Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,470
Tell me how sorry you are
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,704
of how much pain you caused me.
3
00:00:03,804 --> 00:00:05,306
-I'm sorry I caused you...
-Mean it!
4
00:00:05,439 --> 00:00:06,774
I am sorry.
5
00:00:06,940 --> 00:00:08,942
[Woman]
Previously on
The Haves
and the Have Nots...
6
00:00:09,077 --> 00:00:10,211
What the hell is this?
7
00:00:10,311 --> 00:00:11,379
A toy.
It's fake like you are.
8
00:00:11,479 --> 00:00:12,446
I can't see him?
9
00:00:12,580 --> 00:00:14,048
Not until you follow protocol.
10
00:00:14,148 --> 00:00:15,383
Who is she?
11
00:00:15,616 --> 00:00:17,385
-An annoyance to Jim.
-I could have her written up.
12
00:00:17,585 --> 00:00:18,852
Fired would be better.
13
00:00:18,952 --> 00:00:20,121
[Katheryn] I want to give you
power of attorney.
14
00:00:20,254 --> 00:00:22,022
It means that you will
have total control
15
00:00:22,123 --> 00:00:23,891
over all of my money
and my businesses.
16
00:00:23,991 --> 00:00:26,360
-Get out!
-You don't scare me, honey.
17
00:00:26,494 --> 00:00:28,896
So why don't you try it
and you'll see a side of me
18
00:00:29,029 --> 00:00:30,231
that you've never seen before.
19
00:00:30,331 --> 00:00:31,832
[laughing mockingly]
20
00:00:32,066 --> 00:00:34,202
Jim, they're about to put me out
on the street with
our
kids.
21
00:00:34,335 --> 00:00:35,669
Why don't you take
that fine ass of yours
22
00:00:35,803 --> 00:00:36,970
and get
the hell out of my room?
23
00:00:37,105 --> 00:00:38,739
I'm going
to show you how strong I am.
24
00:00:39,473 --> 00:00:41,209
Who is there?
Hello?
25
00:00:45,045 --> 00:00:46,380
What are you doing here?
26
00:00:47,681 --> 00:00:48,916
I had some things
I needed to fix.
27
00:00:49,049 --> 00:00:52,153
-How'd you get in here?
-I have a key.
28
00:00:53,454 --> 00:00:54,655
Okay.
29
00:00:55,623 --> 00:00:57,057
Listen, Hanna...
30
00:00:58,126 --> 00:00:59,427
Don't come near me.
31
00:01:00,361 --> 00:01:03,597
-Hanna, please.
-I said don't come near me.
32
00:01:05,533 --> 00:01:06,700
Well, let me just talk to you.
33
00:01:06,834 --> 00:01:08,436
I don't have nothing
to say to you, dear.
34
00:01:08,569 --> 00:01:09,537
I told you that.
35
00:01:11,539 --> 00:01:12,506
Hanna.
36
00:01:13,006 --> 00:01:14,242
Don't.
37
00:01:15,576 --> 00:01:18,379
-It's like that?
-Yes. It's like that.
38
00:01:20,181 --> 00:01:21,182
And after I...
39
00:01:21,315 --> 00:01:23,517
You raped me.
40
00:01:24,918 --> 00:01:26,187
Sorry.
41
00:01:27,488 --> 00:01:28,856
You sorry?
42
00:01:29,890 --> 00:01:31,125
That's all you got to say?
43
00:01:31,259 --> 00:01:33,627
-You won't let me talk to you.
-No, I won't.
44
00:01:36,164 --> 00:01:37,798
Put the knife down, Hanna.
45
00:01:39,333 --> 00:01:41,101
You get out, Derrick.
46
00:01:44,071 --> 00:01:45,706
Okay, but just let me
say this, please.
47
00:01:45,839 --> 00:01:48,909
Okay.
I'm calling the police.
48
00:01:49,743 --> 00:01:53,147
Well, you gotta give me enough
time to say what I want to say.
49
00:01:53,281 --> 00:01:55,649
And let you continue
to take advantage of me?
50
00:01:56,517 --> 00:01:58,152
-It's not fair.
-Look at what you're doing.
51
00:01:58,286 --> 00:01:59,820
I said, "No," you won't leave.
52
00:02:00,188 --> 00:02:01,755
I just want you to listen to me.
53
00:02:01,922 --> 00:02:03,257
-Hello? I need the police.
-[Operator]
911.
54
00:02:03,424 --> 00:02:04,592
-Okay. Okay. I will leave.
-[Operator]
911.
55
00:02:04,758 --> 00:02:05,893
[Operator]
What's your emergency?
56
00:02:06,026 --> 00:02:07,428
Okay, I'm sorry. Never mind.
He's leaving.
57
00:02:07,595 --> 00:02:08,629
[Operator]
Are you sure you're okay?
58
00:02:08,796 --> 00:02:09,963
Would you like us
to send someone?
59
00:02:10,097 --> 00:02:11,565
-Just let me talk.
-Listen, I'm sorry.
60
00:02:11,699 --> 00:02:13,601
Can you please send somebody?
61
00:02:13,767 --> 00:02:15,936
[Operator]
You're on a cell,
ma'am. What's the address?
62
00:02:17,471 --> 00:02:20,208
The address is 7431 Drummond.
63
00:02:20,774 --> 00:02:22,142
[Operator]
What's happening?
64
00:02:22,543 --> 00:02:23,911
There's a person here.
I asked him to leave.
65
00:02:24,044 --> 00:02:25,078
He won't leave.
66
00:02:25,246 --> 00:02:26,314
[Operator]
Is this your house, ma'am?
67
00:02:26,447 --> 00:02:27,581
No.
It's not my house.
68
00:02:27,715 --> 00:02:29,517
It's my boss's.
But I am in charge.
69
00:02:29,683 --> 00:02:31,485
[Operator]
Okay.
Does he work there?
70
00:02:31,619 --> 00:02:34,121
Yes...
Listen, I need help.
71
00:02:34,288 --> 00:02:36,156
[Operator]
Okay.
Are there weapons?
72
00:02:37,591 --> 00:02:38,859
No, not that I know of.
73
00:02:39,393 --> 00:02:40,628
[Operator]
Are you safe?
74
00:02:40,761 --> 00:02:42,863
I will be when you send someone.
75
00:02:43,030 --> 00:02:45,433
[Operator]
Okay.
And Officer Coleman is close.
76
00:02:46,734 --> 00:02:48,269
Okay.
Thank you.
77
00:02:53,674 --> 00:03:00,481
[music]
78
00:03:15,162 --> 00:03:16,230
They gonna take me
to jail.
79
00:03:16,364 --> 00:03:17,465
Well, then you need to leave.
80
00:03:17,965 --> 00:03:18,832
No.
81
00:03:19,367 --> 00:03:21,535
I'm willing to go
to say this to you.
82
00:03:23,304 --> 00:03:25,773
Well, then you're going to be
a talking-and-going-to-jail ass.
83
00:03:25,873 --> 00:03:28,776
Look, you need to deal
with this at some point.
84
00:03:28,876 --> 00:03:31,479
I have dealt with this
for years.
85
00:03:31,612 --> 00:03:32,846
And I'm sorry.
86
00:03:34,315 --> 00:03:36,183
I don't care nothing
about your sorries.
87
00:03:36,317 --> 00:03:38,886
I know. But, please,
let me just say this.
88
00:03:39,019 --> 00:03:41,755
-Get out! Derrick!
-Okay.
89
00:03:42,356 --> 00:03:44,224
I don't want this
to hurt you anymore.
90
00:03:44,358 --> 00:03:46,894
[Hanna scoffs]
You know, you're a good woman.
91
00:03:47,328 --> 00:03:48,996
And I know you hate me.
92
00:03:50,130 --> 00:03:52,700
But I can't take it back.
93
00:03:54,835 --> 00:03:56,103
But I've changed.
94
00:03:56,570 --> 00:03:58,606
Okay, let me prove it to you.
95
00:04:00,040 --> 00:04:01,375
Okay.
96
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
Okay.
97
00:04:04,378 --> 00:04:05,579
[Hanna] Okay.
98
00:04:07,815 --> 00:04:10,551
Then honor my wishes
and get your ass out of here!
99
00:04:10,651 --> 00:04:11,752
Okay.
100
00:04:12,052 --> 00:04:14,655
So, you're never going
to talk to me again?
101
00:04:14,755 --> 00:04:16,790
That's the plan.
Never.
102
00:04:19,593 --> 00:04:20,528
Okay.
103
00:04:21,862 --> 00:04:23,030
Oh, and, Derrick...
104
00:04:23,931 --> 00:04:26,233
-[Derrick] Yeah?
-You know you're fired, right?
105
00:04:28,402 --> 00:04:30,438
Well, I mean, you know,
that would be for Mrs. Cryer.
106
00:04:30,571 --> 00:04:31,705
[Hanna]
Mm-hmm.
107
00:04:32,205 --> 00:04:34,375
And I have her power of attorney
108
00:04:34,508 --> 00:04:37,645
over this house
and all of her affairs.
109
00:04:37,778 --> 00:04:39,079
So you are fired.
