Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,304
-[Veronica] Let me go!
-Go, go, go, go!
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,873
[Candace]
Previously on
The Haves and the Have Nots.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,508
[Jim] Well, did you find him?
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,010
Went by the bar. Car was there.
Wyatt was nowhere to be found.
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,345
Oh, hell.
6
00:00:11,479 --> 00:00:12,546
I want a million dollars.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,215
We have paid you.
8
00:00:14,348 --> 00:00:17,518
You got 24 hours
or that little shit is dead.
9
00:00:17,651 --> 00:00:19,053
I want to be kept.
10
00:00:19,187 --> 00:00:20,554
And then you can have my body
in any way that you want.
11
00:00:20,688 --> 00:00:22,556
Katherine Cryer got arrested.
12
00:00:22,690 --> 00:00:23,991
We will be in charge
of everything.
13
00:00:24,125 --> 00:00:25,526
We could move $5 million away
from her,
14
00:00:25,659 --> 00:00:26,727
and she wouldn't even notice.
15
00:00:26,860 --> 00:00:28,162
I would kick myself
if I didn't ask you.
16
00:00:28,296 --> 00:00:29,697
-Ask me what?
-Out to dinner.
17
00:00:29,830 --> 00:00:31,232
-[Vinnie] Pull the trigger.
-I can't do it.
18
00:00:31,365 --> 00:00:32,500
You're a wuss.
19
00:00:32,833 --> 00:00:35,136
You proved tonight
that you can run the business.
20
00:00:35,269 --> 00:00:36,370
It's in your hands now.
21
00:00:36,504 --> 00:00:37,405
Veronica Harrington.
22
00:00:37,538 --> 00:00:38,706
-What?
-We in.
23
00:00:38,839 --> 00:00:40,208
In every dime she got.
24
00:00:40,341 --> 00:00:41,975
[Veronica] I need to know
everything there is to know.
25
00:00:42,143 --> 00:00:43,844
They're up to something,
and I want to know what it is.
26
00:00:43,977 --> 00:00:45,646
-She's a whore.
-Who he loves.
27
00:00:45,779 --> 00:00:47,548
If I ever hear you speak
of her in that manner again,
28
00:00:47,681 --> 00:00:48,582
you're fired.
29
00:00:48,716 --> 00:00:50,884
-Did you rape my mother?
-Yes.
30
00:00:51,352 --> 00:00:52,353
What about the money?
31
00:00:52,486 --> 00:00:53,587
Your mom didn't pay
that for you.
32
00:00:53,721 --> 00:00:55,356
Since you cut me,
I'm going to cut you.
33
00:00:55,456 --> 00:00:56,890
No, no, no!
34
00:00:57,057 --> 00:00:59,493
You can stay with that girl and
keep doing these petty crimes,
35
00:00:59,627 --> 00:01:01,929
or you can come with me
and let me upgrade you.
36
00:01:02,062 --> 00:01:04,031
[screaming]
37
00:01:04,232 --> 00:01:05,699
[David] I'm not buying you
a house.
38
00:01:05,833 --> 00:01:07,335
One way or another, you are.
39
00:01:07,468 --> 00:01:10,003
Help! He raped me!
40
00:01:10,138 --> 00:01:10,938
What?
41
00:01:11,071 --> 00:01:12,240
Call the police. He raped me.
42
00:01:12,373 --> 00:01:17,245
Help! Help me! Help me!
Help! Help me!
43
00:01:17,711 --> 00:01:19,079
Help me!
44
00:01:19,747 --> 00:01:21,349
-Leo.
-Help me!
45
00:01:21,482 --> 00:01:22,583
Bring her back in this house.
46
00:01:22,716 --> 00:01:24,418
-Help me!
-Bring her back to this house.
47
00:01:24,552 --> 00:01:26,086
-Sir, I can't do that.
-You heard me, Leo.
48
00:01:26,220 --> 00:01:27,921
Get her inside before
the neighbors start.
49
00:01:28,055 --> 00:01:29,089
-I can't ignore this.
-Help me!
50
00:01:29,257 --> 00:01:30,624
Damn it, Leo.
51
00:01:30,924 --> 00:01:31,925
Help!
52
00:01:32,260 --> 00:01:33,461
Have you lost your mind?
53
00:01:33,594 --> 00:01:34,595
Help me!
54
00:01:34,762 --> 00:01:36,096
Get back in that house.
55
00:01:36,230 --> 00:01:37,231
No! No!
56
00:01:37,431 --> 00:01:39,032
-No! Help me!
-You be quiet. Stop that.
57
00:01:39,167 --> 00:01:40,201
Help me!
58
00:01:42,736 --> 00:01:45,072
Help me! No!
59
00:01:46,840 --> 00:01:48,442
Close the damn door!
60
00:01:51,111 --> 00:01:52,746
God, you crazy bitch!
61
00:01:52,913 --> 00:01:54,315
What the hell is wrong with you?
62
00:01:54,448 --> 00:01:57,585
[laughing]
63
00:02:00,454 --> 00:02:02,089
Oh, you think this is funny?
64
00:02:03,123 --> 00:02:05,893
I got you, bitch.
65
00:02:07,127 --> 00:02:08,929
I got you.
66
00:02:09,863 --> 00:02:11,432
The hell are you talking about?
67
00:02:12,233 --> 00:02:13,401
You did this.
68
00:02:13,901 --> 00:02:16,270
You took my sister away from me.
69
00:02:16,570 --> 00:02:17,938
You separated us.
70
00:02:18,606 --> 00:02:19,807
Are you crazy?
71
00:02:20,474 --> 00:02:23,311
And now, I've got you.
72
00:02:26,747 --> 00:02:29,317
So all of this was
about revenge.
73
00:02:29,883 --> 00:02:32,320
Oh, this is about years
of revenge.
74
00:02:33,221 --> 00:02:34,422
Okay.
75
00:02:35,456 --> 00:02:36,990
And you're going to jail,
76
00:02:37,791 --> 00:02:40,027
just like all those people
you put there.
77
00:02:41,562 --> 00:02:42,863
You think so?
78
00:02:43,497 --> 00:02:44,765
I know it.
79
00:02:45,433 --> 00:02:46,967
You're going down.
80
00:02:47,100 --> 00:02:49,102
[laughing] You're going down.
81
00:02:51,339 --> 00:02:53,474
[theme music]
82
00:03:12,360 --> 00:03:13,794
Yes, well,
83
00:03:14,762 --> 00:03:16,397
I knew you were up to something.
84
00:03:17,798 --> 00:03:21,635
And I knew you couldn't
turn me down at all.
85
00:03:22,002 --> 00:03:23,671
You were too weak.
86
00:03:23,971 --> 00:03:24,972
Hmm.
87
00:03:25,373 --> 00:03:30,177
And now I've got vaginal
bruising and my arm.
88
00:03:30,311 --> 00:03:31,345
You did that.
89
00:03:31,479 --> 00:03:32,813
-Oh, did I?
-Mm-hmm.
90
00:03:33,146 --> 00:03:35,483
I'm sure your neighbors are
calling the police right now.
91
00:03:35,616 --> 00:03:37,718
Why don't you just call
them yourself?
92
00:03:38,486 --> 00:03:39,820
I don't have my phone.
93
00:03:40,854 --> 00:03:42,256
-Yeah.
-Mm-hmm.
94
00:03:44,292 --> 00:03:45,359
Right here.
95
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
Get up.
96
00:03:50,331 --> 00:03:52,600
-I will.
-Go on. Call them.
97
00:03:53,934 --> 00:03:56,069
[Operator]
911, what's your
emergency?
98
00:03:56,437 --> 00:03:58,572
[Recorder]
You couldn't turn me
down at all.
99
00:03:58,672 --> 00:03:59,873
You were too weak.
100
00:04:00,073 --> 00:04:03,811
And now I've got vaginal
bruising and my arm.
101
00:04:03,977 --> 00:04:05,078
You did that.
102
00:04:05,679 --> 00:04:07,848
[Operator]
911, what's your
emergency?
103
00:04:08,081 --> 00:04:09,417
What the hell is that?
104
00:04:09,717 --> 00:04:11,985
That is some rich people shit.
105
00:04:12,152 --> 00:04:14,087
[Operator]
Hello?
What's going on?
106
00:04:14,355 --> 00:04:15,889
[David] Recorded you
in every room.
107
00:04:17,090 --> 00:04:18,225
Every room.
108
00:04:18,492 --> 00:04:19,860
[Operator]
Hello? Are you there?
109
00:04:19,993 --> 00:04:21,161
[David] Would you like to see
some video?
110
00:04:21,329 --> 00:04:22,596
[Operator]
Do you need us
to send somebody?
111
00:04:22,730 --> 00:04:24,798
No, no, no, no. No.
112
00:04:24,932 --> 00:04:26,033
Hang up the phone.
113
00:04:26,500 --> 00:04:27,868
Get your ass out of my house.
114
00:04:28,369 --> 00:04:31,238
Look, you can't blame a girl
for trying.
115
00:04:32,105 --> 00:04:34,408
But I can blame a girl
for being stupid.
116
00:04:35,108 --> 00:04:36,777
-I'm sorry.
-Get away from me.
117
00:04:36,910 --> 00:04:38,111
Get the hell out
of my house now.
118
00:04:38,245 --> 00:04:40,914
-Please, um--
-Are you not hearing me?
119
00:04:41,048 --> 00:04:43,951
David, I had to try.
That was my sister.
120
00:04:44,084 --> 00:04:45,118
You took her from me.
