Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,481
[Gretchen] Please, let me stay.
Like old times.
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,570
[Female Narrator]
Previously on
The Haves and the Have Nots.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,442
Candace, you called
me by her name.
4
00:00:07,572 --> 00:00:08,747
I'm sorry.
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,184
Candace Young is special
to the Malones.
6
00:00:10,314 --> 00:00:11,881
[Mitchell] She's got the family
behind her.
7
00:00:12,012 --> 00:00:14,318
That young lady happens to owe
me eight million dollars.
8
00:00:14,449 --> 00:00:15,667
You need to let this one go.
9
00:00:15,798 --> 00:00:17,669
No family would never go
for that.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,193
Is there any way you can find
out if
11
00:00:19,323 --> 00:00:20,846
Mama Rose or Vinny know
anything about this?
12
00:00:20,977 --> 00:00:22,109
Sure, I can ask around.
13
00:00:22,239 --> 00:00:23,893
-Carefully?
-Of course.
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,242
I think you should probably
leave.
15
00:00:25,373 --> 00:00:26,635
You're gonna need to pay
me first.
16
00:00:26,765 --> 00:00:28,419
-Tanner.
-You ain't goin' anywhere.
17
00:00:28,550 --> 00:00:30,726
[pained groaning]
18
00:00:30,856 --> 00:00:31,944
I think you just miss her.
19
00:00:32,075 --> 00:00:33,250
Yeah, I do.
20
00:00:33,381 --> 00:00:34,773
Go see her.
Just make sure she's okay.
21
00:00:34,904 --> 00:00:37,602
I just want her to give us
the paperwork back.
22
00:00:37,776 --> 00:00:39,952
You'll see that I am
the executor of the estate.
23
00:00:40,083 --> 00:00:41,432
Now, what were you sayin' to me,
Jim,
24
00:00:41,563 --> 00:00:43,086
about what I have or have not?
25
00:00:44,653 --> 00:00:45,915
What were you saying, Jim?
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,351
[ominous music]
27
00:00:47,482 --> 00:00:49,049
Who the hell made you executor?
28
00:00:49,179 --> 00:00:51,225
As I said, your wife.
29
00:00:51,355 --> 00:00:52,617
There is no way.
30
00:00:53,314 --> 00:00:54,576
Wanna look at it for yourself?
31
00:00:54,924 --> 00:00:56,665
Yeah, let me see this.
32
00:00:57,405 --> 00:00:58,580
Is she kidding, David?
33
00:00:58,710 --> 00:01:00,669
[ominous music]
34
00:01:00,799 --> 00:01:03,019
Jim, looks right.
35
00:01:03,150 --> 00:01:05,630
[ominous music]
36
00:01:05,761 --> 00:01:08,068
What lawyer drew up
the damn paperwork?
37
00:01:08,372 --> 00:01:10,287
-Marty.
-[Jim] Has it been notarized?
38
00:01:10,418 --> 00:01:11,462
Yes.
39
00:01:11,593 --> 00:01:12,507
Has it been filed
with the court?
40
00:01:12,637 --> 00:01:14,117
Signed by Judge Walsh.
41
00:01:14,248 --> 00:01:16,206
The hell is going on here?
42
00:01:16,337 --> 00:01:18,208
So, this is a civil matter.
43
00:01:18,426 --> 00:01:20,167
You'll need to work this out
some other way.
44
00:01:20,297 --> 00:01:22,560
No, no, no, you just, you
just hang on a damn minute.
45
00:01:22,691 --> 00:01:24,040
This woman assaulted this man.
46
00:01:24,171 --> 00:01:25,476
I was defending myself.
47
00:01:25,607 --> 00:01:27,087
-[Jim] Oh...
-Do you wanna press charges?
48
00:01:27,783 --> 00:01:28,740
No.
49
00:01:28,871 --> 00:01:30,090
[Female Officer] Ma'am, do you?
50
00:01:30,873 --> 00:01:33,310
Wait, hold, hold on.
She hit me.
51
00:01:34,224 --> 00:01:37,401
Well, she said
that you touched her.
52
00:01:37,532 --> 00:01:38,881
[tense music]
53
00:01:39,186 --> 00:01:40,796
[Hanna] I think I'm just gon'
let this go.
54
00:01:41,449 --> 00:01:43,625
Okay.
Well, you all have a good night.
55
00:01:43,755 --> 00:01:47,019
Oh, yes, and thank you so much
for your assistance, Officer.
56
00:01:47,150 --> 00:01:49,283
And I am leaving here
with all of this paperwork.
57
00:01:49,413 --> 00:01:50,849
[serious music]
58
00:01:50,980 --> 00:01:52,068
[door closing]
59
00:01:52,199 --> 00:01:53,591
[ominous music]
60
00:01:53,722 --> 00:01:54,897
[door opening]
61
00:01:55,027 --> 00:01:56,464
[door closing]
62
00:01:56,594 --> 00:02:01,643
My wife made the maid
the executor of the estate.
63
00:02:01,773 --> 00:02:06,082
Katheryn gave Hanna her power
of attorney?
64
00:02:06,213 --> 00:02:07,475
I know.
65
00:02:07,605 --> 00:02:08,476
[Jim] Damn it!
66
00:02:08,606 --> 00:02:10,217
[serious music]
67
00:02:10,347 --> 00:02:11,566
Why the hell would she do that?
68
00:02:11,914 --> 00:02:13,481
I have no idea, Jim.
69
00:02:14,046 --> 00:02:15,526
Woman has lost her damn mind.
70
00:02:15,657 --> 00:02:17,528
They have all lost their minds.
71
00:02:18,399 --> 00:02:20,575
-I'm taking this lying down.
-Wait, wait.
72
00:02:20,966 --> 00:02:23,969
No, Jim, Jim, you know what?
Go back upstairs and lay down.
73
00:02:24,100 --> 00:02:25,623
I do not need
to go back upstairs.
74
00:02:25,754 --> 00:02:27,712
What I need to do is I need
to go talk to my damn wife.
75
00:02:27,843 --> 00:02:29,149
-Tomorrow, Jim.
-[Jim] No.
76
00:02:29,279 --> 00:02:30,672
I'm gonna talk to her right now.
77
00:02:30,802 --> 00:02:31,934
[David] Alright, alright,
alright.
78
00:02:32,064 --> 00:02:33,240
-David...
-Let me, let me take you.
79
00:02:33,370 --> 00:02:35,111
-I'll drive.
-I am fine.
80
00:02:35,242 --> 00:02:36,286
All right?
81
00:02:36,417 --> 00:02:37,722
No, you're, you're drinking.
82
00:02:37,853 --> 00:02:39,637
[Jim] [indistinct]
I need to talk to my wife.
83
00:02:39,768 --> 00:02:40,943
[David] You don't need to be
driving.
84
00:02:41,073 --> 00:02:42,292
You go talk to the Malones,
all right?
85
00:02:42,423 --> 00:02:44,076
Just go figure out what the hell
is going on in
86
00:02:44,207 --> 00:02:46,383
that part of my damn life.
87
00:02:46,514 --> 00:02:48,646
[dramatic music]
88
00:02:48,777 --> 00:02:49,952
[door slamming]
89
00:02:50,082 --> 00:02:56,524
[dramatic music]
90
00:02:56,654 --> 00:03:06,664
[bombastic music]
91
00:03:17,109 --> 00:03:18,633
[serious music]
92
00:03:18,850 --> 00:03:20,112
Katheryn Cryer.
93
00:03:20,983 --> 00:03:23,986
Let me guess.
I have another visitor.
94
00:03:25,596 --> 00:03:26,597
You got it.
95
00:03:26,728 --> 00:03:28,730
[serious music]
96
00:03:28,860 --> 00:03:30,122
-Look out.
-Yep.
97
00:03:30,862 --> 00:03:32,255
I should hire you
as my assistant.
98
00:03:33,952 --> 00:03:34,997
Pay's good.
99
00:03:35,432 --> 00:03:36,825
Pretty decent benefits, too.
100
00:03:36,955 --> 00:03:38,218
[Male Officer] You couldn't
afford me.
101
00:03:38,696 --> 00:03:40,089
Mm...
102
00:03:42,918 --> 00:03:45,616
[ominous music]
103
00:03:45,747 --> 00:03:46,661
Katheryn.
104
00:03:46,791 --> 00:03:48,663
[serious music]
105
00:03:48,793 --> 00:03:49,881
[door closing]
106
00:03:50,012 --> 00:03:52,667
[tense music]
107
00:03:52,797 --> 00:03:54,364
What is wrong with you?
108
00:03:54,495 --> 00:03:56,584
Did you come here to tell
me that I'm getting out of here?
109
00:03:56,845 --> 00:03:59,717
No, I came here to ask you what
in the hell is wrong with you.
110
00:03:59,848 --> 00:04:00,849
What?
111
00:04:00,979 --> 00:04:02,111
[tense music]
112
00:04:02,242 --> 00:04:03,634
You gave Hanna power
of attorney?
113
00:04:03,765 --> 00:04:04,940
Yes, I did.
114
00:04:05,070 --> 00:04:06,681
-Katheryn!
-[Katheryn] What?
115
00:04:06,811 --> 00:04:09,074
[tense music]
116
00:04:09,205 --> 00:04:10,467
You gave her power
over everything.
117
00:04:10,598 --> 00:04:11,468
-[Katheryn] Yes.
-All your money,
118
00:04:11,599 --> 00:04:12,556
all your people.
119
00:04:12,687 --> 00:04:13,775
And?
120
00:04:14,297 --> 00:04:16,865
And that woman is going
to screw you over.
121
00:04:16,995 --> 00:04:18,040
That's "and".
122
00:04:18,170 --> 00:04:19,041
No, she won't.
123
00:04:19,171 --> 00:04:20,172
[ominous music]
124
00:04:20,303 --> 00:04:21,391
Are you insane?
125
00:04:21,522 --> 00:04:22,566
Yes, I married you.
126
00:04:22,697 --> 00:04:24,394
Oh, damn it, Katheryn.
127
00:04:24,525 --> 00:04:25,961
Why are you so upset, dear?
128
00:04:26,091 --> 00:04:27,745
[tense music]
129
00:04:27,876 --> 00:04:29,660
Why am I so upset?
130
00:04:30,052 --> 00:04:31,488
Did you think,
131
00:04:31,619 --> 00:04:33,751
did you think I would give you
power of attorney?
132
00:04:34,622 --> 00:04:36,058
I am your husband, Katheryn.
133
00:04:36,188 --> 00:04:37,494
With an ironclad prenup.
134
00:04:37,625 --> 00:04:38,930
[Jim] You listen to me for
a moment.
135
00:04:39,061 --> 00:04:40,758
This is by far
the most reckless,
136
00:04:40,889 --> 00:04:42,630
the stupidest thing you
have ever done.
137
00:04:43,457 --> 00:04:45,937
Jim, we are being sued.
138
00:04:46,068 --> 00:04:47,504
I had to protect my assets.
139
00:04:47,852 --> 00:04:50,246
By giving them to the maid?
140
00:04:50,725 --> 00:04:51,769
Stop saying that.
141
00:04:51,900 --> 00:04:53,380
Why?
That's what she is.
142
00:04:53,510 --> 00:04:55,120
-She is the maid!
-She is my friend.
