Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,264
What? I can't tell
a lady she looks nice?
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,179
[Narrator]
Previously on
The Haves and The Have-Nots...
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,615
You're just glowing tonight,
that's it.
4
00:00:06,658 --> 00:00:08,312
Charles is here. Alone.
5
00:00:08,356 --> 00:00:09,618
I'm not your whore.
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,663
I need to get you
and him together.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,926
And then our families can set up
all kinds of power plays.
8
00:00:13,970 --> 00:00:15,363
We can do what we want to do.
9
00:00:15,406 --> 00:00:16,886
Get me a loan
for half a million dollars.
10
00:00:16,929 --> 00:00:18,192
I don't know
how we can do that.
11
00:00:18,235 --> 00:00:18,844
Hannah would have
to sign for it.
12
00:00:18,888 --> 00:00:20,237
What?
13
00:00:20,281 --> 00:00:21,891
I would like for you
to come to my house.
14
00:00:21,934 --> 00:00:22,979
That's fine,
I have a few things
15
00:00:23,023 --> 00:00:23,980
I want to talk
to you about too.
16
00:00:24,024 --> 00:00:25,242
-Did he send you here?
-Yes.
17
00:00:25,286 --> 00:00:27,331
To talk me out
of not having the baby.
18
00:00:27,375 --> 00:00:28,071
Are you pregnant?
19
00:00:29,899 --> 00:00:30,900
What the hell?
20
00:00:33,033 --> 00:00:34,077
What the hell
are you doing here?
21
00:00:35,557 --> 00:00:37,646
Hello, Hannah.
22
00:00:37,689 --> 00:00:39,213
Benny giving you
that ass whoop
23
00:00:39,256 --> 00:00:40,475
and didn't teach you nothing,
I see.
24
00:00:43,608 --> 00:00:46,829
I happen to know
that Benny is not here.
25
00:00:50,093 --> 00:00:51,225
So you think that means
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,444
I'm supposed to be
scared of you?
27
00:00:53,488 --> 00:00:55,098
I don't care if you are,
I don't care if you're not.
28
00:00:56,882 --> 00:00:57,927
Okay.
29
00:00:59,755 --> 00:01:00,973
But you should be.
30
00:01:03,150 --> 00:01:05,369
-Get the hell out of here.
-[James] No.
31
00:01:05,413 --> 00:01:07,154
Not until you and I
talk first.
32
00:01:10,635 --> 00:01:11,723
[sighs]
33
00:01:14,900 --> 00:01:16,293
Okay.
34
00:01:18,295 --> 00:01:19,427
You're not going to call
the police?
35
00:01:21,429 --> 00:01:22,517
Nope.
36
00:01:25,520 --> 00:01:26,912
[grunts]
37
00:01:28,871 --> 00:01:30,133
You're not going to call
your son?
38
00:01:32,440 --> 00:01:33,267
Nope.
39
00:01:37,706 --> 00:01:40,100
Why is that, Hannah?
40
00:01:40,143 --> 00:01:42,232
Jim, you know sometimes
you just...
41
00:01:44,452 --> 00:01:47,324
You just get sick
of other people's shit.
42
00:01:48,934 --> 00:01:50,197
I'm at that point.
43
00:01:51,459 --> 00:01:53,374
-Is that right?
-Yes.
44
00:01:54,766 --> 00:01:58,596
-I can sure understand that.
-Hmm.
45
00:01:58,640 --> 00:02:00,076
Listen, you do realize
46
00:02:00,120 --> 00:02:01,208
that if anything
should happen to you,
47
00:02:01,251 --> 00:02:04,863
if you should die,
48
00:02:04,907 --> 00:02:07,127
that that power of attorney
you have is worthless, right?
49
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
Yes.
50
00:02:08,998 --> 00:02:10,565
And my kids can have it all.
51
00:02:13,568 --> 00:02:15,004
What?
52
00:02:15,047 --> 00:02:16,179
Is that what you want?
53
00:02:17,789 --> 00:02:19,443
What do you mean?
54
00:02:19,487 --> 00:02:21,010
I mean what I just said.
55
00:02:23,491 --> 00:02:24,970
Hannah--
56
00:02:25,014 --> 00:02:26,798
I mean,
if anything happens to me,
57
00:02:26,842 --> 00:02:28,409
it's already in my will
58
00:02:28,452 --> 00:02:30,933
that my children
can have whatever I have left.
59
00:02:30,976 --> 00:02:32,195
Like...yeah.
60
00:02:32,239 --> 00:02:34,415
-It's in your will...
-Hmm-hmm.
61
00:02:34,458 --> 00:02:36,199
...that your children
can have whatever you have.
62
00:02:36,243 --> 00:02:37,766
Hannah,
you don't have anything.
63
00:02:37,809 --> 00:02:38,462
Oh, I have a lot.
64
00:02:38,506 --> 00:02:39,985
No, no.
65
00:02:40,029 --> 00:02:41,813
Listen to me.
66
00:02:41,857 --> 00:02:44,033
Katheryn has a lot.
67
00:02:44,076 --> 00:02:45,121
There's a difference.
68
00:02:45,165 --> 00:02:48,559
Yes, and I control all of it.
69
00:02:48,603 --> 00:02:50,387
-[laughs]
-You think so?
70
00:02:50,431 --> 00:02:53,695
-Mm-hmm.
-Are you really that naive?
71
00:02:53,738 --> 00:02:54,957
You have a choice,
no, no, Jim.
72
00:02:55,000 --> 00:02:56,393
Really, you have a choice.
73
00:02:56,437 --> 00:02:57,699
No, I know, I know.
74
00:02:57,742 --> 00:02:59,831
I have a whole lot of choices.
75
00:02:59,875 --> 00:03:01,442
No, no, no.
76
00:03:01,485 --> 00:03:03,531
Listen, if you try
to do something to me,
77
00:03:03,574 --> 00:03:06,229
just anything, then you
have to deal with my children.
78
00:03:06,273 --> 00:03:09,145
-You know, Benny and Candace.
-Mm-hmm.
79
00:03:09,189 --> 00:03:10,799
-I'll deal with your children.
-Mm-hmm.
80
00:03:10,842 --> 00:03:12,801
See, that's that shit
I was talking about.
81
00:03:12,844 --> 00:03:16,065
[laughing]
82
00:03:16,108 --> 00:03:20,243
Oh, uh, you can get
your ass up and go.
83
00:03:22,202 --> 00:03:23,290
Now.
84
00:03:28,469 --> 00:03:29,992
-Okay.
-Mm-hmm.
85
00:03:30,035 --> 00:03:31,385
-Oh, wait, Jim.
-Yeah.
86
00:03:34,083 --> 00:03:37,826
If you show up
and do this shit again,
87
00:03:37,869 --> 00:03:39,349
I'm gonna blow your brains out.
88
00:03:41,482 --> 00:03:42,483
Is that a fact?
89
00:03:43,919 --> 00:03:45,442
Mm-hmm.
90
00:03:45,486 --> 00:03:49,185
But unlike your son,
91
00:03:49,229 --> 00:03:52,710
I won't miss
with real bullets.
92
00:03:56,018 --> 00:03:57,454
-He is an idiot.
-Mm-hmm.
93
00:03:59,326 --> 00:04:01,458
Now, do me a favor.
94
00:04:01,502 --> 00:04:03,852
And bring your ass back
in here one more time.
95
00:04:03,895 --> 00:04:05,288
Mm-hmm.
96
00:04:05,332 --> 00:04:06,637
Girl, you couldn't afford it.
97
00:04:06,681 --> 00:04:07,986
[laughs]
98
00:04:08,030 --> 00:04:10,119
But I'll blow it up.
99
00:04:10,162 --> 00:04:11,860
-Say that word again.
-Which one?
100
00:04:11,903 --> 00:04:13,775
-"Blow."
-[laughs]
101
00:04:13,818 --> 00:04:15,385
[laughs] Sleep nice.
102
00:04:19,694 --> 00:04:21,522
I might leave a little something
under your pillow next time.
103
00:04:25,265 --> 00:04:26,701
Open or close?
104
00:04:26,744 --> 00:04:28,398
[laughs]
105
00:04:33,534 --> 00:04:34,883
Ass.
106
00:04:34,926 --> 00:04:36,841
[theme music]
107
00:04:52,335 --> 00:04:53,858
[suspenseful music]
108
00:05:01,997 --> 00:05:03,390
[line trilling]
109
00:05:03,433 --> 00:05:04,565
[phone ringing]
110
00:05:06,610 --> 00:05:08,612
-[James]
Don.
-Yeah.
111
00:05:08,656 --> 00:05:11,136
-Jim Cryer.
-[Don]
Mr. Cryer.
112
00:05:11,180 --> 00:05:13,661
-How are you, Don?
-I'm good.
113
00:05:13,704 --> 00:05:15,184
[James]
That's just great.
114
00:05:15,227 --> 00:05:17,404
What can I do for you?
115
00:05:17,447 --> 00:05:18,883
For starters,
you can ask me how I'm doing.
116
00:05:20,798 --> 00:05:22,409
How are you?
117
00:05:22,452 --> 00:05:26,064
Actually, I'm not doing
all that well, Don.
118
00:05:26,108 --> 00:05:27,675
I'm sorry to hear that.
119
00:05:27,718 --> 00:05:30,025
Well, I happen to be right out
in front of my brownstone
120
00:05:30,068 --> 00:05:32,027
where Hannah Young is living.
