All language subtitles for Tyler.Perrys.Have.And.Have.Nots.S08E05.A.Little.Bird.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,264 What? I can't tell a lady she looks nice? 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,179 [Narrator] Previously on The Haves and The Have-Nots... 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,615 You're just glowing tonight, that's it. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,312 Charles is here. Alone. 5 00:00:08,356 --> 00:00:09,618 I'm not your whore. 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,663 I need to get you and him together. 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,926 And then our families can set up all kinds of power plays. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,363 We can do what we want to do. 9 00:00:15,406 --> 00:00:16,886 Get me a loan for half a million dollars. 10 00:00:16,929 --> 00:00:18,192 I don't know how we can do that. 11 00:00:18,235 --> 00:00:18,844 Hannah would have to sign for it. 12 00:00:18,888 --> 00:00:20,237 What? 13 00:00:20,281 --> 00:00:21,891 I would like for you to come to my house. 14 00:00:21,934 --> 00:00:22,979 That's fine, I have a few things 15 00:00:23,023 --> 00:00:23,980 I want to talk to you about too. 16 00:00:24,024 --> 00:00:25,242 -Did he send you here? -Yes. 17 00:00:25,286 --> 00:00:27,331 To talk me out of not having the baby. 18 00:00:27,375 --> 00:00:28,071 Are you pregnant? 19 00:00:29,899 --> 00:00:30,900 What the hell? 20 00:00:33,033 --> 00:00:34,077 What the hell are you doing here? 21 00:00:35,557 --> 00:00:37,646 Hello, Hannah. 22 00:00:37,689 --> 00:00:39,213 Benny giving you that ass whoop 23 00:00:39,256 --> 00:00:40,475 and didn't teach you nothing, I see. 24 00:00:43,608 --> 00:00:46,829 I happen to know that Benny is not here. 25 00:00:50,093 --> 00:00:51,225 So you think that means 26 00:00:51,268 --> 00:00:53,444 I'm supposed to be scared of you? 27 00:00:53,488 --> 00:00:55,098 I don't care if you are, I don't care if you're not. 28 00:00:56,882 --> 00:00:57,927 Okay. 29 00:00:59,755 --> 00:01:00,973 But you should be. 30 00:01:03,150 --> 00:01:05,369 -Get the hell out of here. -[James] No. 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,154 Not until you and I talk first. 32 00:01:10,635 --> 00:01:11,723 [sighs] 33 00:01:14,900 --> 00:01:16,293 Okay. 34 00:01:18,295 --> 00:01:19,427 You're not going to call the police? 35 00:01:21,429 --> 00:01:22,517 Nope. 36 00:01:25,520 --> 00:01:26,912 [grunts] 37 00:01:28,871 --> 00:01:30,133 You're not going to call your son? 38 00:01:32,440 --> 00:01:33,267 Nope. 39 00:01:37,706 --> 00:01:40,100 Why is that, Hannah? 40 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 Jim, you know sometimes you just... 41 00:01:44,452 --> 00:01:47,324 You just get sick of other people's shit. 42 00:01:48,934 --> 00:01:50,197 I'm at that point. 43 00:01:51,459 --> 00:01:53,374 -Is that right? -Yes. 44 00:01:54,766 --> 00:01:58,596 -I can sure understand that. -Hmm. 45 00:01:58,640 --> 00:02:00,076 Listen, you do realize 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,208 that if anything should happen to you, 47 00:02:01,251 --> 00:02:04,863 if you should die, 48 00:02:04,907 --> 00:02:07,127 that that power of attorney you have is worthless, right? 49 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 Yes. 50 00:02:08,998 --> 00:02:10,565 And my kids can have it all. 51 00:02:13,568 --> 00:02:15,004 What? 52 00:02:15,047 --> 00:02:16,179 Is that what you want? 53 00:02:17,789 --> 00:02:19,443 What do you mean? 54 00:02:19,487 --> 00:02:21,010 I mean what I just said. 55 00:02:23,491 --> 00:02:24,970 Hannah-- 56 00:02:25,014 --> 00:02:26,798 I mean, if anything happens to me, 57 00:02:26,842 --> 00:02:28,409 it's already in my will 58 00:02:28,452 --> 00:02:30,933 that my children can have whatever I have left. 59 00:02:30,976 --> 00:02:32,195 Like...yeah. 60 00:02:32,239 --> 00:02:34,415 -It's in your will... -Hmm-hmm. 61 00:02:34,458 --> 00:02:36,199 ...that your children can have whatever you have. 62 00:02:36,243 --> 00:02:37,766 Hannah, you don't have anything. 63 00:02:37,809 --> 00:02:38,462 Oh, I have a lot. 64 00:02:38,506 --> 00:02:39,985 No, no. 65 00:02:40,029 --> 00:02:41,813 Listen to me. 66 00:02:41,857 --> 00:02:44,033 Katheryn has a lot. 67 00:02:44,076 --> 00:02:45,121 There's a difference. 68 00:02:45,165 --> 00:02:48,559 Yes, and I control all of it. 69 00:02:48,603 --> 00:02:50,387 -[laughs] -You think so? 70 00:02:50,431 --> 00:02:53,695 -Mm-hmm. -Are you really that naive? 71 00:02:53,738 --> 00:02:54,957 You have a choice, no, no, Jim. 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,393 Really, you have a choice. 73 00:02:56,437 --> 00:02:57,699 No, I know, I know. 74 00:02:57,742 --> 00:02:59,831 I have a whole lot of choices. 75 00:02:59,875 --> 00:03:01,442 No, no, no. 76 00:03:01,485 --> 00:03:03,531 Listen, if you try to do something to me, 77 00:03:03,574 --> 00:03:06,229 just anything, then you have to deal with my children. 78 00:03:06,273 --> 00:03:09,145 -You know, Benny and Candace. -Mm-hmm. 79 00:03:09,189 --> 00:03:10,799 -I'll deal with your children. -Mm-hmm. 80 00:03:10,842 --> 00:03:12,801 See, that's that shit I was talking about. 81 00:03:12,844 --> 00:03:16,065 [laughing] 82 00:03:16,108 --> 00:03:20,243 Oh, uh, you can get your ass up and go. 83 00:03:22,202 --> 00:03:23,290 Now. 84 00:03:28,469 --> 00:03:29,992 -Okay. -Mm-hmm. 85 00:03:30,035 --> 00:03:31,385 -Oh, wait, Jim. -Yeah. 86 00:03:34,083 --> 00:03:37,826 If you show up and do this shit again, 87 00:03:37,869 --> 00:03:39,349 I'm gonna blow your brains out. 88 00:03:41,482 --> 00:03:42,483 Is that a fact? 89 00:03:43,919 --> 00:03:45,442 Mm-hmm. 90 00:03:45,486 --> 00:03:49,185 But unlike your son, 91 00:03:49,229 --> 00:03:52,710 I won't miss with real bullets. 92 00:03:56,018 --> 00:03:57,454 -He is an idiot. -Mm-hmm. 93 00:03:59,326 --> 00:04:01,458 Now, do me a favor. 94 00:04:01,502 --> 00:04:03,852 And bring your ass back in here one more time. 95 00:04:03,895 --> 00:04:05,288 Mm-hmm. 96 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 Girl, you couldn't afford it. 97 00:04:06,681 --> 00:04:07,986 [laughs] 98 00:04:08,030 --> 00:04:10,119 But I'll blow it up. 99 00:04:10,162 --> 00:04:11,860 -Say that word again. -Which one? 100 00:04:11,903 --> 00:04:13,775 -"Blow." -[laughs] 101 00:04:13,818 --> 00:04:15,385 [laughs] Sleep nice. 102 00:04:19,694 --> 00:04:21,522 I might leave a little something under your pillow next time. 103 00:04:25,265 --> 00:04:26,701 Open or close? 104 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 [laughs] 105 00:04:33,534 --> 00:04:34,883 Ass. 106 00:04:34,926 --> 00:04:36,841 [theme music] 107 00:04:52,335 --> 00:04:53,858 [suspenseful music] 108 00:05:01,997 --> 00:05:03,390 [line trilling] 109 00:05:03,433 --> 00:05:04,565 [phone ringing] 110 00:05:06,610 --> 00:05:08,612 -[James] Don. -Yeah. 111 00:05:08,656 --> 00:05:11,136 -Jim Cryer. -[Don] Mr. Cryer. 112 00:05:11,180 --> 00:05:13,661 -How are you, Don? -I'm good. 113 00:05:13,704 --> 00:05:15,184 [James] That's just great. 