110
00:04:40,848 --> 00:04:42,650
And that means you don't ever
have to come around here
111
00:04:42,783 --> 00:04:44,452
ever again.
112
00:04:45,553 --> 00:04:46,654
Are we clear?
113
00:04:48,622 --> 00:04:50,791
Okay. Okay.
114
00:04:54,528 --> 00:04:56,263
I will never see you again.
115
00:04:57,064 --> 00:04:58,766
I hope to God you don't.
116
00:05:01,201 --> 00:05:02,970
Hanna, I've changed.
117
00:05:03,103 --> 00:05:04,938
I'm a changed man.
I'm a Christian.
118
00:05:05,072 --> 00:05:06,474
Well, amen.
119
00:05:09,109 --> 00:05:12,145
You know God.
120
00:05:13,781 --> 00:05:15,082
Yes.
121
00:05:16,650 --> 00:05:17,851
Don't you believe
in forgiveness?
122
00:05:17,985 --> 00:05:20,621
-Yes, I do. I have.
-Then forgive me!
123
00:05:21,822 --> 00:05:23,123
A long time ago.
124
00:05:23,757 --> 00:05:25,359
But I did that for me.
125
00:05:25,893 --> 00:05:28,028
Because what you did to me
126
00:05:30,163 --> 00:05:32,633
was killing me inside.
127
00:05:33,000 --> 00:05:34,502
I'm sorry.
128
00:05:34,935 --> 00:05:37,304
Don't say that no more.
You can keep that.
129
00:05:38,138 --> 00:05:39,507
Okay.
130
00:05:39,640 --> 00:05:41,442
But I thank God that I changed.
131
00:05:41,575 --> 00:05:43,977
Mm.
Well, good.
132
00:05:44,978 --> 00:05:46,380
Are you leaving now?
133
00:05:50,150 --> 00:05:53,053
-Okay.
-Okay. Thank you.
134
00:05:56,824 --> 00:05:57,558
Derrick.
135
00:05:58,325 --> 00:05:59,059
Yes?
136
00:06:01,328 --> 00:06:03,130
Do you really love God?
137
00:06:03,797 --> 00:06:04,998
I do.
138
00:06:06,634 --> 00:06:08,702
Do you really hope to see Him
one day?
139
00:06:09,770 --> 00:06:10,804
Yes.
140
00:06:12,172 --> 00:06:13,507
Mm-hmm.
141
00:06:14,007 --> 00:06:16,143
You can come back around here
142
00:06:17,010 --> 00:06:21,248
or around me ever again,
and I promise you,
143
00:06:21,381 --> 00:06:24,017
I'm gonna put you on that trip
to see Him
144
00:06:25,553 --> 00:06:27,354
sooner than you think.
145
00:06:27,488 --> 00:06:30,824
[dramatic music]
146
00:06:30,958 --> 00:06:32,526
I get it.
147
00:06:33,827 --> 00:06:35,362
Good.
148
00:07:02,556 --> 00:07:04,858
-[Officer] Hi. You called?
-Hi.
149
00:07:04,992 --> 00:07:06,594
Mm-hmm.
I did.
150
00:07:08,428 --> 00:07:09,563
Who is it?
151
00:07:09,930 --> 00:07:13,100
Just the help.
He used to work here.
152
00:07:14,267 --> 00:07:15,469
You have ID, sir?
153
00:07:18,872 --> 00:07:19,907
Yes.
154
00:07:20,574 --> 00:07:21,642
Is he trespassing?
155
00:07:21,775 --> 00:07:23,544
No. I, I work here.
156
00:07:24,244 --> 00:07:26,146
Then what was the problem?
157
00:07:28,882 --> 00:07:29,817
Hanna?
158
00:07:31,519 --> 00:07:32,886
There's no problem.
159
00:07:33,286 --> 00:07:34,555
He's leaving.
160
00:07:40,528 --> 00:07:42,496
-I still need to see your ID.
-For what?
161
00:07:42,630 --> 00:07:45,398
Sir?
Just give me your ID.
162
00:07:45,799 --> 00:07:47,501
I didn't do anything.
163
00:07:49,036 --> 00:07:51,404
See?
I told you.
164
00:07:59,813 --> 00:08:02,082
Stay right here
with my partner, please.
165
00:08:04,785 --> 00:08:05,853
I didn't do nothing.
166
00:08:05,986 --> 00:08:07,187
[Officer]
He'll let you know in a minute.
167
00:08:07,320 --> 00:08:08,355
I'm telling you,
I didn't do nothing.
168
00:08:08,488 --> 00:08:09,923
-You worked here?
-[Derrick] Yes.
169
00:08:10,057 --> 00:08:13,326
-What'd you do?
-I was a repairman.
170
00:08:13,460 --> 00:08:14,695
[Officer] And ma'am?
171
00:08:15,262 --> 00:08:16,964
I'm the estate manager.
172
00:08:17,965 --> 00:08:19,199
Okay.
173
00:08:23,837 --> 00:08:25,673
Sir, step down, put
your hands behind your back.
174
00:08:25,806 --> 00:08:27,140
-You're under arrest.
-For what?
175
00:08:27,274 --> 00:08:28,208
We've got a warrant
176
00:08:28,341 --> 00:08:29,543
for an assault in the system
for you.
177
00:08:29,677 --> 00:08:30,978
What?
178
00:08:31,311 --> 00:08:32,713
You've got the right
to remain silent.
179
00:08:32,846 --> 00:08:34,648
Anything you say can
and will be held against you
180
00:08:34,782 --> 00:08:36,149
in the court of law.
181
00:08:36,750 --> 00:08:38,485
You have the right
to an attorney.
182
00:08:38,619 --> 00:08:41,488
If you can't afford one,
one will be provided for you.
183
00:09:10,550 --> 00:09:12,552
Hi.
How are you?
184
00:09:13,020 --> 00:09:13,987
How am I?
185
00:09:14,154 --> 00:09:15,856
I feel like hell,
that's how I am.
186
00:09:16,156 --> 00:09:18,558
-Well, I'm sorry to hear that.
-I'm sure you are.
187
00:09:19,359 --> 00:09:21,028
You know, we had to put screws
in your shoulder.
188
00:09:21,161 --> 00:09:22,329
It was shattered pretty bad.
189
00:09:22,462 --> 00:09:24,264
Listen, I need to get
the hell out of here,
190
00:09:24,397 --> 00:09:26,233
-and I need to do it today.
-I wouldn't advise that.
191
00:09:26,366 --> 00:09:27,901
I'm not asking you for advice.
192
00:09:28,035 --> 00:09:29,603
I'm telling you, I need
to get out of here.
193
00:09:29,737 --> 00:09:32,172
-I can't keep you.
-No, you can't.
194
00:09:32,305 --> 00:09:34,207
So I want you to get somebody
to get my clothes,
195
00:09:34,341 --> 00:09:36,076
get me the strongest pain meds
that you have,
196
00:09:36,209 --> 00:09:37,344
and get me the hell out of here.
197
00:09:37,477 --> 00:09:38,879
Okay, if you say so, but...
198
00:09:39,012 --> 00:09:40,180
-[James] Yes.
-I don't recommend it.
199
00:09:40,313 --> 00:09:42,582
I don't care.
I just need to leave.
200
00:09:42,716 --> 00:09:43,951
-Okay. Fine.
-Okay? Fine.
201
00:09:44,084 --> 00:09:46,253
I absolve you
of any responsibility.
202
00:09:46,353 --> 00:09:47,387
I'm a judge.
203
00:09:47,587 --> 00:09:49,056
I'll go look on those clothes
for you.
204
00:09:49,156 --> 00:09:50,457
-[James] Thank you.
-Yeah.
205
00:09:50,858 --> 00:09:52,292
[James] Thank you.
206
00:09:53,694 --> 00:09:54,795
Hey.
207
00:09:56,697 --> 00:09:57,564
Marty.
208
00:09:59,032 --> 00:10:00,533
What the hell
are you doing here?
209
00:10:00,668 --> 00:10:02,402
Jim, I need to talk to you.
210
00:10:03,170 --> 00:10:04,705
Okay, I'm here.
Talk to me.
211
00:10:05,172 --> 00:10:08,608
I went to see Katheryn,
and she wanted me to tell you
212
00:10:08,709 --> 00:10:10,644
some pretty disturbing news.
213
00:10:12,379 --> 00:10:14,081
What disturbing news?
214
00:10:15,182 --> 00:10:18,051
Wyatt was brought into this
hospital late last night.
215
00:10:20,453 --> 00:10:21,321
Damn it.
216
00:10:23,223 --> 00:10:24,091
Why?
217
00:10:24,958 --> 00:10:26,827
Seems he tried to take
his own life.
218
00:10:30,798 --> 00:10:31,932
That damn kid.
219
00:10:32,800 --> 00:10:34,434
Yeah, I know.
220
00:10:35,736 --> 00:10:36,804
[James] Is he okay?
221
00:10:37,037 --> 00:10:38,772
Yeah, seems to be.
He's up and awake.
222
00:10:38,906 --> 00:10:40,974
They bandaged him up,
so he should be okay.
223
00:10:41,074 --> 00:10:42,275
Okay, good.