121
00:05:32,070 --> 00:05:33,594
[Don]
Okay.
122
00:05:33,637 --> 00:05:35,857
And believe it or not,
123
00:05:35,900 --> 00:05:37,946
the bitch won't sign it
over to me.
124
00:05:37,989 --> 00:05:39,208
[sighs] Yeah.
125
00:05:39,251 --> 00:05:41,776
Well, we know that didn't
go over too well.
126
00:05:41,819 --> 00:05:44,953
[James]
No, it did not.
127
00:05:44,996 --> 00:05:47,738
So, uh,
what are you gonna do?
128
00:05:47,782 --> 00:05:50,175
I would usually have that woman
in a body bag by now,
129
00:05:50,219 --> 00:05:51,655
but I'm trying to verify
130
00:05:51,699 --> 00:05:52,787
whether or not
she's really being protected
131
00:05:52,830 --> 00:05:54,919
by the Malones.
132
00:05:54,963 --> 00:05:56,617
I see.
133
00:05:56,660 --> 00:05:57,879
[James]
Hey, Don,
I have a question.
134
00:05:57,922 --> 00:06:00,490
Did you remember Lewis Miles?
135
00:06:02,274 --> 00:06:03,537
Jim...
136
00:06:03,580 --> 00:06:05,277
[James]
It's a question, Don.
137
00:06:05,321 --> 00:06:09,978
Do you remember or do you not
remember Lewis Miles?
138
00:06:10,021 --> 00:06:10,979
Yes, I do.
139
00:06:12,676 --> 00:06:15,810
And do you remember
what you did to his estate?
140
00:06:15,853 --> 00:06:17,333
[Don]
Yes.
141
00:06:17,377 --> 00:06:20,031
And how deep the crime
that you--
142
00:06:20,075 --> 00:06:21,337
-We.
-[James]
I'm sorry.
143
00:06:21,381 --> 00:06:22,991
I must have
a bad connection.
144
00:06:23,034 --> 00:06:26,690
How deep the crime
that you committed was?
145
00:06:26,734 --> 00:06:28,039
We, Jim.
146
00:06:28,083 --> 00:06:30,433
[James]
You, Don.
147
00:06:30,477 --> 00:06:32,479
You committed it.
148
00:06:32,522 --> 00:06:36,308
Words like "fraud",
"embezzlement" come to mind?
149
00:06:36,352 --> 00:06:38,746
Listen, could we not do this?
150
00:06:38,789 --> 00:06:41,009
So you better get this woman
to give me $500,000,
151
00:06:41,052 --> 00:06:42,880
and I mean tonight.
152
00:06:45,666 --> 00:06:47,581
I will.
153
00:06:47,624 --> 00:06:49,017
[James]
I will take you down, Don.
154
00:06:49,060 --> 00:06:50,279
You do it now.
155
00:06:51,498 --> 00:06:53,413
[dramatic music]
156
00:07:06,295 --> 00:07:07,688
[police radio chattering]
157
00:07:07,731 --> 00:07:08,602
You coming down?
158
00:07:11,126 --> 00:07:12,475
Yes. Thank you.
159
00:07:13,781 --> 00:07:14,869
Okay.
160
00:07:16,958 --> 00:07:19,526
I just want
to see my kids.
161
00:07:19,569 --> 00:07:21,876
I know, I know.
162
00:07:23,181 --> 00:07:24,487
[door closing]
163
00:07:32,495 --> 00:07:33,627
Hi.
164
00:07:33,670 --> 00:07:34,845
Mrs. Cryer.
165
00:07:34,889 --> 00:07:36,760
[sighs]
166
00:07:36,804 --> 00:07:38,893
I just need to know
how my son's doing.
167
00:07:38,936 --> 00:07:41,852
The officer at the hospital said
he's doing well.
168
00:07:41,896 --> 00:07:44,072
[sighs]
169
00:07:44,115 --> 00:07:45,726
That's good news.
170
00:07:45,769 --> 00:07:49,077
Yeah, I wanted you to know that.
171
00:07:49,120 --> 00:07:50,600
Thank you.
172
00:07:50,644 --> 00:07:51,688
I really appreciate that,
Kendrick.
173
00:07:53,908 --> 00:07:55,170
Is there anything else
I can do for you?
174
00:07:57,215 --> 00:07:59,740
Another phone call?
175
00:07:59,783 --> 00:08:01,176
That would have to be
in the morning.
176
00:08:01,219 --> 00:08:02,438
I understand.
177
00:08:02,482 --> 00:08:04,309
I know you do.
178
00:08:04,353 --> 00:08:05,702
-Thank you.
-Okay.
179
00:08:08,357 --> 00:08:09,358
[door closing]
180
00:08:11,012 --> 00:08:12,970
-[door opening & closing]
-Gina.
181
00:08:13,014 --> 00:08:14,406
-Hi.
-Hi.
182
00:08:14,450 --> 00:08:15,495
How long do I have
to stay here?
183
00:08:15,538 --> 00:08:17,061
We're getting Bond
worked out now.
184
00:08:17,105 --> 00:08:18,585
Oh, thank God.
185
00:08:18,628 --> 00:08:20,195
But he has a restraining order
on you,
186
00:08:20,238 --> 00:08:22,153
and you cannot see your kids.
187
00:08:22,197 --> 00:08:23,590
Well, I'm gonna get my kids.
188
00:08:23,633 --> 00:08:24,808
I don't.
189
00:08:24,852 --> 00:08:26,157
But look what he's doing
to my daughters,
190
00:08:26,201 --> 00:08:27,811
don't let me
sit in here forever.
191
00:08:27,855 --> 00:08:29,944
-I'm giving you--
-[Katheryn] Excuse me.
192
00:08:29,987 --> 00:08:32,555
-Yes?
-What's your name?
193
00:08:32,599 --> 00:08:33,556
I'm the public defender.
194
00:08:35,602 --> 00:08:37,604
Okay.
195
00:08:37,647 --> 00:08:41,564
Mr. Public Defender,
I'm Katheryn Cryer.
196
00:08:41,608 --> 00:08:43,261
Hmm, oh, hi.
197
00:08:43,305 --> 00:08:44,524
You're being replaced.
198
00:08:47,091 --> 00:08:48,440
Excuse me? Who are you?
199
00:08:48,484 --> 00:08:49,833
I am the woman who is hiring
200
00:08:49,877 --> 00:08:52,575
a private attorney
to represent Gina.
201
00:08:52,619 --> 00:08:55,099
-I can't afford that.
-Don't worry about it.
202
00:08:55,143 --> 00:08:58,538
So are you...
are you firing me?
203
00:08:58,581 --> 00:09:01,453
I just did.
204
00:09:01,497 --> 00:09:02,542
Move along.
205
00:09:05,153 --> 00:09:06,415
Okay.
206
00:09:08,460 --> 00:09:10,114
Bye!
207
00:09:10,158 --> 00:09:11,246
Thank you!
208
00:09:14,379 --> 00:09:15,816
I can't afford that.
209
00:09:15,859 --> 00:09:17,644
Don't worry about it.
210
00:09:17,687 --> 00:09:19,950
-I got you.
-[door closing]
211
00:09:19,994 --> 00:09:20,821
Can you help me?
212
00:09:22,866 --> 00:09:26,609
Well, if I can't,
I know a crazy bitch who can.
213
00:09:29,177 --> 00:09:30,134
Well, thank you.
214
00:09:31,266 --> 00:09:32,441
Don't mention it.
215
00:09:34,443 --> 00:09:37,533
Why are you being so nice to me?
216
00:09:37,577 --> 00:09:40,841
Like I said,
you remind me of my daughter.
217
00:09:42,582 --> 00:09:43,800
I'm sorry.
218
00:09:45,062 --> 00:09:46,368
She was very troubled.
219
00:09:47,499 --> 00:09:49,023
How?
220
00:09:49,066 --> 00:09:52,069
[sighs]
221
00:09:52,113 --> 00:09:54,506
I'd rather not talk about it.
222
00:09:57,727 --> 00:09:59,250
Well...
223
00:09:59,294 --> 00:10:05,082
But I figured if I can help
save your children,
224
00:10:05,126 --> 00:10:09,304
then maybe somewhere
I'll get some mercy for mine.
225
00:10:09,347 --> 00:10:10,697
How many do you have?
226
00:10:10,740 --> 00:10:12,133
Right now, just one.
227
00:10:12,176 --> 00:10:14,570
Wyatt.
228
00:10:14,614 --> 00:10:17,834
He's as wild as the Wild West.
229
00:10:17,878 --> 00:10:19,662
Where is he?
230
00:10:19,706 --> 00:10:21,359
In the hospital.
231
00:10:21,403 --> 00:10:22,839
Is he okay?
232
00:10:25,146 --> 00:10:26,277
Again...
233
00:10:28,453 --> 00:10:30,630
something I would rather not
talk about.
234
00:10:30,673 --> 00:10:31,674
Okay. I'm sorry.
235
00:10:34,546 --> 00:10:35,852
Tell me about your girls.
236
00:10:39,508 --> 00:10:42,467
Candy and Cindy.
237
00:10:42,511 --> 00:10:45,557
They are so beautiful,
pure, innocent.
238
00:10:47,559 --> 00:10:49,736
Well, that's why
you gotta fight.
239
00:10:51,912 --> 00:10:53,435
You gotta fight, honey.