121
00:04:45,252 --> 00:04:46,954
I was doing my job as a judge.
122
00:04:47,087 --> 00:04:47,988
Huh?
123
00:04:48,556 --> 00:04:49,457
Right.
124
00:04:49,590 --> 00:04:51,759
Separating us. Leaving me.
125
00:04:51,892 --> 00:04:54,294
Abandoning me.
And killing my sister.
126
00:04:54,462 --> 00:04:57,331
You killed her.
Her blood is on your hands.
127
00:04:58,732 --> 00:05:01,001
I did not kill your sister.
128
00:05:02,770 --> 00:05:05,673
I took you out
of an abusive situation.
129
00:05:07,274 --> 00:05:08,909
Your father was hurting you.
130
00:05:15,649 --> 00:05:17,418
Well, him hurting me was easier
131
00:05:17,551 --> 00:05:19,420
than everything else
that I went through.
132
00:05:30,464 --> 00:05:32,633
You can't even say you're sorry.
133
00:05:34,735 --> 00:05:36,637
After what you just did to me.
134
00:05:39,239 --> 00:05:42,710
Or should I say, after what you
just tried to do to me?
135
00:05:43,644 --> 00:05:45,446
I needed you
to feel what I felt.
136
00:05:46,480 --> 00:05:48,215
I wanted you to hurt like I did.
137
00:05:48,816 --> 00:05:50,050
All these years.
138
00:05:51,852 --> 00:05:52,986
Well, that's too bad.
139
00:05:53,787 --> 00:05:55,188
Your plan didn't work.
140
00:05:56,624 --> 00:05:58,726
I'm gonna ask you one more time.
141
00:05:59,427 --> 00:06:02,229
Are you sure
my ex-wife didn't send you here?
142
00:06:04,532 --> 00:06:06,033
I don't know that bitch.
143
00:06:12,940 --> 00:06:15,242
[indistinct police radio
chatter[
144
00:06:23,517 --> 00:06:25,385
I got a call from a woman
screaming.
145
00:06:25,653 --> 00:06:26,887
Everything's under control.
146
00:06:27,154 --> 00:06:28,656
-Who are you?
-I'm security.
147
00:06:29,122 --> 00:06:30,090
Got some ID?
148
00:06:30,458 --> 00:06:31,492
Yeah, of course.
149
00:06:38,632 --> 00:06:39,767
Who's inside?
150
00:06:40,000 --> 00:06:41,535
Just the home owner
and his guest.
151
00:06:42,135 --> 00:06:43,270
A lady?
152
00:06:43,504 --> 00:06:44,438
Yeah.
153
00:06:44,738 --> 00:06:45,906
I'm gonna need to go in.
154
00:06:48,876 --> 00:06:50,243
Yes, sir, right this way.
155
00:06:52,012 --> 00:06:52,913
Wait here.
156
00:06:54,181 --> 00:06:56,383
Mr. Harrington,
the police are here.
157
00:06:57,818 --> 00:06:58,886
Huh.
158
00:07:00,187 --> 00:07:01,188
Let them in.
159
00:07:08,361 --> 00:07:10,397
We got a call
about a domestic disturbance.
160
00:07:11,198 --> 00:07:12,132
Yes.
161
00:07:14,535 --> 00:07:16,403
Would you care to tell
them or shall I?
162
00:07:18,906 --> 00:07:20,641
I was acting an ass.
163
00:07:21,909 --> 00:07:22,910
Excuse me?
164
00:07:23,043 --> 00:07:24,745
Yeah, I was role-playing.
165
00:07:25,412 --> 00:07:26,279
Yeah.
166
00:07:26,714 --> 00:07:28,816
He likes to play kinky games,
this one.
167
00:07:35,856 --> 00:07:37,057
Are you okay?
168
00:07:37,725 --> 00:07:39,159
Yes. Don't I look okay?
169
00:07:40,227 --> 00:07:41,028
Well, you--
170
00:07:41,128 --> 00:07:42,996
You know, you're kind of cute.
171
00:07:43,564 --> 00:07:44,665
You want to take me home
172
00:07:44,798 --> 00:07:45,966
and make sure I get there
safely?
173
00:07:46,433 --> 00:07:47,768
All right. All right.
174
00:07:48,068 --> 00:07:50,403
You two, keep the noise down,
please.
175
00:07:50,538 --> 00:07:52,139
Yes, sir. We will.
176
00:07:54,041 --> 00:07:55,475
-Thank you, officer.
-Mm.
177
00:07:57,911 --> 00:07:58,812
Leo.
178
00:08:00,113 --> 00:08:01,281
Get her out of here.
179
00:08:02,082 --> 00:08:03,083
No need.
180
00:08:03,551 --> 00:08:04,918
I know where the door is.
181
00:08:07,487 --> 00:08:08,856
Can I at least have my shoes?
182
00:08:08,989 --> 00:08:11,124
No, you cannot have your shoes.
183
00:08:12,392 --> 00:08:13,827
Take them to her later.
184
00:08:16,063 --> 00:08:17,164
I'm sorry.
185
00:08:19,466 --> 00:08:20,801
I really am.
186
00:08:25,806 --> 00:08:27,007
Are you okay, sir?
187
00:08:30,143 --> 00:08:31,645
I recorded her in every room.
188
00:08:32,345 --> 00:08:33,847
-Yeah?
-Knew she was up to something.
189
00:08:35,148 --> 00:08:36,049
Yeah.
190
00:08:36,483 --> 00:08:39,553
Changed the tune when I played
back the audio.
191
00:08:40,654 --> 00:08:41,855
That's sad.
192
00:08:43,957 --> 00:08:45,793
People can be so ruthless.
193
00:08:46,459 --> 00:08:47,895
Yeah, I see it more and more.
194
00:08:48,095 --> 00:08:49,329
Sure you do.
195
00:08:50,530 --> 00:08:51,699
Sorry, sir.
196
00:08:53,366 --> 00:08:54,334
Leo.
197
00:08:54,768 --> 00:08:55,736
Yes?
198
00:08:57,137 --> 00:08:59,707
I understand that you were
reluctant to get involved.
199
00:09:01,274 --> 00:09:02,242
Sorry, sir.
200
00:09:02,375 --> 00:09:04,177
But it's your job to protect me.
201
00:09:04,678 --> 00:09:06,213
If it happens again,
you're fired.
202
00:09:08,215 --> 00:09:09,316
Understood, sir.
203
00:09:09,850 --> 00:09:11,018
Won't happen again.
204
00:09:14,121 --> 00:09:15,155
Oh, sir.
205
00:09:15,856 --> 00:09:16,990
Your son wanted me to tell you
206
00:09:17,124 --> 00:09:18,258
that he'll be home
in the morning.
207
00:09:19,559 --> 00:09:20,661
Jeffery was here?
208
00:09:21,161 --> 00:09:22,029
Yeah.
209
00:09:22,963 --> 00:09:24,564
Did he know that girl was here?
210
00:09:25,532 --> 00:09:26,934
He knew someone was here.
211
00:09:27,234 --> 00:09:28,368
He didn't know it was her.
212
00:09:29,202 --> 00:09:30,337
Okay.
213
00:09:30,971 --> 00:09:31,872
Thank you, Leo.
214
00:09:32,205 --> 00:09:33,540
You're welcome.
Have a good night.
215
00:09:33,674 --> 00:09:34,608
[David] Yes.
216
00:09:43,817 --> 00:09:44,885
Check the car.
217
00:09:47,387 --> 00:09:48,856
Belongs to a Jim Cryer.
218
00:09:49,356 --> 00:09:50,523
Jim Cryer. I know that name.
219
00:09:50,658 --> 00:09:51,792
Yeah. Who is that?
220
00:09:53,393 --> 00:09:54,628
This clown that ran
for governor.
221
00:09:54,762 --> 00:09:56,263
Oh, yeah. I remember him.
222
00:09:56,396 --> 00:09:57,831
Had the maid on the TV
with the kids?
223
00:09:57,931 --> 00:09:59,099
That's right.
224
00:09:59,199 --> 00:10:00,067
And this.
225
00:10:00,167 --> 00:10:01,534
That's a spoiled-ass son.
226
00:10:01,669 --> 00:10:03,704
Man, what the hell is wrong
with rich...
227
00:10:05,072 --> 00:10:06,106
Wait a minute.
228
00:10:06,239 --> 00:10:07,675
Is this the guy
we've been looking for
229
00:10:07,775 --> 00:10:08,942
that escaped the hospital?
230
00:10:09,076 --> 00:10:10,210
You tell me.
231
00:10:11,511 --> 00:10:12,412
You're right.
232
00:10:12,746 --> 00:10:14,782
ID says Wyatt Cryer.
233
00:10:14,915 --> 00:10:16,616
We got an APB out on him.
234
00:10:16,750 --> 00:10:18,218
Escaped the hospital?
235
00:10:19,252 --> 00:10:20,420
That's the one.
236
00:10:20,553 --> 00:10:22,055
Maybe he should have stayed
in the hospital.
237
00:10:22,255 --> 00:10:23,256
Yeah, right?
238
00:10:23,390 --> 00:10:24,491
Is he dead?
239
00:10:24,758 --> 00:10:26,626
-He has a pulse.
-Really?
240
00:10:26,760 --> 00:10:27,895
Yeah. Faint, but he has one.
241
00:10:28,028 --> 00:10:28,896
Wow.
242
00:10:29,029 --> 00:10:30,263
Kid's got nine lives.
243
00:10:30,731 --> 00:10:31,899
Yeah, but they run out.