143
00:04:55,251 --> 00:04:57,906
Your friend whose daughter
still owes our son
144
00:04:58,036 --> 00:05:00,256
the eight million dollars
she stole from him.
145
00:05:00,387 --> 00:05:01,301
I knew that.
146
00:05:01,431 --> 00:05:02,737
[ominous music]
147
00:05:02,867 --> 00:05:05,217
You are going to give me
your power of attorney.
148
00:05:05,348 --> 00:05:07,219
-That will never happen.
-[Jim] Marty is on his way
149
00:05:07,350 --> 00:05:08,395
-to draw up the...
-I fired him.
150
00:05:08,525 --> 00:05:09,700
[tense music]
151
00:05:09,831 --> 00:05:10,875
What?
152
00:05:11,006 --> 00:05:13,487
Yes.
Because I'm still in here.
153
00:05:13,617 --> 00:05:18,230
[tense music]
154
00:05:18,753 --> 00:05:19,754
Katheryn...
155
00:05:20,711 --> 00:05:23,018
Hanna is going
to screw you over.
156
00:05:23,932 --> 00:05:24,846
-[Katheryn] No.
-You wait and see.
157
00:05:24,976 --> 00:05:26,326
Yes.
You wait and see.
158
00:05:26,456 --> 00:05:27,501
No, you will see.
159
00:05:27,631 --> 00:05:29,416
[serious music]
160
00:05:29,851 --> 00:05:32,462
You need to give me the power
of attorney, Kate.
161
00:05:33,115 --> 00:05:34,769
What's bothering you, Jim?
162
00:05:35,160 --> 00:05:38,250
Is it the fact that you
have to go and ask her for money
163
00:05:38,381 --> 00:05:40,209
because you don't have any?
164
00:05:40,340 --> 00:05:41,863
-Kat, oh my God...
-[Katheryn] That's it!
165
00:05:42,603 --> 00:05:45,910
You have to ask Hanna for money.
166
00:05:46,041 --> 00:05:47,390
So do you.
167
00:05:47,564 --> 00:05:48,913
So what?
168
00:05:49,044 --> 00:05:50,915
Marty is on his way.
169
00:05:51,089 --> 00:05:53,440
I am going to get the power
of attorney.
170
00:05:53,570 --> 00:05:54,615
[ominous music]
171
00:05:54,745 --> 00:05:56,094
[Jim] Do you understand that?
172
00:05:56,225 --> 00:05:58,096
-Get the hell out of here.
-No.
173
00:05:58,227 --> 00:05:59,271
[ominous music]
174
00:05:59,402 --> 00:06:00,403
Guard?
175
00:06:00,534 --> 00:06:02,274
[serious music]
176
00:06:02,405 --> 00:06:03,363
[Katheryn] Guard!
177
00:06:03,493 --> 00:06:04,799
-Kate...
-I need to go back
178
00:06:04,929 --> 00:06:06,278
-to my cell now!
-[Jim] No, you need to
179
00:06:06,409 --> 00:06:07,715
keep your ass in this chair,
180
00:06:07,845 --> 00:06:08,803
and you need to give me
181
00:06:08,933 --> 00:06:09,804
-the power of attorney.
-Guard!
182
00:06:09,934 --> 00:06:10,805
[door opening]
183
00:06:10,935 --> 00:06:12,154
You listen to me.
184
00:06:12,284 --> 00:06:14,025
If you don't do it,
I'm going to Hanna,
185
00:06:14,156 --> 00:06:15,853
and I'm going to make her give
it to me.
186
00:06:15,984 --> 00:06:17,420
-You will.
-Yes, I will.
187
00:06:17,551 --> 00:06:18,552
You know me.
188
00:06:18,682 --> 00:06:19,596
Well...
189
00:06:19,727 --> 00:06:21,468
[ominous music]
190
00:06:21,598 --> 00:06:23,165
Take your best shot, Jim.
191
00:06:24,079 --> 00:06:26,211
I will take my best shot, Kate.
192
00:06:26,516 --> 00:06:28,083
But be really careful.
193
00:06:28,866 --> 00:06:30,564
You know what happened last
time.
194
00:06:30,912 --> 00:06:32,740
-She whooped your ass.
-Oh, God!
195
00:06:32,870 --> 00:06:41,575
[serious music]
196
00:06:41,705 --> 00:06:43,794
This is not a game, Katheryn!
197
00:06:44,621 --> 00:06:46,275
This is everything you have,
198
00:06:46,406 --> 00:06:48,320
everything you're ever going
to have.
199
00:06:48,451 --> 00:06:49,626
Gone.
200
00:06:49,757 --> 00:06:50,975
[serious music]
201
00:06:51,106 --> 00:06:53,151
Because you trust a maid.
202
00:06:53,282 --> 00:07:01,812
[tense music]
203
00:07:09,603 --> 00:07:16,305
[serious music]
204
00:07:16,784 --> 00:07:17,654
[Jim] Hi.
205
00:07:17,785 --> 00:07:18,829
Jim.
206
00:07:18,960 --> 00:07:20,352
[Jim] Come on inside.
207
00:07:20,483 --> 00:07:21,484
[John] Sure.
208
00:07:21,615 --> 00:07:23,834
[serious music]
209
00:07:23,965 --> 00:07:25,619
How long have you known me, Don?
210
00:07:25,749 --> 00:07:27,142
A long time.
211
00:07:27,272 --> 00:07:28,883
How 'bout you, John?
How long have you known me?
212
00:07:29,013 --> 00:07:30,450
Almost as long.
23 years.
213
00:07:30,580 --> 00:07:32,974
And all those years,
have you ever seen me angry?
214
00:07:33,104 --> 00:07:34,497
-Yes, we have.
-[Jim] No.
215
00:07:34,628 --> 00:07:36,107
-You have not.
-[Don] This is...
216
00:07:36,238 --> 00:07:37,805
Not angry like I am today.
217
00:07:37,935 --> 00:07:39,720
This is about the power of
attorney.
218
00:07:39,850 --> 00:07:40,982
[tense music]
219
00:07:41,112 --> 00:07:42,810
No, Don.
It's about the tooth fairy.
220
00:07:42,940 --> 00:07:44,333
Of course it's about the power
of attorney.
221
00:07:44,464 --> 00:07:46,335
We had nothing to do with that.
That was your wife.
222
00:07:46,466 --> 00:07:48,424
And you two sons of bitches
couldn't call me, huh?
223
00:07:48,555 --> 00:07:49,512
-Jim...
-You couldn't warn me
224
00:07:49,643 --> 00:07:50,818
in some fashion?
225
00:07:50,948 --> 00:07:52,036
Jim, you were in the hospital.
226
00:07:52,167 --> 00:07:53,255
[Jim] How did you let it happen?
227
00:07:53,385 --> 00:07:55,518
We were as blindsided
as you are.
228
00:07:56,214 --> 00:07:57,868
Oh, you were as blindsided
as I am.
229
00:07:58,826 --> 00:08:01,132
You know that bitch is gonna
screw me over with this, right?
230
00:08:01,611 --> 00:08:03,134
There are precautions we can
take.
231
00:08:03,265 --> 00:08:04,135
[Jim] Precautions like what?
232
00:08:04,266 --> 00:08:05,310
We can go to Marty.
233
00:08:05,441 --> 00:08:07,051
Oh, Marty.
234
00:08:07,182 --> 00:08:08,575
Marty signed the damn paperwork
235
00:08:08,705 --> 00:08:10,141
that got me in this trouble
in the first place.
236
00:08:10,272 --> 00:08:11,665
Maybe we could ask
him for a favor.
237
00:08:11,795 --> 00:08:13,318
[Jim sighing]
238
00:08:13,449 --> 00:08:14,842
Maybe we can get me a loan
for half a million dollars.
239
00:08:14,972 --> 00:08:16,060
That's what I need.
240
00:08:16,191 --> 00:08:17,453
I don't know how we can do that.
241
00:08:17,888 --> 00:08:19,237
Hanna would have to sign for it.
242
00:08:19,629 --> 00:08:20,717
What?
243
00:08:20,848 --> 00:08:22,589
[tense music]
244
00:08:22,719 --> 00:08:25,417
How am I supposed to operate
my life without any money?
245
00:08:25,548 --> 00:08:27,028
Well, your wife's paying
all the bills.
246
00:08:27,158 --> 00:08:28,682
Did you really just say
that to me?
247
00:08:28,986 --> 00:08:30,118
I'm sorry.
248
00:08:30,510 --> 00:08:32,294
I need my own money, gentlemen.
249
00:08:32,424 --> 00:08:33,861
I don't know how we can help.
250
00:08:33,991 --> 00:08:35,776
[Jim] You can help by getting
me a loan.
251
00:08:35,906 --> 00:08:37,081
On what?
252
00:08:38,343 --> 00:08:39,736
What do you mean, on what?
253
00:08:39,867 --> 00:08:41,521
Jim, everything
is in your wife's name.
254
00:08:41,651 --> 00:08:43,218
And then your maid would
have to sign.
255
00:08:43,348 --> 00:08:44,915
[serious music]
256
00:08:45,046 --> 00:08:48,310
You mean to tell me
that I'm in a position where
257
00:08:48,440 --> 00:08:49,790
I can't get
a signature loan
258
00:08:49,920 --> 00:08:51,574
for half a million
measly dollars?
259
00:08:51,705 --> 00:08:53,358
Look, after
your last business went bust,
260
00:08:53,794 --> 00:08:55,535
you've ruined a lot
of your relationships.
261
00:08:55,665 --> 00:08:58,407
[ominous music]
262
00:08:58,538 --> 00:09:00,148
How 'bout Lloyd?
263
00:09:00,278 --> 00:09:02,759
Everything that Lloyd was doing
was just because of Katheryn.
264
00:09:04,108 --> 00:09:05,849
Get out of here.
You're useless.
265
00:09:05,980 --> 00:09:07,329
-You're useless, go on, leave.
-[Don] I'm sorry.
266
00:09:07,459 --> 00:09:08,896
Sir, just talk to Ms. Young.
267
00:09:09,026 --> 00:09:10,288
Did you not hear what
I said, Don?
268
00:09:10,419 --> 00:09:12,203
-Get the -- out of my house.
-I'm sorry.
269
00:09:12,552 --> 00:09:14,989
You're sorry.
That helps a lot.
270
00:09:15,119 --> 00:09:16,425
[ominous music]
271
00:09:16,556 --> 00:09:17,469
Bullshit.
272
00:09:17,600 --> 00:09:18,775
[ominous music]
273
00:09:18,906 --> 00:09:20,560
Go to Hanna Young for a co-sign?
274
00:09:20,690 --> 00:09:22,474
I'm not gonna go to Hanna Young
for any damn thing.
275
00:09:22,605 --> 00:09:25,956
[sinister music]
276
00:09:27,697 --> 00:09:28,524
[door closing]
277
00:09:28,655 --> 00:09:38,665
[serious music]
278
00:09:47,238 --> 00:09:48,413
[Madison] Colby...
279
00:09:49,327 --> 00:09:50,285
What?
280
00:09:51,503 --> 00:09:52,853
What are you doing?
281
00:09:53,288 --> 00:09:54,985
My head hurts.
I'm laying down.
282
00:09:55,899 --> 00:09:59,381
Colby, get out of my bed.