240
00:10:53,478 --> 00:10:55,132
I'm trying.
241
00:10:55,176 --> 00:10:56,481
I know.
242
00:10:57,874 --> 00:11:00,660
But now you have someone
to help you.
243
00:11:00,703 --> 00:11:01,791
You hear me?
244
00:11:05,969 --> 00:11:07,449
I don't know how to thank you.
245
00:11:09,233 --> 00:11:12,193
Mm-mm.
246
00:11:12,236 --> 00:11:14,674
Thank you.
247
00:11:14,717 --> 00:11:15,675
For what?
248
00:11:18,852 --> 00:11:22,769
For giving me a cause
to fight for, damn it.
249
00:11:22,812 --> 00:11:23,813
[laughs]
250
00:11:25,685 --> 00:11:26,729
Thank you.
251
00:11:30,907 --> 00:11:32,561
You're gonna need
to get some rest
252
00:11:32,604 --> 00:11:34,781
while it's quiet in here.
253
00:11:34,824 --> 00:11:36,608
It's gonna get loud here
in a few, okay?
254
00:11:40,482 --> 00:11:42,049
-Katheryn?
-Mm-hmm?
255
00:11:45,226 --> 00:11:47,402
I hope everything works out
for you and your boy.
256
00:11:51,058 --> 00:11:53,408
And I hope the same for you
and your girls.
257
00:12:00,371 --> 00:12:01,372
[line trilling]
258
00:12:03,287 --> 00:12:04,767
[phone ringing]
259
00:12:12,296 --> 00:12:13,645
[line trilling]
260
00:12:16,997 --> 00:12:18,172
[phone ringing]
261
00:12:24,004 --> 00:12:25,440
Yes?
262
00:12:25,483 --> 00:12:26,180
Where's the president?
263
00:12:27,616 --> 00:12:29,357
He doesn't want to be disturbed.
264
00:12:29,400 --> 00:12:31,402
Where is he?
265
00:12:31,446 --> 00:12:33,361
He's getting a massage.
266
00:12:33,404 --> 00:12:34,666
[Landon]
Tell him
I'm on the phone.
267
00:12:36,320 --> 00:12:37,626
I'm not going in there.
268
00:12:37,669 --> 00:12:38,758
He wants to talk to me.
269
00:12:41,064 --> 00:12:42,805
Where are you?
270
00:12:42,849 --> 00:12:44,938
Damn it, weasel,
just put him on the phone.
271
00:12:44,981 --> 00:12:45,982
[Oliver]
I'm not putting
him on the phone.
272
00:12:46,026 --> 00:12:47,505
And don't call me a weasel.
273
00:12:47,549 --> 00:12:48,724
Is that Landon?
274
00:12:48,768 --> 00:12:49,986
Uh, yes, sir.
275
00:12:52,815 --> 00:12:54,599
-Landon.
-Hello, sir.
276
00:12:54,643 --> 00:12:56,384
[President]
How's it going?
277
00:12:56,427 --> 00:12:58,081
It's okay.
278
00:12:58,125 --> 00:13:00,083
What did she say?
279
00:13:00,127 --> 00:13:01,215
[sighs] She didn't say much.
280
00:13:03,347 --> 00:13:05,349
I figured.
281
00:13:05,393 --> 00:13:07,612
[Landon]
I'm sorry.
282
00:13:07,656 --> 00:13:09,789
Blind rage?
283
00:13:09,832 --> 00:13:11,921
Yes, sir.
284
00:13:11,965 --> 00:13:14,054
Hopefully one that
will subside.
285
00:13:14,097 --> 00:13:16,230
Yeah, don't count
on it anytime soon.
286
00:13:16,273 --> 00:13:17,753
Uh, sir, I'd like permission
to stay one more day
287
00:13:17,797 --> 00:13:21,061
just to try to work
on her for you.
288
00:13:21,104 --> 00:13:22,453
Well...
289
00:13:22,497 --> 00:13:25,108
Please, let me, sir.
290
00:13:25,152 --> 00:13:28,329
-I don't know.
-[Landon]
Sir, please.
291
00:13:28,372 --> 00:13:29,939
No, it's not how long
you're there.
292
00:13:29,983 --> 00:13:32,637
It's just how long you'll be
left with this kid.
293
00:13:32,681 --> 00:13:33,987
[Landon]
I know the feeling, sir.
294
00:13:34,030 --> 00:13:35,423
[sighs]
295
00:13:35,466 --> 00:13:36,424
Why can't I fire him again?
296
00:13:36,467 --> 00:13:38,208
His parents...
297
00:13:38,252 --> 00:13:39,601
Super PAC.
298
00:13:41,081 --> 00:13:42,691
Yeah, right.
299
00:13:42,734 --> 00:13:45,128
But I know
the feeling every day, sir.
300
00:13:45,172 --> 00:13:47,435
Yeah.
301
00:13:47,478 --> 00:13:49,480
All right, well,
I'll keep you posted.
302
00:13:49,524 --> 00:13:51,221
Okay, great.
303
00:13:51,265 --> 00:13:53,093
Sure.
304
00:13:56,487 --> 00:13:58,185
What's on so sticky?
305
00:13:58,228 --> 00:13:59,316
Uh...
306
00:14:00,448 --> 00:14:02,493
Candy, sir.
307
00:14:02,537 --> 00:14:03,277
Clean it up.
308
00:14:03,320 --> 00:14:04,931
Yes, sir.
309
00:14:04,974 --> 00:14:06,236
If he calls again,
I want to know, okay?
310
00:14:06,280 --> 00:14:07,890
Yes, sir.
311
00:14:07,934 --> 00:14:09,674
-Uh, sir?
-Yes?
312
00:14:09,718 --> 00:14:13,940
Um, uh, Gretchen has called.
313
00:14:13,983 --> 00:14:15,115
Why?
314
00:14:16,638 --> 00:14:17,857
She really wants to come over.
315
00:14:20,860 --> 00:14:22,600
Did you tell her I was here?
316
00:14:22,644 --> 00:14:23,950
Yes, sir.
317
00:14:23,993 --> 00:14:26,126
Why would you do that?
318
00:14:26,169 --> 00:14:29,477
Well, sir,
I-I know how much you like her,
319
00:14:29,520 --> 00:14:31,696
and-and-and I know that.
320
00:14:31,740 --> 00:14:33,046
Oliver.
321
00:14:33,089 --> 00:14:34,525
Sir?
322
00:14:34,569 --> 00:14:35,918
Mind your business.
323
00:14:37,485 --> 00:14:38,529
Yes, sir.
324
00:14:40,096 --> 00:14:41,402
Thank you.
325
00:14:41,445 --> 00:14:42,316
No, thank you.
326
00:14:42,359 --> 00:14:43,752
[laughs]
327
00:14:45,232 --> 00:14:47,408
You can have the rest
of the evening off.
328
00:14:47,451 --> 00:14:49,105
Yes, sir.
329
00:14:55,372 --> 00:14:56,243
[door closing]
330
00:14:57,548 --> 00:14:58,898
[suspenseful music]
331
00:15:01,030 --> 00:15:03,032
[suspenseful music]
332
00:15:04,381 --> 00:15:05,469
[sighs]
333
00:15:06,993 --> 00:15:09,082
-Sorry.
-No problem.
334
00:15:09,125 --> 00:15:10,431
Where were we?
335
00:15:10,474 --> 00:15:11,519
You were face up.
336
00:15:13,434 --> 00:15:14,957
[relaxing music]
337
00:15:39,982 --> 00:15:42,245
You have a lovely home.
338
00:15:42,289 --> 00:15:43,594
-Thank you.
-Mm-hmm.
339
00:15:45,683 --> 00:15:46,815
And those kids.
340
00:15:48,599 --> 00:15:49,818
Thank you.
341
00:15:53,213 --> 00:15:54,562
And that woman...
342
00:15:57,608 --> 00:15:58,392
Which woman?
343
00:16:00,394 --> 00:16:01,525
Candace Young.
344
00:16:03,788 --> 00:16:05,007
Ah...
345
00:16:07,009 --> 00:16:08,315
She is beautiful.
346
00:16:11,796 --> 00:16:13,233
Thank you.
347
00:16:14,756 --> 00:16:16,584
I'm sorry,
am I talking too much?
348
00:16:18,238 --> 00:16:20,501
I just want the massage.
349
00:16:20,544 --> 00:16:23,243
I'm sorry.
350
00:16:23,286 --> 00:16:25,593
This is why I can't keep
good clients.
351
00:16:25,636 --> 00:16:27,377
I talk too much.
352
00:16:27,421 --> 00:16:28,639
It's fine.
353
00:16:31,425 --> 00:16:32,774
[sighs]
354
00:16:35,690 --> 00:16:38,867
I didn't think I would clear
the Secret Service.
355
00:16:38,910 --> 00:16:40,782
-Well, you did.
-Hmm.
356
00:16:40,825 --> 00:16:42,523
Oh, but don't worry.
357
00:16:42,566 --> 00:16:44,742
I don't talk to other people.
358
00:16:44,786 --> 00:16:46,657
I just talk to people
on the table
359
00:16:46,701 --> 00:16:49,269
if they want to talk.
360
00:16:49,312 --> 00:16:50,487
Well, I...
361
00:16:50,531 --> 00:16:52,402
Which you don't.
362
00:16:52,446 --> 00:16:53,838
I'm sorry.
363
00:16:55,536 --> 00:16:56,624
Thank you.
