All language subtitles for Two.Thousand.Maniacs.1964.1080p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,208 --> 00:00:19,461 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 4 00:00:19,544 --> 00:00:22,464 ♪ And 100 years we've waited now to tell 5 00:00:22,797 --> 00:00:26,134 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song 6 00:00:26,218 --> 00:00:29,304 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 7 00:00:29,387 --> 00:00:32,891 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 8 00:00:33,016 --> 00:00:36,019 ♪ Yeehaw! 9 00:00:36,102 --> 00:00:39,814 ♪ Oh, the South's gonna rise again 10 00:00:39,856 --> 00:00:42,651 ♪ Yeehaw! 11 00:00:42,734 --> 00:00:45,987 ♪ Oh, the South's gonna rise again 12 00:00:59,459 --> 00:01:02,629 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 13 00:01:02,671 --> 00:01:05,632 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 14 00:01:05,674 --> 00:01:09,177 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 15 00:01:09,219 --> 00:01:12,347 ♪ And from his lips there came an awful sound 16 00:01:12,681 --> 00:01:15,684 ♪ And from his lips there came an awful sound 17 00:01:15,850 --> 00:01:18,853 ♪ Yeehaw! 18 00:01:18,937 --> 00:01:22,023 ♪ Oh, the South's gonna rise again 19 00:01:22,607 --> 00:01:25,527 ♪ Yeehaw! 20 00:01:25,610 --> 00:01:28,321 ♪ Oh, the South's gonna rise again 21 00:01:42,335 --> 00:01:45,380 ♪ Stonewall took a gun and he made the Yankees run 22 00:01:45,463 --> 00:01:48,717 ♪ But he took a fatal bullet in the chest 23 00:01:48,758 --> 00:01:55,265 ♪ As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 24 00:01:55,348 --> 00:01:58,351 ♪ I'm a-givin' you a dying man's request 25 00:01:59,102 --> 00:02:01,938 ♪ Yeehaw! 26 00:02:02,022 --> 00:02:05,692 ♪ Oh, the South's gonna rise again 27 00:02:05,734 --> 00:02:08,570 ♪ Yeehaw! 28 00:02:08,653 --> 00:02:12,157 ♪ Oh, the South's gonna rise again 29 00:02:25,086 --> 00:02:28,506 ♪ Jeb Stuart spurred his horse and the Yankees run of course 30 00:02:28,590 --> 00:02:31,801 ♪ But there wasn't any powder for his gun 31 00:02:31,885 --> 00:02:34,971 ♪ So he said to his boys Let's make a lot of noise 32 00:02:35,055 --> 00:02:38,224 ♪ And we'll charge again and make them Yankees run 33 00:02:38,308 --> 00:02:42,020 ♪ And we'll charge again and make them Yankees run 34 00:02:42,103 --> 00:02:44,731 ♪ Yeehaw! 35 00:02:44,773 --> 00:02:48,568 ♪ Oh, the South's gonna rise again 36 00:02:48,652 --> 00:02:51,571 ♪ Yeehaw! 37 00:02:51,613 --> 00:02:54,824 ♪ Oh, the South's gonna rise again 38 00:03:08,630 --> 00:03:11,466 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 39 00:03:11,549 --> 00:03:14,803 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 40 00:03:14,844 --> 00:03:18,264 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 41 00:03:18,306 --> 00:03:21,518 ♪ And from his lips there came an awful sound 42 00:03:21,601 --> 00:03:24,979 ♪ And from his lips there came an awful sound 43 00:03:25,105 --> 00:03:28,024 ♪ Yeehaw! 44 00:03:28,108 --> 00:03:31,152 ♪ Oh, the South's gonna rise again 45 00:03:31,778 --> 00:03:34,698 ♪ Yeehaw! 46 00:03:34,781 --> 00:03:37,492 ♪ Oh, the South's gonna rise again 47 00:03:50,880 --> 00:03:54,217 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 48 00:03:54,300 --> 00:03:57,429 ♪ And 100 years we've waited now to tell 49 00:03:57,512 --> 00:04:01,015 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song ♪ 50 00:04:02,225 --> 00:04:04,018 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 51 00:04:04,060 --> 00:04:07,647 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 52 00:04:07,689 --> 00:04:10,692 ♪ Yeehaw! 53 00:04:10,775 --> 00:04:14,487 ♪ Oh, the South's gonna rise again 54 00:04:14,529 --> 00:04:17,365 ♪ Yeehaw! 55 00:04:17,407 --> 00:04:20,660 ♪ Oh, the South's gonna rise again ♪ 56 00:06:45,221 --> 00:06:47,515 Now, what do you think this means? 57 00:06:47,557 --> 00:06:50,018 Well, it means detour, lady. 58 00:06:50,101 --> 00:06:52,145 And this looks like a lousy road. 59 00:06:52,186 --> 00:06:53,646 Well, I don't know. 60 00:06:53,688 --> 00:06:55,315 I don't like the looks of this. 61 00:06:55,899 --> 00:06:58,276 It doesn't say how far the detour goes. 62 00:06:58,359 --> 00:07:00,194 Well, want me to drive? 63 00:07:00,278 --> 00:07:03,197 I'm more than just a hitchhiker, you know. 64 00:07:03,239 --> 00:07:07,201 I just happen to be a schoolteacher who happened to have a little car trouble. 65 00:07:07,285 --> 00:07:10,330 And it's lucky for me. 66 00:07:10,371 --> 00:07:11,372 Yeah. 67 00:07:11,456 --> 00:07:15,710 Well, don't make me feel sorry I picked you up back there. 68 00:07:15,793 --> 00:07:19,589 From the looks of this, you just might be glad before the trip's over. 69 00:07:51,829 --> 00:07:53,289 Bring 'em on down here. 70 00:07:53,373 --> 00:07:56,250 Bring 'em way on down. 71 00:07:56,334 --> 00:07:59,087 Get 'em right here in the middle of Pleasant Valley. 72 00:07:59,170 --> 00:08:02,090 Come on, bring 'em on down. 73 00:08:02,757 --> 00:08:04,258 Come on! 74 00:08:04,342 --> 00:08:06,052 Come on! 75 00:08:06,094 --> 00:08:08,179 Come on! 76 00:08:12,433 --> 00:08:15,937 Right here. Come on. Come on. 77 00:08:16,938 --> 00:08:19,941 Yeehaw! 78 00:08:21,818 --> 00:08:24,070 Y'all get back a little bit. 79 00:08:24,112 --> 00:08:26,322 Y'all get back just a little bit. 80 00:08:36,249 --> 00:08:38,626 ♪ Nyah-nyah-nyah-nyah-nyah ♪ 81 00:08:38,710 --> 00:08:39,961 - That kid! - Get out of here, you little creep. 82 00:08:40,044 --> 00:08:41,963 You all clear out of here, Billy, hear. 83 00:08:43,631 --> 00:08:45,800 I'm Earl Buckman, mayor of this here town. 84 00:08:45,883 --> 00:08:48,344 The great little town of Pleasant Valley. 85 00:08:48,428 --> 00:08:50,346 - Y'all travelin'? - Why, yes, Mr. Buckman. 86 00:08:50,430 --> 00:08:51,556 We're on our way to Florida. 87 00:08:51,639 --> 00:08:52,807 Y'all on vacation? 88 00:08:52,849 --> 00:08:54,600 Wait a minute. Just what's going on here anyway? 89 00:08:54,642 --> 00:08:56,352 Are we under arrest or something? 90 00:08:56,436 --> 00:08:57,895 I mean, what the hell's going on here? 91 00:08:57,979 --> 00:08:59,313 Where are we anyway? 92 00:08:59,814 --> 00:09:02,316 You just keep your pants on, boy. 93 00:09:02,358 --> 00:09:03,985 You're not under arrest. 94 00:09:04,110 --> 00:09:07,488 You're right smack dab in the middle of Pleasant Valley. 95 00:09:07,613 --> 00:09:10,158 Isn't he, folks? 96 00:09:11,242 --> 00:09:14,412 I'll tell you this much, though. We've been waiting on you. 97 00:09:14,495 --> 00:09:16,664 Ain't that right, folks? 98 00:09:17,290 --> 00:09:19,167 What do you mean, you've been waiting for us? 99 00:09:19,751 --> 00:09:21,878 Why, you pretty little Yankee gal. 100 00:09:21,961 --> 00:09:25,923 I didn't say "waiting for you," I said "waiting on you." 101 00:09:31,304 --> 00:09:32,305 What? 102 00:09:33,639 --> 00:09:35,266 Well, I better get to the point. 103 00:09:35,349 --> 00:09:38,394 This boy looks like he's going to cloud up, rain all over. 104 00:09:40,438 --> 00:09:43,149 Well, folks, here's a happy story. 105 00:09:43,191 --> 00:09:47,153 We 'uns here in Pleasant Valley are celebrating a little old centennial. 106 00:09:47,195 --> 00:09:48,738 Yes, sir, we are. 107 00:09:50,531 --> 00:09:53,868 And you folks are the guests of honor. Now, how about that? 108 00:09:53,910 --> 00:09:55,787 Yeah. 109 00:09:56,162 --> 00:09:59,207 I am not sure I understand, Mr. Buckman. 110 00:09:59,248 --> 00:10:01,292 Well, then, you better listen carefully this time. 111 00:10:01,542 --> 00:10:04,670 We're celebrating something that happened over 100 years ago. 112 00:10:04,754 --> 00:10:06,547 It's a big deal around here. 113 00:10:06,672 --> 00:10:10,676 And part of the ceremony is we get us some strangers from up north. 114 00:10:10,718 --> 00:10:12,053 You get everything free. 115 00:10:12,095 --> 00:10:13,471 It's an honor, damn it. 116 00:10:13,554 --> 00:10:15,348 Now, you come on out of there for a second. 117 00:10:15,890 --> 00:10:17,809 Yeehaw! 118 00:11:42,685 --> 00:11:46,898 Welcome to the Pleasant Valley. 119 00:11:47,732 --> 00:11:49,066 By dinghy. 120 00:11:49,150 --> 00:11:52,069 We got ourselves some more visitors for the centennial. 121 00:11:52,153 --> 00:11:55,072 That makes six. Yeah! 122 00:11:55,198 --> 00:11:57,533 Billy, you go tell Lester and Rufe 123 00:11:57,617 --> 00:12:00,161 we got ourselves the guests of honor for the centennial 124 00:12:00,244 --> 00:12:02,371 and we don't need us no more. Go. 125 00:12:03,915 --> 00:12:06,000 - Hip-hip! - Hooray! 126 00:12:06,083 --> 00:12:08,085 - Hip-hip! - Hooray! 127 00:12:08,169 --> 00:12:10,630 - Hip-hip! - Hooray! 128 00:12:11,839 --> 00:12:13,382 Well, what's the matter? 129 00:12:13,591 --> 00:12:15,259 Well, ain't nothing the matter, miss. 130 00:12:15,384 --> 00:12:17,887 Everything's fine. Just fine. 131 00:12:18,012 --> 00:12:20,348 More Yankees for the centennial, huh, Mayor? 132 00:12:20,431 --> 00:12:22,600 That's right, mister. 133 00:12:22,683 --> 00:12:25,478 Well, now, miss, you and your mister here... 134 00:12:25,519 --> 00:12:27,021 He's not my mister. 135 00:12:27,063 --> 00:12:29,941 He's a perfect stranger named Tom White. 136 00:12:30,024 --> 00:12:31,067 Oh, well, now, Miss... 137 00:12:31,692 --> 00:12:33,319 Adams. Terry Adams. 138 00:12:33,361 --> 00:12:37,240 Well, Miss Adams, if you know his name, he's not a perfect stranger now, is he? 139 00:12:41,035 --> 00:12:42,995 My name is John Miller, Miss Adams 140 00:12:43,037 --> 00:12:46,374 and if you'd like, I'll be glad to take on this, this hitchhiker for you. 141 00:12:47,541 --> 00:12:50,795 And I'm Bea Miller, Tom. I'm married to that animal. 