283
00:09:59,816 --> 00:10:01,513
Jeffrey's gonna be here soon.
Come on.
284
00:10:01,644 --> 00:10:02,602
[calm music]
285
00:10:02,732 --> 00:10:03,733
Where'd he go?
286
00:10:03,864 --> 00:10:05,039
[calm music]
287
00:10:05,169 --> 00:10:06,823
He's visiting a friend.
288
00:10:06,954 --> 00:10:08,042
Oh.
289
00:10:08,172 --> 00:10:09,826
Are you sure
it was just a friend?
290
00:10:10,131 --> 00:10:11,436
Yes.
291
00:10:12,524 --> 00:10:13,482
Okay.
292
00:10:14,048 --> 00:10:14,962
What?
293
00:10:15,092 --> 00:10:16,572
[calm music]
294
00:10:16,703 --> 00:10:19,140
It's just when I said that,
you never believed me.
295
00:10:19,749 --> 00:10:21,621
It's 'cause you were
a lying whore.
296
00:10:21,751 --> 00:10:22,796
Ouch.
297
00:10:22,926 --> 00:10:24,232
Truth hurts, baby.
298
00:10:24,362 --> 00:10:26,016
[calm music]
299
00:10:26,364 --> 00:10:30,934
Okay, catch a guy in a lie once,
and you never let him forget it.
300
00:10:31,500 --> 00:10:32,849
Mm...
301
00:10:33,197 --> 00:10:36,461
It was about 12 or 13 lies,
if I remember.
302
00:10:36,897 --> 00:10:38,028
Touché.
303
00:10:39,029 --> 00:10:40,117
But you know I love you.
304
00:10:40,248 --> 00:10:41,641
I know, I know.
305
00:10:41,771 --> 00:10:42,946
Ow, ow, ow, ow.
306
00:10:43,077 --> 00:10:44,208
Stop, ow, ow, ow.
307
00:10:44,339 --> 00:10:45,340
What?
308
00:10:45,470 --> 00:10:46,341
Nothing.
309
00:10:46,471 --> 00:10:47,734
What?
What was that?
310
00:10:47,864 --> 00:10:51,259
[serious music]
311
00:10:51,389 --> 00:10:52,347
Colby?
312
00:10:52,477 --> 00:10:55,350
[serious music]
313
00:10:55,480 --> 00:10:58,875
Um, one of my Johns got rough
with me.
314
00:10:59,006 --> 00:11:01,138
[serious music]
315
00:11:01,269 --> 00:11:02,139
Colby.
316
00:11:02,270 --> 00:11:04,968
[serious music]
317
00:11:05,099 --> 00:11:06,709
When are you gonna be done
with this?
318
00:11:06,840 --> 00:11:08,624
Stop, I'm having fun.
319
00:11:09,364 --> 00:11:10,800
With all these different guys?
320
00:11:10,931 --> 00:11:12,280
What, are you Judge Madison?
321
00:11:12,410 --> 00:11:13,760
I'm not, come on.
You know that's not me.
322
00:11:13,890 --> 00:11:15,500
Then lay off.
323
00:11:15,631 --> 00:11:18,634
[serious music]
324
00:11:18,765 --> 00:11:19,766
I'm just worried about you.
325
00:11:19,896 --> 00:11:21,202
[serious music]
326
00:11:21,332 --> 00:11:23,073
Aw, thanks.
Don't.
327
00:11:23,204 --> 00:11:25,293
[serious music]
328
00:11:25,423 --> 00:11:27,295
What happened to all those
paintings you were doing?
329
00:11:27,904 --> 00:11:30,820
Nobody wants to buy
someone's paintings
330
00:11:30,951 --> 00:11:31,908
unless they're dead.
331
00:11:32,039 --> 00:11:33,518
Well, some of them do.
332
00:11:33,649 --> 00:11:35,695
Oh, okay.
Whatever you say.
333
00:11:35,825 --> 00:11:38,306
[serious music]
334
00:11:38,436 --> 00:11:39,786
Okay...
335
00:11:40,569 --> 00:11:41,657
So, what happened?
336
00:11:42,745 --> 00:11:44,181
Nothing, it's just one of
these Johns
337
00:11:44,312 --> 00:11:46,270
didn't realize I was
a bad bitch.
338
00:11:46,401 --> 00:11:47,271
God...
339
00:11:47,402 --> 00:11:48,620
[serious music]
340
00:11:48,751 --> 00:11:49,578
I hate that.
341
00:11:49,709 --> 00:11:51,449
Can we stop?
342
00:11:51,580 --> 00:11:52,755
Okay, fine.
343
00:11:52,886 --> 00:11:55,149
[serious music]
344
00:11:55,279 --> 00:11:57,542
-I hear you, I really do.
-Okay.
345
00:11:57,673 --> 00:11:58,718
-I just...
-All right, good.
346
00:11:58,848 --> 00:12:00,807
[serious music]
[door opening]
347
00:12:00,937 --> 00:12:02,983
So when are you two gonna
talk about all the shit
348
00:12:03,113 --> 00:12:04,462
that you've swept under the rug?
349
00:12:04,593 --> 00:12:05,942
Because it's a lot of shit.
350
00:12:06,551 --> 00:12:07,378
Hey.
351
00:12:07,509 --> 00:12:08,379
[calm music]
352
00:12:08,510 --> 00:12:10,120
Oh, hi.
Come join us.
353
00:12:10,251 --> 00:12:11,948
[calm music]
354
00:12:12,079 --> 00:12:13,254
Uh, no.
355
00:12:14,037 --> 00:12:15,647
We're not doing anything.
356
00:12:16,953 --> 00:12:18,085
I'm good.
357
00:12:18,476 --> 00:12:20,609
Oh.
He's jealous.
358
00:12:20,740 --> 00:12:22,132
Yeah.
So, get out of my bed.
359
00:12:22,263 --> 00:12:23,699
[serious music]
360
00:12:23,830 --> 00:12:24,874
Really?
361
00:12:25,005 --> 00:12:27,224
Well, go.
362
00:12:27,355 --> 00:12:28,312
Okay.
363
00:12:28,443 --> 00:12:30,097
[serious music]
364
00:12:30,227 --> 00:12:31,272
[Colby] Sorry, Jeffrey.
365
00:12:31,402 --> 00:12:39,541
[calm music]
366
00:12:39,671 --> 00:12:42,370
[Colby] Should I make dinner?
I make a mean steak.
367
00:12:42,500 --> 00:12:44,546
Oh, that sounds...
368
00:12:44,676 --> 00:12:46,069
Uh, no.
No, we're good.
369
00:12:46,200 --> 00:12:47,375
[calm music]
370
00:12:47,505 --> 00:12:48,506
What'd that bitch say?
371
00:12:48,942 --> 00:12:50,030
That you can't cook.
372
00:12:50,160 --> 00:12:51,248
You know what?
373
00:12:51,379 --> 00:12:52,815
Go.
Go to the kitchen.
374
00:12:52,946 --> 00:12:55,296
I already am in the kitchen
in this tiny-ass shack.
375
00:12:55,426 --> 00:13:01,432
[calm music]
376
00:13:01,563 --> 00:13:02,651
So how was it?
377
00:13:02,782 --> 00:13:05,088
[calm music]
378
00:13:05,219 --> 00:13:06,220
Sad.
379
00:13:06,350 --> 00:13:07,917
[calm music]
380
00:13:08,439 --> 00:13:09,963
He's sad.
381
00:13:10,093 --> 00:13:11,616
[Madison] Yeah, I'm sure.
382
00:13:11,747 --> 00:13:13,314
Yeah.
383
00:13:13,444 --> 00:13:14,750
I'm gonna be seein' him later.
384
00:13:14,881 --> 00:13:16,839
You have to go in?
385
00:13:16,970 --> 00:13:17,971
Yeah, in a little bit.
386
00:13:18,101 --> 00:13:20,930
Oh, um...
387
00:13:21,061 --> 00:13:22,323
Okay.
388
00:13:22,453 --> 00:13:24,064
I guess I'll just go home then.
389
00:13:24,194 --> 00:13:25,369
[calm music]
390
00:13:25,500 --> 00:13:27,807
You can stay and hang out
with Colby.
391
00:13:27,937 --> 00:13:29,199
[calm music]
392
00:13:29,330 --> 00:13:31,201
Yeah, I, I'll go home.
393
00:13:31,332 --> 00:13:33,682
Okay, I know he's a lot.
394
00:13:33,813 --> 00:13:35,640
I, I mean, I like him.
395
00:13:35,771 --> 00:13:37,338
Then stay.
Hang out with him.
396
00:13:37,468 --> 00:13:39,514
I, I don't...
397
00:13:40,428 --> 00:13:41,385
[Madison] What?
398
00:13:41,516 --> 00:13:43,083
[calm music]
399
00:13:43,213 --> 00:13:44,301
Nothing.
400
00:13:44,432 --> 00:13:45,563
What is it?
401
00:13:45,694 --> 00:13:46,869
[calm music]
402
00:13:47,000 --> 00:13:47,914
My mom.
403
00:13:49,350 --> 00:13:50,612
What about your mom?
404
00:13:51,352 --> 00:13:55,312
You know, anyone I get close to,
she's just...
405
00:13:55,443 --> 00:13:56,487
Jeffrey, come on.
406
00:13:56,618 --> 00:13:58,011
You're gonna spend
your entire life
407
00:13:58,141 --> 00:13:59,360
not getting close to people
because of your mom?
408
00:13:59,490 --> 00:14:01,666
[serious music]
409
00:14:01,797 --> 00:14:03,059
Sounds terrible, right?
410
00:14:03,190 --> 00:14:04,060
Yeah, it does.
411
00:14:04,191 --> 00:14:05,366
[serious music]
412
00:14:05,496 --> 00:14:07,368
[Madison] So, stay.
Hang out with him.
413
00:14:07,498 --> 00:14:08,848
Are you sure?
414
00:14:08,978 --> 00:14:10,023
[Madison] Yeah.
415
00:14:10,762 --> 00:14:11,807
All right.
416
00:14:13,113 --> 00:14:14,027
Just don't have sex with him.
417
00:14:14,157 --> 00:14:15,289
[calm music]
418
00:14:15,419 --> 00:14:17,857
Oh, come on.
What kinda guy I am?
419
00:14:17,987 --> 00:14:19,380
You're new.
420
00:14:19,859 --> 00:14:23,123
Look, I'm happy with who I'm
sleeping with right now.
421
00:14:23,253 --> 00:14:25,690
Oh, you are.
Oh, you are.
422
00:14:25,821 --> 00:14:27,736
Why don't you keep that up?
Why don't you keep that up?
423
00:14:27,867 --> 00:14:28,911
-No, you keep it up.
-Huh, huh?
424
00:14:29,042 --> 00:14:30,130
Huh?
Huh?
425
00:14:30,260 --> 00:14:31,174
Stop.
426
00:14:31,305 --> 00:14:34,308
[calm music]
427
00:14:34,438 --> 00:14:35,570
This is good.
428
00:14:35,700 --> 00:14:38,486
[calm music]
429
00:14:39,139 --> 00:14:40,053
Really good.
430
00:14:40,183 --> 00:14:43,317
[calm music]
431
00:14:50,193 --> 00:14:51,586
I'm not interested.