224
00:10:42,375 --> 00:10:43,711
[Marty] I'm sorry
to have to tell you this,
225
00:10:43,811 --> 00:10:45,178
but Katheryn wanted me to.
226
00:10:45,578 --> 00:10:47,815
Yeah.
Thank you.
227
00:10:49,649 --> 00:10:50,751
How's she doing?
228
00:10:51,885 --> 00:10:53,086
Well, she wants to get out.
229
00:10:53,620 --> 00:10:55,956
Bet she does.
Here.
230
00:10:56,089 --> 00:10:57,290
Jim, wait a minute.
You're getting up.
231
00:10:57,424 --> 00:10:58,458
Yes, I'm getting up.
232
00:10:58,591 --> 00:10:59,592
[Marty]
I don't think you should.
233
00:10:59,727 --> 00:11:01,094
I don't care what you think,
Marty.
234
00:11:01,228 --> 00:11:02,996
What I want you to do
is I want you to help me
235
00:11:03,130 --> 00:11:04,798
get dressed and take me
to my son.
236
00:11:05,165 --> 00:11:06,033
Okay.
237
00:11:06,166 --> 00:11:07,801
Okay?
All right.
238
00:11:07,935 --> 00:11:09,803
-Can I help you up here?
-Yeah.
239
00:11:10,470 --> 00:11:11,805
Hang on.
Oh, my gosh.
240
00:11:18,111 --> 00:11:19,146
Mama?
241
00:11:19,579 --> 00:11:20,848
-Hi.
-Hi.
242
00:11:21,581 --> 00:11:22,850
What are you doing here?
243
00:11:22,950 --> 00:11:25,118
You didn't tell me
about the eviction notice.
244
00:11:25,585 --> 00:11:28,288
-I've got it covered.
-No, you don't.
245
00:11:28,488 --> 00:11:29,790
Yes, I do, Jimmy.
246
00:11:29,923 --> 00:11:32,125
I spoke to an attorney,
and she's going to help me.
247
00:11:32,259 --> 00:11:35,128
Why don't I go in that room
and put his face to the wall?
248
00:11:36,296 --> 00:11:38,331
-What room?
-Jim's.
249
00:11:39,767 --> 00:11:42,169
-What are you saying?
-I know he's here.
250
00:11:43,003 --> 00:11:44,537
-What?
-[Jimmy] I saw him.
251
00:11:46,439 --> 00:11:47,440
How do you know that?
252
00:11:47,540 --> 00:11:48,575
Don't worry about it.
253
00:11:50,310 --> 00:11:51,544
What did you say to him?
254
00:11:52,946 --> 00:11:53,914
All I wanted to.
255
00:11:55,615 --> 00:11:56,984
I don't like you talking to him.
256
00:11:57,117 --> 00:11:59,186
-Hey, well, he is my father.
-Yes, but I don't want to.
257
00:11:59,319 --> 00:12:00,420
No, no, no but.
258
00:12:01,621 --> 00:12:03,857
I've got it handled, Jim.
Please.
259
00:12:03,991 --> 00:12:04,892
[Jimmy] Mama.
260
00:12:05,192 --> 00:12:07,694
Stop.
I've got it handled.
261
00:12:09,496 --> 00:12:10,663
Son of a bitch.
262
00:12:10,798 --> 00:12:12,699
Damn it...
Well, hello.
263
00:12:13,867 --> 00:12:15,068
You're an asshole.
264
00:12:15,402 --> 00:12:16,904
Why, thank you.
265
00:12:17,037 --> 00:12:18,939
No, my mother is going to be put
out of her house because of you.
266
00:12:19,039 --> 00:12:20,740
-I don't care.
-I know that.
267
00:12:20,908 --> 00:12:23,110
-Stop it.
-No, Mama, no.
268
00:12:24,244 --> 00:12:25,846
Move out of my way.
269
00:12:27,547 --> 00:12:28,448
Move me.
270
00:12:30,884 --> 00:12:33,220
You know, as much fun
as that would be,
271
00:12:34,421 --> 00:12:37,524
you're lucky I didn't call
the police on your sorry ass.
272
00:12:38,225 --> 00:12:39,092
About what?
273
00:12:40,060 --> 00:12:41,261
Oh, he didn't tell you?
274
00:12:41,728 --> 00:12:43,563
Sonny boy here pulled a gun
on me.
275
00:12:44,031 --> 00:12:45,098
What?
276
00:12:45,198 --> 00:12:47,467
Be glad
that mine was a fake one, okay?
277
00:12:47,700 --> 00:12:49,236
[James]
Oh, yeah, yeah.
278
00:12:50,103 --> 00:12:51,204
[Celine]
Stop it.
279
00:12:51,338 --> 00:12:52,672
No, this son
of a bitch deserves to die.
280
00:12:52,772 --> 00:12:54,407
-No, don't say that.
-No, he does.
281
00:12:54,908 --> 00:12:57,544
-Yeah.
-Yeah, yeah, yeah, whatever.
282
00:12:59,512 --> 00:13:00,580
Stop.
283
00:13:00,713 --> 00:13:02,149
Well, so are you.
284
00:13:03,083 --> 00:13:04,317
Now, get out of my way.
285
00:13:04,417 --> 00:13:05,986
I'm going to go see my real son.
286
00:13:06,186 --> 00:13:07,821
Oh, the drug addict?
287
00:13:08,721 --> 00:13:10,357
Yeah.
The one who has more
288
00:13:10,457 --> 00:13:12,759
than your sorry little ass
will ever have.
289
00:13:13,060 --> 00:13:15,162
Seriously, Celine?
Come on.
290
00:13:15,896 --> 00:13:17,664
Check.
Oh, shut up.
291
00:13:18,631 --> 00:13:19,933
Check the milkman.
292
00:13:24,037 --> 00:13:26,139
[James speaking gibberish]
293
00:13:26,273 --> 00:13:28,275
-Chis Gonzalez?
-Yes?
294
00:13:28,375 --> 00:13:31,144
-We need to see you. Okay.
-Of course.
295
00:13:32,545 --> 00:13:33,580
I'm sorry.
296
00:13:33,713 --> 00:13:35,148
-Go. Go. I need this job.
-It's okay.
297
00:13:35,282 --> 00:13:36,583
-Go.
-Okay. Okay.
298
00:13:54,101 --> 00:13:56,603
-Hi.
-Hi. Have a seat.
299
00:13:59,806 --> 00:14:01,841
That was my son.
He won't come again.
300
00:14:01,942 --> 00:14:03,776
No, it's not about your son.
301
00:14:05,678 --> 00:14:06,813
What is this about?
302
00:14:07,614 --> 00:14:10,383
Dr. Mims reported you were
harassing a patient.
303
00:14:11,284 --> 00:14:13,954
-No.
-A Jim Cryer.
304
00:14:15,755 --> 00:14:18,725
No.
I, I wasn't harassing him.
305
00:14:18,825 --> 00:14:21,995
Well, you know about
the policy here at the hospital.
306
00:14:22,996 --> 00:14:25,232
But I didn't harass him.
I...
307
00:14:25,365 --> 00:14:27,700
Well, I'm sorry,
but we're going to have to...
308
00:14:27,834 --> 00:14:29,636
Wait.
Wait, wait.
309
00:14:31,338 --> 00:14:32,572
Are you going to fire me?
310
00:14:33,006 --> 00:14:33,941
Celine.
311
00:14:34,041 --> 00:14:37,510
I'm, I'm,
I'm so good at my job.
312
00:14:37,610 --> 00:14:39,679
-You calm down.
-[Celine] And...
313
00:14:39,779 --> 00:14:42,249
-Um, that man...
-[Doctor] Mm-hmm.
314
00:14:42,482 --> 00:14:46,586
Uh, he's, he's ruined my life
and my sons' lives,
315
00:14:46,719 --> 00:14:48,188
-and he won't take...
-I'm sorry.
316
00:14:48,321 --> 00:14:49,422
Let me finish, please.
317
00:14:50,690 --> 00:14:52,159
He won't take care of them.
318
00:14:52,459 --> 00:14:54,461
So I'm, I'm just trying to...
319
00:14:54,561 --> 00:14:56,129
-I'm just trying.
-Celine. Celine.
320
00:14:56,229 --> 00:14:58,365
-You can't fire me. Please.
-Celine.
321
00:14:58,798 --> 00:14:59,933
I'm not going to fire you.
322
00:15:01,634 --> 00:15:02,435
Oh.
323
00:15:02,835 --> 00:15:05,605
But this will have to go
in your file,
324
00:15:05,805 --> 00:15:09,209
and if he complains again,
we will have to let you go.
325
00:15:10,310 --> 00:15:12,745
But, but I didn't do anything.
I, I'm...
326
00:15:12,879 --> 00:15:16,283
He wanted me to fire you,
and I said no.
327
00:15:17,084 --> 00:15:18,518
-So please...
-Just...
328
00:15:18,651 --> 00:15:20,220
Don't make me regret this.
329
00:15:21,421 --> 00:15:25,025
You stay away
from the patients and Dr. Mims.
330
00:15:25,425 --> 00:15:26,526
Yes, sir.
331
00:15:26,926 --> 00:15:27,794
[Doctor] Thank you.