364
00:17:01,803 --> 00:17:02,847
May I do something for you?
365
00:17:04,110 --> 00:17:05,459
Sure.
366
00:17:05,502 --> 00:17:06,634
As long as I don't talk.
367
00:17:07,852 --> 00:17:09,289
Right.
368
00:17:09,332 --> 00:17:10,464
[Woman] Okay.
369
00:17:13,510 --> 00:17:14,990
This muscle here...
370
00:17:15,034 --> 00:17:16,470
Yeah.
371
00:17:16,513 --> 00:17:17,819
...goes all the way
to the groin.
372
00:17:19,777 --> 00:17:21,127
You feel that?
373
00:17:21,170 --> 00:17:23,042
-Wow, yeah.
-Yeah.
374
00:17:24,391 --> 00:17:26,088
You have a lot
of tension here.
375
00:17:28,743 --> 00:17:31,050
You need some sex.
376
00:17:31,093 --> 00:17:32,051
Well, I...
377
00:17:35,489 --> 00:17:37,099
I'd be honored
to do it for you.
378
00:17:39,623 --> 00:17:41,277
-Ma'am?
-Shh...
379
00:17:46,195 --> 00:17:47,457
[sighs]
380
00:17:52,984 --> 00:17:54,290
Why'd you stop?
381
00:17:56,118 --> 00:17:57,946
You're thinking about her.
382
00:17:57,989 --> 00:17:59,295
Oh.
383
00:18:00,557 --> 00:18:02,907
You should be with her.
384
00:18:02,951 --> 00:18:05,258
-What are you, psychic?
-No.
385
00:18:05,301 --> 00:18:08,478
I'm just so in tune
with bodies.
386
00:18:08,522 --> 00:18:10,219
[laughs] I see.
387
00:18:12,874 --> 00:18:14,789
Well, I'm sorry.
388
00:18:16,486 --> 00:18:18,401
No.
389
00:18:18,445 --> 00:18:19,707
Keep doing
what you were doing.
390
00:18:21,143 --> 00:18:23,058
[sighs]
391
00:18:23,102 --> 00:18:24,103
Make me forget about her.
392
00:18:25,582 --> 00:18:28,281
Are you sure?
393
00:18:28,324 --> 00:18:29,543
Yeah.
394
00:18:33,242 --> 00:18:34,243
Okay.
395
00:18:35,897 --> 00:18:38,029
[relaxing music]
396
00:18:46,690 --> 00:18:48,953
[knocking on door]
397
00:18:48,997 --> 00:18:50,390
Just a minute!
398
00:18:53,219 --> 00:18:54,742
[knocking on door]
399
00:18:54,785 --> 00:18:57,571
Jim, it better not be you
at my damn door.
400
00:18:57,614 --> 00:19:00,922
-[knocking on door]
-Yes! Wait a minute!
401
00:19:00,965 --> 00:19:02,880
Can I come in?
402
00:19:02,924 --> 00:19:05,013
-[Hannah] You're already in.
-Thank you.
403
00:19:05,056 --> 00:19:06,449
Why are you here?
What are you doing here?
404
00:19:06,493 --> 00:19:08,190
And how do you know
where I live?
405
00:19:08,234 --> 00:19:09,278
It's in the portfolio.
406
00:19:10,801 --> 00:19:12,194
It's in the portfolio.
407
00:19:13,804 --> 00:19:15,850
Okay, what's going on?
408
00:19:15,893 --> 00:19:16,938
Two things.
409
00:19:18,026 --> 00:19:19,593
What?
410
00:19:19,636 --> 00:19:22,030
All right,
the first is Mr.Cryer.
411
00:19:22,073 --> 00:19:24,119
What about him?
412
00:19:24,163 --> 00:19:25,947
He needs half a million dollars.
413
00:19:25,990 --> 00:19:28,558
Oh...
414
00:19:28,602 --> 00:19:30,647
Look, I brought over this form
that you can sign
415
00:19:30,691 --> 00:19:32,432
so you can authorize it.
416
00:19:32,475 --> 00:19:34,390
What does that
have to do with me?
417
00:19:34,434 --> 00:19:37,350
Well, he's married
to Mrs.Cryer.
418
00:19:37,393 --> 00:19:41,005
Well, I will have
to talk to Katheryn.
419
00:19:41,049 --> 00:19:42,833
Look, he's really in need.
420
00:19:44,966 --> 00:19:46,620
Let me tell you something.
421
00:19:46,663 --> 00:19:47,534
Okay.
422
00:19:49,100 --> 00:19:50,450
I know how you look at me.
423
00:19:52,539 --> 00:19:54,584
I know you think
I'm just the maid.
424
00:19:56,064 --> 00:19:57,892
And you think I'm stupid.
425
00:19:57,935 --> 00:20:00,329
-I do not think that.
-[Hannah] Oh, yeah, you do.
426
00:20:00,373 --> 00:20:01,809
I know judgment
from men like you.
427
00:20:01,852 --> 00:20:03,202
I can...[smells]
428
00:20:03,245 --> 00:20:04,725
...smell it.
429
00:20:04,768 --> 00:20:07,118
Listen, I'm not
who you think I am.
430
00:20:07,162 --> 00:20:08,772
And I'm not signing
a damn thing.
431
00:20:11,122 --> 00:20:11,993
-Okay.
-Okay, thank you.
432
00:20:12,036 --> 00:20:14,517
And you can go now.
433
00:20:14,561 --> 00:20:16,258
Look, I'm gonna tell him,
but he's not gonna be happy.
434
00:20:16,302 --> 00:20:17,216
I don't care.
435
00:20:19,043 --> 00:20:20,784
-Okay.
-Okay.
436
00:20:20,828 --> 00:20:22,177
So you can go now.
437
00:20:22,221 --> 00:20:23,352
Good night.
438
00:20:24,875 --> 00:20:25,572
Wait a minute.
439
00:20:27,095 --> 00:20:29,532
You said two things.
440
00:20:29,576 --> 00:20:31,273
Yes.
441
00:20:31,317 --> 00:20:33,449
The other's about
Veronica Harrington.
442
00:20:33,493 --> 00:20:35,059
What about her?
443
00:20:35,103 --> 00:20:36,583
Well, she's in default
on a very large loan.
444
00:20:38,106 --> 00:20:39,934
Okay.
445
00:20:39,977 --> 00:20:41,544
Mrs. Cryer authorized it
at the bank,
446
00:20:41,588 --> 00:20:44,112
and we need to be sure
that it gets paid.
447
00:20:44,155 --> 00:20:45,722
How much is the loan?
448
00:20:45,766 --> 00:20:47,420
It's for $54 million.
449
00:20:47,463 --> 00:20:49,683
It's the mortgage
on her rehab facilities.
450
00:20:49,726 --> 00:20:51,728
Hmm...
451
00:20:51,772 --> 00:20:53,339
I see.
452
00:20:53,382 --> 00:20:56,777
So what would you
like me to do?
453
00:20:56,820 --> 00:21:01,042
Well, someone should call
her and make sure it gets paid.
454
00:21:01,085 --> 00:21:02,696
I can do that if you'd like.
455
00:21:02,739 --> 00:21:04,654
That would be great.
456
00:21:04,698 --> 00:21:06,047
Okay, thank you.
457
00:21:06,090 --> 00:21:07,918
Mm-hmm.
458
00:21:07,962 --> 00:21:09,311
-Goodbye.
-Goodbye.
459
00:21:11,008 --> 00:21:13,315
Listen, is there any way
460
00:21:13,359 --> 00:21:15,448
that I can convince you
to help out Mr.Cryer?
461
00:21:15,491 --> 00:21:18,538
Not 'till after
I call Katheryn.
462
00:21:18,581 --> 00:21:20,104
-Okay.
-[Hannah] Okay, bye.
463
00:21:20,148 --> 00:21:21,497
When will that happen?
464
00:21:22,585 --> 00:21:25,066
When I talk to her.
465
00:21:25,109 --> 00:21:26,894
Okay. Thanks.
466
00:21:26,937 --> 00:21:29,723
Now I'm not gonna say
"bye" again.
467
00:21:29,766 --> 00:21:31,377
-All right.
-And one more thing...
468
00:21:33,030 --> 00:21:34,815
The next time
you knock on my door
469
00:21:34,858 --> 00:21:36,991
and I open it,
470
00:21:37,034 --> 00:21:41,125
you wait until
I invite you in.
471
00:21:41,169 --> 00:21:43,258
Yes, ma'am.
472
00:21:43,302 --> 00:21:44,564
Mm-hmm.
473
00:21:46,957 --> 00:21:48,350
[door closing]
474
00:21:48,394 --> 00:21:50,091
He lost his damn mind.
475
00:21:55,314 --> 00:21:57,054
$500 damn thousand dollars
476
00:21:57,098 --> 00:21:58,708
and Veronica ain't
paying her bills.
477
00:22:01,711 --> 00:22:02,799
[chattering]
478
00:22:04,061 --> 00:22:06,542
So uh...
479
00:22:06,586 --> 00:22:07,761
What that dude Landon want?
480
00:22:09,589 --> 00:22:11,721
You know what he wanted.
481
00:22:11,765 --> 00:22:14,333
What?
482
00:22:14,376 --> 00:22:16,944
To talk to me
about the President-elect.
483
00:22:18,815 --> 00:22:20,600
Damnit.
484
00:22:20,643 --> 00:22:21,949
I know.