244
00:10:32,032 --> 00:10:33,133
Tell me about it.
245
00:10:34,868 --> 00:10:36,103
Okay. Impound the car.
246
00:10:36,704 --> 00:10:37,771
Tow truck's on the way.
247
00:10:38,038 --> 00:10:38,972
All right.
248
00:10:39,406 --> 00:10:40,573
You got the report?
249
00:10:41,041 --> 00:10:42,175
No. You got it.
250
00:10:43,376 --> 00:10:44,344
Fine.
251
00:10:44,978 --> 00:10:46,146
Fine.
252
00:10:48,949 --> 00:10:50,350
[phone ringing]
253
00:10:51,118 --> 00:10:52,152
This is Kendrick.
254
00:10:52,385 --> 00:10:54,722
Let the chief know we've got
Wyatt Cryer.
255
00:10:54,822 --> 00:10:56,323
-Okay.
-
Found in the car.
256
00:10:56,489 --> 00:10:58,291
-What's the state?
-We thought he was dead.
257
00:10:58,458 --> 00:11:00,493
But the paramedic says
he's got a heartbeat.
258
00:11:00,828 --> 00:11:02,295
They're taking him to hospital.
259
00:11:02,930 --> 00:11:03,831
Okay.
260
00:11:04,164 --> 00:11:05,532
Thanks. I'll let the chief know.
261
00:11:05,665 --> 00:11:06,533
Got it.
262
00:11:31,859 --> 00:11:32,826
Damn.
263
00:11:33,861 --> 00:11:35,562
I told you I was that good.
264
00:11:37,931 --> 00:11:38,899
What the hell?
265
00:11:40,100 --> 00:11:41,668
It's called maturity, honey.
266
00:11:43,303 --> 00:11:44,337
I see.
267
00:11:44,704 --> 00:11:47,074
You've been messing
with all these young girls, see?
268
00:11:48,041 --> 00:11:49,709
They ain't got no seasoning.
269
00:11:51,378 --> 00:11:53,046
You know you sexy as hell,
right?
270
00:11:53,646 --> 00:11:54,647
Is that right?
271
00:11:54,882 --> 00:11:55,849
Yeah.
272
00:11:57,017 --> 00:11:57,985
Well, thank you.
273
00:11:59,853 --> 00:12:02,022
I actually noticed
it the first time I saw you.
274
00:12:02,990 --> 00:12:04,657
I just had a downplay
for my wife.
275
00:12:06,026 --> 00:12:07,427
Hmm. I see.
276
00:12:08,028 --> 00:12:09,696
But you know what
the sexiest thing you did?
277
00:12:09,963 --> 00:12:10,864
Mm-hmm.
278
00:12:11,498 --> 00:12:12,833
I'm sure you're gonna tell me.
279
00:12:13,400 --> 00:12:14,902
Yo when you pulled that pistol.
280
00:12:16,736 --> 00:12:18,338
Turn me on.
281
00:12:19,172 --> 00:12:20,107
Hmm.
282
00:12:21,174 --> 00:12:23,676
So you like
to live life painstakingly.%
283
00:12:24,511 --> 00:12:25,712
100%.
284
00:12:26,246 --> 00:12:27,247
I love it.
285
00:12:28,916 --> 00:12:30,117
My kind of man?
286
00:12:31,885 --> 00:12:33,053
Am I?
287
00:12:33,987 --> 00:12:34,955
Mm.
288
00:12:35,088 --> 00:12:36,556
I'm a ruthless bitch.
289
00:12:38,325 --> 00:12:39,292
See?
290
00:12:39,993 --> 00:12:40,894
There it is.
291
00:12:44,197 --> 00:12:45,432
It's turning me on right now.
292
00:12:47,067 --> 00:12:48,235
Well, let's go.
293
00:12:49,236 --> 00:12:50,370
Again?
294
00:12:52,105 --> 00:12:53,540
Yes.
295
00:12:55,675 --> 00:12:56,977
I can go all night.
296
00:13:00,013 --> 00:13:01,448
I masturbate.
297
00:13:03,183 --> 00:13:04,117
Damn.
298
00:13:04,351 --> 00:13:06,219
I'll teach you all about
it someday.
299
00:13:08,521 --> 00:13:09,656
You're not satisfied?
300
00:13:10,390 --> 00:13:11,258
No. I'm...
301
00:13:11,391 --> 00:13:12,625
I'm satisfied.
302
00:13:13,693 --> 00:13:15,228
I'm just gonna make you better.
303
00:13:16,296 --> 00:13:17,430
Better?
304
00:13:21,101 --> 00:13:22,102
OK.
305
00:13:22,402 --> 00:13:23,336
OK.
306
00:13:23,470 --> 00:13:24,271
Come on.
307
00:13:24,371 --> 00:13:25,338
I'll show you.
308
00:13:26,806 --> 00:13:27,908
I gotta go.
309
00:13:28,475 --> 00:13:29,476
No.
310
00:13:30,944 --> 00:13:31,979
Oh.
311
00:13:32,245 --> 00:13:33,914
I'm sure she's been texting
me all night.
312
00:13:35,115 --> 00:13:35,849
So?
313
00:13:36,616 --> 00:13:37,750
Veronica.
314
00:13:39,086 --> 00:13:41,288
You are so beautiful.
315
00:13:43,056 --> 00:13:44,124
And so are you.
316
00:13:44,591 --> 00:13:45,658
Turn around.
317
00:13:45,792 --> 00:13:46,927
Let me look at you.
318
00:13:48,828 --> 00:13:49,762
What?
319
00:13:49,897 --> 00:13:50,864
Damn.
320
00:13:51,131 --> 00:13:52,499
[Veronica laughing]
321
00:13:53,166 --> 00:13:55,635
Your mom and daddy must be proud
of you.
322
00:13:56,236 --> 00:13:57,704
They would
if I was doing better.
323
00:13:57,938 --> 00:13:58,972
Hmm.
324
00:14:01,074 --> 00:14:02,109
I'll tell you what.
325
00:14:02,242 --> 00:14:03,310
What?
326
00:14:03,443 --> 00:14:05,278
Why don't we keep spending time
together?
327
00:14:06,513 --> 00:14:07,881
I thought that's what we were
doing.
328
00:14:09,016 --> 00:14:11,051
Why don't we spend time together
329
00:14:11,818 --> 00:14:14,387
with the plan
to eventually be together?
330
00:14:15,355 --> 00:14:16,356
What?
331
00:14:16,957 --> 00:14:18,491
Mm. You and me.
332
00:14:20,860 --> 00:14:22,162
I'm not leaving my wife.
333
00:14:22,963 --> 00:14:24,231
What if she leaves you?
334
00:14:25,598 --> 00:14:26,833
She'd never do that.
335
00:14:27,334 --> 00:14:28,301
Hmm.
336
00:14:29,836 --> 00:14:31,071
Are you sure?
337
00:14:32,605 --> 00:14:33,806
Yeah, I'm sure.
338
00:14:35,608 --> 00:14:36,809
OK.
339
00:14:37,310 --> 00:14:38,311
Look.
340
00:14:39,179 --> 00:14:40,180
I gotta go.
341
00:14:40,948 --> 00:14:42,015
OK.
342
00:14:43,316 --> 00:14:44,317
We good?
343
00:14:44,717 --> 00:14:45,718
Oh.
344
00:14:45,852 --> 00:14:46,920
What do you mean?
345
00:14:47,054 --> 00:14:48,321
You're not gonna say anything
about my--
346
00:14:48,455 --> 00:14:50,390
Oh, about your side piece?
347
00:14:50,823 --> 00:14:51,824
Yeah.
348
00:14:52,993 --> 00:14:54,061
No.
349
00:14:54,194 --> 00:14:55,428
But get rid of her.
350
00:14:56,463 --> 00:14:57,864
-What?
-Yeah.
351
00:14:58,365 --> 00:14:59,699
That's my job now.
352
00:15:00,200 --> 00:15:01,201
You funny.
353
00:15:01,334 --> 00:15:02,335
[Veronica laughing]
354
00:15:02,469 --> 00:15:03,736
Really?
355
00:15:04,737 --> 00:15:06,039
I'm serious.
356
00:15:07,174 --> 00:15:08,341
Yeah, OK.
357
00:15:08,708 --> 00:15:09,909
So I'm gonna see you later?
358
00:15:11,744 --> 00:15:13,080
Take what you want, OK?
359
00:15:14,914 --> 00:15:16,116
-Hmm?
-I did.
360
00:15:16,249 --> 00:15:18,085
[chuckles] No. I mean the money.
361
00:15:23,690 --> 00:15:24,624
Let me think about it.
362
00:15:24,757 --> 00:15:26,259
You know you need it.
363
00:15:27,360 --> 00:15:28,428
See?
364
00:15:28,561 --> 00:15:29,929
It's starting to feel like
a setup.
365
00:15:30,763 --> 00:15:31,965
How so?
366
00:15:32,099 --> 00:15:34,301
You're thinking
if he takes the money,
367
00:15:35,502 --> 00:15:36,703
he's in it for the short term.
368
00:15:37,404 --> 00:15:40,473
But if he doesn't,
he's in it for the long game.
369
00:15:42,209 --> 00:15:43,410
Smart man.
370
00:15:43,876 --> 00:15:45,979
And you know my game is long.
371
00:15:46,113 --> 00:15:47,380
Ha!
372
00:15:49,382 --> 00:15:50,883
I'll take that.
373
00:16:14,774 --> 00:16:17,010
Go and see little
Miss Goody-Two-Shoes.