332
00:15:29,329 --> 00:15:30,230
Thank you.
333
00:15:47,714 --> 00:15:49,116
[knocking on door]
334
00:15:49,249 --> 00:15:50,217
Dad.
335
00:15:50,517 --> 00:15:52,319
Oh, it's "Dad" now, is it?
336
00:15:53,586 --> 00:15:54,454
I'm sorry, Dad.
337
00:15:56,756 --> 00:15:57,490
Really?
338
00:15:59,792 --> 00:16:01,228
Look, I'm sorry, I...
339
00:16:01,461 --> 00:16:02,762
Sorry for what I did.
340
00:16:03,230 --> 00:16:05,598
That's really good, son.
That's damn-near believable.
341
00:16:06,466 --> 00:16:08,901
Dad, I am just semi,
semi-upstate.
342
00:16:09,902 --> 00:16:11,338
I go back to rehab.
343
00:16:11,938 --> 00:16:13,106
I don't know
what got into me.
344
00:16:13,206 --> 00:16:14,307
I know what got into you.
345
00:16:14,407 --> 00:16:16,009
What got into you is
you're a...addict.
346
00:16:16,643 --> 00:16:18,011
That's what got into you.
347
00:16:19,246 --> 00:16:20,347
Say it.
348
00:16:21,548 --> 00:16:22,615
I'm an addict.
349
00:16:22,949 --> 00:16:24,484
[James] Who needs help.
350
00:16:25,452 --> 00:16:26,619
Say it.
351
00:16:29,056 --> 00:16:30,790
I'm an addict who needs help.
352
00:16:33,293 --> 00:16:34,761
You tried to kill me, son.
353
00:16:34,927 --> 00:16:37,164
Yes.
And I'm so glad I didn't, Dad.
354
00:16:40,567 --> 00:16:41,334
Really?
355
00:16:41,468 --> 00:16:42,835
Yes.
Just help me.
356
00:16:43,236 --> 00:16:44,537
Help me, please.
357
00:16:44,904 --> 00:16:46,039
Help me what?
358
00:16:46,473 --> 00:16:48,175
I can't stay in jail.
359
00:16:48,308 --> 00:16:49,942
Just send me to rehab.
Please.
360
00:16:50,077 --> 00:16:51,378
-Is that so?
-Yes.
361
00:16:51,678 --> 00:16:53,046
You can't stay in jail,
and you're sorry
362
00:16:53,146 --> 00:16:54,981
because you know your sorry ass
can't stay in prison.
363
00:16:55,082 --> 00:16:56,649
-Is that right?
-Yes.
364
00:16:56,983 --> 00:16:59,319
I told you that the whole time.
Why wouldn't you listen to me?
365
00:16:59,419 --> 00:17:01,688
Please, Dad.
Please.
366
00:17:01,954 --> 00:17:03,556
Send me to rehab.
367
00:17:04,424 --> 00:17:05,825
I can't stay in jail.
368
00:17:08,428 --> 00:17:09,562
Please.
369
00:17:11,164 --> 00:17:13,333
I swear to God,
if you're lying to me, son...
370
00:17:13,433 --> 00:17:14,367
I'm not.
371
00:17:18,805 --> 00:17:20,840
Make me believe it.
Say please one more time.
372
00:17:20,940 --> 00:17:23,910
Please.
Please, Dad.
373
00:17:27,447 --> 00:17:28,581
I'll think about it.
374
00:17:29,316 --> 00:17:31,418
Dad.
Dad, please.
375
00:17:31,518 --> 00:17:33,052
I said I'll think about it,
all right?
376
00:17:33,153 --> 00:17:34,454
I need to process
all this information.
377
00:17:34,554 --> 00:17:35,888
I'm gonna go check
on your mother.
378
00:17:35,988 --> 00:17:37,056
Okay.
379
00:17:38,325 --> 00:17:39,426
I love you.
380
00:17:45,632 --> 00:17:46,533
What?
381
00:17:46,633 --> 00:17:47,834
I love you, Dad.
382
00:17:50,503 --> 00:17:51,738
I love you.
383
00:17:53,573 --> 00:17:54,741
Yeah.
384
00:17:56,075 --> 00:17:57,210
Yeah, right.
385
00:17:57,677 --> 00:17:58,711
Tell me you love me.
386
00:18:04,083 --> 00:18:04,951
Tell me.
387
00:18:09,589 --> 00:18:12,559
I love you, you sick little son
of a bitch.
388
00:18:16,263 --> 00:18:17,397
I'm sorry.
389
00:18:18,865 --> 00:18:20,367
Yeah, so am I.
390
00:18:27,774 --> 00:18:29,642
I wish you would have died,
you bastard.
391
00:18:31,711 --> 00:18:32,779
Damn.
392
00:18:46,726 --> 00:18:48,495
Wyatt tried
to kill himself?
393
00:18:49,462 --> 00:18:50,663
Apparently.
394
00:18:51,231 --> 00:18:52,265
Damn.
395
00:18:52,399 --> 00:18:54,066
Yeah, tell me about it.
396
00:18:54,734 --> 00:18:56,469
Oh, I'm sorry to hear that.
397
00:18:57,237 --> 00:19:00,006
-These kids. These kids.
-Yes, our children.
398
00:19:01,541 --> 00:19:03,310
Your son's doing
way better than mine.
399
00:19:03,876 --> 00:19:05,077
Yes, he is.
400
00:19:06,279 --> 00:19:09,616
You think maybe Jeffrey would go
check in on Wyatt?
401
00:19:09,949 --> 00:19:10,950
See how he's doing?
402
00:19:11,083 --> 00:19:12,519
Yeah, I'm sure
Jeffrey would do that.
403
00:19:12,652 --> 00:19:14,354
I don't know what the hell
I'm going to do with him.
404
00:19:14,487 --> 00:19:15,855
I can't let him stay
in the cell.
405
00:19:15,988 --> 00:19:17,790
-No, of course not.
-I would kill him.
406
00:19:17,924 --> 00:19:18,958
Yeah.
407
00:19:19,259 --> 00:19:21,828
He seems like his old man,
right?
408
00:19:22,595 --> 00:19:24,264
And you should have him taken
409
00:19:24,397 --> 00:19:26,966
to a facility where he can get
some help.
410
00:19:27,267 --> 00:19:28,635
Yeah, that's the plan.
411
00:19:29,001 --> 00:19:30,169
Okay.
412
00:19:30,470 --> 00:19:32,171
I want him to pay
for what he did.
413
00:19:32,305 --> 00:19:33,706
Yes, he should.
414
00:19:33,840 --> 00:19:37,544
-Son of a bitch shot me.
-[David] Yes, I know.
415
00:19:38,110 --> 00:19:40,847
There has to be consequences
for that.
416
00:19:40,980 --> 00:19:42,615
Yeah, of course.
417
00:19:43,015 --> 00:19:44,517
But please ask Jeffrey
to go see him,
418
00:19:44,651 --> 00:19:46,219
-all right?
-I will.
419
00:19:46,753 --> 00:19:48,388
I will call Jeffrey
from the car.
420
00:19:48,521 --> 00:19:50,657
Thank you.
Hey, David. David.
421
00:19:50,790 --> 00:19:51,858
Yeah?
422
00:19:51,958 --> 00:19:53,860
My plans for Veronica
are in place.
423
00:19:53,960 --> 00:19:56,162
Hmm.
Good.
424
00:19:57,029 --> 00:19:58,164
You're not going
to tell me
425
00:19:58,298 --> 00:19:59,466
you want to change
your mind, are you?
426
00:20:00,333 --> 00:20:03,303
-No, never.
-[James] Good.
427
00:20:04,271 --> 00:20:05,472
Are you sure?
428
00:20:06,539 --> 00:20:09,842
Jim, I wish you could kill
the bitch twice.
429
00:20:11,944 --> 00:20:14,080
That's the old David I know.
430
00:20:14,213 --> 00:20:15,648
Yeah.
[laughing]
431
00:20:15,782 --> 00:20:17,016
Come on...
432
00:20:17,149 --> 00:20:18,685
Yeah, we need
to go see Katheryn first.
433
00:20:18,818 --> 00:20:19,719
-[David] Yeah.
-All right?
434
00:20:19,852 --> 00:20:21,388
-Okay.
-Okay.
435
00:20:22,188 --> 00:20:24,090
-I'll drive.
-Great.
436
00:20:24,223 --> 00:20:27,059
I think I got everything.
Thanks, David.
437
00:20:56,088 --> 00:20:56,756
Hey.
438
00:20:58,325 --> 00:20:59,125
Hi.
439
00:21:01,661 --> 00:21:02,462
What time is it?
440
00:21:03,996 --> 00:21:05,031
I don't know.
441
00:21:06,065 --> 00:21:07,199
You slept in?
442
00:21:09,436 --> 00:21:10,537
All night.
443
00:21:11,170 --> 00:21:11,904
Yeah.
444
00:21:13,573 --> 00:21:15,308
You were tossing and turning
all night.
445
00:21:17,410 --> 00:21:18,277
I'm okay.
446
00:21:22,582 --> 00:21:23,916
What are you thinking about,
my mother?
447
00:21:25,785 --> 00:21:26,619
No.