432
00:14:51,716 --> 00:14:55,285
[customers murmuring]
433
00:14:55,416 --> 00:14:59,637
[ominous music]
434
00:14:59,768 --> 00:15:00,856
Hey.
435
00:15:00,987 --> 00:15:01,944
Gretchen?
436
00:15:02,075 --> 00:15:03,076
[Gretchen]
What's going on?
437
00:15:03,206 --> 00:15:04,381
Oh.
438
00:15:04,555 --> 00:15:06,383
Uh, I finally got Landon out
of the way.
439
00:15:06,514 --> 00:15:07,558
Where is he?
440
00:15:07,689 --> 00:15:09,082
[Oliver]
He had to leave town.
441
00:15:09,778 --> 00:15:11,040
For what?
442
00:15:11,171 --> 00:15:13,564
I don't know.
I'm just glad he's gone.
443
00:15:13,695 --> 00:15:15,044
Well, good.
444
00:15:15,175 --> 00:15:16,524
[Oliver]
Yeah.
445
00:15:16,654 --> 00:15:18,178
Uh, can you come over?
446
00:15:19,005 --> 00:15:20,484
I'm having a drink.
447
00:15:20,615 --> 00:15:22,269
[Oliver]
Um, listen.
448
00:15:22,399 --> 00:15:24,967
Uh, Charles is here.
Alone.
449
00:15:25,098 --> 00:15:26,316
[Gretchen]
And?
450
00:15:27,143 --> 00:15:28,971
And I need to get him into you.
451
00:15:29,363 --> 00:15:31,626
Oliver, you gotta drop this.
452
00:15:32,018 --> 00:15:34,672
Look, I knew we can do this.
453
00:15:35,499 --> 00:15:36,761
I'm not your whore.
454
00:15:36,892 --> 00:15:38,589
[tense music]
455
00:15:38,720 --> 00:15:40,548
Do you know what we need
to happen?
456
00:15:40,678 --> 00:15:42,202
What I need is for you
to stop this.
457
00:15:42,332 --> 00:15:44,682
[Oliver]
I need to get you
and him together.
458
00:15:44,813 --> 00:15:47,207
And then our families can set up
all kinds of power plays.
459
00:15:47,337 --> 00:15:48,773
We can do what we wanna do.
460
00:15:48,904 --> 00:15:50,514
Why don't you sleep with him?
461
00:15:51,037 --> 00:15:52,212
[tense music]
462
00:15:52,342 --> 00:15:53,213
I'm not Landon.
463
00:15:53,343 --> 00:15:54,518
[Gretchen]
Oliver...
464
00:15:54,649 --> 00:15:56,694
Do I need
to have my dad call yours?
465
00:15:57,130 --> 00:15:59,175
Really?
You're gonna stoop that low?
466
00:15:59,871 --> 00:16:00,872
Come on.
467
00:16:01,003 --> 00:16:03,571
[ominous music]
468
00:16:03,701 --> 00:16:05,051
What's this about for you?
469
00:16:05,181 --> 00:16:06,139
[ominous music]
470
00:16:06,269 --> 00:16:07,879
I want it proved.
471
00:16:08,010 --> 00:16:09,925
You wanna prove to your father
that you can run a company?
472
00:16:10,839 --> 00:16:13,711
I want us to be in power.
473
00:16:14,277 --> 00:16:15,235
Hmm...
474
00:16:16,192 --> 00:16:17,541
I'm fine in this bar.
475
00:16:17,672 --> 00:16:19,021
Look, Oliver, I don't wanna
see him
476
00:16:19,152 --> 00:16:20,762
because he doesn't wanna see me.
477
00:16:20,892 --> 00:16:22,982
Gretchen, didn't you just sleep
with him?
478
00:16:23,112 --> 00:16:26,289
Yeah, and he spoke about
Candace Young the entire time.
479
00:16:26,420 --> 00:16:28,291
[ominous music]
480
00:16:28,422 --> 00:16:29,989
Candace.
481
00:16:30,119 --> 00:16:31,729
What the hell does that girl
have that you don't have?
482
00:16:31,860 --> 00:16:34,210
I don't know.
Clearly, I don't have it.
483
00:16:34,341 --> 00:16:37,997
[ominous music]
484
00:16:38,388 --> 00:16:39,737
Just come over.
485
00:16:40,608 --> 00:16:42,131
So I can get tossed out?
486
00:16:42,262 --> 00:16:43,915
[ominous music]
487
00:16:44,046 --> 00:16:45,004
Just come.
488
00:16:45,134 --> 00:16:49,269
[ominous music]
489
00:16:49,399 --> 00:16:50,835
Okay.
490
00:16:50,966 --> 00:16:52,054
[Oliver]
Thanks.
491
00:16:52,185 --> 00:16:53,055
Fine.
492
00:16:53,186 --> 00:16:58,626
[ominous music]
493
00:17:03,805 --> 00:17:07,809
[indistinct]
[ominous music]
494
00:17:07,939 --> 00:17:10,333
[ominous music]
495
00:17:10,464 --> 00:17:11,508
Can I help you?
496
00:17:11,639 --> 00:17:13,162
I'm here to see Vinny.
497
00:17:13,293 --> 00:17:15,251
Well, you ain't seein' nobody.
498
00:17:15,382 --> 00:17:17,340
He'll know who I am.
499
00:17:17,993 --> 00:17:20,952
And like I said,
he ain't seein' nobody.
500
00:17:21,257 --> 00:17:22,476
You should go.
501
00:17:22,606 --> 00:17:23,694
It's okay, let him through.
502
00:17:23,825 --> 00:17:29,265
[ominous music]
503
00:17:29,396 --> 00:17:30,701
-[Vinny] You wanna talk to me?
-Please.
504
00:17:30,832 --> 00:17:32,355
[tense music]
505
00:17:32,486 --> 00:17:33,487
Okay.
506
00:17:33,617 --> 00:17:43,627
[ominous music]
507
00:17:44,759 --> 00:17:45,673
Hello.
508
00:17:45,803 --> 00:17:46,848
[tense music]
509
00:17:46,978 --> 00:17:48,371
[David] I'm Judge Harrington.
510
00:17:48,806 --> 00:17:50,156
I know who you are, Judge.
511
00:17:50,286 --> 00:17:52,897
[tense music]
512
00:17:53,028 --> 00:17:54,421
How did you know I was here?
513
00:17:55,248 --> 00:17:57,032
Not a hard man to find.
514
00:17:57,163 --> 00:17:58,555
Unless I don't want
to be followed.
515
00:17:58,686 --> 00:17:59,948
Of course.
516
00:18:00,079 --> 00:18:01,645
[tense music]
517
00:18:01,776 --> 00:18:02,951
So, what's goin' on?
518
00:18:03,473 --> 00:18:06,302
Well, uh, I need to talk with
you.
519
00:18:06,433 --> 00:18:07,434
[Vinny] Okay.
520
00:18:07,564 --> 00:18:08,565
May I sit?
521
00:18:08,696 --> 00:18:10,698
[tense music]
522
00:18:10,828 --> 00:18:12,003
What brings you here?
523
00:18:12,134 --> 00:18:13,483
[tense music]
524
00:18:13,614 --> 00:18:14,789
You okay?
525
00:18:15,181 --> 00:18:17,444
Yes.
I'm, I'm fine, thank you.
526
00:18:17,922 --> 00:18:19,054
And you?
527
00:18:20,229 --> 00:18:22,144
Getting better day by day.
528
00:18:22,275 --> 00:18:25,365
Dealing with some issues since,
uh, since the accident.
529
00:18:25,495 --> 00:18:28,803
Ah, yes.
It was unfortunate.
530
00:18:29,195 --> 00:18:32,154
Yeah.
A lot of people want me dead.
531
00:18:32,285 --> 00:18:34,722
Well, I'm sure that's not
the case.
532
00:18:35,636 --> 00:18:37,681
Don't come in here pulling
my chain, Judge.
533
00:18:37,812 --> 00:18:40,293
Oh, no.
Not my intention.
534
00:18:40,423 --> 00:18:41,598
I apologize.
535
00:18:41,729 --> 00:18:43,426
[serious music]
536
00:18:43,557 --> 00:18:44,949
So, how's Jim doing?
537
00:18:45,298 --> 00:18:46,560
I heard he got shot.
538
00:18:46,864 --> 00:18:49,432
Ah, he's okay.
539
00:18:49,563 --> 00:18:50,694
[serious music]
540
00:18:50,825 --> 00:18:51,956
[Vinny] Good.
541
00:18:52,087 --> 00:18:53,219
Yes.
542
00:18:53,349 --> 00:18:54,568
So, what's goin' on?
543
00:18:55,177 --> 00:18:59,050
Well, I'd like to discuss
a matter with you.
544
00:18:59,181 --> 00:19:02,532
[ominous music]
545
00:19:02,967 --> 00:19:04,143
Obviously.
546
00:19:04,795 --> 00:19:06,319
Yes.
Um...
547
00:19:06,449 --> 00:19:10,236
[serious music]
548
00:19:10,366 --> 00:19:11,889
How's your nephew?
549
00:19:12,020 --> 00:19:13,848
Which one?
I have a few.
550
00:19:13,978 --> 00:19:15,197
[David] Mitch.
551
00:19:15,328 --> 00:19:17,243
He's good.
What do you ask?
552
00:19:17,373 --> 00:19:21,595
Well, I had met him before when
he was workin' with Benny.
553
00:19:22,639 --> 00:19:25,294
Okay.
So, what's your point?
554
00:19:25,425 --> 00:19:26,817
[David] Well, um...
555
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
[serious music]
556
00:19:28,428 --> 00:19:31,126
He had helped Candace Young,
as well.
557
00:19:31,257 --> 00:19:32,867
[serious music]
558
00:19:33,215 --> 00:19:34,825
She helped me, you know that.
559
00:19:35,696 --> 00:19:37,045
So, you're protecting her?
560
00:19:37,872 --> 00:19:39,787
I owe her a favor or two.
Why?
561
00:19:40,918 --> 00:19:41,919
Well, um...
562
00:19:42,050 --> 00:19:43,965
[sinister music]
563
00:19:44,095 --> 00:19:45,619
Just tryin' to understand...
564
00:19:45,749 --> 00:19:47,055
[Vinny] Listen, listen, listen.
565
00:19:47,186 --> 00:19:50,276
[serious music]
566
00:19:50,406 --> 00:19:53,453
I don't like this, uh, beating
around the bush thing.
567
00:19:53,583 --> 00:19:54,758
[tense music]
568
00:19:54,889 --> 00:19:55,803
Um...
569
00:19:55,933 --> 00:19:58,458
[tense music]
570
00:19:58,588 --> 00:20:01,287
Candace took something
that belongs to Jim.
571
00:20:01,722 --> 00:20:02,940
He wants it back.
572
00:20:04,290 --> 00:20:08,468
But he was told that neither her
nor her brother can be touched.
573
00:20:08,598 --> 00:20:10,034
[serious music]
574
00:20:10,165 --> 00:20:11,253
Who said that?
575
00:20:12,080 --> 00:20:14,125
Well, apparently, he was told
by your nephew.
576
00:20:14,256 --> 00:20:15,953
[ominous music]
577
00:20:16,084 --> 00:20:17,085
Okay.
578
00:20:17,216 --> 00:20:19,435
[ominous music]
579
00:20:19,566 --> 00:20:22,525
Well, is, is that true?