485
00:22:21,992 --> 00:22:23,603
That dude sent him.
486
00:22:23,646 --> 00:22:24,995
Can we not talk about this?
487
00:22:25,039 --> 00:22:28,434
-Candace--
-I don't wanna talk about this.
488
00:22:30,349 --> 00:22:31,785
Hey, let's just let it go.
489
00:22:31,828 --> 00:22:33,656
Thank you.
490
00:22:36,180 --> 00:22:38,618
Enjoy the dinner.
491
00:22:38,661 --> 00:22:40,663
Okay, I have to use
the restroom.
492
00:22:49,890 --> 00:22:50,760
Damn, dude.
493
00:22:52,936 --> 00:22:54,155
What?
494
00:22:56,810 --> 00:22:58,638
You need to be more sensitive
with your sister.
495
00:23:00,030 --> 00:23:01,336
What you talking about?
496
00:23:01,380 --> 00:23:03,860
She's going through a hard time.
497
00:23:03,904 --> 00:23:07,821
-I know my sister.
-Dude...
498
00:23:07,864 --> 00:23:10,519
All right, well,
I know her, too.
499
00:23:10,563 --> 00:23:13,130
Well, you don't know her
the way I know her, so...
500
00:23:13,174 --> 00:23:15,655
No. I know her differently.
501
00:23:20,311 --> 00:23:21,400
And what does that mean?
502
00:23:23,663 --> 00:23:25,360
Come on, Benny.
503
00:23:25,404 --> 00:23:26,405
[Benny] No, what is it?
504
00:23:33,412 --> 00:23:36,415
-I love your sister.
-[laughs]
505
00:23:36,458 --> 00:23:37,938
So you're crushing
on my sister, huh?
506
00:23:37,981 --> 00:23:41,681
Benny, come on, man.
507
00:23:41,724 --> 00:23:45,032
Let me find out if you
have a question on her for real.
508
00:23:45,075 --> 00:23:46,686
What would be so bad if I was?
509
00:23:47,861 --> 00:23:48,992
Are you serious?
510
00:23:52,909 --> 00:23:54,302
[laughs]
511
00:23:54,345 --> 00:23:56,609
Come on, man. Come on.
512
00:23:56,652 --> 00:23:57,958
Then drop it.
513
00:23:58,001 --> 00:24:02,136
Come on...I'm just saying.
514
00:24:02,179 --> 00:24:03,920
She's going through a hard time,
so take it easy on her.
515
00:24:03,964 --> 00:24:06,401
I'm just saying
I know my sister, all right?
516
00:24:06,445 --> 00:24:07,663
[Mitch] All right.
517
00:24:07,707 --> 00:24:08,925
Will you shut up and order
some food?
518
00:24:08,969 --> 00:24:09,796
All right.
It's like that, huh?
519
00:24:11,972 --> 00:24:13,669
-Yeah.
-Okay, all right.
520
00:24:17,456 --> 00:24:19,501
Uh, guys,
go check the perimeter.
521
00:24:24,506 --> 00:24:25,855
-Hi.
-[Gretchen] Hi.
522
00:24:27,553 --> 00:24:30,207
I'm sorry.
523
00:24:30,251 --> 00:24:32,340
He really doesn't want
to see me?
524
00:24:32,383 --> 00:24:33,994
No.
525
00:24:34,037 --> 00:24:35,125
Oliver.
526
00:24:35,169 --> 00:24:37,650
I'm sorry I called you.
527
00:24:37,693 --> 00:24:40,130
He's in love with that girl,
I told you that.
528
00:24:40,174 --> 00:24:42,698
-Why?
-Oliver.
529
00:24:42,742 --> 00:24:44,787
Look, do you want
to go grab a drink?
530
00:24:44,831 --> 00:24:46,441
Why?
531
00:24:46,485 --> 00:24:49,444
So we can discuss this.
532
00:24:49,488 --> 00:24:50,619
Discuss what?
He doesn't want to see me.
533
00:24:52,142 --> 00:24:53,492
I will get him to see you.
534
00:24:53,535 --> 00:24:54,841
I will.
535
00:24:54,884 --> 00:24:57,452
How?
536
00:24:57,496 --> 00:25:00,629
Let's just go grab a drink
and just talk about this, okay?
537
00:25:01,848 --> 00:25:02,936
Where?
538
00:25:04,415 --> 00:25:05,416
I don't know.
539
00:25:07,593 --> 00:25:08,942
Are you just trying
to get me back to your place?
540
00:25:10,987 --> 00:25:11,945
Maybe.
541
00:25:14,600 --> 00:25:17,211
Fine. I'm horny, you will do.
542
00:25:17,254 --> 00:25:19,387
-Wait, what the hell?
-Oh, just come on.
543
00:25:19,430 --> 00:25:20,606
What am I, chopped liver?
544
00:25:22,912 --> 00:25:24,087
[sighs]
545
00:25:33,096 --> 00:25:34,489
[sighs]
546
00:25:34,533 --> 00:25:35,751
I ordered for you.
547
00:25:35,795 --> 00:25:37,448
Oh, what did you order?
548
00:25:37,492 --> 00:25:40,800
Uh, well, uh, Bimbo over here
ordered you some chicken.
549
00:25:40,843 --> 00:25:44,107
-I told him we wanted steak.
-Chicken sounds good.
550
00:25:44,151 --> 00:25:46,109
-What?
-Yeah.
551
00:25:48,982 --> 00:25:50,810
Hold on.
552
00:25:50,853 --> 00:25:53,029
What's going on over here?
553
00:25:53,073 --> 00:25:54,944
What do you mean?
554
00:25:54,988 --> 00:25:57,164
How does this dude know so much
about you all of a sudden?
555
00:25:57,207 --> 00:25:59,166
Uh, we're friends.
556
00:26:00,602 --> 00:26:03,779
You sure that's all it is?
557
00:26:03,823 --> 00:26:05,738
[Candace] Mm-hmm.
558
00:26:05,781 --> 00:26:07,914
-What is wrong with him today?
-You tell me.
559
00:26:07,957 --> 00:26:10,438
-Mm-hmm.
-Hey, let me find out.
560
00:26:10,481 --> 00:26:11,744
Find out what?
561
00:26:11,787 --> 00:26:13,223
That you two
been messing around.
562
00:26:13,267 --> 00:26:15,965
-Oh, Lord, stop.
-Man...
563
00:26:16,009 --> 00:26:18,446
-[Candace] Please stop it.
-Don't you think I'm slow?
564
00:26:18,489 --> 00:26:20,404
-Uh, what?
-Huh?
565
00:26:20,448 --> 00:26:22,450
-[Candace] What?
-What?
566
00:26:22,493 --> 00:26:24,452
Huh? [laughs]
567
00:26:24,495 --> 00:26:26,541
[laughs]
568
00:26:26,585 --> 00:26:27,977
Hold on, what's all that for?
569
00:26:28,021 --> 00:26:30,414
[sighs]
570
00:26:30,458 --> 00:26:35,028
Uh, Benny, you weren't the
brightest ball in high school.
571
00:26:35,071 --> 00:26:36,986
[laughs]
572
00:26:37,030 --> 00:26:39,032
So what are you
trying to say?
573
00:26:39,075 --> 00:26:41,904
-Um...
-She's saying nothing.
574
00:26:41,948 --> 00:26:43,602
No. What is it?
575
00:26:43,645 --> 00:26:45,516
[sighs] It just...
576
00:26:45,560 --> 00:26:48,998
It just takes you time
to put things together.
577
00:26:49,042 --> 00:26:51,871
Oh, so y'all saying...
578
00:26:51,914 --> 00:26:52,828
Y'all saying that
y'all haven't seen each other?
579
00:26:52,872 --> 00:26:54,134
-[Candace] No.
-Come on.
580
00:26:54,177 --> 00:26:57,006
-Uh-uh.
-Then what are you saying?
581
00:26:57,050 --> 00:26:59,443
You're a little slow.
582
00:26:59,487 --> 00:27:02,272
[laughs]
583
00:27:02,316 --> 00:27:04,144
What the hell do you mean?
584
00:27:04,187 --> 00:27:05,449
[Candace] I mean...
585
00:27:05,493 --> 00:27:06,668
[sighs]
586
00:27:06,712 --> 00:27:08,322
Remember how long it took you
587
00:27:08,365 --> 00:27:11,368
to find out what I did
in high school?
588
00:27:11,412 --> 00:27:13,762
-No, hush.
-Wait, what?
589
00:27:13,806 --> 00:27:16,025
-That don't mean I'm slow.
-[Candace] Nothing.
590
00:27:16,069 --> 00:27:17,810
No, no, no, no, no. Tell me.
591
00:27:17,853 --> 00:27:19,289
[Candace laughs]
592
00:27:19,333 --> 00:27:21,030
I can't.
593
00:27:21,074 --> 00:27:24,077
-Yeah, because I'll kill her.
-Mm-hmm, mm-hmm.
594
00:27:24,120 --> 00:27:26,645
[clears throat]
Look, I ain't slow.
595
00:27:28,342 --> 00:27:31,562
You are street smart.
596
00:27:31,606 --> 00:27:33,216
-Ah...
-Mm-hmm.
597
00:27:33,260 --> 00:27:35,349
XXX
598
00:27:35,392 --> 00:27:38,526
No! No, it was just...
it's just an observation.
599
00:27:38,569 --> 00:27:39,396
-I love you.
-Yeah.
