All language subtitles for Two and a Half Men (2003) - S11E08 - Mr. Walden, He Die. I Clean Room. (1080p WEB-DL x265 RCVR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:04,439 Morning. 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,353 Morning. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,920 Ooh, Cap'n Crunch. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,619 That's the only man I put in my mouth. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,882 It puts my relationship with Orville Redenbacher 6 00:00:12,969 --> 00:00:15,493 in a whole different light. 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,889 I'm partial to the U.P.S. guy. 8 00:00:19,976 --> 00:00:22,718 We're making food jokes here. 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,720 The U.P.S. guy's not food. 10 00:00:24,807 --> 00:00:25,938 He is if you cover him with whipped cream. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,204 What can I say? 12 00:00:30,291 --> 00:00:33,555 There's just something about a man in brown shorts. 13 00:00:33,642 --> 00:00:34,904 Okay, I'm in big trouble. 14 00:00:34,991 --> 00:00:37,776 Speaking of a man with brown shorts. 15 00:00:37,863 --> 00:00:39,039 What's wrong? 16 00:00:39,126 --> 00:00:40,257 Well, I just got a call 17 00:00:40,344 --> 00:00:41,302 from Lyndsey's boyfriend Larry. 18 00:00:41,389 --> 00:00:42,912 And he wants to see me. 19 00:00:42,999 --> 00:00:44,566 Well, he wants to see Jeff Strongman. 20 00:00:44,653 --> 00:00:46,307 Who's Jeff Strongman? 21 00:00:46,394 --> 00:00:47,960 Oh, Jeff Strongman 22 00:00:48,048 --> 00:00:50,180 is Alan's alter ego he uses 23 00:00:50,267 --> 00:00:53,836 to meet Larry and fight crime. 24 00:00:53,923 --> 00:00:57,666 Wait, so, you use a fake name to sneak around with other men? 25 00:00:59,798 --> 00:01:02,323 Where do you guys meet? A Lady Gaga concert? 26 00:01:02,410 --> 00:01:05,021 It was a spin class if you must know. 27 00:01:05,108 --> 00:01:07,502 Now, what am I gonna do? 28 00:01:07,589 --> 00:01:09,634 I told you something like this was gonna happen. 29 00:01:09,721 --> 00:01:11,984 [mocking]: "I told you something like this was gonna happen." 30 00:01:12,072 --> 00:01:14,857 Look, I am serious-- he wouldn't tell me why he wanted to see me 31 00:01:14,944 --> 00:01:16,206 and he sounded pretty upset. 32 00:01:16,293 --> 00:01:17,773 Well, what kind of world are we living in 33 00:01:17,860 --> 00:01:18,948 where a guy is upset with another guy 34 00:01:19,035 --> 00:01:21,168 for banging his girlfriend? 35 00:01:23,170 --> 00:01:24,736 See, that's why I love being gay. 36 00:01:24,823 --> 00:01:26,956 A guy finds out I'm doing his girlfriend, 37 00:01:27,043 --> 00:01:28,653 I don't get an angry phone call. 38 00:01:28,740 --> 00:01:32,004 I get a dozen roses and a copy of the video. 39 00:01:33,963 --> 00:01:36,400 Too bad I can't convince Larry I'm gay. 40 00:01:36,487 --> 00:01:38,010 Come on, Zippy, you're making it too easy for us. 41 00:01:44,930 --> 00:01:47,759 Oh, hey! 42 00:01:47,846 --> 00:01:48,978 There he is. 43 00:01:49,065 --> 00:01:49,979 My main man with a winter tan. 44 00:01:50,066 --> 00:01:52,938 Jeff. 45 00:01:53,025 --> 00:01:54,549 Uh, I got you a coffee. Can I get you anything else? 46 00:01:54,636 --> 00:01:56,681 Uh, one-one of these muffins? They're bran. 47 00:01:56,768 --> 00:01:57,421 Keeps your trains running on time. 48 00:01:57,508 --> 00:01:59,641 Poop-poop! 49 00:01:59,728 --> 00:02:01,338 I'm not hungry. 50 00:02:01,425 --> 00:02:03,427 All right then, I'll just sit across from you. 51 00:02:03,514 --> 00:02:05,212 Right here... 52 00:02:05,299 --> 00:02:07,518 in front of all these witnesses. 53 00:02:07,605 --> 00:02:09,172 You know my girlfriend Lyndsey? 54 00:02:09,259 --> 00:02:10,173 Is it Lyndsey? 55 00:02:10,260 --> 00:02:11,783 I thought it was Linda. 