114 00:05:15,227 --> 00:05:17,404 What can I do for you? 115 00:05:17,447 --> 00:05:18,883 For starters, you can ask me how I'm doing. 116 00:05:20,798 --> 00:05:22,409 How are you? 117 00:05:22,452 --> 00:05:26,064 Actually, I'm not doing all that well, Don. 118 00:05:26,108 --> 00:05:27,675 I'm sorry to hear that. 119 00:05:27,718 --> 00:05:30,025 Well, I happen to be right out in front of my brownstone 120 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 where Hannah Young is living. 121 00:05:32,070 --> 00:05:33,594 [Don] Okay. 122 00:05:33,637 --> 00:05:35,857 And believe it or not, 123 00:05:35,900 --> 00:05:37,946 the bitch won't sign it over to me. 124 00:05:37,989 --> 00:05:39,208 [sighs] Yeah. 125 00:05:39,251 --> 00:05:41,776 Well, we know that didn't go over too well. 126 00:05:41,819 --> 00:05:44,953 [James] No, it did not. 127 00:05:44,996 --> 00:05:47,738 So, uh, what are you gonna do? 128 00:05:47,782 --> 00:05:50,175 I would usually have that woman in a body bag by now, 129 00:05:50,219 --> 00:05:51,655 but I'm trying to verify 130 00:05:51,699 --> 00:05:52,787 whether or not she's really being protected 131 00:05:52,830 --> 00:05:54,919 by the Malones. 132 00:05:54,963 --> 00:05:56,617 I see. 133 00:05:56,660 --> 00:05:57,879 [James] Hey, Don, I have a question. 134 00:05:57,922 --> 00:06:00,490 Did you remember Lewis Miles? 135 00:06:02,274 --> 00:06:03,537 Jim... 136 00:06:03,580 --> 00:06:05,277 [James] It's a question, Don. 137 00:06:05,321 --> 00:06:09,978 Do you remember or do you not remember Lewis Miles? 138 00:06:10,021 --> 00:06:10,979 Yes, I do. 139 00:06:12,676 --> 00:06:15,810 And do you remember what you did to his estate? 140 00:06:15,853 --> 00:06:17,333 [Don] Yes. 141 00:06:17,377 --> 00:06:20,031 And how deep the crime that you-- 142 00:06:20,075 --> 00:06:21,337 -We. -[James] I'm sorry. 143 00:06:21,381 --> 00:06:22,991 I must have a bad connection. 144 00:06:23,034 --> 00:06:26,690 How deep the crime that you committed was? 145 00:06:26,734 --> 00:06:28,039 We, Jim. 146 00:06:28,083 --> 00:06:30,433 [James] You, Don. 147 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 You committed it. 148 00:06:32,522 --> 00:06:36,308 Words like "fraud", "embezzlement" come to mind? 149 00:06:36,352 --> 00:06:38,746 Listen, could we not do this? 150 00:06:38,789 --> 00:06:41,009 So you better get this woman to give me $500,000, 151 00:06:41,052 --> 00:06:42,880 and I mean tonight. 152 00:06:45,666 --> 00:06:47,581 I will. 153 00:06:47,624 --> 00:06:49,017 [James] I will take you down, Don. 154 00:06:49,060 --> 00:06:50,279 You do it now. 155 00:06:51,498 --> 00:06:53,413 [dramatic music] 156 00:07:06,295 --> 00:07:07,688 [police radio chattering] 157 00:07:07,731 --> 00:07:08,602 You coming down? 158 00:07:11,126 --> 00:07:12,475 Yes. Thank you. 159 00:07:13,781 --> 00:07:14,869 Okay. 160 00:07:16,958 --> 00:07:19,526 I just want to see my kids. 161 00:07:19,569 --> 00:07:21,876 I know, I know. 162 00:07:23,181 --> 00:07:24,487 [door closing] 163 00:07:32,495 --> 00:07:33,627 Hi. 164 00:07:33,670 --> 00:07:34,845 Mrs. Cryer. 165 00:07:34,889 --> 00:07:36,760 [sighs] 166 00:07:36,804 --> 00:07:38,893 I just need to know how my son's doing. 167 00:07:38,936 --> 00:07:41,852 The officer at the hospital said he's doing well. 168 00:07:41,896 --> 00:07:44,072 [sighs] 169 00:07:44,115 --> 00:07:45,726 That's good news. 170 00:07:45,769 --> 00:07:49,077 Yeah, I wanted you to know that. 171 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 Thank you. 172 00:07:50,644 --> 00:07:51,688 I really appreciate that, Kendrick. 173 00:07:53,908 --> 00:07:55,170 Is there anything else I can do for you? 174 00:07:57,215 --> 00:07:59,740 Another phone call? 175 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 That would have to be in the morning. 176 00:08:01,219 --> 00:08:02,438 I understand. 177 00:08:02,482 --> 00:08:04,309 I know you do. 178 00:08:04,353 --> 00:08:05,702 -Thank you. -Okay. 179 00:08:08,357 --> 00:08:09,358 [door closing] 180 00:08:11,012 --> 00:08:12,970 -[door opening & closing] -Gina. 181 00:08:13,014 --> 00:08:14,406 -Hi. -Hi. 182 00:08:14,450 --> 00:08:15,495 How long do I have to stay here? 183 00:08:15,538 --> 00:08:17,061 We're getting Bond worked out now. 184 00:08:17,105 --> 00:08:18,585 Oh, thank God. 185 00:08:18,628 --> 00:08:20,195 But he has a restraining order on you, 186 00:08:20,238 --> 00:08:22,153 and you cannot see your kids. 187 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 Well, I'm gonna get my kids. 188 00:08:23,633 --> 00:08:24,808 I don't. 189 00:08:24,852 --> 00:08:26,157 But look what he's doing to my daughters, 190 00:08:26,201 --> 00:08:27,811 don't let me sit in here forever. 191 00:08:27,855 --> 00:08:29,944 -I'm giving you-- -[Katheryn] Excuse me. 192 00:08:29,987 --> 00:08:32,555 -Yes? -What's your name? 193 00:08:32,599 --> 00:08:33,556 I'm the public defender. 194 00:08:35,602 --> 00:08:37,604 Okay. 195 00:08:37,647 --> 00:08:41,564 Mr. Public Defender, I'm Katheryn Cryer. 196 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 Hmm, oh, hi. 197 00:08:43,305 --> 00:08:44,524 You're being replaced. 198 00:08:47,091 --> 00:08:48,440 Excuse me? Who are you? 199 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 I am the woman who is hiring 200 00:08:49,877 --> 00:08:52,575 a private attorney to represent Gina. 201 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 -I can't afford that. -Don't worry about it. 202 00:08:55,143 --> 00:08:58,538 So are you... are you firing me? 203 00:08:58,581 --> 00:09:01,453 I just did. 204 00:09:01,497 --> 00:09:02,542 Move along. 205 00:09:05,153 --> 00:09:06,415 Okay. 206 00:09:08,460 --> 00:09:10,114 Bye! 207 00:09:10,158 --> 00:09:11,246 Thank you! 208 00:09:14,379 --> 00:09:15,816 I can't afford that. 209 00:09:15,859 --> 00:09:17,644 Don't worry about it. 210 00:09:17,687 --> 00:09:19,950 -I got you. -[door closing] 211 00:09:19,994 --> 00:09:20,821 Can you help me? 212 00:09:22,866 --> 00:09:26,609 Well, if I can't, I know a crazy bitch who can. 213 00:09:29,177 --> 00:09:30,134 Well, thank you. 214 00:09:31,266 --> 00:09:32,441 Don't mention it. 215 00:09:34,443 --> 00:09:37,533 Why are you being so nice to me? 216 00:09:37,577 --> 00:09:40,841 Like I said, you remind me of my daughter. 217 00:09:42,582 --> 00:09:43,800 I'm sorry. 218 00:09:45,062 --> 00:09:46,368 She was very troubled. 219 00:09:47,499 --> 00:09:49,023 How? 220 00:09:49,066 --> 00:09:52,069 [sighs] 221 00:09:52,113 --> 00:09:54,506 I'd rather not talk about it. 222 00:09:57,727 --> 00:09:59,250 Well... 223 00:09:59,294 --> 00:10:05,082 But I figured if I can help save your children, 224 00:10:05,126 --> 00:10:09,304 then maybe somewhere I'll get some mercy for mine. 225 00:10:09,347 --> 00:10:10,697 How many do you have? 226 00:10:10,740 --> 00:10:12,133 Right now, just one. 227 00:10:12,176 --> 00:10:14,570 Wyatt. 228 00:10:14,614 --> 00:10:17,834 He's as wild as the Wild West. 229 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 Where is he? 230 00:10:19,706 --> 00:10:21,359 In the hospital. 