142 00:12:50,878 --> 00:12:53,256 Don't worry, you can always hitch a ride with me. 143 00:12:54,966 --> 00:12:57,718 Our guest's a rotten egg, though, ain't he folks? 144 00:13:00,388 --> 00:13:06,060 Say, uh, would I sound stupid and ungracious if I asked what this is all about? 145 00:13:06,143 --> 00:13:08,271 I'm David Wells and this is my wife Beverly. 146 00:13:08,354 --> 00:13:09,730 I am not quite sure, Mr. White, 147 00:13:09,772 --> 00:13:11,857 but it looks like we're guests of honor at this centennial. 148 00:13:12,566 --> 00:13:13,985 Us? 149 00:13:14,068 --> 00:13:15,653 Well, why are we guests of honor? 150 00:13:15,820 --> 00:13:19,198 Can't think of a prettier guest of honor than you, 151 00:13:19,240 --> 00:13:22,118 you big, handsome Yankee, you. 152 00:13:25,079 --> 00:13:27,164 You're blushing. 153 00:13:27,248 --> 00:13:29,625 Why not relax and enjoy it? 154 00:13:29,709 --> 00:13:30,793 Okay. 155 00:13:30,876 --> 00:13:33,004 I will if you will. 156 00:13:37,800 --> 00:13:41,595 Ahem. Will our guests of honor come right over here? 157 00:13:41,637 --> 00:13:45,558 Now, some of our guests ain't sure yet what this shindig's all about. 158 00:13:45,599 --> 00:13:48,936 So we better get started with our centennial. Right, folks? 159 00:13:49,020 --> 00:13:50,438 Yeah! 160 00:13:50,479 --> 00:13:52,857 Yes, siree! 161 00:13:53,524 --> 00:13:55,901 Now, it's been 100 years. 162 00:13:55,943 --> 00:13:58,446 But what we're celebrating ain't important. 163 00:13:58,612 --> 00:14:03,701 What we need are guests of honor and you all are it. 164 00:14:03,784 --> 00:14:07,038 Now, for the next two days, y'all are gonna be guests of the town. 165 00:14:07,121 --> 00:14:09,665 You're gonna have the best hotel rooms, 166 00:14:09,749 --> 00:14:11,208 the best food, 167 00:14:11,292 --> 00:14:14,628 the best entertainment and it's all on the house. 168 00:14:14,670 --> 00:14:17,840 Yes, sir, you're all are our guests. 169 00:14:17,923 --> 00:14:22,803 And we're gonna show you some Southern hospitality. 170 00:14:26,223 --> 00:14:30,561 I reckon this here's one celebration y'all are gonna remember as long as you live. 171 00:14:30,644 --> 00:14:33,397 Yeah! Won't it, folks? 172 00:14:35,649 --> 00:14:38,611 Yeah, here's two fellas I want you all to know. 173 00:14:38,652 --> 00:14:41,489 This here is Rufus Tate. 174 00:14:43,783 --> 00:14:46,369 And this here is Lester MacDonald. 175 00:14:48,662 --> 00:14:51,874 Rufus here is head-man of this celebration. 176 00:14:51,957 --> 00:14:54,251 He's general chairman. 177 00:14:54,335 --> 00:14:58,089 And Lester here, he's program chairman. 178 00:15:00,508 --> 00:15:03,844 I reckon everybody know these fellas pretty good, ain't they folks? 179 00:15:06,263 --> 00:15:08,891 We got us some good 'uns. 180 00:15:08,974 --> 00:15:10,393 Dogged if we don't. 181 00:15:15,022 --> 00:15:18,692 Now, we got us a big barbecue to start things off tonight. 182 00:15:25,908 --> 00:15:30,746 Hey, Earl, what do you say we get our guests down in the hotel, 183 00:15:30,830 --> 00:15:34,083 so they can get in good shape for that barbecue. 184 00:15:35,584 --> 00:15:38,254 That's a good idea, Lester. Let's get 'em checked in. 185 00:15:38,337 --> 00:15:41,424 - Say, Mr. Buckman. - Yeah, what is it, son? 186 00:15:41,549 --> 00:15:44,301 Well, we'd like to stay for your celebration, 187 00:15:44,385 --> 00:15:46,262 but Miss Adams and I have to be getting on. 188 00:15:46,887 --> 00:15:49,390 He's not only a hitchhiker, he's a party pooper. 189 00:15:49,723 --> 00:15:52,268 Y'all want to leave? You can't! 190 00:15:53,644 --> 00:15:55,062 Of course not. 191 00:15:55,146 --> 00:15:57,606 Only two days. You'll have the time of your life. 192 00:15:57,690 --> 00:15:59,024 Thought y'all didn't know each other. 193 00:15:59,066 --> 00:16:00,526 But they ain't gonna leave, are they? 194 00:16:00,609 --> 00:16:03,237 Of course not. I'll tell you what. 195 00:16:03,279 --> 00:16:05,156 You got someplace else to be, is that it? 196 00:16:05,322 --> 00:16:09,118 Well, uh, I'm due in a teachers' convention in Atlanta. 197 00:16:09,368 --> 00:16:10,411 Tell you what. 198 00:16:10,494 --> 00:16:12,037 We went through a lot of trouble to get you all here. 199 00:16:12,079 --> 00:16:14,665 - We don't give up so easy. - You can say that again, Earl. 200 00:16:14,748 --> 00:16:16,125 Yeah, as soon as you get to the hotel, 201 00:16:16,250 --> 00:16:18,919 y'all send 'em a wire, tell 'em y'all be there in a couple of days. 202 00:16:18,961 --> 00:16:20,671 We'll even pay for the wire, won't we, folks? 203 00:16:36,812 --> 00:16:42,067 Hey, Rufe, you think we ought to go out and get us a couple of special guests of honor? 204 00:16:42,109 --> 00:16:45,529 Lester, we got us six. Just the right number. 205 00:16:45,613 --> 00:16:48,282 Y'all know the rules of the celebration. 206 00:16:48,449 --> 00:16:50,576 Got us six Yankees and, boy, 207 00:16:50,618 --> 00:16:56,248 we're gonna have a centennial celebration to make old Robert E. Lee hisself proud. 208 00:16:56,332 --> 00:16:59,126 Yeah, but we could slip back and get us some more 209 00:16:59,210 --> 00:17:02,254 and kind of have our own private centennial. 210 00:17:02,379 --> 00:17:05,966 Hot dog! Lester, aren't you the sneaky one? 211 00:17:06,008 --> 00:17:09,512 Maybe we could get us a couple of, uh, private guests. 212 00:17:10,513 --> 00:17:13,974 Now, boys, you know all the rules of the centennial. 213 00:17:14,183 --> 00:17:17,019 Sure wouldn't look good for the general chairman and the program chairman 214 00:17:17,102 --> 00:17:19,355 to be in business for theirselves, now, would it? 215 00:17:19,480 --> 00:17:22,399 Now, now, we need six guests and we got us six. 216 00:17:22,483 --> 00:17:24,151 Enough fun for everybody. 217 00:17:24,276 --> 00:17:27,821 Now, tonight's the big barbecue and we need the special guest. 218 00:17:27,863 --> 00:17:30,491 Now, which one of the six you all want? 219 00:17:30,533 --> 00:17:33,744 Uh, let's get us one of them gals! 220 00:17:33,827 --> 00:17:37,623 Yeah! That there big blonde 'un'd be perfect! 221 00:17:37,706 --> 00:17:39,041 Yeah! 222 00:17:39,124 --> 00:17:41,961 All right, Lester, you're the head-man tonight. 223 00:17:42,002 --> 00:17:43,504 - Here's a suggestion though. - All right. 224 00:17:43,546 --> 00:17:47,007 That little old gal, she seems to like Harper Alexander. 225 00:17:47,091 --> 00:17:50,344 And her husband, he don't mind looking at Betsy Gunther, 226 00:17:50,427 --> 00:17:53,097 so you have Betsy entertain him, 227 00:17:53,180 --> 00:17:55,933 and old Harper, he can take that little old gal on a walk 228 00:17:56,016 --> 00:17:57,726 and get her ready for the barbecue! 229 00:18:00,896 --> 00:18:03,190 Wow! Yeehaw! 230 00:18:32,219 --> 00:18:35,180 Such a strange little affair. 231 00:18:35,264 --> 00:18:37,266 It's almost like Halloween. 232 00:18:37,725 --> 00:18:41,729 This is better than Halloween! 233 00:18:43,731 --> 00:18:46,942 Looks like John C. Calhoun's version of trick-or-treat. 234 00:18:48,736 --> 00:18:50,029 Why, yeah. 235 00:18:50,070 --> 00:18:51,864 We gonna provide the tricks 236 00:18:51,905 --> 00:18:55,284 and them folks up there, they're gonna provide the treat. 237 00:19:02,458 --> 00:19:05,210 Isn't this the damnedest thing that's ever happened to us. 238 00:19:06,670 --> 00:19:08,297 Johnny boy, the world we live, 239 00:19:08,380 --> 00:19:12,009 everything that happens is the damnedest thing. 240 00:19:12,092 --> 00:19:17,556 Well, honey, you've got to admit, all this, and we're the guests of honor. 241 00:19:18,891 --> 00:19:20,434 And it's free, too. 242 00:19:23,228 --> 00:19:26,982 Yeah. Including this room at the Waldorf. 243 00:19:27,399 --> 00:19:31,987 Well, dear, I'll just make you a little bet that you enjoy this centennial beat. 244 00:19:32,571 --> 00:19:35,449 Oh, yeah? Well, what makes you so sure? 245 00:19:35,491 --> 00:19:39,119 Hmm. Old Johnny boy was watching when that... 246 00:19:39,161 --> 00:19:42,539 That backwoods Daniel Boone was working on your leg. 247 00:19:43,499 --> 00:19:45,167 Who does he think he is anyway? 248 00:19:45,292 --> 00:19:48,295 Stonewall Jackson's razor blade salesman? 249 00:19:48,921 --> 00:19:53,926 Or maybe he just thought you were a little puppy dog that needed petting. 250 00:19:53,967 --> 00:19:55,803 Well, his name is Harper. 251 00:19:55,886 --> 00:20:00,057 And for an Arkansas wood-chopper, he has mighty smooth hands. 252 00:20:02,017 --> 00:20:06,355 What about you and that overblown Daisy May? 253 00:20:06,438 --> 00:20:09,942 That eyeball treatment usually means they're steam-heating your radiator. 254 00:20:10,401 --> 00:20:12,403 Johnny boy knows his way around. 255 00:20:16,073 --> 00:20:20,160 Well, honey, you know you're my one and only. 256 00:20:20,285 --> 00:20:23,789 What you mean is I haven't caught up with you yet. 257 00:20:25,666 --> 00:20:28,210 Oh, well, come to Mama. 258 00:20:28,669 --> 00:20:31,171 Oh! 259 00:20:31,255 --> 00:20:32,381 Must be Jeb Davis. 260 00:20:39,722 --> 00:20:42,766 - General Grant's headquarters. - Johnny, don't do that. 261 00:20:43,434 --> 00:20:45,060 Yeah, I'm only kidding. 262 00:20:45,144 --> 00:20:46,854 This is John Miller speaking. 263 00:20:48,063 --> 00:20:49,523 Yeah. 264 00:20:50,733 --> 00:20:51,859 Who? 265 00:20:52,025 --> 00:20:57,531 I said, a young lady'd like to speak to you if y'all wait just a second. 266 00:20:58,073 --> 00:20:59,992 You do it right, Betsy, here. 267 00:21:01,326 --> 00:21:04,204 Hello, Mr. Miller? 268 00:21:04,288 --> 00:21:06,540 This here's Betsy Gunther. 269 00:21:07,082 --> 00:21:11,211 We sort of met, if you know what I mean, this afternoon. 