600
00:27:39,440 --> 00:27:41,094
Come on.
601
00:27:41,137 --> 00:27:42,530
Let's let it go.
602
00:27:42,573 --> 00:27:43,749
I don't want to let it go.
603
00:27:43,792 --> 00:27:45,098
I want to talk
about this some more.
604
00:27:45,141 --> 00:27:47,491
-Benny.
-So y'all messed around?
605
00:27:47,535 --> 00:27:50,364
-No, she told you no.
-No.
606
00:27:52,148 --> 00:27:53,280
What's to stop you
from lying to me again?
607
00:27:53,323 --> 00:27:56,239
We're not lying.
608
00:27:56,283 --> 00:27:58,720
Mm-hmm. Yeah, okay.
609
00:27:58,764 --> 00:28:00,504
Okay,
I have a question for you.
610
00:28:00,548 --> 00:28:01,767
What?
611
00:28:01,810 --> 00:28:04,726
How many women
have you slept with?
612
00:28:04,770 --> 00:28:05,771
You know what? You're right.
Let's drop this.
613
00:28:05,814 --> 00:28:06,902
Okay. See?
614
00:28:06,946 --> 00:28:08,077
Mic drop. Boom.
615
00:28:08,121 --> 00:28:10,340
[Mitch] Oh, she got you.
616
00:28:10,384 --> 00:28:13,648
Mitch, how many women
have you slept with?
617
00:28:13,692 --> 00:28:14,997
Oh, this cocktail's good
right now.
618
00:28:15,041 --> 00:28:15,955
-Hold on, hold on.
-Exactly.
619
00:28:15,998 --> 00:28:16,869
You're asking all the questions.
620
00:28:16,912 --> 00:28:17,696
-How many men you been with?
621
00:28:17,739 --> 00:28:18,653
-[Candace] Uh-huh.
622
00:28:18,697 --> 00:28:21,612
Goodness. Where is that waiter?
623
00:28:21,656 --> 00:28:23,745
-That's right, smart woman.
-Mm-hmm.
624
00:28:23,789 --> 00:28:25,442
She ducked that one, huh?
625
00:28:25,486 --> 00:28:26,705
[laughs]
626
00:28:30,273 --> 00:28:31,797
[knocking on door]
627
00:28:33,146 --> 00:28:34,974
[suspenseful music]
628
00:28:39,718 --> 00:28:41,371
-Hi.
-Hi.
629
00:28:41,415 --> 00:28:42,938
-Come on in.
-Sure.
630
00:28:50,119 --> 00:28:51,730
-It's a nice place.
-Can I get you something?
631
00:28:53,644 --> 00:28:54,645
No.
632
00:28:56,212 --> 00:28:58,388
Okay. Have a seat.
633
00:28:58,432 --> 00:29:00,826
No, I'm gonna stand.
634
00:29:00,869 --> 00:29:02,392
Okay.
635
00:29:02,436 --> 00:29:03,742
What do you want?
636
00:29:04,786 --> 00:29:06,701
Your help.
637
00:29:06,745 --> 00:29:07,963
How?
638
00:29:11,097 --> 00:29:13,621
Him.
639
00:29:13,664 --> 00:29:15,884
-You know him?
-Hmm, yeah.
640
00:29:18,887 --> 00:29:20,846
Uh, where is he?
641
00:29:20,889 --> 00:29:24,066
Well, I want him
to come here.
642
00:29:24,110 --> 00:29:25,328
-Here?
-Yes.
643
00:29:25,372 --> 00:29:27,330
Okay.
644
00:29:27,374 --> 00:29:29,071
And I want you to do whatever
you want to do to him.
645
00:29:31,421 --> 00:29:33,641
I'm not gay.
646
00:29:33,684 --> 00:29:36,687
Why would you assume I meant
something as disgusting as that?
647
00:29:37,384 --> 00:29:39,299
Well...
648
00:29:39,342 --> 00:29:41,475
I want you to beat him
until he realizes he messed
649
00:29:41,518 --> 00:29:42,693
with the wrong bitch.
650
00:29:44,260 --> 00:29:45,740
I'm not a bitch.
651
00:29:45,784 --> 00:29:47,481
-I'm talking about me.
-Oh.
652
00:29:50,092 --> 00:29:51,833
What'd he do to you?
653
00:29:51,877 --> 00:29:55,010
-What'd he do to you?
-I asked you.
654
00:29:55,054 --> 00:29:56,620
You tell me
what he did to you,
655
00:29:56,664 --> 00:29:58,666
I'll tell you
what he did to me.
656
00:29:58,709 --> 00:30:00,233
Fine.
657
00:30:00,276 --> 00:30:01,843
He came into my house
with my son.
658
00:30:01,887 --> 00:30:03,497
He jumped into my pool.
659
00:30:03,540 --> 00:30:06,239
I had to clean it
and drain it and refill it.
660
00:30:06,282 --> 00:30:08,023
[laughs] What?
661
00:30:09,155 --> 00:30:11,113
What?
662
00:30:11,157 --> 00:30:12,419
You cleaned your pool
because he jumped in your pool?
663
00:30:14,595 --> 00:30:15,944
And he taunted me.
664
00:30:17,337 --> 00:30:19,208
What did he do to you?
665
00:30:19,252 --> 00:30:21,994
Uh, let's just say, uh,
666
00:30:22,037 --> 00:30:24,692
I saw him in the apartment
with my brother.
667
00:30:24,735 --> 00:30:25,954
That would have made me sick.
668
00:30:27,564 --> 00:30:29,175
I mean,
they weren't doing anything.
669
00:30:29,218 --> 00:30:31,177
Okay.
670
00:30:31,220 --> 00:30:32,569
My brother wasn't this way
until your son came around.
671
00:30:32,613 --> 00:30:34,702
[laughs] Oh.
672
00:30:34,745 --> 00:30:36,269
Is that what he told you?
673
00:30:36,312 --> 00:30:37,923
Yeah, it's the truth.
674
00:30:37,966 --> 00:30:39,446
No, baby.
675
00:30:39,489 --> 00:30:40,621
Yeah, it is.
676
00:30:41,752 --> 00:30:44,320
Here's a file.
677
00:30:44,364 --> 00:30:46,670
Of all the men
your brother assaulted
678
00:30:46,714 --> 00:30:48,672
in the back of his police car.
679
00:30:50,326 --> 00:30:52,285
[tense music]
680
00:30:55,462 --> 00:30:57,116
This isn't true.
681
00:30:57,159 --> 00:30:58,030
You know two of them.
682
00:31:00,946 --> 00:31:03,209
What?
683
00:31:03,252 --> 00:31:06,386
You're a police officer.
Two of them are your informants.
684
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
What?
685
00:31:07,909 --> 00:31:09,345
Why don't you ask them.
686
00:31:10,564 --> 00:31:12,827
I will.
687
00:31:12,871 --> 00:31:16,831
And when you find out
that I'm telling the truth
688
00:31:16,875 --> 00:31:19,921
don't ever say
that shit again to me.
689
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
It's the truth?
690
00:31:21,401 --> 00:31:22,706
I said it was the truth.
691
00:31:22,750 --> 00:31:24,143
You'd bet your life on it?
692
00:31:24,186 --> 00:31:25,318
Are you threatening me?
693
00:31:25,361 --> 00:31:27,537
Yeah.
694
00:31:27,581 --> 00:31:29,583
Don't threaten the doll, honey.
695
00:31:29,626 --> 00:31:31,193
Now, we can work together.
696
00:31:31,237 --> 00:31:33,065
I want the bitch beat down.
697
00:31:33,108 --> 00:31:34,153
Are you up for it?
698
00:31:36,503 --> 00:31:38,200
For sure.
699
00:31:38,244 --> 00:31:39,114
Okay.
700
00:31:41,551 --> 00:31:43,292
Then get him here
and make it happen.
701
00:31:46,339 --> 00:31:47,514
Call him.
702
00:31:47,557 --> 00:31:48,732
There's the address.
703
00:31:48,776 --> 00:31:50,734
He knows my voice.
704
00:31:50,778 --> 00:31:52,040
-Right.
-And my face.
705
00:31:53,912 --> 00:31:55,609
Hmm.
706
00:31:55,652 --> 00:31:58,133
Are those the only two things
he knows about your person?
707
00:31:58,177 --> 00:32:03,138
[laughs] Lady...you a lunatic.
708
00:32:03,182 --> 00:32:04,096
You're out of your mind.
709
00:32:06,359 --> 00:32:08,230
Just asking.
710
00:32:08,274 --> 00:32:09,884
I'll have some people
take care of it.
711
00:32:09,928 --> 00:32:11,146
We'll get him here.
712
00:32:11,190 --> 00:32:13,540
Wonderful. Thank you.
713
00:32:13,583 --> 00:32:15,020
This could get bloody.
714
00:32:15,063 --> 00:32:17,239
Well, I've had
the pool refilled.
715
00:32:17,283 --> 00:32:20,199
Maybe he can be drowned in it.
716
00:32:20,242 --> 00:32:21,983
That's a good idea,
we could do that.
717
00:32:22,027 --> 00:32:24,725
-Okay.
-All right.
718
00:32:24,768 --> 00:32:26,335
[Veronica] Call me.
719
00:32:26,379 --> 00:32:27,946
I will.
720
00:32:27,989 --> 00:32:30,035
[tense music]
721
00:32:38,434 --> 00:32:40,132
-That was good.