231 00:10:21,403 --> 00:10:22,839 Is he okay? 232 00:10:25,146 --> 00:10:26,277 Again... 233 00:10:28,453 --> 00:10:30,630 something I would rather not talk about. 234 00:10:30,673 --> 00:10:31,674 Okay. I'm sorry. 235 00:10:34,546 --> 00:10:35,852 Tell me about your girls. 236 00:10:39,508 --> 00:10:42,467 Candy and Cindy. 237 00:10:42,511 --> 00:10:45,557 They are so beautiful, pure, innocent. 238 00:10:47,559 --> 00:10:49,736 Well, that's why you gotta fight. 239 00:10:51,912 --> 00:10:53,435 You gotta fight, honey. 240 00:10:53,478 --> 00:10:55,132 I'm trying. 241 00:10:55,176 --> 00:10:56,481 I know. 242 00:10:57,874 --> 00:11:00,660 But now you have someone to help you. 243 00:11:00,703 --> 00:11:01,791 You hear me? 244 00:11:05,969 --> 00:11:07,449 I don't know how to thank you. 245 00:11:09,233 --> 00:11:12,193 Mm-mm. 246 00:11:12,236 --> 00:11:14,674 Thank you. 247 00:11:14,717 --> 00:11:15,675 For what? 248 00:11:18,852 --> 00:11:22,769 For giving me a cause to fight for, damn it. 249 00:11:22,812 --> 00:11:23,813 [laughs] 250 00:11:25,685 --> 00:11:26,729 Thank you. 251 00:11:30,907 --> 00:11:32,561 You're gonna need to get some rest 252 00:11:32,604 --> 00:11:34,781 while it's quiet in here. 253 00:11:34,824 --> 00:11:36,608 It's gonna get loud here in a few, okay? 254 00:11:40,482 --> 00:11:42,049 -Katheryn? -Mm-hmm? 255 00:11:45,226 --> 00:11:47,402 I hope everything works out for you and your boy. 256 00:11:51,058 --> 00:11:53,408 And I hope the same for you and your girls. 257 00:12:00,371 --> 00:12:01,372 [line trilling] 258 00:12:03,287 --> 00:12:04,767 [phone ringing] 259 00:12:12,296 --> 00:12:13,645 [line trilling] 260 00:12:16,997 --> 00:12:18,172 [phone ringing] 261 00:12:24,004 --> 00:12:25,440 Yes? 262 00:12:25,483 --> 00:12:26,180 Where's the president? 263 00:12:27,616 --> 00:12:29,357 He doesn't want to be disturbed. 264 00:12:29,400 --> 00:12:31,402 Where is he? 265 00:12:31,446 --> 00:12:33,361 He's getting a massage. 266 00:12:33,404 --> 00:12:34,666 [Landon] Tell him I'm on the phone. 267 00:12:36,320 --> 00:12:37,626 I'm not going in there. 268 00:12:37,669 --> 00:12:38,758 He wants to talk to me. 269 00:12:41,064 --> 00:12:42,805 Where are you? 270 00:12:42,849 --> 00:12:44,938 Damn it, weasel, just put him on the phone. 271 00:12:44,981 --> 00:12:45,982 [Oliver] I'm not putting him on the phone. 272 00:12:46,026 --> 00:12:47,505 And don't call me a weasel. 273 00:12:47,549 --> 00:12:48,724 Is that Landon? 274 00:12:48,768 --> 00:12:49,986 Uh, yes, sir. 275 00:12:52,815 --> 00:12:54,599 -Landon. -Hello, sir. 276 00:12:54,643 --> 00:12:56,384 [President] How's it going? 277 00:12:56,427 --> 00:12:58,081 It's okay. 278 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 What did she say? 279 00:13:00,127 --> 00:13:01,215 [sighs] She didn't say much. 280 00:13:03,347 --> 00:13:05,349 I figured. 281 00:13:05,393 --> 00:13:07,612 [Landon] I'm sorry. 282 00:13:07,656 --> 00:13:09,789 Blind rage? 283 00:13:09,832 --> 00:13:11,921 Yes, sir. 284 00:13:11,965 --> 00:13:14,054 Hopefully one that will subside. 285 00:13:14,097 --> 00:13:16,230 Yeah, don't count on it anytime soon. 286 00:13:16,273 --> 00:13:17,753 Uh, sir, I'd like permission to stay one more day 287 00:13:17,797 --> 00:13:21,061 just to try to work on her for you. 288 00:13:21,104 --> 00:13:22,453 Well... 289 00:13:22,497 --> 00:13:25,108 Please, let me, sir. 290 00:13:25,152 --> 00:13:28,329 -I don't know. -[Landon] Sir, please. 291 00:13:28,372 --> 00:13:29,939 No, it's not how long you're there. 292 00:13:29,983 --> 00:13:32,637 It's just how long you'll be left with this kid. 293 00:13:32,681 --> 00:13:33,987 [Landon] I know the feeling, sir. 294 00:13:34,030 --> 00:13:35,423 [sighs] 295 00:13:35,466 --> 00:13:36,424 Why can't I fire him again? 296 00:13:36,467 --> 00:13:38,208 His parents... 297 00:13:38,252 --> 00:13:39,601 Super PAC. 298 00:13:41,081 --> 00:13:42,691 Yeah, right. 299 00:13:42,734 --> 00:13:45,128 But I know the feeling every day, sir. 300 00:13:45,172 --> 00:13:47,435 Yeah. 301 00:13:47,478 --> 00:13:49,480 All right, well, I'll keep you posted. 302 00:13:49,524 --> 00:13:51,221 Okay, great. 303 00:13:51,265 --> 00:13:53,093 Sure. 304 00:13:56,487 --> 00:13:58,185 What's on so sticky? 305 00:13:58,228 --> 00:13:59,316 Uh... 306 00:14:00,448 --> 00:14:02,493 Candy, sir. 307 00:14:02,537 --> 00:14:03,277 Clean it up. 308 00:14:03,320 --> 00:14:04,931 Yes, sir. 309 00:14:04,974 --> 00:14:06,236 If he calls again, I want to know, okay? 310 00:14:06,280 --> 00:14:07,890 Yes, sir. 311 00:14:07,934 --> 00:14:09,674 -Uh, sir? -Yes? 312 00:14:09,718 --> 00:14:13,940 Um, uh, Gretchen has called. 313 00:14:13,983 --> 00:14:15,115 Why? 314 00:14:16,638 --> 00:14:17,857 She really wants to come over. 315 00:14:20,860 --> 00:14:22,600 Did you tell her I was here? 316 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 Yes, sir. 317 00:14:23,993 --> 00:14:26,126 Why would you do that? 318 00:14:26,169 --> 00:14:29,477 Well, sir, I-I know how much you like her, 319 00:14:29,520 --> 00:14:31,696 and-and-and I know that. 320 00:14:31,740 --> 00:14:33,046 Oliver. 321 00:14:33,089 --> 00:14:34,525 Sir? 322 00:14:34,569 --> 00:14:35,918 Mind your business. 323 00:14:37,485 --> 00:14:38,529 Yes, sir. 324 00:14:40,096 --> 00:14:41,402 Thank you. 325 00:14:41,445 --> 00:14:42,316 No, thank you. 326 00:14:42,359 --> 00:14:43,752 [laughs] 327 00:14:45,232 --> 00:14:47,408 You can have the rest of the evening off. 328 00:14:47,451 --> 00:14:49,105 Yes, sir. 329 00:14:55,372 --> 00:14:56,243 [door closing] 330 00:14:57,548 --> 00:14:58,898 [suspenseful music] 331 00:15:01,030 --> 00:15:03,032 [suspenseful music] 332 00:15:04,381 --> 00:15:05,469 [sighs] 333 00:15:06,993 --> 00:15:09,082 -Sorry. -No problem. 334 00:15:09,125 --> 00:15:10,431 Where were we? 335 00:15:10,474 --> 00:15:11,519 You were face up. 336 00:15:13,434 --> 00:15:14,957 [relaxing music] 337 00:15:39,982 --> 00:15:42,245 You have a lovely home. 338 00:15:42,289 --> 00:15:43,594 -Thank you. -Mm-hmm. 339 00:15:45,683 --> 00:15:46,815 And those kids. 340 00:15:48,599 --> 00:15:49,818 Thank you. 341 00:15:53,213 --> 00:15:54,562 And that woman... 342 00:15:57,608 --> 00:15:58,392 Which woman? 343 00:16:00,394 --> 00:16:01,525 Candace Young. 344 00:16:03,788 --> 00:16:05,007 Ah... 345 00:16:07,009 --> 00:16:08,315 She is beautiful. 346 00:16:11,796 --> 00:16:13,233 Thank you. 347 00:16:14,756 --> 00:16:16,584 I'm sorry, am I talking too much? 348 00:16:18,238 --> 00:16:20,501 I just want the massage. 349 00:16:20,544 --> 00:16:23,243 I'm sorry. 350 00:16:23,286 --> 00:16:25,593 This is why I can't keep good clients. 351 00:16:25,636 --> 00:16:27,377 I talk too much. 352 00:16:27,421 --> 00:16:28,639 It's fine. 353 00:16:31,425 --> 00:16:32,774 [sighs] 354 00:16:35,690 --> 00:16:38,867 I didn't think I would clear the Secret Service. 355 00:16:38,910 --> 00:16:40,782 -Well, you did. -Hmm. 356 00:16:40,825 --> 00:16:42,523 Oh, but don't worry. 357 00:16:42,566 --> 00:16:44,742 I don't talk to other people. 