,005
[screaming]
56795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.