-Yeah.
722
00:32:41,611 --> 00:32:42,786
Oh, this dude.
723
00:32:42,830 --> 00:32:44,397
Yo, my man.
724
00:32:44,440 --> 00:32:46,181
I just want to talk to Candace.
725
00:32:46,225 --> 00:32:47,704
She don't want to talk to you.
726
00:32:47,748 --> 00:32:50,533
He wants to talk to you.
727
00:32:50,577 --> 00:32:53,058
To me?
728
00:32:53,101 --> 00:32:55,060
-Candace...
-No, he thinks you're hot.
729
00:32:55,103 --> 00:32:56,278
-Oh, yeah?
-Candace.
730
00:32:56,322 --> 00:32:57,932
[Mitch] Hmm.
731
00:32:57,976 --> 00:33:00,021
He won't make you piss
your pants like the other guys.
732
00:33:02,197 --> 00:33:03,198
I just want to talk to you.
733
00:33:03,242 --> 00:33:04,504
Talk to him.
734
00:33:04,547 --> 00:33:06,767
Candace, just...
735
00:33:06,810 --> 00:33:08,073
Bye.
736
00:33:08,116 --> 00:33:09,813
You got this?
737
00:33:09,857 --> 00:33:12,599
-I got this.
-Good.
738
00:33:12,642 --> 00:33:13,556
[Mitch clears throat]
739
00:33:15,689 --> 00:33:16,907
So, what's up?
740
00:33:19,562 --> 00:33:21,042
I know you're straight.
741
00:33:21,086 --> 00:33:22,870
Yeah, I am.
742
00:33:22,913 --> 00:33:24,393
So, stop this.
743
00:33:24,437 --> 00:33:26,439
Stop what?
744
00:33:26,482 --> 00:33:28,049
-Pretending to flirt with me.
-Yeah.
745
00:33:28,093 --> 00:33:30,051
I'm not pretending.
746
00:33:30,095 --> 00:33:31,400
-You're not?
-No.
747
00:33:31,444 --> 00:33:33,098
Not flirting either.
748
00:33:33,141 --> 00:33:36,318
Yeah, then why is your hand
all over me?
749
00:33:36,362 --> 00:33:39,278
I just want you to see
how easy it would be for me
750
00:33:39,321 --> 00:33:41,628
to throw you out a window.
751
00:33:41,671 --> 00:33:43,195
Okay. Don't do that.
752
00:33:46,111 --> 00:33:49,288
-Well, Mr.Malone...
-Why do you keep harassing her?
753
00:33:49,331 --> 00:33:52,073
-Mr.Malone...
-And why do you know my name?
754
00:33:52,117 --> 00:33:54,467
We met before.
755
00:33:54,510 --> 00:33:56,425
Oh...right.
756
00:33:56,469 --> 00:33:57,687
-Okay.
-At the hospital.
757
00:33:57,731 --> 00:33:59,298
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I got you.
758
00:34:01,387 --> 00:34:02,779
-And I...
-Look, look, look.
759
00:34:02,823 --> 00:34:04,694
Look, here's the deal.
760
00:34:04,738 --> 00:34:06,087
Simple. Okay?
761
00:34:07,697 --> 00:34:09,873
Leave her alone.
762
00:34:09,917 --> 00:34:12,137
I know of your family...
763
00:34:12,180 --> 00:34:13,399
Then you know
that I'm serious.
764
00:34:15,270 --> 00:34:17,316
How well do you know her?
765
00:34:17,359 --> 00:34:18,447
I know her well.
766
00:34:20,145 --> 00:34:21,059
Okay, look.
767
00:34:22,669 --> 00:34:24,453
What?
768
00:34:24,497 --> 00:34:26,586
I know someone who really
likes her.
769
00:34:26,629 --> 00:34:29,502
Okay. Here's the deal.
770
00:34:29,545 --> 00:34:31,330
All right?
771
00:34:31,373 --> 00:34:36,030
You tell your buddy,
Mr.President-elect,
772
00:34:36,074 --> 00:34:37,901
that she's not interested.
773
00:34:37,945 --> 00:34:41,209
Well, that's not
who I was talking about.
774
00:34:41,253 --> 00:34:42,732
I thought we were shooting
straight here.
775
00:34:42,776 --> 00:34:44,125
-We are.
-Okay?
776
00:34:44,169 --> 00:34:45,605
I know it's him,
you know it's him.
777
00:34:45,648 --> 00:34:46,954
-Come on.
-Okay, look.
778
00:34:46,997 --> 00:34:48,477
-I just want to...
-To what?
779
00:34:51,001 --> 00:34:52,525
I know of your family,
780
00:34:52,568 --> 00:34:54,483
so I can tell that you know
how to keep a secret.
781
00:34:54,527 --> 00:34:55,267
Okay.
782
00:35:00,228 --> 00:35:02,361
He loves her.
783
00:35:02,404 --> 00:35:04,841
And?
784
00:35:04,885 --> 00:35:08,193
And I think that they would be
great together, and...
785
00:35:08,236 --> 00:35:09,759
I want them to have a chance.
786
00:35:09,803 --> 00:35:11,631
She gave him a chance.
787
00:35:11,674 --> 00:35:12,545
He blew it.
788
00:35:14,938 --> 00:35:17,767
[sighs] Well, he loves her.
789
00:35:17,811 --> 00:35:19,726
You already said that.
790
00:35:19,769 --> 00:35:21,728
And that means a lot.
791
00:35:21,771 --> 00:35:23,860
No, I love her.
792
00:35:23,904 --> 00:35:25,862
I know she's your friend.
793
00:35:25,906 --> 00:35:26,776
More than a friend.
794
00:35:30,258 --> 00:35:31,955
What?
795
00:35:31,999 --> 00:35:35,350
Yeah, that's right.
796
00:35:35,394 --> 00:35:36,743
So...
797
00:35:36,786 --> 00:35:38,353
you two are...
798
00:35:38,397 --> 00:35:39,920
Yeah, now you're picking up.
799
00:35:39,963 --> 00:35:41,661
That's right.
800
00:35:41,704 --> 00:35:42,749
We're dating.
801
00:35:42,792 --> 00:35:43,967
Oh.
802
00:35:44,011 --> 00:35:45,012
Mm-hmm.
803
00:35:45,055 --> 00:35:46,231
I'm sorry.
804
00:35:46,274 --> 00:35:49,234
Here's the deal, all right?
805
00:35:49,277 --> 00:35:51,671
If your buddy,
the President-elect,
806
00:35:51,714 --> 00:35:55,153
wants to talk to her,
he's got to step to me first.
807
00:35:55,196 --> 00:35:57,546
He's the President-elect, sir.
808
00:35:57,590 --> 00:35:58,939
I don't give a shit.
809
00:35:58,982 --> 00:36:00,549
He's 5'2".
810
00:36:00,593 --> 00:36:02,856
And?
811
00:36:02,899 --> 00:36:06,033
He doesn't step...to anyone.
812
00:36:06,076 --> 00:36:08,253
-Yeah, okay.
-I get it.
813
00:36:08,296 --> 00:36:10,255
-I get it.
-Okay, all right.
814
00:36:10,298 --> 00:36:11,995
You got me now.
815
00:36:12,039 --> 00:36:13,301
You're just saying
all these things
816
00:36:13,345 --> 00:36:15,695
because you want me
to leave her alone.
817
00:36:15,738 --> 00:36:16,609
Here's the deal, though.
818
00:36:18,088 --> 00:36:20,003
I do love her.
819
00:36:20,047 --> 00:36:21,831
I look out for her.
820
00:36:21,875 --> 00:36:23,181
But you're not dating her.
821
00:36:23,224 --> 00:36:24,225
Well...
822
00:36:27,315 --> 00:36:28,403
That's for me to know.
823
00:36:30,753 --> 00:36:33,234
-Okay, fine.
-Mm-hmm, mm-hmm.
824
00:36:34,496 --> 00:36:35,323
Okay.
825
00:36:37,847 --> 00:36:41,068
You really have one strong grip.
826
00:36:41,111 --> 00:36:43,157
Thank you, thank you.
827
00:36:43,201 --> 00:36:45,812
So, uh...
828
00:36:45,855 --> 00:36:46,856
Business is done.
829
00:36:46,900 --> 00:36:49,119
I'll see you later.
830
00:36:49,163 --> 00:36:51,165
Okay, look,
I'm just gonna say this to you.
831
00:36:51,209 --> 00:36:52,384
Please don't get offended.
832
00:36:52,427 --> 00:36:55,213
[laughs]
833
00:36:55,256 --> 00:36:56,823
I'm not gonna be offended, man.
834
00:36:56,866 --> 00:36:59,086
I hear all kinds of shit.
835
00:36:59,129 --> 00:37:02,916
Well, I think you are one tall,
sexy man.
836
00:37:04,787 --> 00:37:06,615
Thank you.
837
00:37:06,659 --> 00:37:07,921
That's a nice compliment.
838
00:37:07,964 --> 00:37:09,531
A compliment?
839
00:37:09,575 --> 00:37:11,620
That didn't offend you?
840
00:37:11,664 --> 00:37:12,969
Nah, man. Somebody
saying I'm good-looking,
841
00:37:13,013 --> 00:37:14,536
that doesn't offend me.
842
00:37:14,580 --> 00:37:15,885
Why would that offend me?
843
00:37:15,929 --> 00:37:17,496
I'll be 60 and wrinkly one day.