580
00:20:22,656 --> 00:20:23,918
[ominous music]
581
00:20:24,048 --> 00:20:25,485
Are you questioning the word
of my family?
582
00:20:25,615 --> 00:20:27,269
Oh, no.
Not at all.
583
00:20:27,400 --> 00:20:28,879
[ominous music]
584
00:20:29,010 --> 00:20:30,185
Okay, then.
Don't.
585
00:20:30,838 --> 00:20:32,796
Just tryin' to advise Jim.
586
00:20:32,927 --> 00:20:35,712
[tense music]
587
00:20:35,843 --> 00:20:37,323
I'll talk to you later, Judge.
588
00:20:37,453 --> 00:20:40,761
[serious music]
589
00:20:40,891 --> 00:20:42,850
Okay.
Thank you.
590
00:20:42,980 --> 00:20:53,034
[ominous music]
591
00:20:58,909 --> 00:21:01,738
Sandy.
Get Mitch down here right now.
592
00:21:01,869 --> 00:21:07,091
[ominous music]
593
00:21:13,054 --> 00:21:14,011
[emotional music]
594
00:21:14,142 --> 00:21:15,056
[door closing]
595
00:21:15,186 --> 00:21:17,754
[emotional music]
596
00:21:17,885 --> 00:21:20,714
I want my kids, please!
Please!
597
00:21:21,018 --> 00:21:23,282
[sobbing] Please!
598
00:21:23,412 --> 00:21:25,806
[sobbing]
599
00:21:25,936 --> 00:21:27,111
Please!
600
00:21:27,242 --> 00:21:29,026
-[Woman] Shut up, bitch.
-[Gina] Please!
601
00:21:29,157 --> 00:21:31,812
[sobbing] No!
602
00:21:31,942 --> 00:21:34,205
[sobbing]
603
00:21:34,336 --> 00:21:35,903
I just want my kids.
604
00:21:36,033 --> 00:21:42,562
[emotional music]
605
00:21:42,997 --> 00:21:44,477
Don't let them scare you.
606
00:21:44,999 --> 00:21:46,043
[emotional music]
[door closing]
607
00:21:46,174 --> 00:21:48,089
I just want my kids.
608
00:21:49,046 --> 00:21:50,265
What happened to them?
609
00:21:50,396 --> 00:21:53,224
[emotional music]
610
00:21:53,355 --> 00:21:55,531
Their dad had them taken
from me.
611
00:21:56,315 --> 00:21:57,533
Why?
612
00:21:57,838 --> 00:21:59,318
He's a developer.
613
00:21:59,448 --> 00:22:02,321
And he has friends
in the police department.
614
00:22:02,451 --> 00:22:03,800
[serious music]
615
00:22:03,931 --> 00:22:05,019
Well...
616
00:22:06,237 --> 00:22:07,369
Are you unfit?
617
00:22:07,500 --> 00:22:09,589
No.
Not at all.
618
00:22:10,024 --> 00:22:11,417
I took them and I left.
619
00:22:11,547 --> 00:22:12,983
[serious music]
620
00:22:13,114 --> 00:22:14,681
Then why are you here?
621
00:22:15,072 --> 00:22:16,900
Because he has custody.
622
00:22:17,031 --> 00:22:18,685
[serious music]
623
00:22:18,815 --> 00:22:22,210
Why would a judge give
him custody if you're fit?
624
00:22:22,515 --> 00:22:24,255
You don't understand.
625
00:22:24,386 --> 00:22:25,692
[Katheryn] Well, no, I don't.
626
00:22:26,170 --> 00:22:27,868
I just need to...
627
00:22:27,998 --> 00:22:34,396
[emotional music]
628
00:22:34,527 --> 00:22:35,789
You can trust me.
629
00:22:36,703 --> 00:22:38,444
I'm not like all the other...
630
00:22:38,879 --> 00:22:40,315
[serious music]
631
00:22:40,446 --> 00:22:43,144
People
in here.
632
00:22:44,319 --> 00:22:45,755
I'm Katheryn Cryer.
633
00:22:45,886 --> 00:22:48,584
[emotional music]
634
00:22:48,715 --> 00:22:49,846
I'm Gina Watts.
635
00:22:49,977 --> 00:22:53,633
[emotional music]
636
00:22:53,763 --> 00:22:55,417
You look like my daughter.
637
00:22:55,548 --> 00:22:56,897
[emotional music]
638
00:22:57,027 --> 00:22:58,551
-Do I?
-[Katheryn] Mm-hmm.
639
00:22:58,681 --> 00:23:02,163
[emotional music]
640
00:23:02,859 --> 00:23:05,514
I hope she can protect
her children better than I can.
641
00:23:05,645 --> 00:23:08,212
[emotional music]
642
00:23:08,343 --> 00:23:09,518
Well, she's dead.
643
00:23:09,649 --> 00:23:14,697
[emotional music]
644
00:23:14,828 --> 00:23:15,959
I'm sorry.
645
00:23:16,090 --> 00:23:17,744
[emotional music]
646
00:23:17,874 --> 00:23:20,094
Why can't you protect
your children?
647
00:23:20,224 --> 00:23:22,705
[emotional music]
648
00:23:22,836 --> 00:23:23,750
[Katheryn]
It's okay.
649
00:23:23,880 --> 00:23:26,361
He's molesting my daughters.
650
00:23:26,492 --> 00:23:27,841
What?
651
00:23:27,971 --> 00:23:29,059
[Gina] Yes.
652
00:23:29,930 --> 00:23:32,585
I saw him and I ran.
He brought me back.
653
00:23:32,715 --> 00:23:35,892
Then he went to court
and paid off some judge.
654
00:23:36,284 --> 00:23:38,242
They're all in bed together.
655
00:23:38,982 --> 00:23:40,854
Who the hell is this developer?
656
00:23:40,984 --> 00:23:44,684
[ominous music]
657
00:23:44,814 --> 00:23:46,250
Patrick McWallace.
658
00:23:46,381 --> 00:23:47,730
[clearing throat]
659
00:23:47,861 --> 00:23:49,384
That developer?
660
00:23:50,080 --> 00:23:51,125
Yes.
661
00:23:51,995 --> 00:23:53,432
He built my hotel.
662
00:23:54,694 --> 00:23:55,782
[Gina] You know him?
663
00:23:56,870 --> 00:23:58,219
Yeah, I do.
664
00:23:58,349 --> 00:23:59,438
[ominous music]
665
00:23:59,568 --> 00:24:00,526
Great.
666
00:24:00,656 --> 00:24:01,962
[ominous music]
667
00:24:02,092 --> 00:24:03,354
We're not friends, honey.
668
00:24:03,485 --> 00:24:04,834
[ominous music]
669
00:24:04,965 --> 00:24:07,576
How can people
with money do this?!
670
00:24:07,707 --> 00:24:09,752
[ominous music]
671
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
[Gina gasping]
672
00:24:11,972 --> 00:24:13,669
There's a lot
of things we can do.
673
00:24:14,148 --> 00:24:16,498
Except protect your child
from a predator.
674
00:24:16,629 --> 00:24:19,501
[ominous music]
675
00:24:19,632 --> 00:24:20,807
I can help you.
676
00:24:20,937 --> 00:24:22,112
[ominous music]
677
00:24:22,243 --> 00:24:23,287
How?
678
00:24:23,418 --> 00:24:25,159
[ominous music]
679
00:24:25,289 --> 00:24:27,030
Well, I may be wearing orange,
680
00:24:27,640 --> 00:24:29,990
but I still have a few favors
in this town.
681
00:24:30,120 --> 00:24:31,470
[serious music]
682
00:24:31,600 --> 00:24:32,601
How can you?
683
00:24:33,472 --> 00:24:35,474
Let me get to a phone
and you'll see.
684
00:24:35,604 --> 00:24:36,779
[serious music]
685
00:24:36,910 --> 00:24:38,651
You can help me get my girls?
686
00:24:38,781 --> 00:24:40,566
[serious music]
687
00:24:40,696 --> 00:24:41,958
I think I can.
688
00:24:42,350 --> 00:24:43,525
Oh...
689
00:24:43,656 --> 00:24:48,095
[serious music]
690
00:24:48,225 --> 00:24:49,966
That would be so amazing.
691
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
[serious music]
692
00:24:52,316 --> 00:24:53,579
How long are you in here?
693
00:24:53,709 --> 00:24:55,668
[serious music]
694
00:24:55,798 --> 00:24:57,626
My mom's trying to post bail.
695
00:24:58,322 --> 00:24:59,541
Okay.
696
00:24:59,672 --> 00:25:02,109
Well, let me see what
I can do, okay?
697
00:25:02,675 --> 00:25:03,850
It's gonna be alright.
698
00:25:03,980 --> 00:25:06,200
[ominous music]
699
00:25:06,330 --> 00:25:07,506
[Katheryn] Guard!
700
00:25:07,636 --> 00:25:08,811
[serious music]
701
00:25:08,942 --> 00:25:09,986
Guard!
702
00:25:10,117 --> 00:25:11,510
[serious music]
703
00:25:13,033 --> 00:25:17,864
[ominous music]
704
00:25:19,343 --> 00:25:20,519
I'm telling you the truth.
705
00:25:20,649 --> 00:25:21,955
[ominous music]
706
00:25:22,085 --> 00:25:23,173
[Tanner] He came to you?
707
00:25:23,304 --> 00:25:24,174
-Yeah.
-Yeah, okay.
708
00:25:24,305 --> 00:25:26,350
[ominous music]
709
00:25:26,481 --> 00:25:27,961
Tanner, I'm not lying to you.
710
00:25:28,091 --> 00:25:29,179
[ominous music]
711
00:25:29,310 --> 00:25:30,529
Why did you call that man?
712
00:25:30,659 --> 00:25:32,574
[ominous music]
713
00:25:32,705 --> 00:25:33,706
Because I need help.
714
00:25:33,836 --> 00:25:36,186
Don't give me that shit, man.
715
00:25:36,317 --> 00:25:37,536
You're a man.
716
00:25:38,580 --> 00:25:40,234
You don't need help.
You are the help.
717
00:25:40,364 --> 00:25:41,627
[ominous music]
718
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
I know.
719
00:25:43,672 --> 00:25:44,891
What the hell, Justin?
720
00:25:45,021 --> 00:25:47,371
[ominous music]
721
00:25:47,502 --> 00:25:48,590
I'm sorry.
722
00:25:48,721 --> 00:25:50,461
[ominous music]
723
00:25:50,592 --> 00:25:52,463
I'll get you straight.
I will.
724
00:25:52,594 --> 00:25:54,248
[knocking on door]
725
00:25:54,378 --> 00:25:55,597
[ominous music]
726
00:25:55,728 --> 00:25:57,773
-Who's that?
-[indistinct]
727
00:25:57,904 --> 00:26:00,080
[knocking on door]
728
00:26:01,516 --> 00:26:02,648
Hello.
729
00:26:03,474 --> 00:26:04,780
Justin, who the hell is this?
730
00:26:04,911 --> 00:26:05,868
I don't know.
731
00:26:07,609 --> 00:26:08,871
-Did you call him?
-No.
732
00:26:09,176 --> 00:26:10,351
Who are you?
733
00:26:10,481 --> 00:26:11,570
Are you Tanner?