270 00:21:12,546 --> 00:21:17,885 And I figured your wife might be tired and I might show you around the town. 271 00:21:18,010 --> 00:21:20,220 Hmm? 272 00:21:21,972 --> 00:21:23,348 How would you like that? 273 00:21:23,807 --> 00:21:25,184 Huh? 274 00:21:25,934 --> 00:21:27,436 Yeah. 275 00:21:28,854 --> 00:21:30,481 Yeah, that'd be fun. 276 00:21:32,191 --> 00:21:33,942 Good idea. 277 00:21:34,026 --> 00:21:35,611 When? 278 00:21:37,029 --> 00:21:38,781 Right now? 279 00:21:39,072 --> 00:21:41,492 Well, uh, if he wants to see me. 280 00:21:42,951 --> 00:21:45,746 No, no, I won't keep him waiting. 281 00:21:47,956 --> 00:21:49,374 Yeah. 282 00:21:50,417 --> 00:21:53,253 Tell him I'll be right down. 283 00:21:53,337 --> 00:21:54,755 Right. 284 00:21:56,006 --> 00:21:57,549 Honey, that was the mayor. 285 00:21:57,591 --> 00:21:59,426 You know, that Buckman character. 286 00:21:59,593 --> 00:22:01,178 He wants to see me. 287 00:22:01,261 --> 00:22:03,055 I better not keep him waiting. 288 00:22:08,852 --> 00:22:12,272 Are you sure that wasn't the voice of Bugle Ann? 289 00:22:12,856 --> 00:22:16,276 Now, who the hell are you? Mrs. J. Edgar Hoover? 290 00:22:16,318 --> 00:22:17,361 No, sweetie. 291 00:22:17,444 --> 00:22:20,906 Mrs. Johnny Boy Casanova, who warns her little boy blue 292 00:22:20,948 --> 00:22:24,409 that anything you can do I can do better. 293 00:22:24,451 --> 00:22:26,620 That's why I stick to you. 294 00:22:42,469 --> 00:22:44,137 Hi. 295 00:22:45,389 --> 00:22:48,183 You know, I was sort of thinking, 296 00:22:49,142 --> 00:22:53,856 if we're gonna look over the town, why don't we start with Lover's Lane? 297 00:22:56,400 --> 00:22:59,403 Mr. Miller, I declare. 298 00:22:59,486 --> 00:23:02,364 You're so clever. 299 00:23:02,447 --> 00:23:04,032 Clever. 300 00:23:11,123 --> 00:23:16,336 Harper, boy, I got a feeling that you're gonna have more fun 301 00:23:16,420 --> 00:23:19,923 than a beagle dog on a coon hunt. 302 00:23:21,049 --> 00:23:23,844 - You all go make that call, hear. - Yeah. 303 00:23:39,693 --> 00:23:42,279 Anybody wanna make a bet? 304 00:23:43,739 --> 00:23:45,449 Go ahead, ring it. 305 00:23:45,616 --> 00:23:47,034 Okay, Harper. 306 00:23:55,334 --> 00:23:57,210 Hello, Mrs. Miller? 307 00:23:57,294 --> 00:23:59,796 Just a moment please, I have a call for you. 308 00:24:01,048 --> 00:24:02,049 Go ahead, Harper. 309 00:24:05,218 --> 00:24:08,472 Hello. Is this Mrs. Miller? 310 00:24:08,555 --> 00:24:11,725 Mrs. Miller, this is Harper Alexander. 311 00:24:11,767 --> 00:24:14,811 We sort of met a little earlier this afternoon. 312 00:24:14,895 --> 00:24:19,399 They gonna get a lot better acquainted, I bet. 313 00:24:21,568 --> 00:24:25,030 Well, I'm rather flattered you remember, Mrs. Miller. 314 00:24:25,072 --> 00:24:26,949 It was only for a minute. 315 00:24:27,032 --> 00:24:30,494 But I sure remember you, all right. 316 00:24:30,577 --> 00:24:32,579 You was that pretty one. 317 00:24:34,289 --> 00:24:35,707 Huh? 318 00:24:36,416 --> 00:24:38,919 Sure. I'll call you Bea. 319 00:24:39,002 --> 00:24:40,796 My name's Harper. 320 00:24:42,756 --> 00:24:47,386 Well, if you're on the official welcoming committee, I guess it would be... 321 00:24:48,762 --> 00:24:51,598 Oh, Johnny'll be gone for a couple of hours. 322 00:24:53,600 --> 00:24:55,769 Well, uh... 323 00:24:55,811 --> 00:24:57,896 Why, Harper. 324 00:24:59,731 --> 00:25:04,152 Well, I wouldn't want you to look bad with the welcoming committee. 325 00:25:04,236 --> 00:25:07,447 You'll have me back in time for the barbecue now, won't you? 326 00:25:07,864 --> 00:25:09,324 Why, Bea, honey. 327 00:25:09,408 --> 00:25:11,785 Y'all won't miss the barbecue. 328 00:25:11,827 --> 00:25:14,871 I guarantee you, you'll be there. 329 00:25:18,500 --> 00:25:20,252 Five minutes? 330 00:25:20,293 --> 00:25:22,295 I'll meet y'all in the lobby. 331 00:25:23,338 --> 00:25:25,132 What'd she say? 332 00:25:25,257 --> 00:25:28,176 She don't want to miss the barbecue. 333 00:25:29,469 --> 00:25:34,891 Well, boy, if she ain't there, there ain't gonna be no barbecue. 334 00:26:09,885 --> 00:26:10,886 Phew. 335 00:26:11,511 --> 00:26:15,474 Wow. Give me those country boys every time. 336 00:26:18,935 --> 00:26:23,398 Bea, I reckon you're the prettiest gal I've ever seen. 337 00:26:38,205 --> 00:26:39,831 Uh, tell me something, Harper. 338 00:26:39,873 --> 00:26:42,542 What do you do when you're not having centennials? 339 00:26:43,543 --> 00:26:45,212 Let me show you something. 340 00:26:47,881 --> 00:26:50,092 Feel that blade. 341 00:26:50,300 --> 00:26:51,802 What for, honey? 342 00:26:51,885 --> 00:26:55,097 Why don't you feel that sharp edge? Go ahead, feel it now. 343 00:26:59,976 --> 00:27:01,144 Ow! 344 00:27:01,686 --> 00:27:04,064 You backwoods hayseed, you! 345 00:27:05,398 --> 00:27:06,900 I'm bleeding! 346 00:27:06,942 --> 00:27:10,320 - Wait. - Do something, damn it! 347 00:27:10,403 --> 00:27:13,990 - I'll fix it. I'll fix it. Give me the... - Oh, I'm bleeding all over the place! 348 00:27:14,074 --> 00:27:15,909 - Help me! - I'll fix it. I'll fix it. 349 00:27:16,618 --> 00:27:18,495 - Don't worry now. - No, no, no! 350 00:27:18,578 --> 00:27:20,497 Don't want you to get sick. 351 00:27:30,298 --> 00:27:34,136 I told y'all that blade was sharp. 352 00:27:35,720 --> 00:27:38,849 Now, I'm sure sorry to hear that. 353 00:27:38,932 --> 00:27:41,017 I'm a doctor. Let me have a look at that. 354 00:27:43,353 --> 00:27:44,855 Miss Bea. 355 00:27:44,938 --> 00:27:46,940 - I'm afraid this looks serious. - Ow! 356 00:27:46,982 --> 00:27:49,943 It's gonna cost you some serious surgery, Miss Bea. 357 00:27:50,026 --> 00:27:52,154 No! No! 358 00:27:52,279 --> 00:27:55,448 Now, now. I'm a doctor. You hold still. This'll all be over in a minute. 359 00:27:55,532 --> 00:27:58,451 Get the boys in here. Come on. 360 00:27:58,535 --> 00:28:01,454 Hey, Lester, Rufe, come on in here. 361 00:28:06,668 --> 00:28:09,462 - You hold her down. - No! Oh! 362 00:28:49,669 --> 00:28:53,215 I reckon we got ourselves the bacon of the barbecue! 363 00:28:57,677 --> 00:29:00,847 - Who is it? - Tom White, I'd like to talk to you. 364 00:29:06,853 --> 00:29:08,230 Just a minute. 365 00:29:23,536 --> 00:29:25,121 What's the matter? 366 00:29:26,081 --> 00:29:28,208 You know as well as I do 367 00:29:28,291 --> 00:29:30,627 there's something phony about this centennial. 368 00:29:32,337 --> 00:29:33,964 What do you mean? 369 00:29:34,381 --> 00:29:36,424 You're just imagining things. 370 00:29:37,467 --> 00:29:40,053 They are treating us like kings and queens. 371 00:29:41,263 --> 00:29:42,931 And we're the guests of honor. 372 00:29:43,223 --> 00:29:45,058 Yes, but why? 373 00:29:45,141 --> 00:29:50,230 Has it occurred to you that nobody has told us what this centennial is all about? 374 00:29:50,313 --> 00:29:52,857 Now this is 1965. 375 00:29:52,899 --> 00:29:55,944 And 100 years ago it was 1865, right? 376 00:29:56,695 --> 00:29:59,948 So? What happened in 1865, Terry? 377 00:30:01,700 --> 00:30:03,326 Uh... 378 00:30:03,910 --> 00:30:07,247 It was the end of the Civil War. 379 00:30:07,289 --> 00:30:08,915 The war between the states. 380 00:30:08,999 --> 00:30:11,835 Well, then you tell me why would a Southern town 381 00:30:11,918 --> 00:30:15,130 want Northerners as guests of honor at a centennial? 382 00:30:15,213 --> 00:30:18,466 It must have had something to do with the war 100 years ago. 383 00:30:18,591 --> 00:30:21,136 So, something's very wrong in this town. 384 00:30:21,970 --> 00:30:23,596 Well, what should we do? 385 00:30:23,638 --> 00:30:26,641 Something I should've done hours ago. 386 00:30:26,766 --> 00:30:29,936 See, there's a teachers' convention in Atlanta. 387 00:30:29,978 --> 00:30:32,480 Starts in a couple of days, too. 388 00:30:32,564 --> 00:30:35,108 And I know that some of the people are already there. 389 00:30:35,567 --> 00:30:38,445 Say, I'll put in a call to someone I know 390 00:30:38,486 --> 00:30:40,780 and he's a specialist in American history, too. 391 00:30:41,781 --> 00:30:44,159 Then I'll tell him what's going on 392 00:30:44,242 --> 00:30:46,453 and if he can't give me the answers, 393 00:30:46,536 --> 00:30:48,455 then at least he can know where we're at. 394 00:30:49,456 --> 00:30:53,668 And, well, if something's wrong, 395 00:30:53,752 --> 00:30:55,920 that's powerful ammunition. 396 00:31:02,927 --> 00:31:06,431 Uh, operator, I would like to make a long distance call, please. 397 00:31:08,975 --> 00:31:12,145 What do you mean I can't make a long distance call on this phone? 398 00:31:14,147 --> 00:31:15,982 It's the hotel rule. 399 00:31:16,858 --> 00:31:19,110 Well, can I send a telegram then? 400 00:31:22,197 --> 00:31:24,824 Well, how do I get word out of Pleasant Valley? 401 00:31:27,494 --> 00:31:29,662 No, no. Never mind. Thank you. 402 00:31:33,875 --> 00:31:35,585 You know, I can't make an issue out of this 403 00:31:35,668 --> 00:31:38,630 because if I do, they'll know something's wrong. 404 00:31:39,714 --> 00:31:40,715 Hmm... 405 00:31:42,342 --> 00:31:44,052 Say, have you got any change? 406 00:31:44,135 --> 00:31:46,012 I think so. Why? 407 00:31:46,054 --> 00:31:48,848 Well, there must be a pay telephone in this town. 408 00:31:48,890 --> 00:31:53,395 I'll find it and I'll make that call even if I have to disguise my voice. 409 00:31:55,605 --> 00:31:56,773 Here. 410 00:32:10,370 --> 00:32:13,081 Hello, this is Mr. Scray. 411 00:32:13,164 --> 00:32:16,376 I'm puttin' in a call to my cousin George Markham. 412 00:32:16,418 --> 00:32:19,379 Uh, yes, he's at the Tower Hotel in Atlanta. 413 00:32:21,840 --> 00:32:23,716 No, I don't know the number. 414 00:32:24,592 --> 00:32:29,097 Ah, yes, uh, I know he's there, so just give me the hotel, please. 415 00:32:29,848 --> 00:32:31,558 Uh, yessum. 