358 00:16:44,786 --> 00:16:46,657 I just talk to people on the table 359 00:16:46,701 --> 00:16:49,269 if they want to talk. 360 00:16:49,312 --> 00:16:50,487 Well, I... 361 00:16:50,531 --> 00:16:52,402 Which you don't. 362 00:16:52,446 --> 00:16:53,838 I'm sorry. 363 00:16:55,536 --> 00:16:56,624 Thank you. 364 00:17:01,803 --> 00:17:02,847 May I do something for you? 365 00:17:04,110 --> 00:17:05,459 Sure. 366 00:17:05,502 --> 00:17:06,634 As long as I don't talk. 367 00:17:07,852 --> 00:17:09,289 Right. 368 00:17:09,332 --> 00:17:10,464 [Woman] Okay. 369 00:17:13,510 --> 00:17:14,990 This muscle here... 370 00:17:15,034 --> 00:17:16,470 Yeah. 371 00:17:16,513 --> 00:17:17,819 ...goes all the way to the groin. 372 00:17:19,777 --> 00:17:21,127 You feel that? 373 00:17:21,170 --> 00:17:23,042 -Wow, yeah. -Yeah. 374 00:17:24,391 --> 00:17:26,088 You have a lot of tension here. 375 00:17:28,743 --> 00:17:31,050 You need some sex. 376 00:17:31,093 --> 00:17:32,051 Well, I... 377 00:17:35,489 --> 00:17:37,099 I'd be honored to do it for you. 378 00:17:39,623 --> 00:17:41,277 -Ma'am? -Shh... 379 00:17:46,195 --> 00:17:47,457 [sighs] 380 00:17:52,984 --> 00:17:54,290 Why'd you stop? 381 00:17:56,118 --> 00:17:57,946 You're thinking about her. 382 00:17:57,989 --> 00:17:59,295 Oh. 383 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 You should be with her. 384 00:18:02,951 --> 00:18:05,258 -What are you, psychic? -No. 385 00:18:05,301 --> 00:18:08,478 I'm just so in tune with bodies. 386 00:18:08,522 --> 00:18:10,219 [laughs] I see. 387 00:18:12,874 --> 00:18:14,789 Well, I'm sorry. 388 00:18:16,486 --> 00:18:18,401 No. 389 00:18:18,445 --> 00:18:19,707 Keep doing what you were doing. 390 00:18:21,143 --> 00:18:23,058 [sighs] 391 00:18:23,102 --> 00:18:24,103 Make me forget about her. 392 00:18:25,582 --> 00:18:28,281 Are you sure? 393 00:18:28,324 --> 00:18:29,543 Yeah. 394 00:18:33,242 --> 00:18:34,243 Okay. 395 00:18:35,897 --> 00:18:38,029 [relaxing music] 396 00:18:46,690 --> 00:18:48,953 [knocking on door] 397 00:18:48,997 --> 00:18:50,390 Just a minute! 398 00:18:53,219 --> 00:18:54,742 [knocking on door] 399 00:18:54,785 --> 00:18:57,571 Jim, it better not be you at my damn door. 400 00:18:57,614 --> 00:19:00,922 -[knocking on door] -Yes! Wait a minute! 401 00:19:00,965 --> 00:19:02,880 Can I come in? 402 00:19:02,924 --> 00:19:05,013 -[Hannah] You're already in. -Thank you. 403 00:19:05,056 --> 00:19:06,449 Why are you here? What are you doing here? 404 00:19:06,493 --> 00:19:08,190 And how do you know where I live? 405 00:19:08,234 --> 00:19:09,278 It's in the portfolio. 406 00:19:10,801 --> 00:19:12,194 It's in the portfolio. 407 00:19:13,804 --> 00:19:15,850 Okay, what's going on? 408 00:19:15,893 --> 00:19:16,938 Two things. 409 00:19:18,026 --> 00:19:19,593 What? 410 00:19:19,636 --> 00:19:22,030 All right, the first is Mr.Cryer. 411 00:19:22,073 --> 00:19:24,119 What about him? 412 00:19:24,163 --> 00:19:25,947 He needs half a million dollars. 413 00:19:25,990 --> 00:19:28,558 Oh... 414 00:19:28,602 --> 00:19:30,647 Look, I brought over this form that you can sign 415 00:19:30,691 --> 00:19:32,432 so you can authorize it. 416 00:19:32,475 --> 00:19:34,390 What does that have to do with me? 417 00:19:34,434 --> 00:19:37,350 Well, he's married to Mrs.Cryer. 418 00:19:37,393 --> 00:19:41,005 Well, I will have to talk to Katheryn. 419 00:19:41,049 --> 00:19:42,833 Look, he's really in need. 420 00:19:44,966 --> 00:19:46,620 Let me tell you something. 421 00:19:46,663 --> 00:19:47,534 Okay. 422 00:19:49,100 --> 00:19:50,450 I know how you look at me. 423 00:19:52,539 --> 00:19:54,584 I know you think I'm just the maid. 424 00:19:56,064 --> 00:19:57,892 And you think I'm stupid. 425 00:19:57,935 --> 00:20:00,329 -I do not think that. -[Hannah] Oh, yeah, you do. 426 00:20:00,373 --> 00:20:01,809 I know judgment from men like you. 427 00:20:01,852 --> 00:20:03,202 I can...[smells] 428 00:20:03,245 --> 00:20:04,725 ...smell it. 429 00:20:04,768 --> 00:20:07,118 Listen, I'm not who you think I am. 430 00:20:07,162 --> 00:20:08,772 And I'm not signing a damn thing. 431 00:20:11,122 --> 00:20:11,993 -Okay. -Okay, thank you. 432 00:20:12,036 --> 00:20:14,517 And you can go now. 433 00:20:14,561 --> 00:20:16,258 Look, I'm gonna tell him, but he's not gonna be happy. 434 00:20:16,302 --> 00:20:17,216 I don't care. 435 00:20:19,043 --> 00:20:20,784 -Okay. -Okay. 436 00:20:20,828 --> 00:20:22,177 So you can go now. 437 00:20:22,221 --> 00:20:23,352 Good night. 438 00:20:24,875 --> 00:20:25,572 Wait a minute. 439 00:20:27,095 --> 00:20:29,532 You said two things. 440 00:20:29,576 --> 00:20:31,273 Yes. 441 00:20:31,317 --> 00:20:33,449 The other's about Veronica Harrington. 442 00:20:33,493 --> 00:20:35,059 What about her? 443 00:20:35,103 --> 00:20:36,583 Well, she's in default on a very large loan. 444 00:20:38,106 --> 00:20:39,934 Okay. 445 00:20:39,977 --> 00:20:41,544 Mrs. Cryer authorized it at the bank, 446 00:20:41,588 --> 00:20:44,112 and we need to be sure that it gets paid. 447 00:20:44,155 --> 00:20:45,722 How much is the loan? 448 00:20:45,766 --> 00:20:47,420 It's for $54 million. 449 00:20:47,463 --> 00:20:49,683 It's the mortgage on her rehab facilities. 450 00:20:49,726 --> 00:20:51,728 Hmm... 451 00:20:51,772 --> 00:20:53,339 I see. 452 00:20:53,382 --> 00:20:56,777 So what would you like me to do? 453 00:20:56,820 --> 00:21:01,042 Well, someone should call her and make sure it gets paid. 454 00:21:01,085 --> 00:21:02,696 I can do that if you'd like. 455 00:21:02,739 --> 00:21:04,654 That would be great. 456 00:21:04,698 --> 00:21:06,047 Okay, thank you. 457 00:21:06,090 --> 00:21:07,918 Mm-hmm. 458 00:21:07,962 --> 00:21:09,311 -Goodbye. -Goodbye. 459 00:21:11,008 --> 00:21:13,315 Listen, is there any way 460 00:21:13,359 --> 00:21:15,448 that I can convince you to help out Mr.Cryer? 461 00:21:15,491 --> 00:21:18,538 Not 'till after I call Katheryn. 462 00:21:18,581 --> 00:21:20,104 -Okay. -[Hannah] Okay, bye. 463 00:21:20,148 --> 00:21:21,497 When will that happen? 464 00:21:22,585 --> 00:21:25,066 When I talk to her. 465 00:21:25,109 --> 00:21:26,894 Okay. Thanks. 466 00:21:26,937 --> 00:21:29,723 Now I'm not gonna say "bye" again. 467 00:21:29,766 --> 00:21:31,377 -All right. -And one more thing... 468 00:21:33,030 --> 00:21:34,815 The next time you knock on my door 469 00:21:34,858 --> 00:21:36,991 and I open it, 470 00:21:37,034 --> 00:21:41,125 you wait until I invite you in. 471 00:21:41,169 --> 00:21:43,258 Yes, ma'am. 472 00:21:43,302 --> 00:21:44,564 Mm-hmm. 473 00:21:46,957 --> 00:21:48,350 [door closing] 474 00:21:48,394 --> 00:21:50,091 He lost his damn mind. 475 00:21:55,314 --> 00:21:57,054 $500 damn thousand dollars 476 00:21:57,098 --> 00:21:58,708 and Veronica ain't paying her bills. 477 00:22:01,711 --> 00:22:02,799 [chattering] 478 00:22:04,061 --> 00:22:06,542 So uh... 479 00:22:06,586 --> 00:22:07,761 What that dude Landon want? 480 00:22:09,589 --> 00:22:11,721 You know what he wanted. 481 00:22:11,765 --> 00:22:14,333 What? 482 00:22:14,376 --> 00:22:16,944 To talk to me about the President-elect. 