448
00:21:30,222 --> 00:21:31,157
Yes, you were.
449
00:21:32,792 --> 00:21:34,093
Yes, I was.
450
00:21:36,763 --> 00:21:37,564
Sorry.
451
00:21:38,465 --> 00:21:41,568
No, I know you were thinking
that she might come after you.
452
00:21:42,435 --> 00:21:43,970
It's okay.
453
00:21:45,137 --> 00:21:46,072
You're worth it.
454
00:21:47,640 --> 00:21:48,508
Am I?
455
00:21:50,242 --> 00:21:51,010
Yeah.
456
00:21:52,645 --> 00:21:53,513
Thank you.
457
00:21:54,313 --> 00:21:55,848
But, I mean, I don't want you
to be.
458
00:21:55,982 --> 00:21:59,686
Jeffrey, just let me deal
with her, okay?
459
00:22:00,953 --> 00:22:02,154
What about Colby?
460
00:22:04,424 --> 00:22:08,828
Uh, she doesn't know that he can
be more of a bitch than her.
461
00:22:10,463 --> 00:22:11,664
Don't count on it.
462
00:22:11,964 --> 00:22:13,766
No, count on it.
463
00:22:13,933 --> 00:22:15,502
I'd put my money on him.
464
00:22:16,969 --> 00:22:18,170
If you think so.
465
00:22:19,338 --> 00:22:20,707
You stop worrying about her.
466
00:22:22,274 --> 00:22:23,175
How could I not?
467
00:22:24,010 --> 00:22:24,877
Jeffrey.
468
00:22:28,014 --> 00:22:30,316
You know what she's probably
doing right now?
469
00:22:31,150 --> 00:22:33,152
Hanging upside down,
getting some rest.
470
00:22:33,285 --> 00:22:35,287
-Yeah.
-Oh, Madison.
471
00:22:36,623 --> 00:22:40,527
She's, uh, she's plotting.
472
00:22:41,594 --> 00:22:43,062
I can feel it.
473
00:22:43,463 --> 00:22:44,497
Plotting what?
474
00:22:46,165 --> 00:22:47,366
His demise.
475
00:22:48,535 --> 00:22:51,237
Yours.
Mine.
476
00:22:53,139 --> 00:22:57,410
Then we're just gonna have to
stay one step ahead of her.
477
00:22:58,511 --> 00:22:59,579
It's impossible.
478
00:23:02,014 --> 00:23:05,217
You talk about her like she's
like a witch or something.
479
00:23:06,052 --> 00:23:06,986
She is.
480
00:23:07,520 --> 00:23:10,256
I mean, yeah, she is, but...
481
00:23:10,389 --> 00:23:13,259
I mean, just the way she thinks.
482
00:23:14,026 --> 00:23:17,096
I mean, the way she just
calculates everything.
483
00:23:17,196 --> 00:23:19,365
It's brilliant.
484
00:23:20,800 --> 00:23:21,934
It's insane.
485
00:23:23,369 --> 00:23:25,237
Aren't most brilliant people
insane?
486
00:23:26,038 --> 00:23:26,873
No.
487
00:23:30,843 --> 00:23:32,344
But she is.
488
00:23:34,046 --> 00:23:37,750
Look, I don't want to spend
all morning
489
00:23:37,884 --> 00:23:39,218
talking about your mother,
490
00:23:39,351 --> 00:23:40,787
[cellphone ringing]
and your phone is ringing.
491
00:23:48,027 --> 00:23:49,862
-Hello?
-[David]
Hello, son.
492
00:23:50,096 --> 00:23:50,863
Hey.
493
00:23:51,230 --> 00:23:54,133
[David]
Did I interrupt anything?
494
00:23:56,102 --> 00:23:57,069
You can hear him?
495
00:23:58,270 --> 00:24:01,240
Uh, what's that supposed
to meet, Dad?
496
00:24:01,340 --> 00:24:03,610
[David]
Well, I wanted
to know if you could go by
497
00:24:03,776 --> 00:24:05,778
-and see Wyatt.
-Why?
498
00:24:06,045 --> 00:24:07,614
[David]
He tried
to hurt himself.
499
00:24:07,747 --> 00:24:08,848
Is he okay?
500
00:24:09,215 --> 00:24:11,718
[David]
Yes. Yes, he is.
501
00:24:13,019 --> 00:24:14,286
Um, okay.
502
00:24:14,420 --> 00:24:16,589
Yeah, I will.
Are you there?
503
00:24:16,923 --> 00:24:19,559
[David]
No, I'm taking Jim
to see Katheryn.
504
00:24:19,692 --> 00:24:23,362
Okay. And, um, I need
to tell you something, Dad.
505
00:24:23,530 --> 00:24:24,964
[David]
I can see you at home.
506
00:24:25,131 --> 00:24:26,766
I'll be there in a few hours.
507
00:24:26,899 --> 00:24:28,801
Okay. Bye.
508
00:24:33,706 --> 00:24:35,007
Is everything all right?
509
00:24:37,376 --> 00:24:39,111
No,
but it will be.
510
00:24:56,963 --> 00:24:57,496
Jeffrey.
511
00:24:57,597 --> 00:24:58,665
[Jeffrey] Hey.
512
00:24:59,098 --> 00:25:00,132
They let you in?
513
00:25:00,733 --> 00:25:03,469
-Shh.
-[Wyatt] They let you in?
514
00:25:03,903 --> 00:25:05,137
Madison let me in.
515
00:25:05,638 --> 00:25:07,439
Well, they're not letting me
have any visitors.
516
00:25:07,674 --> 00:25:09,308
Well, I'm here.
517
00:25:09,842 --> 00:25:11,711
Is the, uh, is the guard
still out there?
518
00:25:11,844 --> 00:25:14,714
-No, he's not.
-Damn.
519
00:25:15,181 --> 00:25:16,816
Maybe I can make a run for it.
520
00:25:17,684 --> 00:25:19,118
Not in those restraints,
you won't.
521
00:25:20,319 --> 00:25:21,187
Yeah.
522
00:25:22,254 --> 00:25:23,189
How are you?
523
00:25:24,156 --> 00:25:26,793
I'm okay. I'm okay.
How are you?
524
00:25:27,293 --> 00:25:29,195
I'm not good.
They won't let me out of here.
525
00:25:29,495 --> 00:25:32,231
-Of course they won't.
-[Wyatt] Yeah.
526
00:25:32,364 --> 00:25:34,400
Wyatt, you tried to kill
your father.
527
00:25:36,202 --> 00:25:37,203
Yeah, I know.
528
00:25:38,204 --> 00:25:39,538
Why are you smiling?
529
00:25:40,206 --> 00:25:41,741
Trying to get them
to send me to rehab.
530
00:25:42,675 --> 00:25:44,711
Wyatt,
it doesn't work like that.
531
00:25:45,544 --> 00:25:46,713
What are you talking about?
532
00:25:47,179 --> 00:25:49,381
I mean, the DA is going
to press charges on you.
533
00:25:50,282 --> 00:25:51,851
No, my father won't.
534
00:25:52,518 --> 00:25:53,686
Yes, he will.
535
00:25:54,553 --> 00:25:56,522
No, man.
He won't. He's weak.
536
00:25:56,856 --> 00:25:58,324
He's what?
537
00:25:58,691 --> 00:26:00,993
Look, I'm playing
the whole victim card.
538
00:26:01,127 --> 00:26:02,394
All right?
I'm acting like I'm sad.
539
00:26:02,528 --> 00:26:04,196
-I'm acting like I care.
-Oh, my goodness.
540
00:26:04,330 --> 00:26:05,397
They're falling for it.
541
00:26:05,965 --> 00:26:07,867
I think you should stop
doing this.
542
00:26:08,000 --> 00:26:11,503
No. As soon as I go to rehab,
I'm done with them.
543
00:26:12,571 --> 00:26:14,273
That's not
what you should be doing.
544
00:26:15,007 --> 00:26:16,609
Look, they took all my money.
545
00:26:16,743 --> 00:26:18,244
All right?
They ruined my entire life.
546
00:26:18,377 --> 00:26:20,412
Wyatt, a lot of people come
from nothing.
547
00:26:20,546 --> 00:26:22,214
Your parents gave you a lot.
548
00:26:22,348 --> 00:26:24,416
Do you think
money makes it okay?
549
00:26:24,817 --> 00:26:27,186
I think opportunity
makes a difference.
550
00:26:28,387 --> 00:26:31,057
Yeah.
Whatever.
551
00:26:34,560 --> 00:26:36,362
Well, I see nothing has changed,
552
00:26:36,495 --> 00:26:39,465
so I just wanted to come
and see you.
553
00:26:39,932 --> 00:26:41,533
Whoa, are you serious right now?
554
00:26:42,434 --> 00:26:43,369
What?
555
00:26:44,170 --> 00:26:45,437
You're just going to leave?
556
00:26:45,738 --> 00:26:46,906
Yeah, I'm leaving.
557
00:26:49,842 --> 00:26:51,143
You know what?
Let me tell you something.
558
00:26:52,444 --> 00:26:55,381
-Here we go.
-I want you to listen.
559
00:26:56,448 --> 00:26:57,784
Okay.
What?