734
00:26:12,092 --> 00:26:13,310
I said, who are you?
735
00:26:14,050 --> 00:26:16,096
I have a business proposition
for you.
736
00:26:17,227 --> 00:26:18,315
Who are you?
737
00:26:18,794 --> 00:26:20,274
I'm here for my client.
738
00:26:20,404 --> 00:26:23,756
[tense music]
739
00:26:23,886 --> 00:26:25,801
[Tanner] I'm gonna say it again.
Who are you?
740
00:26:26,149 --> 00:26:27,716
Her name is Veronica Harrington.
741
00:26:27,847 --> 00:26:29,283
That's not tellin' me your name,
man.
742
00:26:29,413 --> 00:26:30,371
My name isn't important.
743
00:26:30,501 --> 00:26:31,720
Then get the hell out of here.
744
00:26:32,373 --> 00:26:34,244
She really wants to talk to you.
745
00:26:34,375 --> 00:26:35,637
[tense music]
746
00:26:36,116 --> 00:26:37,421
I don't give
a damn what she wants.
747
00:26:37,552 --> 00:26:39,206
Wait, what she tryin' to talk
to you for?
748
00:26:39,772 --> 00:26:40,860
Just shut up.
749
00:26:41,687 --> 00:26:44,080
It will be worth your while
to talk to her.
750
00:26:44,211 --> 00:26:45,604
I don't think so.
751
00:26:46,343 --> 00:26:48,607
Sir, it's a good thing.
752
00:26:48,737 --> 00:26:50,260
[tense music]
753
00:26:50,391 --> 00:26:51,653
Why would I wanna talk to her?
754
00:26:52,001 --> 00:26:53,568
Because you should.
755
00:26:53,699 --> 00:26:55,614
He said he doesn't wanna talk
to the crazy lying bitch.
756
00:26:55,744 --> 00:26:57,267
Will you shut the hell up?
757
00:26:57,398 --> 00:27:00,227
No, she's crazy.
She's gonna lie to you.
758
00:27:00,357 --> 00:27:02,838
Or she's gonna tell me somethin'
that you don't want me to hear.
759
00:27:02,969 --> 00:27:05,841
I told you, he is the one
who did this to me.
760
00:27:06,668 --> 00:27:07,713
Shut up.
761
00:27:07,843 --> 00:27:09,105
[tense music]
762
00:27:09,236 --> 00:27:10,585
You wanna talk to her or not?
763
00:27:10,716 --> 00:27:15,764
[serious music]
764
00:27:16,373 --> 00:27:17,418
Yeah, I will.
765
00:27:17,548 --> 00:27:18,898
[serious music]
766
00:27:19,028 --> 00:27:20,073
Okay.
767
00:27:20,203 --> 00:27:21,640
[serious music]
768
00:27:21,770 --> 00:27:23,554
-May I have your number?
-Yeah.
769
00:27:23,685 --> 00:27:25,556
[serious music]
770
00:27:25,687 --> 00:27:27,297
Tanner, this is a bad mistake.
771
00:27:27,428 --> 00:27:30,518
[ominous music]
772
00:27:30,649 --> 00:27:31,562
Okay.
773
00:27:31,693 --> 00:27:33,129
[ominous music]
774
00:27:33,260 --> 00:27:34,870
-Call you when I'm at her place.
0Okay, you do that.
775
00:27:35,001 --> 00:27:40,093
[ominous music]
776
00:27:40,223 --> 00:27:42,661
If I find out you're lyin' about
what you've been doin',
777
00:27:42,791 --> 00:27:44,097
I'm gonna kill you myself.
778
00:27:44,227 --> 00:27:47,883
[ominous music]
779
00:27:48,014 --> 00:27:49,232
[Tanner] I'm tired of this shit.
780
00:27:49,363 --> 00:27:52,192
[ominous music]
781
00:27:52,322 --> 00:27:58,677
[serious music]
782
00:27:59,242 --> 00:28:00,374
[Oliver] Sir...
783
00:28:01,201 --> 00:28:02,506
-Yeah?
-Uh, Gretchen.
784
00:28:02,637 --> 00:28:04,030
No.
No.
785
00:28:05,248 --> 00:28:07,076
Sir, you don't even know what
I was going to say.
786
00:28:07,207 --> 00:28:08,382
Look, I'm gonna have a massage,
787
00:28:08,512 --> 00:28:09,949
and I don't wanna
be disturbed, okay?
788
00:28:10,558 --> 00:28:11,602
Yes, sir.
789
00:28:16,259 --> 00:28:17,608
[door closing]
790
00:28:17,739 --> 00:28:27,575
[tense music]
791
00:28:27,706 --> 00:28:29,272
[Gretchen]
Hey.
792
00:28:29,446 --> 00:28:30,621
-Gretchen?
-
[Gretchen]
Hey I'm
almost there.
793
00:28:30,752 --> 00:28:32,841
He doesn't wanna see you.
794
00:28:33,276 --> 00:28:34,800
[Gretchen]
I told you that.
795
00:28:34,930 --> 00:28:36,105
I'm, I'm sorry.
796
00:28:36,540 --> 00:28:37,498
[Gretchen]
I'm coming anyway.
797
00:28:37,628 --> 00:28:39,239
What?
798
00:28:39,369 --> 00:28:40,675
[Gretchen]
I've driven all
this way, I'm coming anyway.
799
00:28:40,806 --> 00:28:41,937
[tense music]
800
00:28:42,068 --> 00:28:43,112
Okay.
801
00:28:43,286 --> 00:28:44,853
[Gretchen]
Well, I'm almost
there.
802
00:28:44,984 --> 00:28:46,942
All right.
I'll, uh...
803
00:28:47,073 --> 00:28:49,553
I'll let Secret Service know
to have you wait out front.
804
00:28:49,728 --> 00:28:51,686
[Gretchen]
Like I'm some sort of
doorstop?
805
00:28:51,817 --> 00:28:54,167
Hey, hey.
It's, it's not like that.
806
00:28:55,081 --> 00:28:56,212
[Gretchen]
I'll see you in
a bit.
807
00:28:56,343 --> 00:28:57,257
Okay.
808
00:28:57,387 --> 00:29:05,047
[ominous music]
809
00:29:05,178 --> 00:29:08,747
[doorbell ringing]
810
00:29:10,226 --> 00:29:16,145
[serious music]
811
00:29:16,580 --> 00:29:17,756
-Hi.
-[Man] Hi.
812
00:29:17,886 --> 00:29:18,974
[serious music]
813
00:29:19,105 --> 00:29:20,019
[Veronica] Hm...
814
00:29:20,149 --> 00:29:23,718
[serious music]
815
00:29:23,849 --> 00:29:25,764
-Spoke to him.
-Hmm.
816
00:29:25,894 --> 00:29:29,028
[serious music]
817
00:29:29,158 --> 00:29:30,333
Here.
818
00:29:31,378 --> 00:29:32,727
[Veronica] Okay.
819
00:29:32,858 --> 00:29:35,077
[ominous music]
[liquid pouring]
820
00:29:35,208 --> 00:29:39,255
[ominous music]
821
00:29:39,386 --> 00:29:44,260
[phone ringing]
[ominous music]
822
00:29:44,391 --> 00:29:45,653
Hello?
823
00:29:45,871 --> 00:29:47,916
[Veronica]
Yes, this is
Veronica Harrington.
824
00:29:48,177 --> 00:29:49,396
What do you want?
825
00:29:50,092 --> 00:29:52,138
I would like for you
to come to my house.
826
00:29:52,747 --> 00:29:54,140
Why?
827
00:29:54,270 --> 00:29:55,489
[Veronica]
I'd rather not stay
on the phone.
828
00:29:55,619 --> 00:29:58,405
[ominous music]
829
00:29:58,535 --> 00:29:59,580
That's fine.
830
00:30:00,320 --> 00:30:02,452
I have a few things I want
to talk to you about, too.
831
00:30:02,583 --> 00:30:04,454
Okay.
Do you have the address?
832
00:30:04,628 --> 00:30:06,456
-Gave it to him.
-[Tanner]
Yeah.
833
00:30:06,587 --> 00:30:07,980
Okay.
Thank you.
834
00:30:08,110 --> 00:30:12,071
[serious music]
835
00:30:12,462 --> 00:30:13,463
Is that it?
836
00:30:13,594 --> 00:30:14,595
Yeah.
Where was he?
837
00:30:14,725 --> 00:30:16,249
At his brother's.
838
00:30:16,379 --> 00:30:17,424
Hmm.
839
00:30:17,946 --> 00:30:20,427
You're good.
[chuckling]
840
00:30:20,557 --> 00:30:22,168
-I know.
-[Veronica] Hmm.
841
00:30:22,516 --> 00:30:23,822
And arrogant.
842
00:30:23,952 --> 00:30:25,519
[serious music]
843
00:30:25,649 --> 00:30:26,694
I know that, too.
844
00:30:26,825 --> 00:30:29,218
So is Jim's guy still after me?
845
00:30:30,002 --> 00:30:30,872
He's not very smart.
846
00:30:31,003 --> 00:30:32,091
Why do you say that?
847
00:30:32,613 --> 00:30:35,311
From just looking,
watching his moves.
848
00:30:36,182 --> 00:30:39,141
So, I can go out?
It's safe?
849
00:30:39,272 --> 00:30:41,187
As long as I'm waiting
for my money,
850
00:30:42,057 --> 00:30:43,363
no one will hurt you.
851
00:30:44,451 --> 00:30:45,626
Okay.
852
00:30:46,061 --> 00:30:47,280
You want a drink?
853
00:30:47,410 --> 00:30:48,716
[ominous music]
854
00:30:48,847 --> 00:30:49,935
No.
855
00:30:50,761 --> 00:30:51,806
You sure?
856
00:30:51,937 --> 00:30:53,112
[ominous music]
857
00:30:53,242 --> 00:30:54,287
Yeah.
858
00:30:54,417 --> 00:30:57,681
[serious music]
859
00:30:57,812 --> 00:31:02,164
So, what does your body look
like underneath those clothes?
860
00:31:02,295 --> 00:31:03,905
[serious music]
861
00:31:04,036 --> 00:31:05,167
Hmm?
862
00:31:05,951 --> 00:31:06,952
Human.
863
00:31:09,432 --> 00:31:10,433
Okay.
864
00:31:10,564 --> 00:31:13,872
[serious music]
865
00:31:14,002 --> 00:31:14,873
[Man] See you later.
866
00:31:15,003 --> 00:31:16,222
[serious music]
867
00:31:16,352 --> 00:31:18,615
Right on, Mr. Assassin Man.
868
00:31:18,746 --> 00:31:23,185
[serious music]
869
00:31:23,316 --> 00:31:24,273
Human.
870
00:31:24,404 --> 00:31:25,274
[door closing]
871
00:31:25,405 --> 00:31:27,450
[serious music]
872
00:31:27,581 --> 00:31:28,538
Hm.
873
00:31:28,669 --> 00:31:37,721
[serious music]
874
00:31:38,157 --> 00:31:40,159
[Veronica] Jim thinks Veronica's
stupid.
875
00:31:40,289 --> 00:31:42,509
[serious music]
876
00:31:42,639 --> 00:31:44,641
Veronica ain't stupid, Jim.