374
00:16:17,310 --> 00:16:18,978
I'll be here when you get back.
375
00:16:19,812 --> 00:16:22,182
I have a feeling she's gonna
leave you soon.
376
00:16:24,251 --> 00:16:25,785
That ain't never gonna happen.
377
00:16:27,454 --> 00:16:28,688
[soft moan] Ah.
378
00:16:36,563 --> 00:16:38,298
Wasting my damn time.
379
00:16:39,899 --> 00:16:42,035
All that damn pretty
for nothing.
380
00:16:44,737 --> 00:16:47,006
I know that bastard stole
some of this money.
381
00:16:48,241 --> 00:16:50,177
Dumbass man coming up to me.
382
00:16:52,812 --> 00:16:55,382
Oh, why the pretty one's
so damn dumb.
383
00:16:55,748 --> 00:16:57,050
[knocking on door]
384
00:16:58,618 --> 00:16:59,452
Hello.
385
00:16:59,586 --> 00:17:00,520
Hi, Hannah. How are you?
386
00:17:00,653 --> 00:17:01,654
I'm good. How are you?
387
00:17:01,788 --> 00:17:02,722
Good. Good.
388
00:17:02,855 --> 00:17:03,723
Come on in, gentlemen.
389
00:17:03,856 --> 00:17:04,857
-This is Don Halloran.
-Mm-hmm.
390
00:17:04,991 --> 00:17:05,858
John Devlin.
391
00:17:05,992 --> 00:17:07,160
-Hello.
-Hello.
392
00:17:07,294 --> 00:17:08,561
Should we have a seat?
393
00:17:08,861 --> 00:17:09,996
Come on in here.
394
00:17:14,334 --> 00:17:15,868
Grab this off
the table right quick.
395
00:17:26,012 --> 00:17:27,247
Oh, thank you so much.
396
00:17:34,787 --> 00:17:37,056
Hannah, these are
Mrs. Cryer's accountants.
397
00:17:37,190 --> 00:17:39,226
We wanted to fill you
in on the business,
398
00:17:39,359 --> 00:17:41,594
how it's going.
John, you want to start?
399
00:17:41,728 --> 00:17:42,762
Okay, yes.
400
00:17:43,796 --> 00:17:46,933
This is a list of all
of her real estate holdings.
401
00:17:47,066 --> 00:17:49,569
She has 64 properties
at present,
402
00:17:49,702 --> 00:17:51,571
several hotels in Georgia.
403
00:17:51,704 --> 00:17:52,939
The Artesian's the biggest.
404
00:17:53,072 --> 00:17:54,907
And she currently owns a condo
405
00:17:55,041 --> 00:17:56,676
by the waterfront
that her son once owned.
406
00:17:56,809 --> 00:17:58,611
Yeah, and that one's up
for sale, right?
407
00:17:59,011 --> 00:18:01,080
No, she asked us to take
that off the market.
408
00:18:01,548 --> 00:18:03,082
Really? I-I didn't know.
409
00:18:03,183 --> 00:18:05,418
Yes, she has a guest who's using
it currently.
410
00:18:05,518 --> 00:18:06,619
[Marty] Oh, okay.
411
00:18:08,655 --> 00:18:10,857
And this is her stock portfolio.
412
00:18:11,258 --> 00:18:13,593
It is diversified
between computer technology
413
00:18:13,726 --> 00:18:15,928
online companies, online apps.
414
00:18:16,062 --> 00:18:20,066
At present, it is worth
$75 million with a return of 4%.
415
00:18:20,533 --> 00:18:21,701
That's a good return.
416
00:18:21,868 --> 00:18:22,969
[John] Yes, it is.
417
00:18:23,102 --> 00:18:24,237
She does very well.
418
00:18:24,737 --> 00:18:27,274
But we have questions
about two of them.
419
00:18:28,575 --> 00:18:30,277
Now, we're waiting
on quarterly reports,
420
00:18:30,410 --> 00:18:31,878
and we hear
that they're not doing so well,
421
00:18:32,011 --> 00:18:33,946
so we're going to need you
to tell us what to do.
422
00:18:34,080 --> 00:18:36,883
Also, we do want to diversify
the Sanford portfolio.
423
00:18:39,586 --> 00:18:41,221
Are you following all this,
Hannah?
424
00:18:41,854 --> 00:18:42,755
No.
425
00:18:43,723 --> 00:18:44,757
No?
426
00:18:45,558 --> 00:18:46,593
You aren't?
427
00:18:46,759 --> 00:18:48,094
No, I don't know what any
of this means.
428
00:18:49,696 --> 00:18:50,997
But you want me to explain
it for you?
429
00:18:51,097 --> 00:18:52,165
No, no, no.
430
00:18:52,699 --> 00:18:54,334
I don't need you
to explain it to me.
431
00:18:55,067 --> 00:18:57,270
I just need you to give it to me
lemme...
432
00:18:58,070 --> 00:18:59,339
look over it for myself,
433
00:18:59,472 --> 00:19:01,107
and then I'll get
some information.
434
00:19:01,974 --> 00:19:04,076
Okay, well, we are her advisors,
435
00:19:04,211 --> 00:19:06,446
and we think that we should sell
this as soon as possible.
436
00:19:06,579 --> 00:19:09,115
And once I look at it
and talk it over with her--
437
00:19:09,249 --> 00:19:11,451
[John] Okay, Hannah, she could
be in jail for a long time.
438
00:19:11,951 --> 00:19:13,953
You will need to make
very quick decisions
439
00:19:14,086 --> 00:19:16,088
on the stuff where it could end
up costing her millions.
440
00:19:17,257 --> 00:19:18,258
Okay.
441
00:19:20,293 --> 00:19:21,461
So we're going to need
an answer.
442
00:19:21,594 --> 00:19:22,795
Mm-hmm.
443
00:19:23,095 --> 00:19:25,965
And once I sit with it
and look at it,
444
00:19:26,466 --> 00:19:27,500
I will tell you.
445
00:19:27,934 --> 00:19:29,135
Okay, but I don't--
446
00:19:29,269 --> 00:19:31,037
And that's what I'm saying
I'm going to do.
447
00:19:34,941 --> 00:19:35,608
Okay?
448
00:19:37,277 --> 00:19:38,010
Okay.
449
00:19:39,679 --> 00:19:40,780
So, is there more?
450
00:19:40,913 --> 00:19:42,482
Yes. Don?
451
00:19:42,615 --> 00:19:44,517
Yes, her current net worth
report is here,
452
00:19:44,651 --> 00:19:47,454
and she's at $286 million
at present.
453
00:19:47,587 --> 00:19:49,055
Mm-hmm.
454
00:19:49,188 --> 00:19:50,189
And we'll need you to sign this
so we can present it to the bank
455
00:19:50,323 --> 00:19:51,624
so her financial status
can be updated.
456
00:19:51,758 --> 00:19:52,792
Okay.
457
00:19:53,159 --> 00:19:54,494
-You can sign there.
-[Hannah] Mm-hmm.
458
00:19:56,463 --> 00:19:59,866
Not until I look
it over with her.
459
00:20:02,034 --> 00:20:04,737
Hannah, I've examined this
very thoroughly,
460
00:20:04,871 --> 00:20:06,005
and everything's in order.
461
00:20:06,205 --> 00:20:07,474
-Believe me.
-Okay. Well, I haven't.
462
00:20:07,607 --> 00:20:08,841
I need you to sign, so...
463
00:20:09,876 --> 00:20:11,678
Okay how long do you need?
464
00:20:11,811 --> 00:20:12,845
I...
465
00:20:13,946 --> 00:20:16,816
Well, give me 24 hours,
and then I'll get back to you.
466
00:20:17,784 --> 00:20:19,752
Well, I think we can work
with that.
467
00:20:22,822 --> 00:20:24,357
Okay, can you leave all of this
with me?
468
00:20:24,491 --> 00:20:25,692
Oh, certainly, of course.
469
00:20:25,825 --> 00:20:27,093
Okay, great. Thank you.
470
00:20:27,226 --> 00:20:28,428
-Okay.
-Thank you.
471
00:20:28,561 --> 00:20:30,062
-Nice to meet you.
-Nice to meet you all, too.
472
00:20:30,196 --> 00:20:31,664
And I'll call you later.
473
00:20:31,798 --> 00:20:32,699
Okay.
474
00:20:45,244 --> 00:20:47,414
Who the hell puts their maid
in charge of their estate?
475
00:20:47,547 --> 00:20:49,248
Yeah, I don't think this is
a very good idea.
476
00:20:49,382 --> 00:20:51,551
As the board, I think we should
have her deemed incompetent
477
00:20:51,684 --> 00:20:53,185
and force her to give us
power of Attorney.
478
00:20:53,320 --> 00:20:55,087
Okay.
Let's talk to Marty about it.
479
00:20:55,221 --> 00:20:56,356
Hey Marty.
480
00:20:57,256 --> 00:20:58,391
Yeah, what up?
481
00:21:00,226 --> 00:21:02,194
When you told me what
she was doing, I was surprised.
482
00:21:02,395 --> 00:21:03,596
But this is crazy.
483
00:21:03,730 --> 00:21:05,465
That woman knows nothing
about this.
484
00:21:05,598 --> 00:21:06,866
Yeah, Iknow.
485
00:21:07,266 --> 00:21:09,201
I think we should have a judge
rule her incompetent.
486
00:21:09,336 --> 00:21:10,703
What? Are you kidding me?
487
00:21:10,837 --> 00:21:12,271
It's a suggestion
to protect her.