56 00:02:11,870 --> 00:02:13,481 Glad you cleared that up before I saw her again... 57 00:02:13,568 --> 00:02:15,744 which I haven't, and why would I? 58 00:02:15,831 --> 00:02:16,919 She's been cheating on me. 59 00:02:17,006 --> 00:02:19,008 [hacking] 60 00:02:19,095 --> 00:02:21,619 Mmm, sorry. 61 00:02:21,706 --> 00:02:23,708 Just a little... [clears throat] 62 00:02:23,795 --> 00:02:25,841 Why do you think she's cheating on you? 63 00:02:25,928 --> 00:02:27,408 I hired a private investigator to follow her. 64 00:02:27,495 --> 00:02:28,974 [hacking] 65 00:02:29,061 --> 00:02:32,935 Uh, do you mind? 66 00:02:33,022 --> 00:02:34,763 She's been meeting him at a house in Malibu. 67 00:02:37,505 --> 00:02:39,637 Sorry, sorry, I'm just a little shocked. 68 00:02:39,724 --> 00:02:41,117 Imagine how I feel. 69 00:02:41,204 --> 00:02:43,206 Well, I-I can't, uh, uh, but I do know 70 00:02:43,293 --> 00:02:45,991 that in situations like this, it's the woman who's to blame. 71 00:02:46,078 --> 00:02:48,820 She's not the only one. 72 00:02:48,907 --> 00:02:50,126 Please, I have a son! 73 00:02:50,213 --> 00:02:52,955 This is the guy. 74 00:02:54,348 --> 00:02:56,176 Wait, this is the guy? 75 00:02:56,263 --> 00:02:58,178 Yeah. 76 00:02:58,265 --> 00:02:59,179 This is guy you think banging your girlfriend? 77 00:02:59,266 --> 00:03:00,223 I know he is. 78 00:03:00,310 --> 00:03:02,399 And only him? 79 00:03:02,486 --> 00:03:03,400 Nobody else? 80 00:03:03,487 --> 00:03:04,836 Isn't this bad enough? 81 00:03:04,923 --> 00:03:07,230 Well, sure. 82 00:03:07,317 --> 00:03:10,973 But, you know, there could also be another explanation. 83 00:03:11,060 --> 00:03:12,540 I mean, maybe she's just lost 84 00:03:12,627 --> 00:03:14,368 and she's asking this guy for directions. 85 00:03:14,455 --> 00:03:17,284 Right, "Excuse me, sir, can you help me find my G-spot?" 86 00:03:18,372 --> 00:03:20,112 It's not just this photo. 87 00:03:20,200 --> 00:03:21,113 It's the late night errands. 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,246 Hiding her phone. 89 00:03:23,333 --> 00:03:24,943 Plus, we haven't had sex in forever! 90 00:03:25,030 --> 00:03:26,597 Wow, that's rough. 91 00:03:26,684 --> 00:03:29,209 I guess this guy, whoever he is, 92 00:03:29,296 --> 00:03:32,821 satisfies her every need. 93 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 I want to kill him. 94 00:03:34,126 --> 00:03:35,040 I hate being lied to like this. 95 00:03:35,127 --> 00:03:37,260 I get it, you know. 96 00:03:37,347 --> 00:03:40,132 Sometimes you think you know a person, but you don't. 97 00:03:40,220 --> 00:03:41,221 Panini for Strongman. 98 00:03:44,267 --> 00:03:46,313 Jeff, that's you. 99 00:03:46,400 --> 00:03:47,401 What? 100 00:03:47,488 --> 00:03:48,228 Oh, oh, yeah, that's me. 101 00:03:50,795 --> 00:03:52,449 Jeff Strongman. 102 00:03:52,536 --> 00:03:55,104 Someone who's not banging anyone's girlfriend. 103 00:03:55,191 --> 00:03:58,107 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 104 00:03:58,194 --> 00:04:00,892 ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪ 105 00:04:15,342 --> 00:04:18,649 Oh, no, there's a stranger in my house. 106 00:04:18,736 --> 00:04:21,826 And it's possibly a gay porn star from the '70s. 107 00:04:21,913 --> 00:04:24,264 It's me, Alan. 108 00:04:24,351 --> 00:04:25,700 I-I believe you're supposed to say, 109 00:04:25,787 --> 00:04:28,050 [Italian accent]: "It's-a me, a-Mario!" 110 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 So, I take it things didn't go great with Larry? 111 00:04:33,316 --> 00:04:35,187 Well, he does know that Lyndsey's cheating on him, 112 00:04:35,275 --> 00:04:38,103 but the good news is he doesn't know that it's with me. 113 00:04:38,190 --> 00:04:39,844 So, why do you look 114 00:04:39,931 --> 00:04:42,194 like one of the Village People in street clothes? 