560
00:26:58,617 --> 00:27:00,753
I do not want to be
your friend anymore.
561
00:27:01,287 --> 00:27:03,089
Oh, okay.
So we're still friends?
562
00:27:03,422 --> 00:27:05,992
-You doubt it?
-Yeah, I do.
563
00:27:07,126 --> 00:27:08,394
I don't want to hear from you.
564
00:27:08,527 --> 00:27:11,798
I don't want
to see you ever again.
565
00:27:13,032 --> 00:27:14,433
Okay.
Great.
566
00:27:14,600 --> 00:27:16,468
I hope you rot in hell
with my parents.
567
00:27:17,069 --> 00:27:18,437
Okay, great.
I'll do that.
568
00:27:18,570 --> 00:27:19,806
[Wyatt] Good.
569
00:27:19,939 --> 00:27:21,573
Oh, and just so you know,
570
00:27:21,774 --> 00:27:23,109
your words
don't hurt me anymore.
571
00:27:23,943 --> 00:27:25,111
You do this all the time.
572
00:27:25,244 --> 00:27:27,113
I mean, and it is lame.
573
00:27:27,546 --> 00:27:29,481
You need to grow the hell up.
574
00:27:29,782 --> 00:27:32,685
-You need to straighten up.
-Yeah, okay.
575
00:27:32,885 --> 00:27:35,454
-You get it?
-[Jeffrey] Oh, yeah, I get it.
576
00:27:35,554 --> 00:27:38,157
I'm getting a lot
of it with the curve.
577
00:27:39,125 --> 00:27:42,094
Get the hell...
You're just disgusting.
578
00:27:42,228 --> 00:27:43,129
Get out of here.
579
00:27:43,262 --> 00:27:45,264
Yeah, oh, so you're not
my friend?
580
00:27:46,432 --> 00:27:47,333
Bye.
581
00:27:49,101 --> 00:27:50,202
Go.
582
00:27:50,602 --> 00:27:53,305
Okay, just so you know,
I have changed my number anyway,
583
00:27:53,439 --> 00:27:55,141
so you can't call me anymore.
584
00:27:55,607 --> 00:27:57,509
Yeah, well,
I've changed mine too.
585
00:27:57,643 --> 00:28:00,112
Yeah, your new number
is a prison number.
586
00:28:01,147 --> 00:28:03,883
Yeah, well, it's changed.
587
00:28:04,183 --> 00:28:05,617
Yeah, okay.
588
00:28:07,987 --> 00:28:09,822
I hate you anyway.
589
00:28:14,927 --> 00:28:16,028
Bastard.
590
00:28:17,797 --> 00:28:19,465
Get me out of this shithole!
591
00:28:20,933 --> 00:28:23,836
Nurse!
Nurse!
592
00:28:31,010 --> 00:28:33,913
-Jim. How's Wyatt?
-[James] Katheryn.
593
00:28:35,014 --> 00:28:36,315
I'm fine.
594
00:28:37,116 --> 00:28:38,918
How is Wyatt?
595
00:28:39,318 --> 00:28:41,187
Wyatt is fine, Katheryn.
596
00:28:41,387 --> 00:28:42,755
Oh, thank God.
597
00:28:43,022 --> 00:28:45,657
-[James] Really, that's it?
-Yes.
598
00:28:45,992 --> 00:28:48,761
You don't see me sitting here
with this sling on my arm?
599
00:28:54,500 --> 00:28:55,734
Hello, Jim.
600
00:28:56,135 --> 00:28:58,237
-Hello, Kate.
-How are you?
601
00:28:58,337 --> 00:29:00,039
I'm just swell.
And how are you?
602
00:29:00,172 --> 00:29:02,208
Well, that's great.
I'm just peachy.
603
00:29:02,341 --> 00:29:05,277
-You look like hell.
-Well, that makes two of us.
604
00:29:05,711 --> 00:29:06,545
Really?
605
00:29:08,080 --> 00:29:09,448
Seriously, how the hell are you?
606
00:29:11,250 --> 00:29:12,751
I should be asking you that.
607
00:29:13,652 --> 00:29:15,121
Don't pretend you care.
608
00:29:15,587 --> 00:29:17,589
Well, I don't.
I was just hoping.
609
00:29:17,689 --> 00:29:20,359
Mm.
Come on.
610
00:29:20,927 --> 00:29:22,228
You know you love me.
611
00:29:22,361 --> 00:29:23,729
Well, that's a stretch.
612
00:29:23,863 --> 00:29:25,097
Like me a little?
613
00:29:25,597 --> 00:29:27,066
Hate you a little less.
614
00:29:28,200 --> 00:29:29,235
Wow.
615
00:29:29,601 --> 00:29:30,803
How the hell did that happen?
616
00:29:31,703 --> 00:29:33,572
When I saw you
on the floor dying.
617
00:29:34,073 --> 00:29:35,774
Oh, yeah.
Yeah.
618
00:29:35,942 --> 00:29:37,776
I was actually celebrating.
619
00:29:38,410 --> 00:29:39,778
Is that a fact?
620
00:29:39,912 --> 00:29:41,380
You know,
that's a remarkable coincidence,
621
00:29:41,513 --> 00:29:44,650
because when I first heard
your voice after,
622
00:29:45,417 --> 00:29:46,819
I was so sorely disappointed,
623
00:29:46,953 --> 00:29:49,121
because I thought maybe I had
finally gotten rid of you.
624
00:29:49,421 --> 00:29:50,589
And all my money.
625
00:29:50,722 --> 00:29:51,958
You know, there is a plan.
626
00:29:52,091 --> 00:29:54,093
[chuckles] You're not
in the will, darling,
627
00:29:54,226 --> 00:29:55,561
so you'd have been
really sad.
628
00:29:56,795 --> 00:29:58,898
Come on, Kate, let's cut the BS.
629
00:29:59,031 --> 00:30:00,833
That's not BS.
630
00:30:01,600 --> 00:30:03,936
Look, I wanna talk to you
about being in here.
631
00:30:06,072 --> 00:30:09,108
I have a workaround.
I've got a way around it.
632
00:30:09,241 --> 00:30:10,476
Well, good.
633
00:30:10,809 --> 00:30:12,478
I hope you're doing it
faster than Marty
634
00:30:12,611 --> 00:30:14,180
because I'm sick and tired
of being in this place.
635
00:30:14,313 --> 00:30:15,614
I just want you to know
636
00:30:15,747 --> 00:30:17,316
it's liable
to cost us some money.
637
00:30:17,449 --> 00:30:19,151
Oh, I'm sure it will.
638
00:30:19,285 --> 00:30:21,420
But I do want you to know
that I'm working on it.
639
00:30:21,587 --> 00:30:22,688
Good.
640
00:30:29,628 --> 00:30:31,197
I don't think I can go
to the house
641
00:30:31,297 --> 00:30:33,132
after what happened there,
so I'm going to go to the loft.
642
00:30:33,299 --> 00:30:35,767
-You can't do that.
-Why not?
643
00:30:37,669 --> 00:30:38,470
I sold it.
644
00:30:40,139 --> 00:30:40,873
You what?
645
00:30:41,240 --> 00:30:42,241
Yes, you can't go to the loft.
646
00:30:42,341 --> 00:30:43,542
I sold it already.
647
00:30:43,675 --> 00:30:45,644
Wait a minute.
And I can't go to the house?
648
00:30:46,512 --> 00:30:49,148
-No.
-What the hell?
649
00:30:49,448 --> 00:30:50,749
They're cleaning
the house right now.
650
00:30:50,849 --> 00:30:52,351
Just go to the hotel.
651
00:30:52,484 --> 00:30:54,453
It seems to have a revolving
door with your name on it.
652
00:30:55,821 --> 00:30:58,190
Really? You want to go there
with me right now?
653
00:30:58,324 --> 00:30:59,491
You want to talk about
the revolving door
654
00:30:59,591 --> 00:31:00,726
with my name
on it?
655
00:31:00,859 --> 00:31:02,394
All right, I will go
to the hotel.
656
00:31:02,528 --> 00:31:04,163
That's an excellent idea.
657
00:31:07,833 --> 00:31:10,236
-You son of a bitch.
-Oh, really?
658
00:31:10,369 --> 00:31:11,670
[Katheryn] You're enjoying this,
aren't you?
659
00:31:11,803 --> 00:31:12,838
You're really enjoying this,
aren't you?
660
00:31:12,972 --> 00:31:14,173
Yes, I'm enjoying
the hell out of it.
661
00:31:14,306 --> 00:31:15,674
I wish I could go
to a damn hotel.
662
00:31:15,807 --> 00:31:17,009
I'm sure you do.
663
00:31:17,143 --> 00:31:18,044
You just want to rub my face
in it, don't you?
664
00:31:18,144 --> 00:31:20,246
Soon enough.
Soon enough.
665
00:31:21,147 --> 00:31:24,516
Get the hell out of here.
[James laughing]
666
00:31:25,317 --> 00:31:26,885
Marty's working on your bail.
667
00:31:28,054 --> 00:31:29,688
Well, tell him to work faster.
668
00:31:29,788 --> 00:31:31,023
It takes time, Katheryn.