488
00:21:12,539 --> 00:21:14,273
Don, no. There's no way
I'm gonna--
489
00:21:14,407 --> 00:21:17,076
Listen to me. At this point, we
need to protect her from herself
490
00:21:17,209 --> 00:21:18,911
I mean she can't be thinking
clearly.
491
00:21:19,346 --> 00:21:21,280
Look at her. She was lost
the entire time.
492
00:21:22,048 --> 00:21:23,450
Don, I said no.
493
00:21:23,583 --> 00:21:24,951
I don't want anything
to do with this.
494
00:21:25,051 --> 00:21:26,653
Just do what she's asked,
all right?
495
00:21:26,853 --> 00:21:27,787
You got it.
496
00:21:36,529 --> 00:21:37,564
This is the move of an idiot.
497
00:21:37,697 --> 00:21:38,498
I know.
498
00:21:38,631 --> 00:21:40,266
-I'll tell you what.
-What?
499
00:21:40,367 --> 00:21:41,601
She's still married to Jim.
500
00:21:41,701 --> 00:21:44,070
Yeah, but he has no rights
to any of this.
501
00:21:44,437 --> 00:21:45,972
We can help him go to a judge
502
00:21:46,105 --> 00:21:47,940
and have this
power of attorney revoked.
503
00:21:48,307 --> 00:21:49,776
You really think that'll work?
504
00:21:50,410 --> 00:21:51,411
It's worth a shot.
505
00:21:51,544 --> 00:21:53,179
You know he's in the hospital.
506
00:21:53,613 --> 00:21:54,981
We got to do something, man.
507
00:21:55,214 --> 00:21:57,016
All right, man, let's go.
508
00:22:29,849 --> 00:22:31,050
Shareholders.
509
00:22:32,419 --> 00:22:33,686
[Landon] I think this will work.
510
00:22:33,820 --> 00:22:35,121
Why am I doing this?
511
00:22:35,254 --> 00:22:37,457
I'm going to give you
the Candace Young big story.
512
00:22:37,624 --> 00:22:38,891
Yeah, okay.
513
00:22:39,325 --> 00:22:40,359
I am.
514
00:22:40,527 --> 00:22:43,129
Okay, so just
tell me what I'm doing.
515
00:22:43,262 --> 00:22:44,330
Waiting for her mother.
516
00:22:45,031 --> 00:22:46,265
Get a quote.
517
00:22:46,499 --> 00:22:47,333
Okay.
518
00:22:47,434 --> 00:22:48,234
All right, I'm going to email
519
00:22:48,334 --> 00:22:49,436
you all the questions right now.
520
00:22:49,536 --> 00:22:50,670
What questions?
521
00:22:50,770 --> 00:22:52,371
Are you tracking
this woman's phone
522
00:22:52,539 --> 00:22:53,673
to find out where
her daughter is?
523
00:22:53,806 --> 00:22:55,675
No, I'm not doing that.
I'm a professional.
524
00:22:56,208 --> 00:22:58,711
This is coming from the guy
who had me put a guy
525
00:22:58,878 --> 00:23:01,648
on the do not fly list
because he was upset with him?
526
00:23:04,116 --> 00:23:05,351
That was different.
527
00:23:05,485 --> 00:23:07,286
Okay.
Can you just do this, please?
528
00:23:07,454 --> 00:23:10,222
All right, but you are going
to owe me big time.
529
00:23:10,389 --> 00:23:11,390
That's fine.
530
00:23:11,558 --> 00:23:13,426
This Candace Young girl,
531
00:23:13,526 --> 00:23:15,327
everyone is talking about her.
532
00:23:15,562 --> 00:23:16,829
I don't get it, but okay.
533
00:23:16,963 --> 00:23:18,598
Look, don't worry about
what people are saying.
534
00:23:18,731 --> 00:23:19,899
This is going to work.
Just do it.
535
00:23:19,999 --> 00:23:21,400
Trust me, okay?
536
00:23:21,534 --> 00:23:24,103
I didn't get to where I am
from not knowing what I'm doing.
537
00:23:24,336 --> 00:23:25,805
Thank you very much.
538
00:23:26,038 --> 00:23:27,774
Well, I've been told to get out
there by sleeping around.
539
00:23:28,675 --> 00:23:30,309
Okay, I'm going to pretend
you didn't say that one.
540
00:23:30,477 --> 00:23:32,144
And I'm going
to pretend you're not offended.
541
00:23:32,311 --> 00:23:33,680
You know you're a slut.
Goodbye.
542
00:23:35,214 --> 00:23:37,850
Oh, my God. Did she really?
543
00:23:38,585 --> 00:23:40,252
Wow. Wow.
544
00:23:40,553 --> 00:23:42,121
Uh, Landon?
545
00:23:43,322 --> 00:23:44,423
Yes?
546
00:23:44,724 --> 00:23:46,726
We have the EPA reports,
547
00:23:47,359 --> 00:23:49,061
the judicial nominees
to sort out.
548
00:23:50,096 --> 00:23:51,097
And?
549
00:23:52,164 --> 00:23:55,635
And you're on the phone talking
about Candace Young.
550
00:23:56,035 --> 00:23:57,136
No, no.
551
00:23:57,336 --> 00:23:59,872
I'm on the phone making
him feel better.
552
00:24:02,509 --> 00:24:03,409
Okay.
553
00:24:04,010 --> 00:24:07,647
You know, one day you'll learn,
and hopefully soon,
554
00:24:07,780 --> 00:24:10,917
that if you make the boss happy,
all boats rise.
555
00:24:13,553 --> 00:24:15,387
Is that a sexual reference?
556
00:24:16,689 --> 00:24:18,758
Is that an annoying sound coming
out of your mouth?
557
00:24:20,627 --> 00:24:21,661
-It is, isn't it?
-Yeah.
558
00:24:21,794 --> 00:24:23,095
-Okay.
-Annoying.
559
00:24:23,229 --> 00:24:24,396
All right, okay.
560
00:24:24,897 --> 00:24:26,065
I'll do it alone.
561
00:24:26,398 --> 00:24:27,433
That's your job.
562
00:24:29,602 --> 00:24:33,606
You know, I bet you wish you
could fire me, don't you?
563
00:24:33,740 --> 00:24:35,107
Why are you so annoying?
564
00:24:35,241 --> 00:24:37,677
You're always in my face.
You're constantly bickering.
565
00:24:38,044 --> 00:24:39,078
Always trying to one-up me.
566
00:24:39,211 --> 00:24:41,080
I'm trying to do my job, okay?
567
00:24:41,213 --> 00:24:42,815
I am your superior
in this office.
568
00:24:42,949 --> 00:24:44,751
You get that, right?
You understand that?
569
00:24:44,884 --> 00:24:46,285
-Is it in here?
-Not for long.
570
00:24:46,418 --> 00:24:48,287
-I'm sorry.
-Nothing.
571
00:24:48,420 --> 00:24:49,421
No, no, say it again.
I didn't hear.
572
00:24:49,556 --> 00:24:50,623
Say it in my good ear.
573
00:24:50,757 --> 00:24:52,191
Oh, no, I said this.
574
00:24:52,324 --> 00:24:54,260
-Yeah, it's wrong.
-Yeah, yeah, exactly.
575
00:24:54,393 --> 00:24:56,763
We'll fix it.
And do the EPA report.
576
00:24:56,896 --> 00:24:58,598
And you know what?
Go sit in the other room,
577
00:24:58,731 --> 00:24:59,966
because I'm done
with you right now.
578
00:25:00,432 --> 00:25:01,768
What, are you putting me
in time out?
579
00:25:01,901 --> 00:25:03,169
Yes. Forever.
580
00:25:03,302 --> 00:25:04,971
But first, I want
to ask you something.
581
00:25:05,805 --> 00:25:07,173
What?
582
00:25:08,007 --> 00:25:09,676
How long have you had
a cocaine problem?
583
00:25:14,080 --> 00:25:15,815
What the hell are you talking
about?
584
00:25:16,415 --> 00:25:19,185
Sometimes you're calm, sometimes
you're a little over the top.
585
00:25:19,752 --> 00:25:21,153
Sometimes you wear your glasses
586
00:25:21,287 --> 00:25:23,322
so people don't see the
glassiness in your eyes.
587
00:25:23,856 --> 00:25:26,025
So keep with me.
588
00:25:27,159 --> 00:25:29,128
And everybody's gonna know.
589
00:25:32,464 --> 00:25:34,466
I don't have a cocoaine problem.
590
00:25:38,971 --> 00:25:40,039
Bitch.
591
00:25:57,890 --> 00:26:00,026
Oh, my God.
592
00:26:00,727 --> 00:26:02,028
Hi.
593
00:26:03,896 --> 00:26:05,531
-Hi.
-I'm Lisa.
594
00:26:05,898 --> 00:26:08,067
-Hi.
-I just moved in.
595
00:26:08,200 --> 00:26:09,401
Oh, okay.
596
00:26:09,535 --> 00:26:11,671
Would you mind if I borrowed
a cup of sugar?
597
00:26:12,705 --> 00:26:14,674
Oh wow do people really do that?
598
00:26:15,474 --> 00:26:17,043
Yeah, they do.
599
00:26:17,810 --> 00:26:19,345
Yeah, okay, well, listen,
I, um...
600
00:26:20,312 --> 00:26:21,748
I just stopped home real quick.
601
00:26:21,881 --> 00:26:23,215
I have to get back to work,
but...
602
00:26:24,550 --> 00:26:26,485
Listen, let me get in there
and see what I got, okay?