115 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Ah, well, uh, he hired a, uh, a private detective, 116 00:04:44,371 --> 00:04:47,287 uh, to watch the house because, uh, 117 00:04:47,374 --> 00:04:48,244 and here's where it gets really funny, 118 00:04:48,331 --> 00:04:50,594 um, uh, 119 00:04:50,681 --> 00:04:53,989 he thinks that Lyndsey is cheating on him with... 120 00:04:54,076 --> 00:04:55,164 No. 121 00:04:56,426 --> 00:04:58,907 No, no, no. 122 00:04:58,994 --> 00:05:00,125 No, no, no, no, no, no, no, no! 123 00:05:00,212 --> 00:05:02,214 It's crazy, right? 124 00:05:04,216 --> 00:05:06,088 Why didn't you tell him the truth? 125 00:05:06,175 --> 00:05:09,091 Fear, cowardice. 126 00:05:09,178 --> 00:05:10,701 Lack of a dental plan. 127 00:05:10,788 --> 00:05:13,922 Uh, besides, he-he just lost Lyndsey, 128 00:05:14,009 --> 00:05:15,532 I didn't want him to lose his best friend. 129 00:05:15,619 --> 00:05:16,794 Okay, well, you're gonna lose your best friend 130 00:05:16,881 --> 00:05:17,795 if you don't fix this! 131 00:05:17,882 --> 00:05:19,144 Oh, I'm your best friend? 132 00:05:19,231 --> 00:05:21,408 Alan, I am serious. 133 00:05:21,495 --> 00:05:23,758 I do not want a private detective watching this house. 134 00:05:23,845 --> 00:05:25,716 And I... and I definitely don't want 135 00:05:25,803 --> 00:05:27,805 an angry boyfriend after me. 136 00:05:27,892 --> 00:05:28,980 Well, you should've thought of that 137 00:05:29,067 --> 00:05:31,243 before you slept with Lyndsey. 138 00:05:31,331 --> 00:05:33,594 I've got some work to do. 139 00:05:33,681 --> 00:05:35,335 And I'm gonna go out and run some errands. 140 00:05:35,422 --> 00:05:37,772 And when I get back, this better be cleaned up. 141 00:05:37,859 --> 00:05:39,121 Oh, oh, don't worry, I'm on it. 142 00:05:39,208 --> 00:05:41,036 Oh, oh, but just in case. 143 00:05:44,387 --> 00:05:46,650 Oh, God! 144 00:05:46,737 --> 00:05:49,174 Is there any look you can't pull off? 145 00:05:49,261 --> 00:05:51,612 [Italian accent]: I'm-a gonna kill you. 146 00:05:55,964 --> 00:05:56,573 Hey! 147 00:05:56,660 --> 00:05:57,139 Hi-ya! 148 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 Oh! 149 00:06:00,577 --> 00:06:02,013 What the hell? 150 00:06:02,100 --> 00:06:04,276 Alan, what are you doing? 151 00:06:04,364 --> 00:06:07,889 At the moment, looking for my left ball. 152 00:06:07,976 --> 00:06:09,630 Larry just dropped me off. 153 00:06:09,717 --> 00:06:11,196 He could've seen you. 154 00:06:11,283 --> 00:06:12,372 That's why I'm here. Larry thinks you're 155 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 having an affair with Walden. 156 00:06:14,243 --> 00:06:15,897 What? Why would he think that? 157 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 Well, because he he hired a P.I. 158 00:06:17,551 --> 00:06:19,161 who got a picture of the two of you together. 159 00:06:19,248 --> 00:06:21,250 And by the way, it looked like it was a cold day. 160 00:06:21,337 --> 00:06:23,818 You're an idiot. 161 00:06:23,905 --> 00:06:25,036 I know. 162 00:06:25,123 --> 00:06:26,647 So, what-what are we gonna do? 163 00:06:26,734 --> 00:06:29,345 Okay, look, I've done this plenty of times before. 164 00:06:29,432 --> 00:06:31,956 The first thing you do is deny everything. 165 00:06:32,043 --> 00:06:33,436 Right, denial. Wait. 166 00:06:33,523 --> 00:06:33,567 You've done this plenty of times before? 167 00:06:35,220 --> 00:06:36,091 Did you ever cheat on me? 168 00:06:36,178 --> 00:06:38,093 Never. 169 00:06:38,180 --> 00:06:39,703 Okay, good. 170 00:06:39,790 --> 00:06:40,878 [phone chirps] Oh! 171 00:06:40,965 --> 00:06:42,619 Oh, it's Larry. 172 00:06:42,706 --> 00:06:43,577 What does he want? 173 00:06:43,664 --> 00:06:45,187 Uh, well, let's see. 174 00:06:45,274 --> 00:06:46,275 Uh, "Just dropped off the cheating whor... 175 00:06:46,362 --> 00:06:47,581 Lyndsey." 176 00:06:49,191 --> 00:06:49,887 "Want to grab a drink?" 