483 00:22:18,815 --> 00:22:20,600 Damnit. 484 00:22:20,643 --> 00:22:21,949 I know. 485 00:22:21,992 --> 00:22:23,603 That dude sent him. 486 00:22:23,646 --> 00:22:24,995 Can we not talk about this? 487 00:22:25,039 --> 00:22:28,434 -Candace-- -I don't wanna talk about this. 488 00:22:30,349 --> 00:22:31,785 Hey, let's just let it go. 489 00:22:31,828 --> 00:22:33,656 Thank you. 490 00:22:36,180 --> 00:22:38,618 Enjoy the dinner. 491 00:22:38,661 --> 00:22:40,663 Okay, I have to use the restroom. 492 00:22:49,890 --> 00:22:50,760 Damn, dude. 493 00:22:52,936 --> 00:22:54,155 What? 494 00:22:56,810 --> 00:22:58,638 You need to be more sensitive with your sister. 495 00:23:00,030 --> 00:23:01,336 What you talking about? 496 00:23:01,380 --> 00:23:03,860 She's going through a hard time. 497 00:23:03,904 --> 00:23:07,821 -I know my sister. -Dude... 498 00:23:07,864 --> 00:23:10,519 All right, well, I know her, too. 499 00:23:10,563 --> 00:23:13,130 Well, you don't know her the way I know her, so... 500 00:23:13,174 --> 00:23:15,655 No. I know her differently. 501 00:23:20,311 --> 00:23:21,400 And what does that mean? 502 00:23:23,663 --> 00:23:25,360 Come on, Benny. 503 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 [Benny] No, what is it? 504 00:23:33,412 --> 00:23:36,415 -I love your sister. -[laughs] 505 00:23:36,458 --> 00:23:37,938 So you're crushing on my sister, huh? 506 00:23:37,981 --> 00:23:41,681 Benny, come on, man. 507 00:23:41,724 --> 00:23:45,032 Let me find out if you have a question on her for real. 508 00:23:45,075 --> 00:23:46,686 What would be so bad if I was? 509 00:23:47,861 --> 00:23:48,992 Are you serious? 510 00:23:52,909 --> 00:23:54,302 [laughs] 511 00:23:54,345 --> 00:23:56,609 Come on, man. Come on. 512 00:23:56,652 --> 00:23:57,958 Then drop it. 513 00:23:58,001 --> 00:24:02,136 Come on...I'm just saying. 514 00:24:02,179 --> 00:24:03,920 She's going through a hard time, so take it easy on her. 515 00:24:03,964 --> 00:24:06,401 I'm just saying I know my sister, all right? 516 00:24:06,445 --> 00:24:07,663 [Mitch] All right. 517 00:24:07,707 --> 00:24:08,925 Will you shut up and order some food? 518 00:24:08,969 --> 00:24:09,796 All right. It's like that, huh? 519 00:24:11,972 --> 00:24:13,669 -Yeah. -Okay, all right. 520 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 Uh, guys, go check the perimeter. 521 00:24:24,506 --> 00:24:25,855 -Hi. -[Gretchen] Hi. 522 00:24:27,553 --> 00:24:30,207 I'm sorry. 523 00:24:30,251 --> 00:24:32,340 He really doesn't want to see me? 524 00:24:32,383 --> 00:24:33,994 No. 525 00:24:34,037 --> 00:24:35,125 Oliver. 526 00:24:35,169 --> 00:24:37,650 I'm sorry I called you. 527 00:24:37,693 --> 00:24:40,130 He's in love with that girl, I told you that. 528 00:24:40,174 --> 00:24:42,698 -Why? -Oliver. 529 00:24:42,742 --> 00:24:44,787 Look, do you want to go grab a drink? 530 00:24:44,831 --> 00:24:46,441 Why? 531 00:24:46,485 --> 00:24:49,444 So we can discuss this. 532 00:24:49,488 --> 00:24:50,619 Discuss what? He doesn't want to see me. 533 00:24:52,142 --> 00:24:53,492 I will get him to see you. 534 00:24:53,535 --> 00:24:54,841 I will. 535 00:24:54,884 --> 00:24:57,452 How? 536 00:24:57,496 --> 00:25:00,629 Let's just go grab a drink and just talk about this, okay? 537 00:25:01,848 --> 00:25:02,936 Where? 538 00:25:04,415 --> 00:25:05,416 I don't know. 539 00:25:07,593 --> 00:25:08,942 Are you just trying to get me back to your place? 540 00:25:10,987 --> 00:25:11,945 Maybe. 541 00:25:14,600 --> 00:25:17,211 Fine. I'm horny, you will do. 542 00:25:17,254 --> 00:25:19,387 -Wait, what the hell? -Oh, just come on. 543 00:25:19,430 --> 00:25:20,606 What am I, chopped liver? 544 00:25:22,912 --> 00:25:24,087 [sighs] 545 00:25:33,096 --> 00:25:34,489 [sighs] 546 00:25:34,533 --> 00:25:35,751 I ordered for you. 547 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 Oh, what did you order? 548 00:25:37,492 --> 00:25:40,800 Uh, well, uh, Bimbo over here ordered you some chicken. 549 00:25:40,843 --> 00:25:44,107 -I told him we wanted steak. -Chicken sounds good. 550 00:25:44,151 --> 00:25:46,109 -What? -Yeah. 551 00:25:48,982 --> 00:25:50,810 Hold on. 552 00:25:50,853 --> 00:25:53,029 What's going on over here? 553 00:25:53,073 --> 00:25:54,944 What do you mean? 554 00:25:54,988 --> 00:25:57,164 How does this dude know so much about you all of a sudden? 555 00:25:57,207 --> 00:25:59,166 Uh, we're friends. 556 00:26:00,602 --> 00:26:03,779 You sure that's all it is? 557 00:26:03,823 --> 00:26:05,738 [Candace] Mm-hmm. 558 00:26:05,781 --> 00:26:07,914 -What is wrong with him today? -You tell me. 559 00:26:07,957 --> 00:26:10,438 -Mm-hmm. -Hey, let me find out. 560 00:26:10,481 --> 00:26:11,744 Find out what? 561 00:26:11,787 --> 00:26:13,223 That you two been messing around. 562 00:26:13,267 --> 00:26:15,965 -Oh, Lord, stop. -Man... 563 00:26:16,009 --> 00:26:18,446 -[Candace] Please stop it. -Don't you think I'm slow? 564 00:26:18,489 --> 00:26:20,404 -Uh, what? -Huh? 565 00:26:20,448 --> 00:26:22,450 -[Candace] What? -What? 566 00:26:22,493 --> 00:26:24,452 Huh? [laughs] 567 00:26:24,495 --> 00:26:26,541 [laughs] 568 00:26:26,585 --> 00:26:27,977 Hold on, what's all that for? 569 00:26:28,021 --> 00:26:30,414 [sighs] 570 00:26:30,458 --> 00:26:35,028 Uh, Benny, you weren't the brightest ball in high school. 571 00:26:35,071 --> 00:26:36,986 [laughs] 572 00:26:37,030 --> 00:26:39,032 So what are you trying to say? 573 00:26:39,075 --> 00:26:41,904 -Um... -She's saying nothing. 574 00:26:41,948 --> 00:26:43,602 No. What is it? 575 00:26:43,645 --> 00:26:45,516 [sighs] It just... 576 00:26:45,560 --> 00:26:48,998 It just takes you time to put things together. 577 00:26:49,042 --> 00:26:51,871 Oh, so y'all saying... 578 00:26:51,914 --> 00:26:52,828 Y'all saying that y'all haven't seen each other? 579 00:26:52,872 --> 00:26:54,134 -[Candace] No. -Come on. 580 00:26:54,177 --> 00:26:57,006 -Uh-uh. -Then what are you saying? 581 00:26:57,050 --> 00:26:59,443 You're a little slow. 582 00:26:59,487 --> 00:27:02,272 [laughs] 583 00:27:02,316 --> 00:27:04,144 What the hell do you mean? 584 00:27:04,187 --> 00:27:05,449 [Candace] I mean... 585 00:27:05,493 --> 00:27:06,668 [sighs] 586 00:27:06,712 --> 00:27:08,322 Remember how long it took you 587 00:27:08,365 --> 00:27:11,368 to find out what I did in high school? 588 00:27:11,412 --> 00:27:13,762 -No, hush. -Wait, what? 589 00:27:13,806 --> 00:27:16,025 -That don't mean I'm slow. -[Candace] Nothing. 590 00:27:16,069 --> 00:27:17,810 No, no, no, no, no. Tell me. 591 00:27:17,853 --> 00:27:19,289 [Candace laughs] 592 00:27:19,333 --> 00:27:21,030 I can't. 593 00:27:21,074 --> 00:27:24,077 -Yeah, because I'll kill her. -Mm-hmm, mm-hmm. 594 00:27:24,120 --> 00:27:26,645 [clears throat] Look, I ain't slow. 595 00:27:28,342 --> 00:27:31,562 You are street smart. 596 00:27:31,606 --> 00:27:33,216 -Ah... -Mm-hmm. 597 00:27:33,260 --> 00:27:35,349 XXX 598 00:27:35,392 --> 00:27:38,526 No! No, it was just... it's just an observation. 