877
00:31:45,207 --> 00:31:47,731
Veronica's the smartest person
in this town.
878
00:31:47,862 --> 00:31:51,170
[serious music]
879
00:31:51,300 --> 00:31:53,563
Ooh, I gotta stop talkin' to
myself.
880
00:31:53,694 --> 00:31:55,696
They gon' put me in one
of my facilities.
881
00:31:55,826 --> 00:31:57,480
[serious music]
882
00:31:57,611 --> 00:31:59,526
I don't know why she wants
to see you.
883
00:31:59,656 --> 00:32:01,136
[ominous music]
884
00:32:01,484 --> 00:32:02,572
No, you don't worry about it.
885
00:32:02,703 --> 00:32:04,444
[sinister music]
886
00:32:04,574 --> 00:32:06,707
Tanner, please.
887
00:32:06,837 --> 00:32:08,752
[sinister music]
888
00:32:08,883 --> 00:32:10,189
You better be here when I get
back.
889
00:32:10,841 --> 00:32:12,234
-Tanner, I'm...
-[Tanner] You heard me?
890
00:32:12,365 --> 00:32:13,844
I'm telling you the truth.
891
00:32:13,975 --> 00:32:24,029
[serious music]
892
00:32:24,203 --> 00:32:30,296
[ominous music]
893
00:32:30,470 --> 00:32:31,688
[Voicemail Message]
Hi, this is
Jeffrey.
894
00:32:31,819 --> 00:32:33,386
Please leave a message
after the beep.
895
00:32:33,516 --> 00:32:36,345
Jeffrey, please pick up.
It's an emergency.
896
00:32:36,476 --> 00:32:45,659
[ominous music]
897
00:32:45,833 --> 00:32:47,139
[Voicemail Message]
Hi, this is
Jeffrey.
898
00:32:47,313 --> 00:32:48,879
Please leave a message
after the beep.
899
00:32:49,141 --> 00:32:51,970
Jeffrey, come on, man.
Please answer your phone.
900
00:32:52,100 --> 00:32:57,714
[ominous music]
901
00:32:58,367 --> 00:32:59,542
[Voicemail Message]
Hi, this is
Jeffrey.
902
00:32:59,716 --> 00:33:01,370
Please leave a message
after the beep.
903
00:33:01,501 --> 00:33:03,155
Jeffrey, are you...?
Are you hang...?
904
00:33:03,285 --> 00:33:05,157
Are you sending
me the voicemail?
905
00:33:05,287 --> 00:33:07,333
What's goin' on?
Please call me.
906
00:33:07,463 --> 00:33:13,948
[dramatic music]
907
00:33:15,297 --> 00:33:17,778
[somber music]
908
00:33:18,735 --> 00:33:20,607
No, please.
I'd love to hear about it.
909
00:33:20,737 --> 00:33:22,913
Well, he's as boring as
910
00:33:23,044 --> 00:33:25,264
Harry and Trevor were
the other evening.
911
00:33:25,394 --> 00:33:28,093
-Hmm.
-And he is the most boring guy
912
00:33:28,223 --> 00:33:30,051
I have ever met in
my entire life.
913
00:33:30,182 --> 00:33:31,444
-Hmm.
-[Colby] And
914
00:33:31,574 --> 00:33:33,011
what do you think that means?
915
00:33:33,141 --> 00:33:35,970
Oh, yeah, so you think Harry
and Trevor are boring.
916
00:33:36,101 --> 00:33:38,059
I mean, the other night.
Did you see that?
917
00:33:38,190 --> 00:33:39,234
[phone ringing]
918
00:33:39,408 --> 00:33:40,975
-Oh...
-Who is calling you so much?
919
00:33:41,106 --> 00:33:43,369
Uh, oh.
No one.
920
00:33:43,499 --> 00:33:44,631
Who is Justin?
921
00:33:44,761 --> 00:33:45,936
No one.
922
00:33:46,067 --> 00:33:47,895
Uh, it's just a...
923
00:33:48,026 --> 00:33:49,462
Just let it ring.
924
00:33:49,592 --> 00:33:50,985
Is he that crazy officer?
925
00:33:51,116 --> 00:33:52,943
[ominous music]
926
00:33:53,074 --> 00:33:54,336
-[Colby] Is he?
-Yes.
927
00:33:54,467 --> 00:33:55,511
Oh, I have to get this.
928
00:33:55,642 --> 00:33:56,817
Wait, no, no, no, no, no!
No, no.
929
00:33:56,991 --> 00:33:58,384
-Hello?
-[Justin]
Jeffrey, Jeffrey,
930
00:33:58,514 --> 00:33:59,733
listen.
931
00:33:59,907 --> 00:34:01,082
He, he's going to talk
to your mother.
932
00:34:01,213 --> 00:34:02,997
Who's going to talk
to my mother?
933
00:34:03,302 --> 00:34:04,651
[Justin]
And he beat me.
934
00:34:05,391 --> 00:34:06,870
Are you a battered wife?
935
00:34:07,393 --> 00:34:08,698
[Justin]
Who the hell is this?
936
00:34:09,090 --> 00:34:10,135
Who is this?
937
00:34:10,265 --> 00:34:11,919
[Justin]
Where's Jeffrey?
938
00:34:12,050 --> 00:34:13,964
Hey, hey.
Hang up, hang up.
939
00:34:14,139 --> 00:34:15,836
-[Justin]
Who is this?!
-Hey, hang up!
940
00:34:16,576 --> 00:34:17,794
[Justin]
Jeffrey!
941
00:34:18,012 --> 00:34:20,232
Sorry, we're too busy having sex
right now.
942
00:34:20,362 --> 00:34:21,189
We'll call you after we're done!
943
00:34:21,320 --> 00:34:22,190
[Justin]
Jeffrey!
944
00:34:22,321 --> 00:34:24,584
[tense music]
945
00:34:24,714 --> 00:34:25,759
Damn.
946
00:34:25,889 --> 00:34:28,283
[ominous music]
947
00:34:28,718 --> 00:34:29,893
You shouldn't have done that.
948
00:34:30,938 --> 00:34:32,157
Is that all you say?
949
00:34:32,461 --> 00:34:35,377
Well, I deal with
some crazy people, Colby.
950
00:34:35,856 --> 00:34:39,947
Well, it seems that you don't
know that I am one of them.
951
00:34:40,426 --> 00:34:42,689
Well, I'm startin' to see
that more and more.
952
00:34:43,472 --> 00:34:44,821
Do you want a steak?
953
00:34:44,952 --> 00:34:46,345
No, I don't want a steak.
954
00:34:46,475 --> 00:34:47,607
Why not?
955
00:34:48,260 --> 00:34:50,914
You, you see, Madison said
somethin' about
956
00:34:51,045 --> 00:34:53,047
you and your, your, your steaks.
957
00:34:54,004 --> 00:34:56,006
-That's a dirty, dirty bitch.
-[Jeffrey] Yeah.
958
00:34:56,137 --> 00:34:57,747
-Stop it.
-Try it.
959
00:34:58,574 --> 00:34:59,749
Nah, I...
960
00:35:00,272 --> 00:35:01,664
I like my teeth.
961
00:35:02,143 --> 00:35:03,318
[Colby] Fine.
962
00:35:03,710 --> 00:35:05,842
More meat for me,
the way I like it.
963
00:35:05,973 --> 00:35:10,456
[phone ringing]
[ominous music]
964
00:35:10,586 --> 00:35:11,979
Is he calling you again?
965
00:35:12,110 --> 00:35:13,415
[phone ringing]
966
00:35:13,546 --> 00:35:15,200
That bitch is thirsty.
967
00:35:15,330 --> 00:35:22,816
[ominous music]
968
00:35:28,169 --> 00:35:30,040
-[Mitchell] Like those shoes.
-[Candace] Thanks.
969
00:35:30,780 --> 00:35:31,955
Got your toes done
and everything.
970
00:35:32,086 --> 00:35:33,435
Okay, please stop.
You gotta stop.
971
00:35:33,566 --> 00:35:34,697
This can't go on.
972
00:35:34,828 --> 00:35:36,046
You can't take a compliment
tonight?
973
00:35:36,177 --> 00:35:37,309
No, truly.
It can't.
974
00:35:37,918 --> 00:35:39,180
You look nice.
That's all.
975
00:35:40,138 --> 00:35:41,443
What is wrong with you?
976
00:35:41,574 --> 00:35:43,576
What, I can't tell
a lady she looks nice?
977
00:35:43,706 --> 00:35:46,579
[serious music]
978
00:35:46,709 --> 00:35:48,450
You're just glowin' tonight.
That's it.
979
00:35:48,581 --> 00:35:50,365
[serious music]
980
00:35:50,496 --> 00:35:52,280
Okay.
Thank you.
981
00:35:52,411 --> 00:35:55,414
[serious music]
982
00:35:55,544 --> 00:35:56,806
All right.
Come on.
983
00:35:58,025 --> 00:36:00,419
Is, is, is that it?
984
00:36:00,680 --> 00:36:01,550
[chuckling]
985
00:36:01,681 --> 00:36:02,856
What?
986
00:36:03,726 --> 00:36:05,598
I mean, you're dressed.
987
00:36:06,294 --> 00:36:07,730
Go to Hell, man.
988
00:36:07,861 --> 00:36:10,429
I mean, that's...
That's what we waited for?
989
00:36:11,865 --> 00:36:13,083
Is this dude really tryin' me?
990
00:36:15,347 --> 00:36:17,175
Come on, man.
I'm just messin' with you.
991
00:36:17,305 --> 00:36:18,741
Oh, so you want
to play around now, huh?
992
00:36:18,872 --> 00:36:20,613
Oh, come on.
Don't be like that, Benny.
993
00:36:21,701 --> 00:36:22,702
I owe ya.
994
00:36:22,832 --> 00:36:24,834
[serious music]
995
00:36:24,965 --> 00:36:26,662
Fair enough.
You do.
996
00:36:27,185 --> 00:36:30,013
-Yeah.
-Aw, look at the bromance.
997
00:36:30,144 --> 00:36:32,015
Aw.
You better go ahead with that.
998
00:36:32,146 --> 00:36:33,756
-[Mitchell] Yeah, come on, now.
-Can a girl eat?
999
00:36:33,887 --> 00:36:35,062
[Mitchell] Yeah, I'm hungry.
Let's go.
1000
00:36:35,193 --> 00:36:36,629
You're buyin'.
1001
00:36:36,759 --> 00:36:38,021
Why am I buyin'?
1002
00:36:38,544 --> 00:36:40,937
Well, one, 'cause you lied
to me.
1003
00:36:41,068 --> 00:36:42,243
-Come on, man.
-And...
1004
00:36:42,374 --> 00:36:43,592
Come on.
1005
00:36:43,723 --> 00:36:44,898
And 'cause my sister bought
your truck.
1006
00:36:45,028 --> 00:36:46,682
Okay.
All right.
1007
00:36:46,813 --> 00:36:49,032
In that case, I'm buyin'.
Let's eat.
1008
00:36:49,163 --> 00:36:50,164
Come on.
1009
00:36:50,295 --> 00:36:51,774
[knocking on door]
1010
00:36:53,080 --> 00:36:54,168
Who's that?
1011
00:36:58,172 --> 00:36:59,391
Hi.
1012
00:37:00,566 --> 00:37:01,610
Where'd you come from?