416 00:32:31,641 --> 00:32:35,770 Huh? Uh, this here number is, uh, 727-Jane. 417 00:32:37,397 --> 00:32:39,399 Yessum, thank you, ma'am. 418 00:32:41,192 --> 00:32:42,652 All right, ma'am. 419 00:32:52,203 --> 00:32:53,580 Thank you, ma'am. 420 00:32:54,330 --> 00:32:55,999 Yes, ma'am. Y'all are welcome. 421 00:32:58,626 --> 00:33:00,253 Hello, is this the Tower... 422 00:33:00,295 --> 00:33:03,047 Excuse me, is this the Tower hotel? 423 00:33:03,173 --> 00:33:06,676 All right. Would you please connect me with Dr. George Markham? 424 00:33:06,759 --> 00:33:08,553 Please, yes. 425 00:33:08,595 --> 00:33:10,346 George Markham. 426 00:33:10,430 --> 00:33:13,308 He's from Chicago. He's there for the teachers' convention. 427 00:33:15,351 --> 00:33:16,769 Yes. 428 00:33:18,771 --> 00:33:21,608 He's not... But he must be registered. 429 00:33:21,649 --> 00:33:22,984 Well, I know he is... 430 00:33:23,067 --> 00:33:25,111 Well, yes, let me speak to the manager, please. 431 00:33:27,614 --> 00:33:29,574 Say, is this the manager? 432 00:33:29,657 --> 00:33:32,785 I want to talk to Dr. George Markham from Chicago. 433 00:33:34,162 --> 00:33:36,164 Well, I know he's registered there. 434 00:33:37,415 --> 00:33:39,584 Oh? Not until tomorrow? 435 00:33:40,543 --> 00:33:44,631 Well, I'll tell you, would you let me talk to, well, anyone. 436 00:33:44,672 --> 00:33:47,967 Yes, involved in the registration for the teachers' convention. 437 00:33:49,802 --> 00:33:51,304 None of them until tomorrow? 438 00:33:52,055 --> 00:33:54,974 Say, are you sure this is the Tower Hotel? 439 00:33:56,142 --> 00:33:58,311 Say, look. This is extremely urgent. 440 00:33:59,312 --> 00:34:04,817 Yes. When Mr. Markham checks in, tell him to call a Mr. White. 441 00:34:04,859 --> 00:34:10,573 That's Mr. White, and I'll give you the name of the hotel that I'm staying in. Yes. 442 00:34:10,657 --> 00:34:14,118 Could you please put this down? Have you got a pencil? 443 00:34:14,160 --> 00:34:15,495 Yes, well, now here's what you tell him. 444 00:34:26,923 --> 00:34:31,386 Yes, sir, Mr. White, 445 00:34:31,469 --> 00:34:34,013 I'll gladly send your message. 446 00:34:36,516 --> 00:34:40,019 Just as far... 447 00:34:43,523 --> 00:34:45,483 Just as far... 448 00:34:47,110 --> 00:34:51,030 ...as I can fly it. 449 00:35:18,558 --> 00:35:21,561 ♪ Where was you last Saturday night? 450 00:35:21,644 --> 00:35:23,938 ♪ While I was lyin' up in jail? 451 00:35:24,606 --> 00:35:27,859 ♪ You were walking in the street with another man 452 00:35:27,900 --> 00:35:30,903 ♪ You wouldn't even post my bail 453 00:35:31,029 --> 00:35:34,741 ♪ Rollin' in my sweet baby's arms 454 00:35:34,782 --> 00:35:37,577 ♪ Rollin' in my sweet baby's arms 455 00:35:37,660 --> 00:35:40,705 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 456 00:35:40,747 --> 00:35:43,958 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 457 00:35:56,846 --> 00:36:00,308 ♪ Well, I ain't gonna work on the railroad 458 00:36:00,391 --> 00:36:02,727 ♪ I ain't gonna work on the farm 459 00:36:03,394 --> 00:36:06,606 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 460 00:36:06,689 --> 00:36:09,901 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 461 00:36:09,942 --> 00:36:13,321 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 462 00:36:13,404 --> 00:36:16,366 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 463 00:36:16,449 --> 00:36:19,661 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 464 00:36:19,786 --> 00:36:22,747 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms ♪ 465 00:36:23,539 --> 00:36:24,540 Whoo! 466 00:36:26,334 --> 00:36:28,920 Yes, sir. 467 00:36:32,507 --> 00:36:35,343 I have a few more guests here for the centennial 468 00:36:35,426 --> 00:36:37,428 and you know why they're here. 469 00:36:37,512 --> 00:36:39,806 Let's give 'em a great big welcome. What do you say? 470 00:36:44,310 --> 00:36:45,770 All right! 471 00:36:45,812 --> 00:36:49,107 Now, let's have a little more guitar music! 472 00:36:52,527 --> 00:36:54,153 What happened to John and Bea? 473 00:36:54,278 --> 00:36:56,698 Well, Bea must've found herself another man. 474 00:36:56,781 --> 00:36:58,825 She usually does. 475 00:36:58,866 --> 00:37:01,703 But I see John and he's in his usual good form, too. 476 00:37:01,786 --> 00:37:02,829 He is. 477 00:37:05,415 --> 00:37:06,958 Ooh! 478 00:37:07,041 --> 00:37:10,128 What have you got in this, mule... It has a mule kick. Ugh. 479 00:37:11,671 --> 00:37:13,589 What's the matter, Johnny boy? 480 00:37:13,673 --> 00:37:15,133 Can't hold your liquor? 481 00:37:15,717 --> 00:37:17,176 I'll show you. 482 00:37:17,218 --> 00:37:19,220 Pour me another bit of that white lightning. 483 00:37:19,345 --> 00:37:21,431 No, no, no. Give me the whole bottle. 484 00:37:24,517 --> 00:37:25,518 Ugh. 485 00:37:29,188 --> 00:37:32,525 Listen, you ain't seen my wife around, have you? 486 00:37:32,608 --> 00:37:35,361 Even if I have, 487 00:37:35,486 --> 00:37:36,988 she ain't seen us. 488 00:37:44,829 --> 00:37:46,789 - Mr. Buckman. - Hmm? 489 00:37:46,873 --> 00:37:48,875 What is that on that spit over there? 490 00:37:49,584 --> 00:37:52,462 Oh, that's nothing. That's just part of the centennial. 491 00:37:52,962 --> 00:37:55,965 Uh, symbolic, I think that's the word that it is. 492 00:37:56,048 --> 00:37:59,886 I don't think you ever explained to me just what the centennial was all about. 493 00:37:59,969 --> 00:38:02,305 Well, it's a surprise. I'll tell you tomorrow. 494 00:38:02,388 --> 00:38:04,891 Say, where's that young fella of yours? 495 00:38:04,974 --> 00:38:07,560 - Tom? - Yeah. 496 00:38:07,602 --> 00:38:09,020 I wish I knew. 497 00:38:09,771 --> 00:38:12,064 And by the way, he's not my young fellow. 498 00:38:12,148 --> 00:38:14,066 Come on, now. 499 00:38:14,108 --> 00:38:16,360 I know you two are sweet on each other. 500 00:38:16,402 --> 00:38:18,696 We're sort of hoping that we can have an engagement party 501 00:38:18,738 --> 00:38:21,199 as a climax to the centennial. 502 00:38:21,240 --> 00:38:22,992 - Mr. Buckman. - Yeah. 503 00:38:23,075 --> 00:38:24,660 I hardly know him. 504 00:38:25,328 --> 00:38:28,623 His car broke down and I gave him a lift. 505 00:38:28,706 --> 00:38:30,458 We were going in the same direction. 506 00:38:30,541 --> 00:38:33,252 Well, he's a nice young fella, ain't he? 507 00:38:33,294 --> 00:38:34,921 Yes, he is. 508 00:38:35,004 --> 00:38:36,589 A very nice fellow. 509 00:38:39,801 --> 00:38:42,261 Lester and me can't find him no how. 510 00:38:42,929 --> 00:38:45,932 Excuse me, ma'am, I've got some business to attend to. 511 00:38:49,018 --> 00:38:51,771 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 512 00:39:05,576 --> 00:39:08,579 ♪ I ain't gonna work on the railroad 513 00:39:08,746 --> 00:39:11,123 ♪ Well, I ain't gonna work on the farm 514 00:39:12,375 --> 00:39:15,378 ♪ I lay around the shack till the mail train comes back 515 00:39:15,628 --> 00:39:18,256 ♪ And I'm rollin' in my sweet baby's arms 516 00:39:22,510 --> 00:39:24,971 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 517 00:39:25,763 --> 00:39:28,808 ♪ I lay around the shack till the mail train comes back 518 00:39:28,975 --> 00:39:30,017 ♪ I'm rollin'... ♪ 519 00:39:50,037 --> 00:39:52,415 What? What does it mean? 520 00:39:52,498 --> 00:39:58,170 It means this centennial is the centennial of blood vengeance. 521 00:39:58,337 --> 00:40:00,006 It means that... 522 00:40:00,131 --> 00:40:02,216 It means we're here to be killed. 523 00:40:03,926 --> 00:40:05,011 Come on, fast! 524 00:40:49,263 --> 00:40:51,557 Come on, Earl, we got to find 'em. 525 00:40:51,599 --> 00:40:53,392 Must be around here someplace. 526 00:40:53,476 --> 00:40:54,977 They can't get far. 527 00:41:06,155 --> 00:41:08,032 Oh, forget it. 528 00:41:08,074 --> 00:41:10,785 - Let's get back to the horse race. - All right. 529 00:41:28,636 --> 00:41:30,096 Come on, honey. 530 00:41:48,614 --> 00:41:50,408 Folks, if y'all excuse me. 531 00:41:50,491 --> 00:41:52,827 I'm supposed to take you back to your hotel. 532 00:41:52,910 --> 00:41:56,080 We got us some mighty big plans for tomorrow 533 00:41:56,122 --> 00:41:59,792 and you're gonna need your sleep. 534 00:42:00,459 --> 00:42:01,919 Well, thank you very much, Harper. 535 00:42:01,961 --> 00:42:05,047 Why, not at all. My pleasure. 536 00:42:14,932 --> 00:42:16,434 What about him? 537 00:42:16,475 --> 00:42:20,354 Well, ma'am, y'all don't need to worry about him. 538 00:42:20,438 --> 00:42:22,606 We're going to take care of him, too. 539 00:42:30,364 --> 00:42:31,365 Mr. Miller. 540 00:42:31,949 --> 00:42:33,492 Y'all wake up, hear, boy. 541 00:42:33,576 --> 00:42:34,785 Huh? 542 00:42:36,662 --> 00:42:37,830 What? 543 00:42:37,872 --> 00:42:40,166 Where's Betsy? Where's Bea? 544 00:42:40,249 --> 00:42:42,918 You ever been to a horse race, boy, huh? 545 00:42:43,002 --> 00:42:45,755 - Horse race? - Y'all's gonna be in a horse race. 546 00:42:48,507 --> 00:42:50,384 It's part of the centennial. 547 00:42:50,509 --> 00:42:52,094 I don't know how to ride. 548 00:42:52,178 --> 00:42:55,973 Boy, to be in this race, you don't have to know how to ride. 549 00:42:56,098 --> 00:42:58,726 All you gotta do is know how to pray. 550 00:43:08,194 --> 00:43:09,820 Hey, come on. 551 00:43:13,365 --> 00:43:15,076 Grab him, boys. 552 00:43:28,380 --> 00:43:31,008 Here's your new girlfriend, Johnny boy. 553 00:43:35,930 --> 00:43:37,473 I'm just gonna put that there. 554 00:43:51,612 --> 00:43:54,323 That's it. Tie him up good there, Lester. 555 00:43:54,406 --> 00:43:55,825 I got him, Rufe. I got him. 556 00:43:55,908 --> 00:43:57,952 Tie him up. 557 00:43:58,035 --> 00:43:59,537 Wait a minute. Hold on, everybody. 558 00:44:02,832 --> 00:44:05,417 It's just this ain't much of a horse race 559 00:44:05,459 --> 00:44:07,002 - unless he's awake. - Hey, you're right. 