669
00:31:31,123 --> 00:31:32,358
Time that I don't feel
like giving.
670
00:31:32,491 --> 00:31:33,559
You don't just pull it out
of your ass.
671
00:31:33,692 --> 00:31:34,893
You don't have a choice, do you?
672
00:31:35,394 --> 00:31:36,963
No, I don't seem to, do I?
673
00:31:37,063 --> 00:31:38,697
No, not really.
674
00:31:39,831 --> 00:31:41,900
You seem to be enjoying this.
675
00:31:42,834 --> 00:31:43,902
You have no idea.
676
00:31:44,003 --> 00:31:46,038
Well, how solid
is George's case?
677
00:31:46,172 --> 00:31:49,341
Very solid.
Come here, tell me something.
678
00:31:50,042 --> 00:31:51,243
How does it feel?
679
00:31:52,744 --> 00:31:54,846
How the hell do you think
it feels?
680
00:31:55,047 --> 00:31:56,548
I know exactly how it feels,
681
00:31:56,648 --> 00:31:58,384
but this
is the part where you say,
682
00:31:58,484 --> 00:32:01,853
"Jim, you know, gee, golly,
you were right."
683
00:32:02,521 --> 00:32:05,457
I would rather die first
before I say that to you.
684
00:32:05,557 --> 00:32:07,593
Come on.
You can do it.
685
00:32:07,693 --> 00:32:09,928
"Jim, gee, golly,
you were right." Try it.
686
00:32:10,362 --> 00:32:12,531
-Come on.
-Jim, gee, golly.
687
00:32:12,698 --> 00:32:14,466
I'm gonna punch you
in that shoulder
688
00:32:14,666 --> 00:32:15,834
if you make
me say that.
689
00:32:15,934 --> 00:32:18,437
Okay.
Okay.
690
00:32:19,438 --> 00:32:21,640
Get the hell out of here. Guard!
691
00:32:21,840 --> 00:32:23,109
No,
they come when they want.
692
00:32:23,209 --> 00:32:25,477
You can't just call a guard
like room service.
693
00:32:27,613 --> 00:32:29,115
Try it again.
It's not gonna work.
694
00:32:29,248 --> 00:32:30,416
Guard!
695
00:32:30,849 --> 00:32:35,487
You know, you look
so good in orange.
696
00:32:36,522 --> 00:32:38,624
I would like to go back
to my cell, please.
697
00:32:38,724 --> 00:32:39,891
They listen to you.
698
00:32:40,926 --> 00:32:42,661
I'm still Katheryn Cryer.
699
00:32:43,929 --> 00:32:44,930
Okay.
700
00:32:46,932 --> 00:32:48,567
And don't forget it.
701
00:32:49,468 --> 00:32:51,570
"Jim, gee, golly,
you were right.
702
00:32:53,072 --> 00:32:55,074
Jim, gee, golly,
you were right."
703
00:32:55,941 --> 00:32:57,509
How hard is that?
704
00:32:57,776 --> 00:32:59,011
Big orange.
705
00:33:02,581 --> 00:33:03,815
Oh, my God.
706
00:33:33,745 --> 00:33:36,715
-You sure you want to stay here?
-Yeah.
707
00:33:36,915 --> 00:33:38,884
Katheryn said
she had it all cleaned.
708
00:33:39,851 --> 00:33:40,786
Okay.
709
00:33:43,422 --> 00:33:44,556
I wanted to stay at the loft,
710
00:33:44,656 --> 00:33:47,059
but she told me
that she'd sold that.
711
00:33:47,193 --> 00:33:49,695
-Really?
-Yeah.
712
00:33:51,163 --> 00:33:53,199
Get the door, would you, Mike?
713
00:33:53,365 --> 00:33:56,402
-Open?
-Yeah.
714
00:33:58,036 --> 00:33:58,904
Thank you.
715
00:34:02,841 --> 00:34:03,975
That's where he did it.
716
00:34:06,478 --> 00:34:07,546
Right there.
717
00:34:08,347 --> 00:34:09,648
Could have been worse.
718
00:34:10,849 --> 00:34:11,917
Don't remind me.
719
00:34:14,453 --> 00:34:16,222
Well, at least
it's all clean now.
720
00:34:17,323 --> 00:34:19,591
I have my blood in this house,
quite literally, David.
721
00:34:19,691 --> 00:34:20,992
Yes, I know.
722
00:34:23,329 --> 00:34:25,331
I don't know what the hell I'm
gonna do with that kid of mine.
723
00:34:25,697 --> 00:34:26,665
Yeah.
724
00:34:27,065 --> 00:34:29,301
You don't have to make
any decisions right now.
725
00:34:29,401 --> 00:34:31,537
The hell I don't have to make
any decisions right now.
726
00:34:31,637 --> 00:34:34,039
The longer he stays in there,
the bigger mess he's gonna be.
727
00:34:34,140 --> 00:34:36,074
Jim, he's in the hospital.
728
00:34:36,575 --> 00:34:39,245
So just take a night.
Rest.
729
00:34:39,478 --> 00:34:41,213
Very easy for you to say.
730
00:34:41,913 --> 00:34:44,082
I have my own drama, believe me.
731
00:34:44,883 --> 00:34:47,753
Veronica's always somewhere
lurking in the shadows.
732
00:34:48,587 --> 00:34:51,590
I'll handle Veronica.
Not for long.
733
00:34:52,358 --> 00:34:54,293
Well, I hope not too long.
734
00:34:55,861 --> 00:34:56,962
You know, she has protection.
735
00:34:57,062 --> 00:34:59,798
Yeah, but my guy's gonna...
Oh, hell.
736
00:35:00,566 --> 00:35:02,734
My guy's gonna strike fast,
he's gonna strike hard,
737
00:35:02,834 --> 00:35:05,036
and he's gonna strike at exactly
the right time.
738
00:35:05,671 --> 00:35:06,638
Good.
739
00:35:07,773 --> 00:35:08,740
Yeah.
740
00:35:11,042 --> 00:35:12,444
You know what I think is funny?
741
00:35:14,713 --> 00:35:16,448
Remembering how you used
to protect her.
742
00:35:16,548 --> 00:35:19,585
-You hit me. Several times.
-Yes, I did.
743
00:35:20,552 --> 00:35:24,723
After what she did to Erica
and my son,
744
00:35:25,857 --> 00:35:27,793
the only thing I feel
for that woman now
745
00:35:27,893 --> 00:35:29,261
is blind rage.
746
00:35:30,296 --> 00:35:33,432
Well, then I say we drink
a toast to blind rage.
747
00:35:34,132 --> 00:35:35,934
-No.
-What?
748
00:35:36,101 --> 00:35:38,170
You're on pain pills.
You shouldn't be drinking.
749
00:35:38,270 --> 00:35:40,339
Oh, David, for crying out loud.
I've been shot.
750
00:35:40,939 --> 00:35:43,575
Okay? I'm not scared of a few
pain pills and a little bourbon.
751
00:35:43,742 --> 00:35:46,178
-It's not good for you.
-I'll be the judge of that.
752
00:35:48,214 --> 00:35:49,147
Unintended.
753
00:35:49,248 --> 00:35:51,149
-Knock yourself out.
-I can't.
754
00:35:51,250 --> 00:35:52,818
I can't get it.
Would you please get it?
755
00:35:52,918 --> 00:35:55,187
I'm in pain here.
Ow.
756
00:35:59,425 --> 00:36:03,295
The only reason I'm going to do
this is because I need one.
757
00:36:03,729 --> 00:36:05,964
Okay.
All right.
758
00:36:06,465 --> 00:36:10,369
-For yours life.
-Sure.
759
00:36:20,446 --> 00:36:23,215
How's Katheryn holding up
in jail?
760
00:36:23,782 --> 00:36:24,683
Not well.
761
00:36:25,917 --> 00:36:28,153
I think she's about
at her breaking point.
762
00:36:29,421 --> 00:36:30,289
Hmm.
763
00:36:32,190 --> 00:36:34,560
-Hmm. Hmm.
-Hmm.
764
00:36:35,026 --> 00:36:36,795
What do you mean by hmm?
765
00:36:37,162 --> 00:36:38,464
Yeah.
766
00:36:39,665 --> 00:36:43,335
Might be time for our ships
to rise.
767
00:36:43,802 --> 00:36:45,003
No, no, no, no.
Hang on.
768
00:36:45,103 --> 00:36:47,172
I cannot take Katheryn out.
769
00:36:47,273 --> 00:36:49,575
No, no, no.
I mean, I...
770
00:36:50,642 --> 00:36:52,244
I hate the bitch,
771
00:36:53,779 --> 00:36:55,714
but I guess
something about her amuses me.
772
00:36:55,814 --> 00:36:57,749
Besides, she says
that she's got me
773
00:36:57,849 --> 00:36:59,385
by the balls
and the purse strings,
774
00:36:59,485 --> 00:37:01,687
and I sure as hell need those
purse strings right now.
775
00:37:02,321 --> 00:37:03,422
What does that mean?
776
00:37:05,123 --> 00:37:06,925
I'm out $8 million.
777
00:37:07,293 --> 00:37:10,195
Oh. Damn.
Candies.
778
00:37:10,296 --> 00:37:12,364
Yeah.