603
00:26:26,585 --> 00:26:27,787
Can I help you with that?
604
00:26:28,254 --> 00:26:29,588
No, thank you.
605
00:26:30,156 --> 00:26:31,390
Are you sure?
606
00:26:33,525 --> 00:26:34,961
I'm sorry,
where did you say you live?
607
00:26:35,862 --> 00:26:36,929
Next door.
608
00:26:38,197 --> 00:26:39,699
Mrs. Hill's house.
609
00:26:40,767 --> 00:26:42,034
I'm her daughter.
610
00:26:42,902 --> 00:26:44,203
What's her first name?
611
00:26:46,238 --> 00:26:47,273
Oh.
612
00:26:47,874 --> 00:26:48,875
Mm-hmm.
613
00:26:49,375 --> 00:26:51,243
I don't know who you are,
but you better get your ass
614
00:26:51,377 --> 00:26:52,979
away from me
before I call the police.
615
00:26:53,680 --> 00:26:54,480
Excuse me?
616
00:26:54,613 --> 00:26:55,948
What are you trying to pull?
617
00:26:56,615 --> 00:26:57,650
Nothing.
618
00:26:57,784 --> 00:26:59,819
Who are you,
and what do you want?
619
00:27:01,253 --> 00:27:03,422
Should have known I couldn't
pull one on you.
620
00:27:03,956 --> 00:27:05,257
Who are you?
621
00:27:06,558 --> 00:27:09,395
My name is Raven Deen.
I'm a reporter from Washington.
622
00:27:09,528 --> 00:27:10,963
Oh no you better get away fro--
623
00:27:11,097 --> 00:27:12,598
I just wanna ask you some
questions about your daughter.
624
00:27:12,732 --> 00:27:14,233
Listen, you gotta get away.
625
00:27:14,366 --> 00:27:17,436
Is true she lost her son
and that you tried to shield him
626
00:27:17,569 --> 00:27:19,839
And that her father is a rapist?
627
00:27:20,206 --> 00:27:21,573
Your rapist?
628
00:27:21,708 --> 00:27:22,574
Lady.
629
00:27:22,709 --> 00:27:24,076
I just wanna few answers.
630
00:27:24,210 --> 00:27:25,778
Is it true you were
a horrible mother
631
00:27:25,912 --> 00:27:28,247
and that you kicked her
out of the house at 14?
632
00:27:29,581 --> 00:27:30,750
I...
633
00:27:31,250 --> 00:27:32,618
I can't get any answers?
634
00:27:36,422 --> 00:27:37,623
[sighs]
635
00:27:38,891 --> 00:27:40,693
I can't believe I'm
still in this cell.
636
00:27:40,827 --> 00:27:41,794
I believe it.
637
00:27:43,730 --> 00:27:46,332
Is anyone talking to you?
638
00:27:47,133 --> 00:27:48,701
No, I was talking to you.
639
00:27:50,002 --> 00:27:51,370
Shut up.
640
00:27:52,004 --> 00:27:54,640
You better be glad you're in
that cell by yourself, princess.
641
00:27:56,075 --> 00:27:57,343
You don't scare me.
642
00:27:58,644 --> 00:27:59,712
Okay.
643
00:27:59,846 --> 00:28:01,380
But you gonna need
a bitch like me.
644
00:28:02,081 --> 00:28:04,383
When you get to prison,
you'll wish this place.
645
00:28:05,184 --> 00:28:06,552
[chuckles]
646
00:28:06,986 --> 00:28:08,821
I won't be going to prison.
647
00:28:09,922 --> 00:28:12,358
If you say so, but I'm telling
you, you gonna need me.
648
00:28:13,459 --> 00:28:14,693
And why is that?
649
00:28:16,295 --> 00:28:17,329
Because I'm connected.
650
00:28:17,463 --> 00:28:19,966
I got answers. You got money.
651
00:28:20,366 --> 00:28:21,500
We match.
652
00:28:22,434 --> 00:28:23,535
You're gonna need me.
653
00:28:23,669 --> 00:28:25,004
That's all I'm saying.
654
00:28:26,105 --> 00:28:27,173
Hmm.
655
00:28:28,140 --> 00:28:29,175
Hey.
656
00:28:29,608 --> 00:28:30,843
How are you?
657
00:28:30,977 --> 00:28:32,678
Well, that is a really--
658
00:28:32,845 --> 00:28:35,081
-A stupid question.
-A stupid question. That's it.
659
00:28:35,982 --> 00:28:37,316
They found Wyatt.
660
00:28:37,616 --> 00:28:39,018
Oh thank God.
661
00:28:39,618 --> 00:28:40,887
He's in the hospital.
662
00:28:42,121 --> 00:28:43,255
Well, how was he doing?
663
00:28:43,389 --> 00:28:45,091
He tried to commit suicide.
664
00:28:45,224 --> 00:28:46,192
Well, I know that.
665
00:28:46,325 --> 00:28:47,226
No.
666
00:28:47,994 --> 00:28:50,596
The first time,
those were superficial wounds.
667
00:28:50,729 --> 00:28:52,664
This time,
his wrists were cut deep.
668
00:28:52,799 --> 00:28:55,334
They found him on a car
on the side of the road.
669
00:28:55,968 --> 00:28:56,936
What the hell?
670
00:28:57,303 --> 00:28:58,604
I'm so sorry.
671
00:28:59,972 --> 00:29:01,207
You gotta give me a phone call.
672
00:29:01,340 --> 00:29:03,275
I need to speak to my lawyer.
673
00:29:03,475 --> 00:29:05,577
I'm so sorry,
Mrs. Cryer, but the chief--
674
00:29:05,711 --> 00:29:06,813
How much?
675
00:29:06,913 --> 00:29:08,080
Ma'am?
676
00:29:08,347 --> 00:29:11,050
I will have your salary
in the bank in the morning.
677
00:29:11,183 --> 00:29:12,451
If you'll just help me.
678
00:29:12,584 --> 00:29:13,719
Ma'am.
679
00:29:13,853 --> 00:29:15,054
I mean it.
680
00:29:15,521 --> 00:29:17,023
I know you can use the money.
681
00:29:17,156 --> 00:29:19,591
Yeah, I can.
But I can't do that.
682
00:29:20,426 --> 00:29:21,527
Why not?
683
00:29:21,693 --> 00:29:23,195
It's just not right.
684
00:29:23,930 --> 00:29:25,397
[Katherine]Son, in this life,
685
00:29:25,564 --> 00:29:29,768
there's going to be a lot of
things that are just not right.
686
00:29:31,337 --> 00:29:33,472
And will you please help me?
687
00:29:36,675 --> 00:29:39,378
Well, I can consider it.
688
00:29:40,179 --> 00:29:41,647
But not for the money.
689
00:29:42,014 --> 00:29:43,549
I could lose my job.
690
00:29:43,682 --> 00:29:45,985
And I need to get help
for my son.
691
00:29:50,923 --> 00:29:52,324
[softly] Please.
692
00:29:57,129 --> 00:29:58,564
Let me call my lawyer.
693
00:29:59,398 --> 00:30:00,566
Okay.
694
00:30:00,933 --> 00:30:03,135
The chief leaves
when the shift changes.
695
00:30:03,702 --> 00:30:05,905
I'll come back and try
and get you to a phone then.
696
00:30:06,305 --> 00:30:07,306
Thank you.
697
00:30:08,207 --> 00:30:09,175
Okay.
698
00:30:10,242 --> 00:30:11,743
I'm sorry.
699
00:30:33,599 --> 00:30:35,301
[phone ringing]
700
00:30:39,805 --> 00:30:40,806
Hey, what's up, man?
701
00:30:40,940 --> 00:30:42,474
Yo, man, I need you to cover
for me.
702
00:30:42,641 --> 00:30:43,809
I already did that.
703
00:30:44,276 --> 00:30:45,111
You did?
704
00:30:45,577 --> 00:30:46,845
Yeah, she called.
705
00:30:47,013 --> 00:30:48,014
What'd you say?
706
00:30:48,180 --> 00:30:49,615
I told her we
were out drinking.
707
00:30:50,582 --> 00:30:51,617
My man.
708
00:30:51,750 --> 00:30:52,684
Hey.
709
00:30:53,085 --> 00:30:53,986
Yeah.
710
00:30:54,520 --> 00:30:55,721
Where were you?
711
00:30:56,822 --> 00:30:58,557
Man, you know,
I was at Regina's.
712
00:30:59,591 --> 00:31:00,792
No, you weren't.
713
00:31:01,260 --> 00:31:02,294
Yeah, I was.
714
00:31:03,129 --> 00:31:04,463
She called, too.
715
00:31:05,364 --> 00:31:06,465
Damn.
716
00:31:06,632 --> 00:31:07,967
You want to tell
me what's going on?
717
00:31:08,100 --> 00:31:10,169
Yo, dude, I met this new chick.
718
00:31:10,669 --> 00:31:12,071
And you couldn't tell
me about it.
719
00:31:12,438 --> 00:31:13,705
Man, now you know how it is.
720
00:31:13,839 --> 00:31:14,907
New. Nothing to it.
721
00:31:15,207 --> 00:31:16,808
-You sure?
-Yeah.
722
00:31:18,344 --> 00:31:19,711
How's it going with Veronica?
723
00:31:20,712 --> 00:31:23,215
Man, we're making some really
good moves to get her.
724
00:31:23,682 --> 00:31:24,750
Okay, good.
725
00:31:24,883 --> 00:31:26,018
Damn.