1013
00:37:02,263 --> 00:37:04,265
I just came up from downstairs.
1014
00:37:04,396 --> 00:37:05,571
Great.
What do you want?
1015
00:37:05,701 --> 00:37:07,921
I was looking for...
1016
00:37:08,051 --> 00:37:09,792
-Candace.
-Hmm.
1017
00:37:09,923 --> 00:37:11,316
Well, she don't wanna
talk to nobody right now,
1018
00:37:11,446 --> 00:37:12,491
so maybe you go back downstairs.
1019
00:37:12,621 --> 00:37:13,709
Let him in.
1020
00:37:14,319 --> 00:37:15,581
I thought you was hungry.
1021
00:37:16,495 --> 00:37:17,800
I am, but let him in.
1022
00:37:17,931 --> 00:37:19,280
[serious music]
1023
00:37:19,411 --> 00:37:20,455
All right.
1024
00:37:21,500 --> 00:37:23,763
Can you two wait
for me downstairs?
1025
00:37:23,893 --> 00:37:24,894
It won't be long.
1026
00:37:25,025 --> 00:37:26,809
-You sure?
-Yeah.
1027
00:37:26,940 --> 00:37:28,942
[serious music]
1028
00:37:29,072 --> 00:37:30,291
-You sure you're okay?
-Benny.
1029
00:37:30,422 --> 00:37:31,727
[serious music]
1030
00:37:31,858 --> 00:37:33,338
All right, well, we ain't
goin' downstairs.
1031
00:37:33,468 --> 00:37:34,904
We'll be at the elevator.
1032
00:37:35,035 --> 00:37:35,905
Fine.
1033
00:37:36,036 --> 00:37:37,080
I gotta get out of here.
1034
00:37:37,211 --> 00:37:39,648
[tense music]
1035
00:37:39,779 --> 00:37:40,867
Good to see you.
1036
00:37:41,302 --> 00:37:42,260
Yeah.
1037
00:37:42,390 --> 00:37:44,305
[serious music]
1038
00:37:44,436 --> 00:37:45,654
[door closing]
1039
00:37:46,089 --> 00:37:47,482
Every time I see
that Malone man,
1040
00:37:47,613 --> 00:37:49,267
I want to take him.
1041
00:37:49,397 --> 00:37:50,833
Oh, my God.
He's so hot.
1042
00:37:50,964 --> 00:37:53,183
Okay, what...?
What do you want?
1043
00:37:53,314 --> 00:37:54,750
[serious music]
1044
00:37:54,881 --> 00:37:57,013
I just wanted
to see how you were.
1045
00:37:57,144 --> 00:37:59,059
[serious music]
1046
00:37:59,189 --> 00:38:00,974
I'm okay.
1047
00:38:01,104 --> 00:38:02,584
[serious music]
1048
00:38:02,715 --> 00:38:03,846
Are you?
1049
00:38:04,717 --> 00:38:05,631
Yeah.
1050
00:38:05,761 --> 00:38:07,633
[serious music]
1051
00:38:07,763 --> 00:38:08,721
You're nice.
1052
00:38:08,851 --> 00:38:10,070
[serious music]
1053
00:38:10,200 --> 00:38:12,159
Well, I haven't been feelin'
well lately.
1054
00:38:12,290 --> 00:38:13,813
So, you know.
1055
00:38:14,640 --> 00:38:15,684
Don't push your luck.
1056
00:38:15,815 --> 00:38:17,860
[serious music]
1057
00:38:18,165 --> 00:38:20,080
Anything to do
with the pregnancy test?
1058
00:38:20,210 --> 00:38:23,039
[serious music]
1059
00:38:23,170 --> 00:38:24,824
How did you know about that?
1060
00:38:24,954 --> 00:38:26,216
[serious music]
1061
00:38:26,347 --> 00:38:27,348
Have you taken it?
1062
00:38:27,479 --> 00:38:29,568
[serious music]
1063
00:38:29,698 --> 00:38:30,873
Get out.
1064
00:38:31,004 --> 00:38:32,266
Candace, you just let me in.
1065
00:38:32,397 --> 00:38:34,137
And now I'm telling you
to get out.
1066
00:38:34,616 --> 00:38:37,445
-Did you take the test, Candace?
-I did not.
1067
00:38:38,098 --> 00:38:39,142
And...
1068
00:38:39,969 --> 00:38:41,014
I won't.
1069
00:38:41,797 --> 00:38:42,755
Candace...
1070
00:38:42,885 --> 00:38:44,017
[serious music]
1071
00:38:44,147 --> 00:38:45,671
Did he send you here?
1072
00:38:46,759 --> 00:38:47,934
Yes.
1073
00:38:48,587 --> 00:38:49,588
Mm.
1074
00:38:49,936 --> 00:38:51,720
To talk me out of not having
the baby.
1075
00:38:51,851 --> 00:38:53,983
[serious music]
1076
00:38:54,114 --> 00:38:55,115
Are you pregnant?
1077
00:38:55,245 --> 00:38:57,247
[serious music]
1078
00:38:57,378 --> 00:38:58,640
I didn't take the test.
1079
00:38:59,641 --> 00:39:00,512
Are you?
1080
00:39:00,642 --> 00:39:01,904
[serious music]
1081
00:39:02,035 --> 00:39:02,949
No.
1082
00:39:03,079 --> 00:39:04,124
[Landon] Are you sure?
1083
00:39:05,038 --> 00:39:06,213
What the hell?
1084
00:39:06,344 --> 00:39:08,215
I just wanna be sure.
1085
00:39:08,346 --> 00:39:09,651
[Candace] Why?
1086
00:39:09,782 --> 00:39:11,697
So that we can talk about it.
1087
00:39:11,827 --> 00:39:15,353
There's nothing to talk about.
He sent you here.
1088
00:39:16,310 --> 00:39:17,442
To check on you.
1089
00:39:18,007 --> 00:39:20,488
But he knows nothing about you
buying a pregnancy test.
1090
00:39:20,923 --> 00:39:21,968
You're lying.
1091
00:39:22,098 --> 00:39:23,143
[Landon] I'm telling you
the truth.
1092
00:39:23,273 --> 00:39:24,797
[serious music]
1093
00:39:24,927 --> 00:39:26,015
How did you...
1094
00:39:26,538 --> 00:39:28,017
How did you know?
1095
00:39:28,148 --> 00:39:29,454
Candace, I told you there were
gonna be reporters...
1096
00:39:29,584 --> 00:39:31,412
Good.
Good.
1097
00:39:31,543 --> 00:39:32,979
I'm glad that they're
following me.
1098
00:39:33,109 --> 00:39:34,589
[serious music]
1099
00:39:34,720 --> 00:39:36,417
Did your mother call you?
1100
00:39:36,548 --> 00:39:37,766
[serious music]
1101
00:39:37,897 --> 00:39:38,898
Why?
1102
00:39:39,594 --> 00:39:40,682
They talked to her.
1103
00:39:41,553 --> 00:39:42,554
[Candace] For what?
1104
00:39:43,598 --> 00:39:44,817
They just want a story.
1105
00:39:44,947 --> 00:39:46,688
[serious music]
1106
00:39:46,819 --> 00:39:48,647
You know, the only reason I'm
talking to you
1107
00:39:48,777 --> 00:39:50,475
is because you know what I have.
1108
00:39:50,605 --> 00:39:52,172
[serious music]
1109
00:39:52,302 --> 00:39:53,565
The money.
1110
00:39:53,695 --> 00:39:54,522
Yeah.
1111
00:39:54,653 --> 00:39:55,741
[Landon] I do?
1112
00:39:55,871 --> 00:39:57,003
Does he?
1113
00:39:57,133 --> 00:39:58,483
[serious music]
1114
00:39:58,613 --> 00:39:59,571
No.
1115
00:40:00,223 --> 00:40:03,009
And if anything happens to it
like the last time,
1116
00:40:03,139 --> 00:40:04,750
I'm going to the press.
1117
00:40:04,880 --> 00:40:06,273
-Candace...
-[Candace] Get out.
1118
00:40:06,404 --> 00:40:07,448
[serious music]
1119
00:40:07,579 --> 00:40:08,797
-I just need to...
-Leave,
1120
00:40:08,928 --> 00:40:10,843
or I'm calling my brother
back in here.
1121
00:40:10,973 --> 00:40:12,235
[serious music]
1122
00:40:12,366 --> 00:40:13,367
Screw your brother.
1123
00:40:13,498 --> 00:40:14,673
[serious music]
1124
00:40:14,803 --> 00:40:16,544
Really?
Okay.
1125
00:40:16,675 --> 00:40:18,154
-Benny?
-No, no, no, no, just...
1126
00:40:18,328 --> 00:40:20,330
I would, I mean, I, like,
I would screw your brother.
1127
00:40:20,461 --> 00:40:22,898
And that Malone man?
Mm, mm, mm.
1128
00:40:23,029 --> 00:40:24,683
[serious music]
1129
00:40:24,813 --> 00:40:25,901
Goodbye.
1130
00:40:26,032 --> 00:40:27,381
Go.
No, bye.
1131
00:40:27,512 --> 00:40:28,861
-Okay.
-Okay.
1132
00:40:28,991 --> 00:40:30,515
-Good to see you.
-[Candace] Mm-hm.
1133
00:40:30,645 --> 00:40:35,955
[serious music]
1134
00:40:36,085 --> 00:40:37,173
[door closing]
1135
00:40:37,304 --> 00:40:39,959
[serious music]
1136
00:40:40,089 --> 00:40:41,308
Hm...
1137
00:40:47,880 --> 00:40:57,890
[ominous music]
1138
00:41:08,074 --> 00:41:10,380
[dramatic music]
1139
00:41:10,511 --> 00:41:11,556
What the hell?
1140
00:41:11,686 --> 00:41:18,476
[dramatic music]
1141
00:41:19,302 --> 00:41:20,826
Make me forget about her.
1142
00:41:20,956 --> 00:41:22,567
[Male Narrator]
Next on
The Haves and the Have-Nots.
1143
00:41:22,697 --> 00:41:24,960
You do realize
that if you should die,
1144
00:41:25,091 --> 00:41:26,962
that that power of attorney you
have is worthless.
1145
00:41:27,093 --> 00:41:28,224
I love your sister.
1146
00:41:28,355 --> 00:41:29,661
Oh, so you're crushin' on
my sister?
1147
00:41:29,791 --> 00:41:31,097
Benny, come on, man.
1148
00:41:31,227 --> 00:41:32,751
Let me find out you have
a crush on her for real.
1149
00:41:32,881 --> 00:41:34,056
Veronica Harrington.
1150
00:41:34,187 --> 00:41:35,449
She's in default
on a very large loan.
1151
00:41:35,580 --> 00:41:37,016
What would you like me to do?
1152
00:41:37,146 --> 00:41:37,973
Are you just trying
to get me back to your place?
1153
00:41:38,104 --> 00:41:39,279
Maybe.
1154
00:41:39,409 --> 00:41:42,151
I think you are one tall,
sexy man.
1155
00:41:42,282 --> 00:41:44,327
-Would you like to get a drink?
-What the...?
1156
00:41:44,937 --> 00:41:47,026
Now, we can work together.
We have a police officer.
1157
00:41:47,156 --> 00:41:49,071
Two of them are your informants.
73714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.