560 00:44:07,086 --> 00:44:09,171 Yeah. 561 00:44:09,255 --> 00:44:11,257 - OK, fetch me some water. - Get some water. 562 00:44:21,767 --> 00:44:23,936 Your horse race is about ready to start, boy. 563 00:44:23,978 --> 00:44:26,272 And you're gonna ride four horses. 564 00:44:26,313 --> 00:44:27,690 - Yeah. - Four horses? 565 00:44:27,773 --> 00:44:31,152 Yeah, and they all gonna be goin' in four different directions. 566 00:44:38,117 --> 00:44:39,743 Bye, Johnny boy. 567 00:44:39,785 --> 00:44:41,453 Enjoy the race. 568 00:44:42,288 --> 00:44:44,456 No, no. 569 00:44:44,582 --> 00:44:46,834 Ha! Ha! Get up there. 570 00:44:46,917 --> 00:44:48,043 No. 571 00:44:48,460 --> 00:44:49,670 Ha! Ha! 572 00:44:53,382 --> 00:44:54,884 No! 573 00:45:40,095 --> 00:45:42,556 Let's hear us some music. 574 00:45:42,640 --> 00:45:45,309 I said let's hear us some music. 575 00:45:45,351 --> 00:45:47,061 This is our celebration. 576 00:45:47,144 --> 00:45:50,731 You know what happens to anybody that backs out. 577 00:45:50,814 --> 00:45:53,567 So let's hear us some music. 578 00:46:00,908 --> 00:46:03,619 ♪ Look away, look away 579 00:46:03,702 --> 00:46:06,372 ♪ Look away Dixie Land 580 00:46:06,455 --> 00:46:09,500 ♪ In Dixie's Land, where I was born in 581 00:46:09,583 --> 00:46:12,086 ♪ Early on one frosty mornin' 582 00:46:12,211 --> 00:46:14,380 ♪ Look away, look away 583 00:46:14,421 --> 00:46:16,924 ♪ Look away Dixie Land 584 00:46:17,007 --> 00:46:20,052 ♪ I wish I was in Dixie 585 00:46:20,135 --> 00:46:22,304 ♪ Hooray! Hooray! 586 00:46:22,388 --> 00:46:25,099 ♪ In Dixie's Land I'll take my stand 587 00:46:25,182 --> 00:46:27,059 ♪ To live and die in Dixie 588 00:46:27,142 --> 00:46:32,356 ♪ Away, away Away down south in Dixie 589 00:46:32,398 --> 00:46:37,319 ♪ Away, away Away down south in Dixie ♪ 590 00:46:50,582 --> 00:46:55,087 ♪ Oh the first time I seen darlin' Cory 591 00:46:55,129 --> 00:46:58,799 ♪ She was standin' by the sea 592 00:46:58,882 --> 00:47:04,263 ♪ Had a .45 strapped around her bosom, Lord 593 00:47:04,430 --> 00:47:09,560 ♪ Had a banjo on her knee 594 00:47:09,893 --> 00:47:13,605 ♪ Get away, get away 595 00:47:13,689 --> 00:47:15,858 ♪ Darlin' Cory 596 00:47:15,941 --> 00:47:19,528 ♪ Quit hanging around my bed 597 00:47:19,611 --> 00:47:24,241 ♪ That liquor has ruined my body, Lord ♪ 598 00:47:24,867 --> 00:47:27,911 David, wake up. 599 00:47:30,748 --> 00:47:34,335 David, there's something so unwholesome about this centennial. 600 00:47:35,127 --> 00:47:36,378 What's it all about? 601 00:47:39,506 --> 00:47:42,009 I don't know. 602 00:47:42,092 --> 00:47:45,763 But I keep getting the feeling we're being separated from the others. 603 00:47:57,524 --> 00:48:00,069 Would you ring Mr. and Mrs. Miller's room for me please? 604 00:48:02,196 --> 00:48:05,157 Oh. 605 00:48:05,199 --> 00:48:07,659 Then how about, uh, Mr. White? 606 00:48:11,246 --> 00:48:12,956 He is? 607 00:48:12,998 --> 00:48:15,250 Well, then would you ring Miss Adams' room for me? 608 00:48:17,211 --> 00:48:18,379 I see. 609 00:48:21,673 --> 00:48:25,094 You don't know when they'll be back? 610 00:48:25,177 --> 00:48:27,096 Thank you. Uh? 611 00:48:27,179 --> 00:48:29,306 Oh, yes, we slept well, thank you. 612 00:48:32,476 --> 00:48:36,230 Beverly, we better get dressed and clear out as soon as John and Bea get back. 613 00:48:36,313 --> 00:48:38,399 The desk says they're out for a walk. 614 00:48:38,482 --> 00:48:41,985 And the other two, uh, Tom White and Terry Adams, 615 00:48:42,027 --> 00:48:44,530 they're out for a walk, too. 616 00:48:44,613 --> 00:48:45,614 What time is it? 617 00:48:46,657 --> 00:48:48,534 It's only 8:00. 618 00:48:48,617 --> 00:48:52,287 Well, have you ever known Johnny boy to get up before 10:00? 619 00:48:52,371 --> 00:48:53,831 And in the condition he was in last night, 620 00:48:53,872 --> 00:48:56,208 it'd be a miracle if he were up before noon. 621 00:48:57,668 --> 00:49:01,755 And if he did get up, he sure wouldn't feel like going for a walk. 622 00:49:01,839 --> 00:49:03,715 Judging from yesterday, 623 00:49:03,799 --> 00:49:05,509 even if everything else were true, 624 00:49:05,551 --> 00:49:09,471 John certainly won't be taking a walk with his own wife. 625 00:49:09,555 --> 00:49:11,223 Let's get dressed. 626 00:49:21,483 --> 00:49:25,863 It sure was a mighty fine horse race last night. 627 00:49:25,904 --> 00:49:28,740 Hey, Earl, today is gonna be even better 628 00:49:28,782 --> 00:49:33,704 because the program committee have put together a mighty fine show. 629 00:49:33,787 --> 00:49:37,416 Boys, I am a little worried about this here school teacher. 630 00:49:37,458 --> 00:49:39,334 He don't like us none. 631 00:49:40,419 --> 00:49:43,005 He gonna like us even less after tonight though. 632 00:49:44,173 --> 00:49:46,049 - Is he in his room? - Yeah. 633 00:49:46,091 --> 00:49:50,304 He didn't even spend much time with his gal after they got back. 634 00:49:51,638 --> 00:49:54,183 I don't want him wandering around though. 635 00:49:54,266 --> 00:49:56,101 Watch him close, yeah? 636 00:49:59,021 --> 00:50:02,232 Yeah, I... I wouldn't mind watching that Terry Adams. 637 00:50:03,692 --> 00:50:07,946 That's one Yankee girl that's got a lot of class. 638 00:50:08,697 --> 00:50:12,242 By night, all that class 639 00:50:14,161 --> 00:50:16,830 gonna be drained out of her, Lester. 640 00:50:18,916 --> 00:50:20,459 Here they come right now. 641 00:50:22,169 --> 00:50:23,420 Morning, folks. 642 00:50:23,504 --> 00:50:25,589 Hope y'all enjoyed your breakfast. 643 00:50:25,631 --> 00:50:28,967 We are your official escorts today. 644 00:50:29,009 --> 00:50:30,552 What happened to Mr. and Mrs. Miller? 645 00:50:30,636 --> 00:50:33,805 Why, now they is out on a nice boat ride. 646 00:50:33,847 --> 00:50:35,682 Y'all get to go real soon. 647 00:50:56,286 --> 00:50:58,789 But why can't Beverly come with me? 648 00:50:58,872 --> 00:51:01,959 Now, Mr. Wells, I told you Mrs. Wells 649 00:51:02,000 --> 00:51:03,835 was going on a scenic tour. 650 00:51:03,919 --> 00:51:05,712 Well, why can't we be together? 651 00:51:05,796 --> 00:51:08,882 You wouldn't wanna ruin the centennial, would you? 652 00:51:09,007 --> 00:51:12,177 Now be a good sport and come on with me to the barrel roll. 653 00:51:12,219 --> 00:51:14,054 You're the guest of honor. 654 00:51:14,137 --> 00:51:15,681 What's a barrel roll? 655 00:51:15,764 --> 00:51:19,017 Come on, we gonna start as soon as you get there. 656 00:51:32,656 --> 00:51:33,949 Lester, 657 00:51:34,032 --> 00:51:38,036 show this little old Yankee boy this, the barrel roll devil. 658 00:51:38,161 --> 00:51:40,205 All right, Lester, all right. 659 00:51:40,247 --> 00:51:41,665 There's nothing to it. 660 00:51:41,707 --> 00:51:44,876 Now, we is gonna roll this barrel down to the bottom of the hill 661 00:51:44,960 --> 00:51:46,712 and you is gonna be in. 662 00:51:46,753 --> 00:51:47,879 Yeah. 663 00:51:50,048 --> 00:51:52,718 - That's all? - Yup. 664 00:51:52,843 --> 00:51:55,887 Oh, exceptin' for one thing you gotta do. 665 00:51:55,971 --> 00:51:58,265 It's a tradition. 666 00:51:58,348 --> 00:52:01,435 You gotta crawl through this here barrel. 667 00:52:01,518 --> 00:52:02,603 Yeah. 668 00:52:03,729 --> 00:52:06,565 What for? I had rather not. I have a stiff knee. 669 00:52:06,607 --> 00:52:09,818 - Aww. - Listen, you got to crawl through. 670 00:52:09,901 --> 00:52:12,237 Do you hear me? You got to. 671 00:52:12,279 --> 00:52:13,864 If you don't, we can help. 672 00:52:20,829 --> 00:52:22,914 Come on, get down there. 673 00:52:26,918 --> 00:52:29,129 Stop that, stop that! 674 00:52:31,089 --> 00:52:32,382 Take it easy, will you? 675 00:52:32,424 --> 00:52:35,218 You'll just spoil the ceremony, like Earl said. 676 00:52:35,260 --> 00:52:37,304 - Yeah. - Get me out of here. 677 00:52:37,387 --> 00:52:38,764 Now you stop that. 678 00:52:38,847 --> 00:52:40,682 Stop that thrashing around, you might get hurt. 679 00:52:40,766 --> 00:52:42,643 I said let him go for a second. 680 00:52:42,726 --> 00:52:44,686 I said listen. 681 00:52:44,770 --> 00:52:46,730 What kind of nonsense is this? Let me out of here. 682 00:52:46,813 --> 00:52:48,106 It's all part of the ceremony. 683 00:52:48,148 --> 00:52:50,192 - Now, you listen here. - Hear what he said? 684 00:52:50,275 --> 00:52:51,943 We're gonna do something to this barrel now. 685 00:52:51,985 --> 00:52:53,612 You be still or you might get hurt now. 686 00:52:53,695 --> 00:52:55,989 Don't move now. We're going to start. 687 00:53:11,296 --> 00:53:12,464 Make sure he doesn't get out. 688 00:53:12,589 --> 00:53:13,965 Everybody ready for the barrel roll? 689 00:53:14,007 --> 00:53:15,300 We're ready. 690 00:53:16,259 --> 00:53:17,803 Everybody, here we go. 691 00:53:55,006 --> 00:53:59,636 Doggone if this ain't the best centennial anybody ever had. 692 00:54:31,084 --> 00:54:33,295 Mornin', Mr. White. 693 00:54:33,378 --> 00:54:34,838 Uh, mornin'. 694 00:54:34,880 --> 00:54:37,716 I'll just be out and about in about a minute. 695 00:54:54,733 --> 00:54:56,943 They're all out? 696 00:54:57,027 --> 00:54:58,945 Mr. White, too? 697 00:55:01,281 --> 00:55:03,575 OK. Thank you. 698 00:55:21,092 --> 00:55:24,179 - Uh, excuse me, sir. - Huh? 699 00:55:24,262 --> 00:55:26,515 Could you help me for a minute? 700 00:55:26,598 --> 00:55:29,184 I can't turn off the water in the bathroom. 701 00:55:32,938 --> 00:55:35,273 All right, all right. 702 00:55:41,279 --> 00:55:42,489 Where is it? 703 00:55:42,572 --> 00:55:43,949 Come on. I'll show you. 704 00:55:45,617 --> 00:55:47,118 Get some towels, quick. 705 00:55:47,160 --> 00:55:49,120 Tie him up and gag him and we'll put him in the closet. 706 00:55:58,797 --> 00:56:00,966 Come on, let's find your car. 707 00:56:33,331 --> 00:56:34,416 Hey. 708 00:57:18,668 --> 00:57:19,794 Look out! 709 00:57:19,878 --> 00:57:23,715 It's quicksand. Pull, honey, pull hard. 710 00:57:23,757 --> 00:57:25,967 Come on, honey, pull, please. 