726
00:31:26,152 --> 00:31:27,686
And Laura's made really good
progress, too.
727
00:31:28,955 --> 00:31:30,089
That's great.
728
00:31:30,389 --> 00:31:31,890
I can't wait.
729
00:31:32,724 --> 00:31:33,926
Let me ask you something.
730
00:31:34,326 --> 00:31:35,194
Shoot.
731
00:31:35,294 --> 00:31:36,262
You sure you're not messing
732
00:31:36,362 --> 00:31:37,029
around with her?
733
00:31:37,363 --> 00:31:38,664
That old broad?
734
00:31:38,830 --> 00:31:40,166
Man.
735
00:31:40,399 --> 00:31:41,300
Come on.
736
00:31:41,400 --> 00:31:42,534
Nah, you better tell me.
737
00:31:42,801 --> 00:31:44,436
Man, what'd I do with all that?
738
00:31:45,004 --> 00:31:47,173
That woman is dangerous, man.
739
00:31:47,506 --> 00:31:48,607
Yeah, you told me.
740
00:31:48,740 --> 00:31:50,109
And I'm telling you again.
741
00:31:51,177 --> 00:31:52,078
Be careful.
742
00:31:52,478 --> 00:31:53,712
Come on, I hear you.
743
00:31:54,380 --> 00:31:55,381
Okay.
744
00:31:56,748 --> 00:31:58,384
All right, yo,
let me get home, man.
745
00:31:58,517 --> 00:31:59,751
Laura's gonna be all over me.
746
00:32:00,352 --> 00:32:01,420
We went to Mickey's.
747
00:32:01,520 --> 00:32:02,721
All right, cool.
748
00:32:20,872 --> 00:32:22,408
[door opens]
749
00:32:24,610 --> 00:32:26,078
-Hoo, hey baby?
-Where you been?
750
00:32:27,913 --> 00:32:29,748
-I was with Dereck.
-Doing what?
751
00:32:30,216 --> 00:32:32,084
We had some drinks.
752
00:32:33,285 --> 00:32:34,253
Oh, okay.
753
00:32:34,886 --> 00:32:35,921
What?
754
00:32:36,388 --> 00:32:37,456
You don't have your phone?
755
00:32:37,889 --> 00:32:39,658
Baby, the game was on.
756
00:32:39,791 --> 00:32:40,826
I know that.
757
00:32:41,093 --> 00:32:41,927
And you know how I get when
758
00:32:42,028 --> 00:32:42,761
I'm watching the game.
759
00:32:42,861 --> 00:32:44,096
I know that, too.
760
00:32:44,430 --> 00:32:45,764
So why you asking
me all these questions?
761
00:32:45,864 --> 00:32:47,566
And why you not asking me any?
762
00:32:47,866 --> 00:32:48,834
What you mean?
763
00:32:49,068 --> 00:32:50,669
-Hello.
-What?
764
00:32:50,936 --> 00:32:51,837
Well?
765
00:32:52,071 --> 00:32:53,272
Well, what?
766
00:32:53,605 --> 00:32:55,941
You don't see me standing here
in this sexy-ass lingerie.
767
00:32:56,542 --> 00:32:58,644
I'm sorry.
768
00:32:59,711 --> 00:33:00,779
That's all you got to say?
769
00:33:00,946 --> 00:33:03,015
No. You look good.
770
00:33:04,083 --> 00:33:05,784
All right, I'm horny. Come on.
771
00:33:05,884 --> 00:33:06,952
Oh, baby, baby.
772
00:33:07,086 --> 00:33:08,187
What?
773
00:33:08,320 --> 00:33:09,521
I'm tired.
774
00:33:09,955 --> 00:33:11,290
Tired from watching the game?
775
00:33:12,258 --> 00:33:13,425
And working all day.
776
00:33:14,393 --> 00:33:15,361
What'd you do?
777
00:33:15,461 --> 00:33:16,328
What?
778
00:33:16,428 --> 00:33:17,296
I'm saying, I'm the one that's
779
00:33:17,396 --> 00:33:18,430
been working all day.
780
00:33:18,730 --> 00:33:19,831
See? See?
781
00:33:19,931 --> 00:33:20,966
What?
782
00:33:21,100 --> 00:33:22,534
I bet she gave you
all this stuff, too.
783
00:33:23,135 --> 00:33:25,171
Yes. You don't think it's sexy?
784
00:33:26,105 --> 00:33:27,639
Nah, I think it's a turn-off.
785
00:33:29,341 --> 00:33:30,276
Really?
786
00:33:30,409 --> 00:33:31,877
You don't think I look sexy?
787
00:33:32,010 --> 00:33:34,180
Look, If I wanted her here, I'd
invite her over to the house.
788
00:33:37,116 --> 00:33:38,517
All right, I'm sorry.
I'll take it off.
789
00:33:38,650 --> 00:33:41,187
No, look, look.
I just want to take a shower.
790
00:33:41,787 --> 00:33:42,988
Fine, go take a shower.
791
00:33:43,089 --> 00:33:44,956
[sighs] Stop. I'm sorry.
792
00:33:45,424 --> 00:33:46,558
Yeah, okay.
793
00:33:46,692 --> 00:33:48,360
-What?
-Nothing.
794
00:33:48,927 --> 00:33:50,129
See? Now you mad.
795
00:33:50,462 --> 00:33:51,697
Just go take a shower.
796
00:33:51,830 --> 00:33:52,898
-Look, no.
-It's fine.
797
00:33:53,031 --> 00:33:54,333
Baby, baby.
798
00:34:28,367 --> 00:34:29,868
[phone ringing]
799
00:34:36,007 --> 00:34:37,843
-Hey Candace.
-Hello.
800
00:34:39,044 --> 00:34:40,179
Who is this?
801
00:34:40,479 --> 00:34:41,613
It's Al.
802
00:34:41,980 --> 00:34:43,081
Oh hey.
803
00:34:43,482 --> 00:34:44,450
Hi.
804
00:34:45,584 --> 00:34:46,718
I'm sorry.
805
00:34:47,018 --> 00:34:49,455
My screen is cracked, I can't
tell who's calling.
806
00:34:49,821 --> 00:34:51,423
Well you can afford to get
a new one.
807
00:34:51,890 --> 00:34:53,058
Excuse me.
808
00:34:53,192 --> 00:34:54,560
You're the executive.
809
00:34:54,660 --> 00:34:56,061
Yeah that's not my money.
810
00:34:56,162 --> 00:34:57,929
You know, that's not even
funny for you to suggest.
811
00:34:58,029 --> 00:34:59,631
something like that.
812
00:34:59,731 --> 00:35:01,467
-Sorry.
-
What can I do for you?
813
00:35:02,768 --> 00:35:04,136
I wanted to hear how it went.
814
00:35:05,604 --> 00:35:06,972
Look, Al, I'm sorry.
815
00:35:07,206 --> 00:35:10,576
I haven't slept as early as
I don't know what this morning.
816
00:35:10,742 --> 00:35:14,045
And I was blindsided
as soon as I got to my house.
817
00:35:14,780 --> 00:35:16,648
Oh. Anything I can do?
818
00:35:16,782 --> 00:35:17,983
No, no.
819
00:35:18,217 --> 00:35:19,451
So how'd it go?
820
00:35:21,287 --> 00:35:23,155
It went okay. Um...
821
00:35:24,022 --> 00:35:25,157
But to be honest, I just got
822
00:35:25,291 --> 00:35:27,058
more questions
than I do answers.
823
00:35:27,926 --> 00:35:30,229
Okay, well,
I can walk you through it.
824
00:35:30,729 --> 00:35:32,531
No, it's okay. I'm supposed
to meet with my boss,
825
00:35:32,631 --> 00:35:34,233
and she'll give
me all the information I need.
826
00:35:35,401 --> 00:35:37,603
Oh. That's too bad.
827
00:35:37,703 --> 00:35:38,437
Why?
828
00:35:39,305 --> 00:35:40,939
I was looking for a reason
to see you again.
829
00:35:41,106 --> 00:35:44,009
You know, with everything
I have going on...
830
00:35:44,142 --> 00:35:45,977
Going on, right?
You don't know if it's possible?
831
00:35:46,778 --> 00:35:48,079
No, I don't.
832
00:35:48,947 --> 00:35:49,915
Okay.
833
00:35:50,749 --> 00:35:52,418
Well, just know that I'm,
834
00:35:52,551 --> 00:35:53,852
uh, very interested in taking
you out.
835
00:35:54,320 --> 00:35:55,654
Hey, thank you.
836
00:35:55,987 --> 00:35:57,623
But that's not a yes?
837
00:35:58,290 --> 00:35:59,425
No
838
00:35:59,758 --> 00:36:00,992
Look, I'm sorry.
839
00:36:01,092 --> 00:36:02,961
I'm just really, really
distracted. That's all.
840
00:36:03,128 --> 00:36:04,330
Oh Okay.
841
00:36:04,796 --> 00:36:05,864
You want to call me back?
842
00:36:06,598 --> 00:36:07,799
Yeah, that would be great.
843
00:36:07,933 --> 00:36:08,800
Okay.
844
00:36:08,934 --> 00:36:10,068
-I'll do that.
-Okay.
845
00:36:10,236 --> 00:36:11,803
All right, thanks.
I'll talk to you later.
846
00:36:11,937 --> 00:36:13,639
All right. Talk to you in a bit.
847
00:36:13,772 --> 00:36:15,807
Okay. Bye.
848
00:36:17,643 --> 00:36:18,944
[sighs]
849
00:36:33,959 --> 00:36:35,026
Do we have Georgia?