599 00:27:38,569 --> 00:27:39,396 -I love you. -Yeah. 600 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 Come on. 601 00:27:41,137 --> 00:27:42,530 Let's let it go. 602 00:27:42,573 --> 00:27:43,749 I don't want to let it go. 603 00:27:43,792 --> 00:27:45,098 I want to talk about this some more. 604 00:27:45,141 --> 00:27:47,491 -Benny. -So y'all messed around? 605 00:27:47,535 --> 00:27:50,364 -No, she told you no. -No. 606 00:27:52,148 --> 00:27:53,280 What's to stop you from lying to me again? 607 00:27:53,323 --> 00:27:56,239 We're not lying. 608 00:27:56,283 --> 00:27:58,720 Mm-hmm. Yeah, okay. 609 00:27:58,764 --> 00:28:00,504 Okay, I have a question for you. 610 00:28:00,548 --> 00:28:01,767 What? 611 00:28:01,810 --> 00:28:04,726 How many women have you slept with? 612 00:28:04,770 --> 00:28:05,771 You know what? You're right. Let's drop this. 613 00:28:05,814 --> 00:28:06,902 Okay. See? 614 00:28:06,946 --> 00:28:08,077 Mic drop. Boom. 615 00:28:08,121 --> 00:28:10,340 [Mitch] Oh, she got you. 616 00:28:10,384 --> 00:28:13,648 Mitch, how many women have you slept with? 617 00:28:13,692 --> 00:28:14,997 Oh, this cocktail's good right now. 618 00:28:15,041 --> 00:28:15,955 -Hold on, hold on. -Exactly. 619 00:28:15,998 --> 00:28:16,869 You're asking all the questions. 620 00:28:16,912 --> 00:28:17,696 -How many men you been with? 621 00:28:17,739 --> 00:28:18,653 -[Candace] Uh-huh. 622 00:28:18,697 --> 00:28:21,612 Goodness. Where is that waiter? 623 00:28:21,656 --> 00:28:23,745 -That's right, smart woman. -Mm-hmm. 624 00:28:23,789 --> 00:28:25,442 She ducked that one, huh? 625 00:28:25,486 --> 00:28:26,705 [laughs] 626 00:28:30,273 --> 00:28:31,797 [knocking on door] 627 00:28:33,146 --> 00:28:34,974 [suspenseful music] 628 00:28:39,718 --> 00:28:41,371 -Hi. -Hi. 629 00:28:41,415 --> 00:28:42,938 -Come on in. -Sure. 630 00:28:50,119 --> 00:28:51,730 -It's a nice place. -Can I get you something? 631 00:28:53,644 --> 00:28:54,645 No. 632 00:28:56,212 --> 00:28:58,388 Okay. Have a seat. 633 00:28:58,432 --> 00:29:00,826 No, I'm gonna stand. 634 00:29:00,869 --> 00:29:02,392 Okay. 635 00:29:02,436 --> 00:29:03,742 What do you want? 636 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 Your help. 637 00:29:06,745 --> 00:29:07,963 How? 638 00:29:11,097 --> 00:29:13,621 Him. 639 00:29:13,664 --> 00:29:15,884 -You know him? -Hmm, yeah. 640 00:29:18,887 --> 00:29:20,846 Uh, where is he? 641 00:29:20,889 --> 00:29:24,066 Well, I want him to come here. 642 00:29:24,110 --> 00:29:25,328 -Here? -Yes. 643 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 Okay. 644 00:29:27,374 --> 00:29:29,071 And I want you to do whatever you want to do to him. 645 00:29:31,421 --> 00:29:33,641 I'm not gay. 646 00:29:33,684 --> 00:29:36,687 Why would you assume I meant something as disgusting as that? 647 00:29:37,384 --> 00:29:39,299 Well... 648 00:29:39,342 --> 00:29:41,475 I want you to beat him until he realizes he messed 649 00:29:41,518 --> 00:29:42,693 with the wrong bitch. 650 00:29:44,260 --> 00:29:45,740 I'm not a bitch. 651 00:29:45,784 --> 00:29:47,481 -I'm talking about me. -Oh. 652 00:29:50,092 --> 00:29:51,833 What'd he do to you? 653 00:29:51,877 --> 00:29:55,010 -What'd he do to you? -I asked you. 654 00:29:55,054 --> 00:29:56,620 You tell me what he did to you, 655 00:29:56,664 --> 00:29:58,666 I'll tell you what he did to me. 656 00:29:58,709 --> 00:30:00,233 Fine. 657 00:30:00,276 --> 00:30:01,843 He came into my house with my son. 658 00:30:01,887 --> 00:30:03,497 He jumped into my pool. 659 00:30:03,540 --> 00:30:06,239 I had to clean it and drain it and refill it. 660 00:30:06,282 --> 00:30:08,023 [laughs] What? 661 00:30:09,155 --> 00:30:11,113 What? 662 00:30:11,157 --> 00:30:12,419 You cleaned your pool because he jumped in your pool? 663 00:30:14,595 --> 00:30:15,944 And he taunted me. 664 00:30:17,337 --> 00:30:19,208 What did he do to you? 665 00:30:19,252 --> 00:30:21,994 Uh, let's just say, uh, 666 00:30:22,037 --> 00:30:24,692 I saw him in the apartment with my brother. 667 00:30:24,735 --> 00:30:25,954 That would have made me sick. 668 00:30:27,564 --> 00:30:29,175 I mean, they weren't doing anything. 669 00:30:29,218 --> 00:30:31,177 Okay. 670 00:30:31,220 --> 00:30:32,569 My brother wasn't this way until your son came around. 671 00:30:32,613 --> 00:30:34,702 [laughs] Oh. 672 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 Is that what he told you? 673 00:30:36,312 --> 00:30:37,923 Yeah, it's the truth. 674 00:30:37,966 --> 00:30:39,446 No, baby. 675 00:30:39,489 --> 00:30:40,621 Yeah, it is. 676 00:30:41,752 --> 00:30:44,320 Here's a file. 677 00:30:44,364 --> 00:30:46,670 Of all the men your brother assaulted 678 00:30:46,714 --> 00:30:48,672 in the back of his police car. 679 00:30:50,326 --> 00:30:52,285 [tense music] 680 00:30:55,462 --> 00:30:57,116 This isn't true. 681 00:30:57,159 --> 00:30:58,030 You know two of them. 682 00:31:00,946 --> 00:31:03,209 What? 683 00:31:03,252 --> 00:31:06,386 You're a police officer. Two of them are your informants. 684 00:31:06,429 --> 00:31:07,866 What? 685 00:31:07,909 --> 00:31:09,345 Why don't you ask them. 686 00:31:10,564 --> 00:31:12,827 I will. 687 00:31:12,871 --> 00:31:16,831 And when you find out that I'm telling the truth 688 00:31:16,875 --> 00:31:19,921 don't ever say that shit again to me. 689 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 It's the truth? 690 00:31:21,401 --> 00:31:22,706 I said it was the truth. 691 00:31:22,750 --> 00:31:24,143 You'd bet your life on it? 692 00:31:24,186 --> 00:31:25,318 Are you threatening me? 693 00:31:25,361 --> 00:31:27,537 Yeah. 694 00:31:27,581 --> 00:31:29,583 Don't threaten the doll, honey. 695 00:31:29,626 --> 00:31:31,193 Now, we can work together. 696 00:31:31,237 --> 00:31:33,065 I want the bitch beat down. 697 00:31:33,108 --> 00:31:34,153 Are you up for it? 698 00:31:36,503 --> 00:31:38,200 For sure. 699 00:31:38,244 --> 00:31:39,114 Okay. 700 00:31:41,551 --> 00:31:43,292 Then get him here and make it happen. 701 00:31:46,339 --> 00:31:47,514 Call him. 702 00:31:47,557 --> 00:31:48,732 There's the address. 703 00:31:48,776 --> 00:31:50,734 He knows my voice. 704 00:31:50,778 --> 00:31:52,040 -Right. -And my face. 705 00:31:53,912 --> 00:31:55,609 Hmm. 706 00:31:55,652 --> 00:31:58,133 Are those the only two things he knows about your person? 707 00:31:58,177 --> 00:32:03,138 [laughs] Lady...you a lunatic. 708 00:32:03,182 --> 00:32:04,096 You're out of your mind. 709 00:32:06,359 --> 00:32:08,230 Just asking. 710 00:32:08,274 --> 00:32:09,884 I'll have some people take care of it. 711 00:32:09,928 --> 00:32:11,146 We'll get him here. 712 00:32:11,190 --> 00:32:13,540 Wonderful. Thank you. 713 00:32:13,583 --> 00:32:15,020 This could get bloody. 714 00:32:15,063 --> 00:32:17,239 Well, I've had the pool refilled. 715 00:32:17,283 --> 00:32:20,199 Maybe he can be drowned in it. 716 00:32:20,242 --> 00:32:21,983 That's a good idea, we could do that. 717 00:32:22,027 --> 00:32:24,725 -Okay. -All right. 