711 00:57:26,051 --> 00:57:29,346 Hurry up, honey. Let's go, come on. 712 00:57:47,030 --> 00:57:48,239 What the... 713 00:57:50,200 --> 00:57:53,620 No, no... Help! 714 00:57:55,413 --> 00:57:56,498 Help! 715 00:59:55,617 --> 00:59:57,452 Yeehaw! 716 01:00:00,789 --> 01:00:02,373 What's that? 717 01:00:02,415 --> 01:00:03,917 Can't you see? 718 01:00:04,042 --> 01:00:07,378 That's old teeterin' rock. 719 01:00:07,420 --> 01:00:11,132 I sure wouldn't want that to fall on me. 720 01:00:11,216 --> 01:00:13,426 Oh, I sure wouldn't. 721 01:00:13,510 --> 01:00:15,011 I don't like this. 722 01:00:15,053 --> 01:00:16,554 Get that folks. 723 01:00:16,679 --> 01:00:19,933 She's the guest of honor and she don't like it. 724 01:00:23,228 --> 01:00:26,773 Yes, ma'am, you're the guest of honor. 725 01:00:26,898 --> 01:00:31,194 And, uh, we gonna ask you do a little judging for us. 726 01:00:31,236 --> 01:00:33,238 Judge... What am I supposed to judge? 727 01:00:33,321 --> 01:00:37,492 You're gonna judge just when old teeterin' rock's gonna fall. 728 01:00:37,575 --> 01:00:39,869 - Yeah. - Yeah. 729 01:00:39,911 --> 01:00:43,414 You can't judge too good from right here. 730 01:00:43,456 --> 01:00:47,127 So, we kind of got you a better point of view. 731 01:00:48,128 --> 01:00:50,713 - Right here. - No. 732 01:01:04,227 --> 01:01:06,104 Hey, how'd the barrel roll go? 733 01:01:06,187 --> 01:01:08,231 Oh, the barrel roll was great. 734 01:01:09,816 --> 01:01:11,401 Just great. 735 01:01:11,442 --> 01:01:14,112 Come on, now. Let's get along here with this event. 736 01:01:14,195 --> 01:01:15,780 - Mr. Buckman. - Hmm? 737 01:01:15,864 --> 01:01:18,616 Please. I don't wanna get involved in this. 738 01:01:18,658 --> 01:01:20,410 - I wanna leave. - Leave? 739 01:01:20,451 --> 01:01:22,745 Why, honey, you can't leave. 740 01:01:22,787 --> 01:01:24,330 - You're the guest of honor. - Yeah. 741 01:01:24,414 --> 01:01:26,875 Didn't old Rufe here tell you you had to judge something? 742 01:01:26,958 --> 01:01:28,168 Oh, I sure did, Earl. 743 01:01:28,293 --> 01:01:29,627 - Nah. - I sure did. 744 01:01:29,752 --> 01:01:33,798 Rufe, you scared the young lady. Now that ain't right nice. 745 01:01:33,840 --> 01:01:35,758 No. Just a gentle little joke. 746 01:01:35,800 --> 01:01:37,886 - You're gonna have lots of fun. - Hope you'll like the ceremony. 747 01:01:37,969 --> 01:01:39,637 You're gotta lie right down here 748 01:01:39,721 --> 01:01:42,640 and look up there and say, "It ain't fallen yet." 749 01:01:42,682 --> 01:01:44,184 Now, that's all. 750 01:01:45,018 --> 01:01:48,730 Mr. Buckman, I said I didn't wanna do this. 751 01:01:48,813 --> 01:01:51,065 If I'm supposed to be your guest 752 01:01:51,149 --> 01:01:53,568 you shouldn't make me do something I don't wanna do. 753 01:01:53,651 --> 01:01:55,153 Now y'all look here. 754 01:01:55,195 --> 01:01:58,489 This is our centennial, you've got to abide by our rules. 755 01:01:58,573 --> 01:02:01,367 Now be good here and lie down there so we can get started. 756 01:02:01,451 --> 01:02:04,621 Otherwise these good folks here might not like it none. 757 01:02:04,662 --> 01:02:06,998 Y'all wouldn't want 'em to get nasty now, would you? 758 01:02:07,081 --> 01:02:08,124 No. 759 01:02:08,166 --> 01:02:09,918 That's your centennial. 760 01:02:10,043 --> 01:02:12,837 I'm just not the right person for this. 761 01:02:12,879 --> 01:02:15,173 Oh, you're the right person, all right. 762 01:02:15,215 --> 01:02:16,341 Yeah. 763 01:02:17,884 --> 01:02:20,845 Let's end this argument right here and now. 764 01:02:20,970 --> 01:02:22,347 Yeah, you tell her, Mr. Buckman. 765 01:02:22,430 --> 01:02:23,765 We don't need lot of playing. 766 01:02:23,848 --> 01:02:25,016 - Yeah. - Yeah. 767 01:02:25,099 --> 01:02:27,143 You think this thing here was easy to build? 768 01:02:27,268 --> 01:02:30,271 Girl, you're gonna help us with the centennial or we're gonna help you. 769 01:02:30,355 --> 01:02:33,358 I ain't kidding you now. It's a right important ceremony. 770 01:02:33,399 --> 01:02:35,193 You're gonna help us one way or the other. 771 01:02:35,276 --> 01:02:37,362 - Yeah. - Kill her. 772 01:02:40,114 --> 01:02:42,825 That's better. It's always better to cooperate. 773 01:02:42,909 --> 01:02:44,327 Yeah, yeah, yeah. 774 01:02:45,954 --> 01:02:48,665 Mr. Buckman, I don't like this. 775 01:02:48,706 --> 01:02:50,250 You want to know a little secret? 776 01:02:50,333 --> 01:02:51,876 I know you don't. 777 01:02:51,918 --> 01:02:53,920 - Now, lie down there. - Yeah. 778 01:02:57,298 --> 01:02:59,133 Come on, Mr. Buckman. 779 01:02:59,968 --> 01:03:01,970 What are you doing this for? 780 01:03:02,053 --> 01:03:04,222 I said I'd go through with it. 781 01:03:04,305 --> 01:03:06,975 I know. It's just to be sure you don't change your mind. 782 01:03:07,058 --> 01:03:08,142 Yeah. 783 01:03:20,113 --> 01:03:21,864 I get first throw, Earl. 784 01:03:22,782 --> 01:03:24,075 I'm chairman. 785 01:03:24,117 --> 01:03:26,536 Of course you do, Rufe. 786 01:03:26,619 --> 01:03:27,954 But you can't stand this close. 787 01:03:28,037 --> 01:03:29,414 It ain't even a sport if it's this close. 788 01:03:29,455 --> 01:03:32,292 Now, stand back. Everybody stand back. 789 01:03:34,419 --> 01:03:37,088 I just thought there was only gonna be one throw. 790 01:03:37,171 --> 01:03:38,339 It's a celebration. 791 01:03:38,423 --> 01:03:41,634 Everybody's got to have a chance now, don't they? 792 01:03:41,718 --> 01:03:44,137 Come on now, everybody stand back. 793 01:03:46,014 --> 01:03:47,348 All right. 794 01:03:47,473 --> 01:03:49,100 What you gonna throw, Rufe? 795 01:03:49,142 --> 01:03:51,936 I got one of those newfangled things. 796 01:03:53,271 --> 01:03:54,772 A softball. 797 01:03:57,275 --> 01:03:59,986 Looks like a little old rock. 798 01:04:00,069 --> 01:04:01,904 All right, folks. 799 01:04:01,946 --> 01:04:04,282 Let's not keep the little lady waiting. 800 01:04:16,961 --> 01:04:18,296 He threw it. 801 01:04:18,379 --> 01:04:20,298 Well, you got some lines to recite. 802 01:04:20,340 --> 01:04:22,592 You got to say, "It ain't fallen yet." 803 01:04:23,801 --> 01:04:27,013 It... It hasn't fallen yet. 804 01:04:27,096 --> 01:04:30,475 Well, pardon my grammar. 805 01:04:30,558 --> 01:04:32,310 All right. Who's next? 806 01:04:32,393 --> 01:04:34,187 Hey, I want to throw it. 807 01:04:37,398 --> 01:04:39,484 Oh... 808 01:04:43,905 --> 01:04:46,574 All right, Miss, say your fancy line. 809 01:04:46,657 --> 01:04:49,827 It... It hasn't... 810 01:04:49,869 --> 01:04:51,371 Fallen yet. 811 01:04:51,454 --> 01:04:53,247 Oh, Miss Beverly. 812 01:04:53,331 --> 01:04:55,958 You haven't got the spirit of this at all. 813 01:04:56,000 --> 01:04:57,710 Now you haven't got the right mood. 814 01:04:57,794 --> 01:04:59,212 Now, don't look at me when you say that, 815 01:04:59,295 --> 01:05:01,172 look up that old teeterin' rock. 816 01:05:01,214 --> 01:05:04,509 It might help you say the line faster. 817 01:05:06,803 --> 01:05:09,847 If somebody hits it, it'll fall. 818 01:05:09,889 --> 01:05:11,849 - Oh. - Oh, please. 819 01:05:11,891 --> 01:05:16,437 No. Nobody round here can hit the side of the barn. 820 01:05:16,521 --> 01:05:17,522 Next! 821 01:05:17,563 --> 01:05:20,191 Yeah, who's next? Come on, let's see you... 822 01:05:20,274 --> 01:05:21,359 All right. 823 01:05:22,193 --> 01:05:23,694 Oh... 824 01:05:25,279 --> 01:05:26,823 That's no good. 825 01:05:29,200 --> 01:05:30,618 Wait a minute, folks. 826 01:05:30,701 --> 01:05:32,161 We is embarrasin' our guests. 827 01:05:32,203 --> 01:05:34,747 We ain't showing any marksmanship at all. 828 01:05:35,331 --> 01:05:36,499 Yeah. 829 01:05:36,541 --> 01:05:39,627 Come over here, Rufe, come over. 830 01:05:39,710 --> 01:05:43,506 That last throw was just a warmup. 831 01:05:43,548 --> 01:05:46,217 This one is gonna be for keeps. 832 01:05:52,473 --> 01:05:55,601 Well, gal, I'm gonna give you a tip. 833 01:05:56,894 --> 01:05:59,939 You judge this just right, 834 01:06:00,022 --> 01:06:03,734 old teeterin' rock's gonna fall 835 01:06:03,818 --> 01:06:06,654 in just 10 seconds. 836 01:06:06,737 --> 01:06:10,366 No. No. No! 837 01:06:10,992 --> 01:06:12,910 Please let me up. 838 01:06:55,661 --> 01:06:58,122 Bet you I could pitch in them major leagues. 839 01:07:11,177 --> 01:07:13,054 We've got to find out where they put your car. 840 01:07:13,137 --> 01:07:14,889 I know. 841 01:07:14,972 --> 01:07:16,307 Look, there's a little boy. 842 01:07:16,390 --> 01:07:18,476 Uh, little boy, come here, will you, please? 843 01:07:22,021 --> 01:07:24,357 What y'all want, Yankees? 844 01:07:24,440 --> 01:07:26,692 Look, what's your name? 845 01:07:26,776 --> 01:07:28,861 - Billy. - Well, Billy, uh, 846 01:07:28,945 --> 01:07:32,156 - you like candy? - Sure I do. Got any? 847 01:07:32,198 --> 01:07:36,160 Why, yes, I got a whole big box for you and the rest of the kids. 848 01:07:36,202 --> 01:07:39,121 But, uh, I would like to give it to you first 849 01:07:39,163 --> 01:07:42,166 so you can take all you want before the rest of the other kids get it. 850 01:07:42,250 --> 01:07:44,710 Give me. They ain't getting' any. 851 01:07:44,835 --> 01:07:48,422 Well, before we do that, uh, we got to know where it is. 852 01:07:48,506 --> 01:07:50,091 And it's in our car. 853 01:07:50,174 --> 01:07:51,509 You know where our car is? 854 01:07:51,551 --> 01:07:54,720 Sure do. Down at Lester's garage. 