850
00:36:35,294 --> 00:36:36,328
Yes.
851
00:36:36,462 --> 00:36:37,463
Nebraska?
852
00:36:37,763 --> 00:36:38,897
Yes.
853
00:36:39,298 --> 00:36:40,499
Okay. What about Michigan?
854
00:36:40,832 --> 00:36:41,900
Uh...
855
00:36:42,934 --> 00:36:44,169
Come on, you should have these
numbers down, ready to go.
856
00:36:44,303 --> 00:36:45,704
Yes, yes. Michigan is good.
857
00:36:45,837 --> 00:36:46,838
Okay, and what about Tennessee?
858
00:36:46,972 --> 00:36:48,006
Yes.
859
00:36:48,139 --> 00:36:49,308
All right, so, so far,
we're on track.
860
00:36:49,441 --> 00:36:50,242
Yes.
861
00:36:50,376 --> 00:36:51,410
What about Mississippi?
862
00:36:51,543 --> 00:36:52,978
Uh, Mississippi is good.
863
00:36:53,111 --> 00:36:54,380
Okay.
864
00:36:54,513 --> 00:36:55,914
[phone ringing]
865
00:36:58,650 --> 00:37:00,319
-Yeah.
-I did what you asked.
866
00:37:00,886 --> 00:37:02,020
How did it go?
867
00:37:02,454 --> 00:37:03,489
It pissed her off.
868
00:37:03,822 --> 00:37:05,090
Thank you so much.
869
00:37:05,357 --> 00:37:06,425
You owe me.
870
00:37:06,558 --> 00:37:07,993
And I will give you
the story first.
871
00:37:08,159 --> 00:37:09,895
Okay, but I--
872
00:37:10,028 --> 00:37:11,397
What?
873
00:37:11,663 --> 00:37:13,432
You know, I really didn't
believe that this girl had gone
874
00:37:13,565 --> 00:37:14,633
through all of that.
875
00:37:15,066 --> 00:37:17,503
But when I asked her mother,
she showed it all.
876
00:37:17,703 --> 00:37:19,405
-Thank you.
-
No problem.
877
00:37:19,638 --> 00:37:21,206
Thank you so much.
878
00:37:21,307 --> 00:37:22,408
You owe me.
879
00:37:22,574 --> 00:37:24,075
-Okay.
-
Talk to you soon.
880
00:37:26,077 --> 00:37:27,012
So?
881
00:37:27,145 --> 00:37:28,246
It worked.
882
00:37:31,149 --> 00:37:32,351
What worked?
883
00:37:32,851 --> 00:37:36,955
My plan
to have her mom call Candace.
884
00:37:39,691 --> 00:37:40,626
What?
885
00:37:41,693 --> 00:37:42,594
Never mind.
886
00:37:45,931 --> 00:37:47,198
They hate each other.
887
00:37:48,400 --> 00:37:49,401
They hate each other.
888
00:37:49,535 --> 00:37:50,436
Okay, how do you know that?
889
00:37:52,338 --> 00:37:53,972
I know a lot about her.
890
00:37:55,273 --> 00:37:57,108
How do you know that
and I don't know that?
891
00:37:57,609 --> 00:38:00,379
Told you, deeply connected.
I'm really...
892
00:38:00,512 --> 00:38:01,547
Okay, look, look, look.
893
00:38:01,680 --> 00:38:02,714
I know that they've
had their issues,
894
00:38:02,848 --> 00:38:05,384
but hate is a strong word.
895
00:38:07,285 --> 00:38:08,320
Yeah.
896
00:38:08,954 --> 00:38:10,956
Hate is what it is.
897
00:38:13,892 --> 00:38:15,093
Oliver, give us a moment.
898
00:38:15,226 --> 00:38:16,795
Oh, uh, yes, sir.
899
00:38:25,637 --> 00:38:28,907
Uh, we tried to be quiet, sir.
'm sorry, did we wake you?
900
00:38:31,443 --> 00:38:32,844
I had a dream about her.
901
00:38:34,413 --> 00:38:35,246
Did you?
902
00:38:36,047 --> 00:38:36,815
Yeah.
903
00:38:37,248 --> 00:38:38,417
Care to share?
904
00:38:45,156 --> 00:38:46,925
She was in flames
and I couldn't...
905
00:38:48,059 --> 00:38:48,994
Save her?
906
00:38:49,395 --> 00:38:52,030
No. That would be too literal.
907
00:38:52,898 --> 00:38:53,865
Right.
908
00:38:54,232 --> 00:38:56,034
No, she was in flames and...
909
00:38:57,636 --> 00:38:59,270
There was a bear and a mountain.
910
00:38:59,438 --> 00:39:00,372
I...
911
00:39:01,172 --> 00:39:02,140
Sir?
912
00:39:02,474 --> 00:39:03,341
Yeah.
913
00:39:03,442 --> 00:39:04,209
Well, what did you eat before
914
00:39:04,309 --> 00:39:05,210
you went to bed?
915
00:39:06,478 --> 00:39:07,546
Very funny.
916
00:39:09,915 --> 00:39:11,316
I think you just miss her.
917
00:39:15,587 --> 00:39:16,688
Yeah, I do.
918
00:39:18,323 --> 00:39:19,491
You should call her.
919
00:39:21,827 --> 00:39:23,228
[scoffs]
920
00:39:24,262 --> 00:39:25,697
Get the venom in the heart?
921
00:39:25,964 --> 00:39:28,734
Well, she's calming down.
922
00:39:31,102 --> 00:39:32,871
-You've talked to her?
-I have.
923
00:39:33,839 --> 00:39:34,906
What did she say?
924
00:39:36,274 --> 00:39:37,375
Well...
925
00:39:38,343 --> 00:39:39,578
Come on, tell me.
926
00:39:41,012 --> 00:39:43,014
I can't stand that bastard.
927
00:39:43,281 --> 00:39:46,184
-You know, tell that bitch-ass--
-Punk ass.
928
00:39:46,317 --> 00:39:48,053
-Stupid
-Asshole.
929
00:39:48,186 --> 00:39:51,022
Little short Napoleon
with lifts in his feet
930
00:39:51,156 --> 00:39:52,524
to leave me the hell alone
931
00:39:52,858 --> 00:39:54,493
with his snoring ass.
932
00:39:56,194 --> 00:39:57,395
She said all that?
933
00:39:58,997 --> 00:40:00,699
Well, no, sir. I-I was...
934
00:40:00,999 --> 00:40:02,834
Oh, that's what you think of me.
935
00:40:04,035 --> 00:40:05,504
Uh, please don't do that.
936
00:40:05,637 --> 00:40:07,338
And I don't wear lifts
in my shoes.
937
00:40:07,539 --> 00:40:09,174
I know, sir. I was just...
938
00:40:09,307 --> 00:40:10,341
Relax.
939
00:40:11,677 --> 00:40:13,712
Oh, that shit was funny.
940
00:40:14,880 --> 00:40:15,914
I'm kidding.
941
00:40:16,147 --> 00:40:17,248
Thank God.
942
00:40:20,418 --> 00:40:21,753
You should go see her.
943
00:40:22,353 --> 00:40:24,790
-Sir?
-Yeah. Go see her.
944
00:40:25,356 --> 00:40:26,725
Take a flight in and out.
945
00:40:27,358 --> 00:40:28,894
Just make sure she's okay.
946
00:40:30,061 --> 00:40:31,429
I'd gladly do that.
947
00:40:32,397 --> 00:40:33,398
Thank you.
948
00:40:34,600 --> 00:40:35,601
Anytime.
949
00:40:38,837 --> 00:40:40,271
Okay.
950
00:40:41,573 --> 00:40:42,941
Okay, I got that.
951
00:40:46,111 --> 00:40:47,445
%Okay. Oh, cool.
952
00:40:49,180 --> 00:40:50,916
Okay, now I can know what
that means.
953
00:40:52,017 --> 00:40:53,451
All right, got it.
954
00:40:54,620 --> 00:40:55,821
Got it.
955
00:40:59,625 --> 00:41:00,659
[door opens]
956
00:41:02,260 --> 00:41:03,662
Who's there?
957
00:41:05,764 --> 00:41:06,565
Hello?
958
00:41:13,972 --> 00:41:15,173
Hannah.
959
00:41:19,044 --> 00:41:21,913
[Veronica]
Next on
The Haves and the Have-Nots.
960
00:41:22,548 --> 00:41:24,282
-Don't.
-It's like that?
961
00:41:24,382 --> 00:41:26,384
Yes, it's like that.
962
00:41:26,484 --> 00:41:27,553
I love you, Dad.
963
00:41:27,653 --> 00:41:29,655
-Yeah, right.
-Tell me you love me.
964
00:41:30,956 --> 00:41:33,992
You should look into getting
control of Catherine's estate
965
00:41:34,125 --> 00:41:35,493
while she's locked away.
966
00:41:35,627 --> 00:41:37,095
Wyatt, you tried to kill
your father.
967
00:41:38,263 --> 00:41:40,098
I see nothing has changed, so...
968
00:41:40,231 --> 00:41:41,633
I do not want to be
your friend anymore.
969
00:41:41,767 --> 00:41:42,834
You're not in the will, darling.
970
00:41:42,968 --> 00:41:44,936
Come on, Kate.
Let's cut the B.S.
971
00:41:45,070 --> 00:41:46,471
That's not B.S.
972
00:41:47,072 --> 00:41:48,807
Hannah, what
the hell are you doing?
62712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.