718 00:32:24,768 --> 00:32:26,335 [Veronica] Call me. 719 00:32:26,379 --> 00:32:27,946 I will. 720 00:32:27,989 --> 00:32:30,035 [tense music] 721 00:32:38,434 --> 00:32:40,132 -That was good. -Yeah. 722 00:32:41,611 --> 00:32:42,786 Oh, this dude. 723 00:32:42,830 --> 00:32:44,397 Yo, my man. 724 00:32:44,440 --> 00:32:46,181 I just want to talk to Candace. 725 00:32:46,225 --> 00:32:47,704 She don't want to talk to you. 726 00:32:47,748 --> 00:32:50,533 He wants to talk to you. 727 00:32:50,577 --> 00:32:53,058 To me? 728 00:32:53,101 --> 00:32:55,060 -Candace... -No, he thinks you're hot. 729 00:32:55,103 --> 00:32:56,278 -Oh, yeah? -Candace. 730 00:32:56,322 --> 00:32:57,932 [Mitch] Hmm. 731 00:32:57,976 --> 00:33:00,021 He won't make you piss your pants like the other guys. 732 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 I just want to talk to you. 733 00:33:03,242 --> 00:33:04,504 Talk to him. 734 00:33:04,547 --> 00:33:06,767 Candace, just... 735 00:33:06,810 --> 00:33:08,073 Bye. 736 00:33:08,116 --> 00:33:09,813 You got this? 737 00:33:09,857 --> 00:33:12,599 -I got this. -Good. 738 00:33:12,642 --> 00:33:13,556 [Mitch clears throat] 739 00:33:15,689 --> 00:33:16,907 So, what's up? 740 00:33:19,562 --> 00:33:21,042 I know you're straight. 741 00:33:21,086 --> 00:33:22,870 Yeah, I am. 742 00:33:22,913 --> 00:33:24,393 So, stop this. 743 00:33:24,437 --> 00:33:26,439 Stop what? 744 00:33:26,482 --> 00:33:28,049 -Pretending to flirt with me. -Yeah. 745 00:33:28,093 --> 00:33:30,051 I'm not pretending. 746 00:33:30,095 --> 00:33:31,400 -You're not? -No. 747 00:33:31,444 --> 00:33:33,098 Not flirting either. 748 00:33:33,141 --> 00:33:36,318 Yeah, then why is your hand all over me? 749 00:33:36,362 --> 00:33:39,278 I just want you to see how easy it would be for me 750 00:33:39,321 --> 00:33:41,628 to throw you out a window. 751 00:33:41,671 --> 00:33:43,195 Okay. Don't do that. 752 00:33:46,111 --> 00:33:49,288 -Well, Mr.Malone... -Why do you keep harassing her? 753 00:33:49,331 --> 00:33:52,073 -Mr.Malone... -And why do you know my name? 754 00:33:52,117 --> 00:33:54,467 We met before. 755 00:33:54,510 --> 00:33:56,425 Oh...right. 756 00:33:56,469 --> 00:33:57,687 -Okay. -At the hospital. 757 00:33:57,731 --> 00:33:59,298 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I got you. 758 00:34:01,387 --> 00:34:02,779 -And I... -Look, look, look. 759 00:34:02,823 --> 00:34:04,694 Look, here's the deal. 760 00:34:04,738 --> 00:34:06,087 Simple. Okay? 761 00:34:07,697 --> 00:34:09,873 Leave her alone. 762 00:34:09,917 --> 00:34:12,137 I know of your family... 763 00:34:12,180 --> 00:34:13,399 Then you know that I'm serious. 764 00:34:15,270 --> 00:34:17,316 How well do you know her? 765 00:34:17,359 --> 00:34:18,447 I know her well. 766 00:34:20,145 --> 00:34:21,059 Okay, look. 767 00:34:22,669 --> 00:34:24,453 What? 768 00:34:24,497 --> 00:34:26,586 I know someone who really likes her. 769 00:34:26,629 --> 00:34:29,502 Okay. Here's the deal. 770 00:34:29,545 --> 00:34:31,330 All right? 771 00:34:31,373 --> 00:34:36,030 You tell your buddy, Mr.President-elect, 772 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 that she's not interested. 773 00:34:37,945 --> 00:34:41,209 Well, that's not who I was talking about. 774 00:34:41,253 --> 00:34:42,732 I thought we were shooting straight here. 775 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 -We are. -Okay? 776 00:34:44,169 --> 00:34:45,605 I know it's him, you know it's him. 777 00:34:45,648 --> 00:34:46,954 -Come on. -Okay, look. 778 00:34:46,997 --> 00:34:48,477 -I just want to... -To what? 779 00:34:51,001 --> 00:34:52,525 I know of your family, 780 00:34:52,568 --> 00:34:54,483 so I can tell that you know how to keep a secret. 781 00:34:54,527 --> 00:34:55,267 Okay. 782 00:35:00,228 --> 00:35:02,361 He loves her. 783 00:35:02,404 --> 00:35:04,841 And? 784 00:35:04,885 --> 00:35:08,193 And I think that they would be great together, and... 785 00:35:08,236 --> 00:35:09,759 I want them to have a chance. 786 00:35:09,803 --> 00:35:11,631 She gave him a chance. 787 00:35:11,674 --> 00:35:12,545 He blew it. 788 00:35:14,938 --> 00:35:17,767 [sighs] Well, he loves her. 789 00:35:17,811 --> 00:35:19,726 You already said that. 790 00:35:19,769 --> 00:35:21,728 And that means a lot. 791 00:35:21,771 --> 00:35:23,860 No, I love her. 792 00:35:23,904 --> 00:35:25,862 I know she's your friend. 793 00:35:25,906 --> 00:35:26,776 More than a friend. 794 00:35:30,258 --> 00:35:31,955 What? 795 00:35:31,999 --> 00:35:35,350 Yeah, that's right. 796 00:35:35,394 --> 00:35:36,743 So... 797 00:35:36,786 --> 00:35:38,353 you two are... 798 00:35:38,397 --> 00:35:39,920 Yeah, now you're picking up. 799 00:35:39,963 --> 00:35:41,661 That's right. 800 00:35:41,704 --> 00:35:42,749 We're dating. 801 00:35:42,792 --> 00:35:43,967 Oh. 802 00:35:44,011 --> 00:35:45,012 Mm-hmm. 803 00:35:45,055 --> 00:35:46,231 I'm sorry. 804 00:35:46,274 --> 00:35:49,234 Here's the deal, all right? 805 00:35:49,277 --> 00:35:51,671 If your buddy, the President-elect, 806 00:35:51,714 --> 00:35:55,153 wants to talk to her, he's got to step to me first. 807 00:35:55,196 --> 00:35:57,546 He's the President-elect, sir. 808 00:35:57,590 --> 00:35:58,939 I don't give a shit. 809 00:35:58,982 --> 00:36:00,549 He's 5'2". 810 00:36:00,593 --> 00:36:02,856 And? 811 00:36:02,899 --> 00:36:06,033 He doesn't step...to anyone. 812 00:36:06,076 --> 00:36:08,253 -Yeah, okay. -I get it. 813 00:36:08,296 --> 00:36:10,255 -I get it. -Okay, all right. 814 00:36:10,298 --> 00:36:11,995 You got me now. 815 00:36:12,039 --> 00:36:13,301 You're just saying all these things 816 00:36:13,345 --> 00:36:15,695 because you want me to leave her alone. 817 00:36:15,738 --> 00:36:16,609 Here's the deal, though. 818 00:36:18,088 --> 00:36:20,003 I do love her. 819 00:36:20,047 --> 00:36:21,831 I look out for her. 820 00:36:21,875 --> 00:36:23,181 But you're not dating her. 821 00:36:23,224 --> 00:36:24,225 Well... 822 00:36:27,315 --> 00:36:28,403 That's for me to know. 823 00:36:30,753 --> 00:36:33,234 -Okay, fine. -Mm-hmm, mm-hmm. 824 00:36:34,496 --> 00:36:35,323 Okay. 825 00:36:37,847 --> 00:36:41,068 You really have one strong grip. 826 00:36:41,111 --> 00:36:43,157 Thank you, thank you. 827 00:36:43,201 --> 00:36:45,812 So, uh... 828 00:36:45,855 --> 00:36:46,856 Business is done. 829 00:36:46,900 --> 00:36:49,119 I'll see you later. 830 00:36:49,163 --> 00:36:51,165 Okay, look, I'm just gonna say this to you. 831 00:36:51,209 --> 00:36:52,384 Please don't get offended. 832 00:36:52,427 --> 00:36:55,213 [laughs] 833 00:36:55,256 --> 00:36:56,823 I'm not gonna be offended, man. 834 00:36:56,866 --> 00:36:59,086 I hear all kinds of shit. 835 00:36:59,129 --> 00:37:02,916 Well, I think you are one tall, sexy man. 836 00:37:04,787 --> 00:37:06,615 Thank you. 837 00:37:06,659 --> 00:37:07,921 That's a nice compliment. 838 00:37:07,964 --> 00:37:09,531 A compliment? 839 00:37:09,575 --> 00:37:11,620 That didn't offend you? 840 00:37:11,664 --> 00:37:12,969 Nah, man. Somebody saying I'm good-looking, 841 00:37:13,013 --> 00:37:14,536 that doesn't offend me. 842 00:37:14,580 --> 00:37:15,885 Why would that offend me? 843 00:37:15,929 --> 00:37:17,496 I'll be 60 and wrinkly one day. 844 00:37:17,539 --> 00:37:19,237 You know? Nobody will care about me then. 845 00:37:19,280 --> 00:37:20,760 Thank you. 846 00:37:20,803 --> 00:37:24,372 So, would you... like to get a drink? 