844
00:37:17,539 --> 00:37:19,237
You know?
Nobody will care about me then.
845
00:37:19,280 --> 00:37:20,760
Thank you.
846
00:37:20,803 --> 00:37:24,372
So, would you...
like to get a drink?
847
00:37:26,505 --> 00:37:27,680
Uh...yeah.
848
00:37:27,723 --> 00:37:31,988
Yeah, I'm always down
for a drink.
849
00:37:32,032 --> 00:37:33,207
-Okay.
-Yeah.
850
00:37:33,251 --> 00:37:34,991
Like at the hotel bar?
851
00:37:35,035 --> 00:37:37,342
Yeah, like at the hotel bar.
852
00:37:37,385 --> 00:37:38,865
-Yeah.
-Really? Let's go.
853
00:37:38,908 --> 00:37:41,302
Are you joking?
854
00:37:41,346 --> 00:37:42,695
Do you want to have
a drink or not?
855
00:37:42,738 --> 00:37:44,218
It's fine.
856
00:37:44,262 --> 00:37:46,307
You're so open-minded.
857
00:37:46,351 --> 00:37:49,005
Well...
858
00:37:49,049 --> 00:37:50,790
You're human, right?
859
00:37:50,833 --> 00:37:52,661
-You're damn right.
-Right.
860
00:37:52,705 --> 00:37:54,141
So let's go. Enjoy ourselves.
861
00:37:54,184 --> 00:37:56,317
Really?
862
00:37:56,361 --> 00:37:58,580
-What are you afraid of?
-I don't know.
863
00:37:58,624 --> 00:38:00,582
This feels like some sort
of setup or something.
864
00:38:00,626 --> 00:38:02,062
Setup? What do you mean?
865
00:38:03,585 --> 00:38:04,543
No, I'll pass.
866
00:38:04,586 --> 00:38:06,762
Hey, hey, hey!
867
00:38:06,806 --> 00:38:08,938
You got me thirsty, you asked me
to come have a drink.
868
00:38:08,982 --> 00:38:10,505
Let's go have a drink.
869
00:38:13,813 --> 00:38:15,031
Really?
870
00:38:15,075 --> 00:38:16,424
I'm leading the way.
871
00:38:19,949 --> 00:38:21,168
[clears throat]
872
00:38:22,952 --> 00:38:25,346
[tense music]
873
00:38:28,523 --> 00:38:30,743
-Wow.
-What.
874
00:38:30,786 --> 00:38:32,397
Look at this.
875
00:38:33,833 --> 00:38:35,182
-Nice.
-Mm-hmm.
876
00:38:37,184 --> 00:38:38,707
Why you not getting the hell
outta here?
877
00:38:40,448 --> 00:38:42,711
I will.
878
00:38:42,755 --> 00:38:44,583
What you waiting on?
879
00:38:46,759 --> 00:38:49,370
Benny, that's a
really nice house.
880
00:38:49,414 --> 00:38:51,764
Yeah.
Yeah it is, but um...
881
00:38:51,807 --> 00:38:53,461
You know, it's too much.
882
00:38:55,202 --> 00:38:59,119
-It's $400,000.
-Yeah.
883
00:38:59,162 --> 00:39:01,295
Yeah, that's too much.
884
00:39:01,339 --> 00:39:03,079
Okay, fine.
885
00:39:03,123 --> 00:39:05,299
Just like this damn hotel.
886
00:39:05,343 --> 00:39:07,040
Okay.
887
00:39:07,083 --> 00:39:08,824
[Benny]
We're getting out of here.
888
00:39:09,347 --> 00:39:10,783
You said that like
a million times.
889
00:39:10,826 --> 00:39:12,611
Yeah.
890
00:39:12,654 --> 00:39:13,742
Because you done ignored me
a million times.
891
00:39:13,786 --> 00:39:15,135
I hear you.
892
00:39:16,266 --> 00:39:17,529
Well, you better.
893
00:39:17,572 --> 00:39:19,269
I'm gonna, um...
894
00:39:19,313 --> 00:39:20,793
I'm gonna go see her
about this place.
895
00:39:20,836 --> 00:39:23,056
It's late.
896
00:39:23,099 --> 00:39:25,014
She just sent it.
897
00:39:25,058 --> 00:39:27,103
You should call her tomorrow.
898
00:39:27,147 --> 00:39:28,888
-Really?
-Yes.
899
00:39:28,931 --> 00:39:32,108
You have to know that she's
thinking about her commission.
900
00:39:32,152 --> 00:39:34,589
You're right. But, uh...
901
00:39:34,633 --> 00:39:35,590
What?
902
00:39:38,724 --> 00:39:40,247
She may be the one.
903
00:39:40,290 --> 00:39:41,640
Oh, Lord.
904
00:39:41,683 --> 00:39:45,078
Please don't tell me
that you want to smash.
905
00:39:45,121 --> 00:39:46,253
-That too.
-Oh.
906
00:39:46,296 --> 00:39:48,908
-[laughs]
-[laughs]
907
00:39:48,951 --> 00:39:51,693
No, she's like a, um...
908
00:39:51,737 --> 00:39:52,651
Like a little bird or something,
you know what I mean?
909
00:39:54,609 --> 00:39:57,612
-What?
-Never mind.
910
00:39:57,656 --> 00:39:59,484
[Candace] No, you said it.
911
00:39:59,527 --> 00:40:01,050
What?
912
00:40:01,094 --> 00:40:03,444
A little bird?
913
00:40:03,488 --> 00:40:04,793
Will you just leave me alone?
914
00:40:04,837 --> 00:40:06,578
-Please?
-[laughs]
915
00:40:06,621 --> 00:40:08,057
You gotta know
that you said that.
916
00:40:08,101 --> 00:40:10,538
Look, never mind.
917
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
Come back and talk
about your little bird.
918
00:40:12,497 --> 00:40:14,455
She's a cutie, cutie,
cutie bird.
919
00:40:14,499 --> 00:40:15,804
[laughs]
920
00:40:15,848 --> 00:40:17,676
Is she a red robin
or a peacock?
921
00:40:17,719 --> 00:40:22,507
Aw, Benny's got his eye
on the sparrow.
922
00:40:22,550 --> 00:40:24,813
[Benny] Shut up, Candace.
923
00:40:24,857 --> 00:40:27,599
[laughs]
924
00:40:27,642 --> 00:40:30,689
I cannot believe
you just said "a little bird."
925
00:40:38,653 --> 00:40:40,089
-[line trilling]
-Come on, Jeffrey.
926
00:40:40,133 --> 00:40:41,613
Please pick up, please.
927
00:40:41,656 --> 00:40:42,570
[Jeffrey in voicemail]
Hi, this is Jeffrey.
928
00:40:48,358 --> 00:40:50,099
[line trilling]
929
00:40:50,143 --> 00:40:51,405
[Jeffrey in voicemail]
Hi, this is Jeffrey.
930
00:40:51,449 --> 00:40:52,841
Please leave a message
after the beep.
931
00:40:52,885 --> 00:40:54,364
Jeffrey, come on, man.
932
00:40:54,408 --> 00:40:55,931
Pick up, he's gonna kill me.
933
00:40:55,975 --> 00:40:57,803
He's going to.
934
00:40:57,846 --> 00:40:59,500
I don't know why this shit
keeps happening to me, man.
935
00:41:01,546 --> 00:41:03,156
I swear I'm not
gonna make this.
936
00:41:04,592 --> 00:41:07,726
No one was supposed
to know about this.
937
00:41:07,769 --> 00:41:08,944
Please help me.
938
00:41:08,988 --> 00:41:09,989
[tense music]
939
00:41:10,032 --> 00:41:11,294
Tanner.
940
00:41:11,338 --> 00:41:13,253
[grunting]
941
00:41:19,912 --> 00:41:22,088
[Veronica]
Next on
The Haves and the Have-Nots...
942
00:41:22,131 --> 00:41:23,872
You gotta make eye contact
with her if it's bad sex.
943
00:41:23,916 --> 00:41:24,743
-All right.
-It's a rule.
944
00:41:24,786 --> 00:41:26,571
Cheers.
945
00:41:26,614 --> 00:41:28,573
If Jim bothers you over there,
Hannah, then just put him out.
946
00:41:28,616 --> 00:41:30,009
-What?
-[Katheryn]
Evicted.
947
00:41:30,052 --> 00:41:32,359
Go over to Hannah's house
and sleep with her.
948
00:41:32,402 --> 00:41:34,317
-I don't have a brother.
-You have two.
949
00:41:34,361 --> 00:41:35,449
The half-breeds, right.
950
00:41:35,493 --> 00:41:36,450
Can you clean up my piss now?
951
00:41:36,494 --> 00:41:37,930
I asked you to tell me
952
00:41:37,973 --> 00:41:39,453
everything that happened
with the boy.
953
00:41:39,497 --> 00:41:40,889
What is this in the file?
954
00:41:40,933 --> 00:41:43,152
I've been attracted to you
for some time now.
955
00:41:43,196 --> 00:41:44,545
You're a very attractive man.
956
00:41:44,589 --> 00:41:45,981
Great body.
957
00:41:46,025 --> 00:41:47,896
Just wanted to get
to know you more intimately.
958
00:41:47,940 --> 00:41:48,854
What?
959
00:41:51,117 --> 00:41:55,164
[music]
960
00:41:58,167 --> 00:42:00,648
[music]
61203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.