855 01:07:54,804 --> 01:07:58,015 Fixing to taking it apart after the centennial's over. 856 01:07:58,766 --> 01:08:00,268 Well, I'll tell you what, Billy, 857 01:08:00,351 --> 01:08:03,688 before they do that, we better get the candy out of it, you see? 858 01:08:03,771 --> 01:08:06,691 So, uh, why don't you take us there 859 01:08:06,774 --> 01:08:09,819 and then you can have the candy and take... You can take it all. 860 01:08:10,570 --> 01:08:13,781 Well, uh... 861 01:08:13,864 --> 01:08:16,158 Y'all to follow me, you hear? 862 01:08:43,686 --> 01:08:46,397 I reckon the folks are havin' a fine time on the boat trip. 863 01:08:46,480 --> 01:08:47,565 Yeah. 864 01:08:47,648 --> 01:08:49,233 You promised them a boat trip. 865 01:08:49,317 --> 01:08:52,028 Now, they's gettin' one. 866 01:08:52,069 --> 01:08:53,946 Let's see now. What's left? 867 01:08:54,071 --> 01:08:56,115 We done save the best till the last. 868 01:08:56,198 --> 01:09:00,745 That boy Tom's gonna judge the ax-throwing contest. 869 01:09:00,786 --> 01:09:03,247 I got a real sharp blade. 870 01:09:03,331 --> 01:09:04,999 I'll get first throw? 871 01:09:05,082 --> 01:09:07,918 Listen, I got as much to say about that as you do. 872 01:09:07,960 --> 01:09:10,254 - I get first throw. - Now, wait a minute. 873 01:09:10,338 --> 01:09:13,341 Now, wait a minute. There's enough fun for everybody. 874 01:09:13,424 --> 01:09:16,218 When the time comes, we'll toss a coin. 875 01:09:16,260 --> 01:09:20,264 One of you can have first throw at the ax-throwing contest 876 01:09:20,306 --> 01:09:23,434 and the other can have first chance when that little old Yankee gal 877 01:09:23,517 --> 01:09:24,977 runs the gauntlet tonight. 878 01:09:27,271 --> 01:09:29,440 - They got away. - What? 879 01:09:29,523 --> 01:09:31,400 They tied up Jimmy and they got away. 880 01:09:31,442 --> 01:09:33,277 Let's find them. Let's find them. 881 01:09:42,370 --> 01:09:44,330 I can't find the keys. 882 01:09:44,413 --> 01:09:45,623 Hey, Billy, look, 883 01:09:45,748 --> 01:09:47,416 the candy's in the trunk of the car. 884 01:09:47,458 --> 01:09:49,710 Now, if you get me the keys, I'll get it for you, OK? 885 01:09:49,835 --> 01:09:52,296 I'd rather drive. Vroom! 886 01:09:52,380 --> 01:09:54,382 Billy, you like to drive? 887 01:09:54,465 --> 01:09:56,676 Well, my pa won't let me. 888 01:09:56,759 --> 01:09:59,804 Look, because this is a, well, you know, special holiday, 889 01:09:59,845 --> 01:10:02,348 if you get the keys, I'll let you drive. 890 01:10:02,473 --> 01:10:04,892 - Do you know where the keys are? - Sure do. 891 01:10:04,975 --> 01:10:06,519 Up in the front office. 892 01:10:06,602 --> 01:10:08,813 I can drive this here new car? 893 01:10:08,938 --> 01:10:11,774 Yes, we'll let you drive. But find the keys. 894 01:10:11,816 --> 01:10:15,111 If you wait too long it'll be too late for you to drive it. 895 01:10:15,152 --> 01:10:17,154 Well, OK. 896 01:10:21,033 --> 01:10:22,451 I hope he finds those keys. 897 01:10:22,493 --> 01:10:25,037 - But Tom, what if he doesn't? - Well, if he doesn't... 898 01:10:25,121 --> 01:10:28,541 Look, Terry, now look, if he doesn't, 899 01:10:28,624 --> 01:10:30,668 I'll run out, try and draw their attention 900 01:10:30,710 --> 01:10:33,713 and then you slip down to the highway and try and get some help, OK? 901 01:10:33,838 --> 01:10:36,090 But Tom, we should both try to escape. 902 01:10:37,091 --> 01:10:38,926 We'd never make it, honey. 903 01:10:39,009 --> 01:10:42,012 Look, don't worry, we're not cooked yet. 904 01:10:47,852 --> 01:10:49,270 What's that? 905 01:10:56,694 --> 01:10:57,862 Sounds like they're looking for us. 906 01:10:57,903 --> 01:10:59,363 Look, honey, you better hide 907 01:10:59,405 --> 01:11:01,532 and I'll go out and give them a run for their money. 908 01:11:01,615 --> 01:11:02,950 Tom, look. 909 01:11:05,536 --> 01:11:06,787 What's that noise? 910 01:11:06,871 --> 01:11:09,206 Oh, that's nothing, Billy, it's just some people. 911 01:11:09,290 --> 01:11:10,875 I want to see! 912 01:11:10,958 --> 01:11:12,251 Billy? 913 01:11:12,334 --> 01:11:16,380 Billy, if you don't come here right now, you won't get the candy or the ride. 914 01:11:16,505 --> 01:11:18,883 - But I want to see. - Billy? 915 01:11:19,049 --> 01:11:21,385 Right now, right now, or it'll be too late. 916 01:11:23,053 --> 01:11:24,138 Nah. 917 01:11:33,189 --> 01:11:34,398 Come on, get in, get in. 918 01:11:34,440 --> 01:11:36,400 I want to drive. 919 01:11:36,484 --> 01:11:38,068 Look, Billy, it's no fun driving here. 920 01:11:38,110 --> 01:11:40,613 I'll let you drive 70 miles an hour on the highway, OK? 921 01:11:40,696 --> 01:11:42,490 - Seventy miles an hour? - Yes. 922 01:11:42,573 --> 01:11:43,616 Hot doggy! 923 01:11:52,249 --> 01:11:54,126 - You get back here! - Go get them. 924 01:11:54,210 --> 01:11:57,880 If you don't catch them before they reach the highway, we've lost them. 925 01:12:06,055 --> 01:12:07,056 I didn't have a chance... 926 01:12:07,097 --> 01:12:09,350 Oh, now, simmer down. 927 01:12:09,433 --> 01:12:11,268 I said, simmer down, you guys. 928 01:12:11,310 --> 01:12:14,313 Hey, what if they make it to the state police? 929 01:12:14,396 --> 01:12:15,397 What does it matter? 930 01:12:15,439 --> 01:12:17,733 Centennial's just about over anyway. 931 01:12:17,775 --> 01:12:20,194 Ain't nobody gonna be around here. 932 01:12:20,277 --> 01:12:23,322 Them nice young people, them lot will wind up in the loony bin. 933 01:12:25,616 --> 01:12:27,743 Yeah. But what about Billy? 934 01:12:27,785 --> 01:12:30,120 Well, I sort of wish they'd keep him. 935 01:12:30,162 --> 01:12:32,957 But I got kind of a nasty feeling he'll be back. 936 01:12:49,807 --> 01:12:53,143 ♪ He put his banjo in my hand and told me what to play 937 01:12:53,227 --> 01:12:56,981 ♪ And danced with my pretty little girl until the break of day 938 01:12:57,022 --> 01:13:00,150 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 939 01:13:00,192 --> 01:13:03,320 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 940 01:13:16,834 --> 01:13:18,252 ♪ I don't like that Old Joe Clark 941 01:13:18,335 --> 01:13:20,045 ♪ I'll tell you the reason why 942 01:13:20,129 --> 01:13:23,215 ♪ He's got two muskets in his hand and madness in his eye 943 01:13:23,299 --> 01:13:26,802 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 944 01:13:26,844 --> 01:13:29,722 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 945 01:13:43,319 --> 01:13:46,655 ♪ Old Joe Clark ran through my yard He scared my little pups 946 01:13:46,697 --> 01:13:50,367 ♪ He ran my rooster out of the yard and ate my corn bread up 947 01:13:50,409 --> 01:13:53,412 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 948 01:13:53,495 --> 01:13:56,874 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town ♪ 949 01:14:13,349 --> 01:14:15,017 Y'all are big liars. 950 01:14:15,059 --> 01:14:17,311 Didn't even get my candy. 951 01:14:17,394 --> 01:14:20,856 They never give me nothing, the dirty Yankees. 952 01:14:20,898 --> 01:14:23,734 ♪ Fair thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 953 01:14:37,581 --> 01:14:40,793 ♪ Old Joe Clark is dead and gone I hope he's doing well 954 01:14:40,876 --> 01:14:44,380 ♪ He tied me up with a ball and chain and made my ankle swell 955 01:14:44,421 --> 01:14:47,591 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 956 01:14:47,675 --> 01:14:50,970 ♪ Fair thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town ♪ 957 01:14:56,016 --> 01:14:59,853 Well, folks, just settle down and take it easy for a minute. 958 01:14:59,937 --> 01:15:02,356 Now let me understand all this just once again. 959 01:15:03,065 --> 01:15:06,110 This town, uh, Pleasant Valley, is that right? 960 01:15:06,193 --> 01:15:07,653 Pleasant Valley. 961 01:15:07,736 --> 01:15:09,571 I'll never forget that name. 962 01:15:09,655 --> 01:15:11,949 And just where is this town? 963 01:15:11,991 --> 01:15:14,410 You say it's off Highway 202? 964 01:15:14,493 --> 01:15:16,829 It's on a side road about 20 miles from here. 965 01:15:16,912 --> 01:15:19,707 What's the matter, don't you know the towns in this county? 966 01:15:19,790 --> 01:15:21,792 Now, mister, let me tell you something. 967 01:15:21,834 --> 01:15:24,378 You best just settle down for a minute. That's what you got to do. 968 01:15:26,422 --> 01:15:27,965 Tell you what, before we do anything else, 969 01:15:28,007 --> 01:15:29,883 I am gonna give you folks a breathalator test. 970 01:15:29,967 --> 01:15:31,260 A breathalator test... 971 01:15:31,301 --> 01:15:33,554 Officer, do we look drunk? 972 01:15:34,471 --> 01:15:37,725 Uh, mister, I just ain't about to argue with you at all. 973 01:15:37,808 --> 01:15:39,893 Now, you go right over there and get yourself a seat 974 01:15:39,977 --> 01:15:41,270 and I'll get the equipment. 975 01:15:41,395 --> 01:15:42,688 And if you ain't drunk 976 01:15:42,771 --> 01:15:44,982 then you ain't got a thing in the world to worry about. 977 01:15:45,065 --> 01:15:48,652 Or maybe you're refusing to take the test? 978 01:15:48,694 --> 01:15:50,112 Sir, we had... 979 01:16:14,553 --> 01:16:17,347 Well, Rufe, you know, we didn't do so bad. 980 01:16:17,389 --> 01:16:19,933 We got four out of six. 981 01:16:20,017 --> 01:16:21,018 Yeah. 982 01:16:21,101 --> 01:16:23,812 I sort of hated to lose that gal, 983 01:16:23,854 --> 01:16:27,191 but I'd sure say this centennial was a big success. 984 01:16:27,775 --> 01:16:31,278 Danged old centennial didn't have no fun. 985 01:16:31,361 --> 01:16:33,030 Didn't even get my candy. 986 01:16:33,113 --> 01:16:36,575 You should've got your rear end caned for what you did. 987 01:16:36,658 --> 01:16:39,036 Now you beat it. Hear? 988 01:16:39,078 --> 01:16:41,914 I'm gonna catch me a cat and have some fun. 989 01:16:59,515 --> 01:17:01,809 I don't understand this. 990 01:17:01,892 --> 01:17:05,062 Now, I know there was a road here. I know it. 991 01:17:05,145 --> 01:17:08,690 Tom, what's happened? Have we gone crazy? 