847 00:37:26,505 --> 00:37:27,680 Uh...yeah. 848 00:37:27,723 --> 00:37:31,988 Yeah, I'm always down for a drink. 849 00:37:32,032 --> 00:37:33,207 -Okay. -Yeah. 850 00:37:33,251 --> 00:37:34,991 Like at the hotel bar? 851 00:37:35,035 --> 00:37:37,342 Yeah, like at the hotel bar. 852 00:37:37,385 --> 00:37:38,865 -Yeah. -Really? Let's go. 853 00:37:38,908 --> 00:37:41,302 Are you joking? 854 00:37:41,346 --> 00:37:42,695 Do you want to have a drink or not? 855 00:37:42,738 --> 00:37:44,218 It's fine. 856 00:37:44,262 --> 00:37:46,307 You're so open-minded. 857 00:37:46,351 --> 00:37:49,005 Well... 858 00:37:49,049 --> 00:37:50,790 You're human, right? 859 00:37:50,833 --> 00:37:52,661 -You're damn right. -Right. 860 00:37:52,705 --> 00:37:54,141 So let's go. Enjoy ourselves. 861 00:37:54,184 --> 00:37:56,317 Really? 862 00:37:56,361 --> 00:37:58,580 -What are you afraid of? -I don't know. 863 00:37:58,624 --> 00:38:00,582 This feels like some sort of setup or something. 864 00:38:00,626 --> 00:38:02,062 Setup? What do you mean? 865 00:38:03,585 --> 00:38:04,543 No, I'll pass. 866 00:38:04,586 --> 00:38:06,762 Hey, hey, hey! 867 00:38:06,806 --> 00:38:08,938 You got me thirsty, you asked me to come have a drink. 868 00:38:08,982 --> 00:38:10,505 Let's go have a drink. 869 00:38:13,813 --> 00:38:15,031 Really? 870 00:38:15,075 --> 00:38:16,424 I'm leading the way. 871 00:38:19,949 --> 00:38:21,168 [clears throat] 872 00:38:22,952 --> 00:38:25,346 [tense music] 873 00:38:28,523 --> 00:38:30,743 -Wow. -What. 874 00:38:30,786 --> 00:38:32,397 Look at this. 875 00:38:33,833 --> 00:38:35,182 -Nice. -Mm-hmm. 876 00:38:37,184 --> 00:38:38,707 Why you not getting the hell outta here? 877 00:38:40,448 --> 00:38:42,711 I will. 878 00:38:42,755 --> 00:38:44,583 What you waiting on? 879 00:38:46,759 --> 00:38:49,370 Benny, that's a really nice house. 880 00:38:49,414 --> 00:38:51,764 Yeah. Yeah it is, but um... 881 00:38:51,807 --> 00:38:53,461 You know, it's too much. 882 00:38:55,202 --> 00:38:59,119 -It's $400,000. -Yeah. 883 00:38:59,162 --> 00:39:01,295 Yeah, that's too much. 884 00:39:01,339 --> 00:39:03,079 Okay, fine. 885 00:39:03,123 --> 00:39:05,299 Just like this damn hotel. 886 00:39:05,343 --> 00:39:07,040 Okay. 887 00:39:07,083 --> 00:39:08,824 [Benny] We're getting out of here. 888 00:39:09,347 --> 00:39:10,783 You said that like a million times. 889 00:39:10,826 --> 00:39:12,611 Yeah. 890 00:39:12,654 --> 00:39:13,742 Because you done ignored me a million times. 891 00:39:13,786 --> 00:39:15,135 I hear you. 892 00:39:16,266 --> 00:39:17,529 Well, you better. 893 00:39:17,572 --> 00:39:19,269 I'm gonna, um... 894 00:39:19,313 --> 00:39:20,793 I'm gonna go see her about this place. 895 00:39:20,836 --> 00:39:23,056 It's late. 896 00:39:23,099 --> 00:39:25,014 She just sent it. 897 00:39:25,058 --> 00:39:27,103 You should call her tomorrow. 898 00:39:27,147 --> 00:39:28,888 -Really? -Yes. 899 00:39:28,931 --> 00:39:32,108 You have to know that she's thinking about her commission. 900 00:39:32,152 --> 00:39:34,589 You're right. But, uh... 901 00:39:34,633 --> 00:39:35,590 What? 902 00:39:38,724 --> 00:39:40,247 She may be the one. 903 00:39:40,290 --> 00:39:41,640 Oh, Lord. 904 00:39:41,683 --> 00:39:45,078 Please don't tell me that you want to smash. 905 00:39:45,121 --> 00:39:46,253 -That too. -Oh. 906 00:39:46,296 --> 00:39:48,908 -[laughs] -[laughs] 907 00:39:48,951 --> 00:39:51,693 No, she's like a, um... 908 00:39:51,737 --> 00:39:52,651 Like a little bird or something, you know what I mean? 909 00:39:54,609 --> 00:39:57,612 -What? -Never mind. 910 00:39:57,656 --> 00:39:59,484 [Candace] No, you said it. 911 00:39:59,527 --> 00:40:01,050 What? 912 00:40:01,094 --> 00:40:03,444 A little bird? 913 00:40:03,488 --> 00:40:04,793 Will you just leave me alone? 914 00:40:04,837 --> 00:40:06,578 -Please? -[laughs] 915 00:40:06,621 --> 00:40:08,057 You gotta know that you said that. 916 00:40:08,101 --> 00:40:10,538 Look, never mind. 917 00:40:10,582 --> 00:40:12,453 Come back and talk about your little bird. 918 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 She's a cutie, cutie, cutie bird. 919 00:40:14,499 --> 00:40:15,804 [laughs] 920 00:40:15,848 --> 00:40:17,676 Is she a red robin or a peacock? 921 00:40:17,719 --> 00:40:22,507 Aw, Benny's got his eye on the sparrow. 922 00:40:22,550 --> 00:40:24,813 [Benny] Shut up, Candace. 923 00:40:24,857 --> 00:40:27,599 [laughs] 924 00:40:27,642 --> 00:40:30,689 I cannot believe you just said "a little bird." 925 00:40:38,653 --> 00:40:40,089 -[line trilling] -Come on, Jeffrey. 926 00:40:40,133 --> 00:40:41,613 Please pick up, please. 927 00:40:41,656 --> 00:40:42,570 [Jeffrey in voicemail] Hi, this is Jeffrey. 928 00:40:48,358 --> 00:40:50,099 [line trilling] 929 00:40:50,143 --> 00:40:51,405 [Jeffrey in voicemail] Hi, this is Jeffrey. 930 00:40:51,449 --> 00:40:52,841 Please leave a message after the beep. 931 00:40:52,885 --> 00:40:54,364 Jeffrey, come on, man. 932 00:40:54,408 --> 00:40:55,931 Pick up, he's gonna kill me. 933 00:40:55,975 --> 00:40:57,803 He's going to. 934 00:40:57,846 --> 00:40:59,500 I don't know why this shit keeps happening to me, man. 935 00:41:01,546 --> 00:41:03,156 I swear I'm not gonna make this. 936 00:41:04,592 --> 00:41:07,726 No one was supposed to know about this. 937 00:41:07,769 --> 00:41:08,944 Please help me. 938 00:41:08,988 --> 00:41:09,989 [tense music] 939 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 Tanner. 940 00:41:11,338 --> 00:41:13,253 [grunting] 941 00:41:19,912 --> 00:41:22,088 [Veronica] Next on The Haves and the Have-Nots... 942 00:41:22,131 --> 00:41:23,872 You gotta make eye contact with her if it's bad sex. 943 00:41:23,916 --> 00:41:24,743 -All right. -It's a rule. 944 00:41:24,786 --> 00:41:26,571 Cheers. 945 00:41:26,614 --> 00:41:28,573 If Jim bothers you over there, Hannah, then just put him out. 946 00:41:28,616 --> 00:41:30,009 -What? -[Katheryn] Evicted. 947 00:41:30,052 --> 00:41:32,359 Go over to Hannah's house and sleep with her. 948 00:41:32,402 --> 00:41:34,317 -I don't have a brother. -You have two. 949 00:41:34,361 --> 00:41:35,449 The half-breeds, right. 950 00:41:35,493 --> 00:41:36,450 Can you clean up my piss now? 951 00:41:36,494 --> 00:41:37,930 I asked you to tell me 952 00:41:37,973 --> 00:41:39,453 everything that happened with the boy. 953 00:41:39,497 --> 00:41:40,889 What is this in the file? 954 00:41:40,933 --> 00:41:43,152 I've been attracted to you for some time now. 955 00:41:43,196 --> 00:41:44,545 You're a very attractive man. 956 00:41:44,589 --> 00:41:45,981 Great body. 957 00:41:46,025 --> 00:41:47,896 Just wanted to get to know you more intimately. 958 00:41:47,940 --> 00:41:48,854 What? 959 00:41:51,117 --> 00:41:55,164 [music] 960 00:41:58,167 --> 00:42:00,648 [music] 61203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.