Candy cane.
779
00:37:12,898 --> 00:37:15,033
I can just have her killed
and be done with it.
780
00:37:15,133 --> 00:37:16,602
There's nothing
that would make me happier,
781
00:37:16,702 --> 00:37:18,069
but she's untouchable right now.
782
00:37:18,169 --> 00:37:19,104
Why?
783
00:37:19,805 --> 00:37:21,507
The Malone family.
784
00:37:22,240 --> 00:37:23,975
Vinny's running a whole party
down there, and you know
785
00:37:24,075 --> 00:37:27,245
how angry he can get.
786
00:37:27,479 --> 00:37:28,914
Wait. What?
Vinny?
787
00:37:29,014 --> 00:37:30,716
No, no.
Candace did a favor
788
00:37:30,816 --> 00:37:34,720
for Mama Rose and for that tall
grandson of hers.
789
00:37:34,820 --> 00:37:36,622
-Mitch?
-Yeah. You know him?
790
00:37:36,722 --> 00:37:39,257
Yeah. Mitch and Benny.
791
00:37:39,725 --> 00:37:41,427
Mitch and Benny.
Well, Mitch threatened me.
792
00:37:41,527 --> 00:37:43,161
He threatened
to take everything I have left,
793
00:37:43,261 --> 00:37:45,297
I don't know what the hell
that could possibly be,
794
00:37:45,897 --> 00:37:50,101
if I don't leave Candace alone
and let her keep the money.
795
00:37:51,670 --> 00:37:53,672
No family would never go
for that.
796
00:37:53,772 --> 00:37:55,307
Apparently, they already have.
797
00:37:55,407 --> 00:37:57,643
-Are you sure?
-Yes.
798
00:37:58,344 --> 00:38:00,612
You ask Rose or Vinny about it?
799
00:38:00,712 --> 00:38:03,349
No, no, no.
Think about that.
800
00:38:03,449 --> 00:38:06,184
If I ask her, then I'm basically
calling her grandson a liar,
801
00:38:06,284 --> 00:38:08,420
and that's not gonna go well
for me, is it?
802
00:38:10,689 --> 00:38:14,092
I don't know. Maybe that's part
of Mitch's plan.
803
00:38:16,395 --> 00:38:18,330
No, no.
That'd be too big of a gamble.
804
00:38:18,430 --> 00:38:20,932
No.
Perhaps.
805
00:38:21,367 --> 00:38:22,734
Oh, maybe you're right.
806
00:38:24,235 --> 00:38:25,471
Maybe I'm not.
807
00:38:26,638 --> 00:38:28,640
Is there any way you can find
out if Mama Rose or Vinny
808
00:38:28,740 --> 00:38:29,775
know anything about this?
809
00:38:29,875 --> 00:38:31,510
Sure.
I can ask around.
810
00:38:31,743 --> 00:38:33,979
-[James] Carefully?
-Of course.
811
00:38:34,312 --> 00:38:36,014
-[James] Of course.
-I always do.
812
00:38:36,214 --> 00:38:37,015
Right.
813
00:38:39,485 --> 00:38:42,087
-But, Jim...
-Yeah?
814
00:38:43,422 --> 00:38:45,357
There is another play at hand.
815
00:38:46,257 --> 00:38:47,359
What would that be?
816
00:38:49,728 --> 00:38:51,797
-Katheryn.
-No, I already told you, David.
817
00:38:51,897 --> 00:38:52,964
No, no, no.
Hear me out.
818
00:38:53,098 --> 00:38:54,132
I'm not taking Katheryn out
of the game.
819
00:38:54,232 --> 00:38:55,667
I know.
Hear me out here.
820
00:38:57,603 --> 00:38:59,905
-Katheryn is in jail.
-Yes.
821
00:39:00,005 --> 00:39:02,173
-And you're her husband.
-Yes.
822
00:39:02,273 --> 00:39:04,976
So you should have access
to everything,
823
00:39:05,076 --> 00:39:07,513
all of her accounts.
You really should.
824
00:39:08,146 --> 00:39:09,448
I've already thought about that,
David.
825
00:39:10,449 --> 00:39:13,318
-Sure you have.
-David,
826
00:39:14,085 --> 00:39:15,487
who are you talking to?
It's Jim.
827
00:39:15,587 --> 00:39:17,022
Of course I've thought
about that.
828
00:39:17,989 --> 00:39:19,324
But why haven't you done it?
829
00:39:19,425 --> 00:39:22,494
Because I don't think it's worth
risking $8 million,
830
00:39:22,594 --> 00:39:24,129
just throwing $8 million away.
831
00:39:24,262 --> 00:39:25,997
-I'm not saying risk...
-Then what are you saying?
832
00:39:26,097 --> 00:39:28,033
I'm saying you should look
into Wyatt's money.
833
00:39:28,467 --> 00:39:30,335
Saying you should look into
getting control
834
00:39:30,436 --> 00:39:33,271
of Katheryn's estate
while she's locked away.
835
00:39:33,371 --> 00:39:35,541
-She has...
-I mean, you should talk to her.
836
00:39:36,174 --> 00:39:38,276
Everything
is in Katheryn's name, David.
837
00:39:38,376 --> 00:39:40,579
And she's got
that ironclad prenup against me.
838
00:39:40,679 --> 00:39:43,081
-You remember that?
-Well, you should convince her.
839
00:39:43,982 --> 00:39:45,350
Convince her of what?
840
00:39:46,017 --> 00:39:48,219
To give you power of attorney.
841
00:39:50,288 --> 00:39:52,424
Now, if she is convicted,
842
00:39:53,124 --> 00:39:54,192
she could lose everything.
843
00:39:57,896 --> 00:39:59,665
-You're right.
-Yes, I am.
844
00:40:00,699 --> 00:40:01,533
Huh.
845
00:40:04,069 --> 00:40:05,537
I think I can do that.
846
00:40:06,337 --> 00:40:08,173
Use your snake oil charm.
847
00:40:12,043 --> 00:40:14,913
I knew I kept you around here
for a reason.
848
00:40:15,046 --> 00:40:16,615
This is a good idea.
849
00:40:19,250 --> 00:40:20,519
I need to go.
850
00:40:20,652 --> 00:40:24,456
-Mm. Well, be careful.
-Need to get home. Of what?
851
00:40:24,556 --> 00:40:27,292
Make sure you don't
happen in
852
00:40:27,392 --> 00:40:29,294
and see something
you don't want to see.
853
00:40:32,397 --> 00:40:33,832
You need to stop drinking.
854
00:40:33,932 --> 00:40:35,467
No, I do not need
to stop drinking.
855
00:40:35,567 --> 00:40:37,435
Yes, you do.
Are you done here?
856
00:40:37,536 --> 00:40:39,237
You're supposed
to be getting upstairs.
857
00:40:39,337 --> 00:40:41,640
You gonna be able
to get upstairs on your own?
858
00:40:42,508 --> 00:40:44,075
No, I am not.
859
00:40:46,177 --> 00:40:47,713
I have to watch you.
Come on.
860
00:40:48,747 --> 00:40:50,816
-You're a child.
-Thank you.
861
00:40:51,016 --> 00:40:53,819
I like these cane pillars.
They're good.
862
00:40:53,952 --> 00:40:56,321
Here, help me.
Help me get up.
863
00:40:56,421 --> 00:40:58,356
-Help me get upstairs.
-On this side.
864
00:40:58,456 --> 00:40:59,758
[James] On this side?
865
00:40:59,858 --> 00:41:01,993
No, I can't hold a thing
on that side.
866
00:41:04,730 --> 00:41:06,097
He shot me, David.
867
00:41:15,073 --> 00:41:16,742
Hanna, what the hell
are you doing?
868
00:41:18,744 --> 00:41:20,946
-I will deal with this.
-Then deal with it!
869
00:41:21,046 --> 00:41:22,614
[Man]
Next on
the Haves
and the Have Nots...
870
00:41:22,781 --> 00:41:24,983
You can hand me those papers
and walk out that door.
871
00:41:25,784 --> 00:41:27,385
Your ass is going to jail.
872
00:41:27,485 --> 00:41:28,687
Pregnancy test.
873
00:41:28,787 --> 00:41:29,788
-[Candace] Benny.
-[Benny] Did you take it?
874
00:41:29,888 --> 00:41:31,723
-No, I did not.
-Why not?
875
00:41:31,823 --> 00:41:33,158
They're trying to get me fired.
876
00:41:33,258 --> 00:41:35,861
Darling, if working at
a hospital and cleaning up shit
877
00:41:35,961 --> 00:41:38,396
is that important to you,
then I will give them a call.
878
00:41:38,496 --> 00:41:39,998
Marty, you have to get me
out of here.
879
00:41:40,098 --> 00:41:42,568
-There's nothing I can do.
-Then I'll find someone who can.
880
00:41:42,668 --> 00:41:43,869
Please, tell me you're not
881
00:41:43,969 --> 00:41:45,070
talking about
Veronica Harrington.
882
00:41:45,170 --> 00:41:46,538
Why are you hanging around
with us so much?
883
00:41:46,638 --> 00:41:48,807
-What are you trying to say?
-You up to something.
60384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.