992 01:17:09,817 --> 01:17:12,402 Now, tell me, how could they cover the whole road? 993 01:17:13,320 --> 01:17:16,365 Well, mister, I don't rightly understand it all either. 994 01:17:16,406 --> 01:17:19,076 Now I reckon you know why I had to give you that there test. 995 01:17:20,953 --> 01:17:23,247 There ain't no Pleasant Valley in this county 996 01:17:23,330 --> 01:17:26,083 or in the whole darn state as well as I know. 997 01:17:26,125 --> 01:17:28,502 I told you we were there. 998 01:17:28,585 --> 01:17:32,381 Mister, I have been around these parts near about all my life. 999 01:17:32,422 --> 01:17:33,590 Now, do you think for a minute 1000 01:17:33,674 --> 01:17:36,635 if there was a place called Pleasant Valley around here 1001 01:17:36,718 --> 01:17:38,387 that I wouldn't know about it? 1002 01:17:41,974 --> 01:17:43,934 Sure is peculiar though. 1003 01:17:45,435 --> 01:17:47,855 Yes, siree, it's mighty peculiar. 1004 01:17:48,105 --> 01:17:50,983 Look, here's our tire tracks. 1005 01:17:51,066 --> 01:17:52,901 They come from over there. 1006 01:17:56,321 --> 01:17:58,782 By gum, they do now for a fact. 1007 01:18:00,284 --> 01:18:02,286 Suppose we just have a look in there. 1008 01:18:03,245 --> 01:18:05,497 How far is this town supposed to be anyway? 1009 01:18:05,581 --> 01:18:07,124 It's about a quarter of a mile. 1010 01:18:07,207 --> 01:18:09,084 All right, let's go. 1011 01:18:27,519 --> 01:18:28,812 Oh. 1012 01:18:28,896 --> 01:18:31,106 Let's stop now. 1013 01:18:31,148 --> 01:18:33,275 I can't go any further. 1014 01:18:34,818 --> 01:18:38,655 Look, Officer, I don't know how to convince you of this, but... 1015 01:18:38,739 --> 01:18:40,115 Well, we're not crazy. 1016 01:18:40,157 --> 01:18:42,117 Mister, I didn't say you was crazy. 1017 01:18:42,159 --> 01:18:43,243 Nothing like that. 1018 01:18:43,327 --> 01:18:46,163 It's just that I think it's mighty peculiar. 1019 01:18:46,205 --> 01:18:48,165 Well, what's peculiar? 1020 01:18:48,248 --> 01:18:51,001 Well, to tell you the truth, 1021 01:18:51,084 --> 01:18:53,170 they do tell a story around here. 1022 01:18:54,463 --> 01:18:57,507 Reason I just didn't just send you on your way in the first place. 1023 01:18:57,591 --> 01:19:00,510 Reason I come back here with you is on account of that story. 1024 01:19:00,594 --> 01:19:02,262 What story? 1025 01:19:02,346 --> 01:19:05,641 Well, this town, um, Pleasant Valley, 1026 01:19:05,682 --> 01:19:07,893 there used to be a town with that name, all right. 1027 01:19:07,976 --> 01:19:10,395 - Used to be? - Yeah. 1028 01:19:10,479 --> 01:19:14,274 There used to be a town by that name, all right. 1029 01:19:14,358 --> 01:19:17,194 But back during the war between the states 1030 01:19:17,277 --> 01:19:20,697 a bunch of Yankee soldiers came through 1031 01:19:20,739 --> 01:19:24,326 and, well, as the story goes, they wiped out the whole town. 1032 01:19:26,536 --> 01:19:30,540 There ain't been a town by that name, 1033 01:19:30,624 --> 01:19:32,376 I reckon, in 100 years. 1034 01:19:34,253 --> 01:19:36,213 But it sure is peculiar. 1035 01:19:37,965 --> 01:19:39,716 It's mighty peculiar. 1036 01:19:39,800 --> 01:19:43,262 Can we... Can we get out of here? 1037 01:19:43,345 --> 01:19:45,472 I don't like this place. 1038 01:19:47,224 --> 01:19:49,351 Well, if you ask me, I think what you folks better do 1039 01:19:49,393 --> 01:19:52,396 is just get in your car and drive on away from here, right now. 1040 01:19:52,479 --> 01:19:53,605 I sure do. 1041 01:20:01,863 --> 01:20:04,032 The most peculiar thing I ever heard of. 1042 01:21:03,967 --> 01:21:06,803 I don't think I ever want to drive down that highway again. 1043 01:21:08,472 --> 01:21:10,807 Look, Terry, 1044 01:21:10,849 --> 01:21:13,894 I know people won't believe us, but... 1045 01:21:13,977 --> 01:21:16,271 And I don't even know if there was a town there or not. 1046 01:21:17,356 --> 01:21:18,982 But I do know one thing. 1047 01:21:20,776 --> 01:21:23,195 It wasn't a dream. 1048 01:21:23,278 --> 01:21:25,989 - Look at this. - Where did that come from? 1049 01:21:27,032 --> 01:21:29,201 Billy left it in the car. 1050 01:21:31,161 --> 01:21:32,204 Souvenir. 1051 01:21:36,375 --> 01:21:38,752 Look, Terry, 1052 01:21:38,835 --> 01:21:41,088 try to forget about it, honey. 1053 01:21:41,171 --> 01:21:43,882 Think, well, pretend it was a dream. 1054 01:21:44,007 --> 01:21:47,594 But Tom, those poor people. 1055 01:21:47,677 --> 01:21:49,179 I know they killed them. 1056 01:21:49,262 --> 01:21:52,182 Terry, we don't even know where they came from. 1057 01:21:52,265 --> 01:21:54,017 If we read something in the papers 1058 01:21:54,101 --> 01:21:56,686 about some missing persons with those names, 1059 01:21:56,812 --> 01:21:58,688 we'll write an anonymous letter. 1060 01:21:58,772 --> 01:22:02,275 I know I'm gonna write a letter to every authority in the state 1061 01:22:02,359 --> 01:22:04,820 and maybe somebody will take notice of it. 1062 01:22:04,861 --> 01:22:07,697 Tom, if it weren't for you, 1063 01:22:07,823 --> 01:22:09,616 we'd probably be dead by now. 1064 01:22:12,160 --> 01:22:14,329 Well, anyway, it's over. 1065 01:22:15,497 --> 01:22:17,290 Where are you going? 1066 01:22:17,374 --> 01:22:20,127 Oh, pick up the pieces. 1067 01:22:20,210 --> 01:22:22,379 I still have to get to Atlanta, you know? 1068 01:22:22,421 --> 01:22:25,048 Some of my luggage is in your trunk. 1069 01:22:25,132 --> 01:22:27,259 - I'll make it. - Get in. 1070 01:22:27,342 --> 01:22:29,636 - What? - I said get in. 1071 01:22:38,728 --> 01:22:39,980 Now what? 1072 01:22:40,063 --> 01:22:41,481 Now drive. 1073 01:22:41,565 --> 01:22:43,942 - Where? - To Atlanta. 1074 01:22:45,402 --> 01:22:48,196 After all the trouble you've been in, 1075 01:22:48,238 --> 01:22:50,198 I don't want you out of my sight. 1076 01:22:50,240 --> 01:22:52,909 And after all the trouble I've been in, 1077 01:22:52,951 --> 01:22:55,412 I'm afraid to let you out of my sight. 1078 01:22:56,580 --> 01:22:58,790 If we get there early enough, 1079 01:22:58,874 --> 01:23:01,293 maybe you can show me the town 1080 01:23:01,376 --> 01:23:03,587 before the teachers' convention starts. 1081 01:23:03,628 --> 01:23:05,422 You serious? 1082 01:23:05,505 --> 01:23:06,923 Drive! 1083 01:23:07,007 --> 01:23:09,050 Before I change my mind. 1084 01:23:12,387 --> 01:23:16,516 But not back through that state, if you please. 1085 01:23:37,579 --> 01:23:40,415 I hope we have ourselves a centennial 1086 01:23:40,457 --> 01:23:43,752 as good as this 100 years from now. 1087 01:23:45,086 --> 01:23:46,963 I don't know if it'll be as good as this. 1088 01:23:47,047 --> 01:23:49,508 But we is gonna have fun all right, Rufe. 1089 01:23:49,591 --> 01:23:52,302 I wonder what the place is gonna look like. 1090 01:23:53,261 --> 01:23:55,805 I sure like those automobiles. 1091 01:23:55,889 --> 01:23:57,933 Oh, I wouldn't worry none about that. 1092 01:23:57,974 --> 01:24:02,604 Next time we are likely to have rocket ships right in the center of Main Street. 1093 01:24:02,646 --> 01:24:04,397 Rocket ships? 1094 01:24:05,273 --> 01:24:08,735 Why, crikey, maybe we can get one of those rocket ships 1095 01:24:08,818 --> 01:24:11,696 and chase all those Yankees. 1096 01:24:11,780 --> 01:24:14,032 Well, we better get to sleep before the deadline 1097 01:24:14,115 --> 01:24:17,744 or we ain't gonna be around here 100 years from now. Let's get. 1098 01:24:19,204 --> 01:24:21,706 Come on out of there, Harper, you hear me? 1099 01:24:21,790 --> 01:24:25,418 Sometimes I think old Harper ain't that bright. 1100 01:24:25,502 --> 01:24:28,588 No, he ain't like you and me. 1101 01:24:28,672 --> 01:24:31,967 Come on Harper, it's time. 1102 01:24:32,008 --> 01:24:33,343 It's time. 1103 01:24:54,239 --> 01:24:55,490 Hey, wait for me! 1104 01:24:57,450 --> 01:25:00,870 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 1105 01:25:00,954 --> 01:25:04,124 ♪ And 100 years we've waited now to tell 1106 01:25:04,207 --> 01:25:07,544 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song 1107 01:25:07,586 --> 01:25:10,714 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 1108 01:25:10,755 --> 01:25:13,425 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 1109 01:25:14,426 --> 01:25:17,387 ♪ Yeehaw! 1110 01:25:17,429 --> 01:25:21,224 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1111 01:25:21,266 --> 01:25:23,935 ♪ Yeehaw! 1112 01:25:24,019 --> 01:25:26,896 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1113 01:25:40,952 --> 01:25:43,955 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 1114 01:25:44,039 --> 01:25:47,083 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 1115 01:25:47,167 --> 01:25:50,712 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 1116 01:25:50,754 --> 01:25:53,923 ♪ And from his lips there came an awful sound 1117 01:25:54,007 --> 01:25:57,260 ♪ And from his lips there came an awful sound 1118 01:25:57,385 --> 01:26:00,138 ♪ Yeehaw! 1119 01:26:00,221 --> 01:26:03,308 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1120 01:26:04,434 --> 01:26:06,811 ♪ Yeehaw! 1121 01:26:06,895 --> 01:26:09,439 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1122 01:26:23,995 --> 01:26:27,207 ♪ Stonewall took a gun and he made the Yankees run 1123 01:26:27,290 --> 01:26:30,210 ♪ But he took a fatal bullet in the chest 1124 01:26:30,293 --> 01:26:37,092 ♪ As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 1125 01:26:37,133 --> 01:26:40,553 ♪ I'm a-givin' you a dying man's request 1126 01:26:40,637 --> 01:26:43,056 ♪ Yeehaw! 1127 01:26:43,640 --> 01:26:46,101 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1128 01:26:47,268 --> 01:26:49,979 ♪ Yeehaw! 1129 01:26:50,021 --> 01:26:52,816 ♪ Oh, the South's gonna rise again ♪ 85861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.