177 00:06:49,974 --> 00:06:51,236 Okay, you go play 178 00:06:51,323 --> 00:06:52,499 the sympathetic friend, calm him down. 179 00:06:52,586 --> 00:06:53,891 I'll figure something out. 180 00:06:53,978 --> 00:06:54,805 Sounds good, uh... 181 00:06:54,892 --> 00:06:56,807 "No problem, bro." 182 00:06:56,894 --> 00:06:58,026 Uh... 183 00:06:58,113 --> 00:07:00,507 Cocktail glass emoji. 184 00:07:00,594 --> 00:07:03,074 Stall him as long as you can. 185 00:07:03,161 --> 00:07:03,988 Right. 186 00:07:04,075 --> 00:07:05,425 I'm sorry I kicked you 187 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 in the balls-- is there anything I can do? 188 00:07:06,861 --> 00:07:09,254 You could kiss it and make it better. 189 00:07:09,341 --> 00:07:10,517 Good-bye, Alan. 190 00:07:10,604 --> 00:07:12,257 Oh, come on! 191 00:07:12,344 --> 00:07:14,303 It's not like I could do it myself. 192 00:07:16,261 --> 00:07:20,048 God knows I've tried. 193 00:07:20,135 --> 00:07:22,920 [tires screeching] 194 00:07:23,007 --> 00:07:25,140 Get in the car!Rose? 195 00:07:25,227 --> 00:07:26,141 What are you doing? 196 00:07:26,228 --> 00:07:27,534 Someone's following you. 197 00:07:27,621 --> 00:07:29,666 Yeah, you! 198 00:07:29,753 --> 00:07:32,713 There's no time for this, you're in danger. 199 00:07:32,800 --> 00:07:34,802 Yeah, from you! 200 00:07:34,889 --> 00:07:35,933 Just get in. 201 00:07:36,020 --> 00:07:37,369 Why would I get in your car? 202 00:07:37,457 --> 00:07:38,370 I mean, the last time 203 00:07:38,458 --> 00:07:39,546 I tried to trust you... 204 00:07:39,633 --> 00:07:41,722 What? What are you looking at? 205 00:07:41,809 --> 00:07:44,333 You got a little spot on your shirt. 206 00:07:44,420 --> 00:07:45,900 Oh. 207 00:07:45,987 --> 00:07:46,944 [screams] 208 00:07:47,031 --> 00:07:48,250 Drive! Drive! Drive! 209 00:07:48,337 --> 00:07:52,254 Drive! Drive! 210 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 I found out more about this guy. 211 00:07:54,125 --> 00:07:55,344 His name is Walden Schmidt. 212 00:07:55,431 --> 00:07:57,302 More like lying sack of Schmidt. 213 00:07:57,389 --> 00:08:00,654 [chuckles] Am I right? 214 00:08:00,741 --> 00:08:03,831 Turns out he's some kind of stupid Internet billionaire. 215 00:08:03,918 --> 00:08:05,049 Don't you hate when guys don't work 216 00:08:05,136 --> 00:08:06,224 for a living like you and me? 217 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 Amen, Jeff Strongman. 218 00:08:08,966 --> 00:08:10,446 Hey, come on, you know, 219 00:08:10,533 --> 00:08:11,491 this isn't the worst thing in the world. 220 00:08:11,578 --> 00:08:13,057 You're gonna bounce back. 221 00:08:13,144 --> 00:08:14,929 I guess, I mean, I should've seen it coming. 222 00:08:15,016 --> 00:08:16,408 I mean, she cheated on her last boyfriend with me. 223 00:08:16,496 --> 00:08:20,064 Her-her last boyfriend? 224 00:08:20,151 --> 00:08:22,110 Yeah, I guess the guy was a real loser. 225 00:08:22,197 --> 00:08:24,373 A pathetic freeloader. 226 00:08:24,460 --> 00:08:27,289 Well, that's just conjecture. 227 00:08:27,376 --> 00:08:29,639 I mean, you know, maybe he's a-a really great guy 228 00:08:29,726 --> 00:08:32,990 and she's just a crazy lying bitch. 229 00:08:33,077 --> 00:08:34,383 I'm not gonna take it lying down 230 00:08:34,470 --> 00:08:35,863 like the pansy she was dating before me. 231 00:08:35,950 --> 00:08:38,518 Is "pansy" your word or hers? 232 00:08:38,605 --> 00:08:40,215 Hers. 233 00:08:40,302 --> 00:08:41,216 I'm going to the head. 234 00:08:41,303 --> 00:08:42,609 You get the check 235 00:08:42,696 --> 00:08:44,045 and we'll go pay this bastard a visit. 236 00:08:44,132 --> 00:08:45,394 Take your time. 237 00:08:45,481 --> 00:08:46,526 No rush. 238 00:08:50,138 --> 00:08:52,749 Oh, come on, Lyndsey, pick up, pick up, pick up! 239 00:08:52,836 --> 00:08:55,839 [groans] Of course, voice mail. 240 00:08:55,926 --> 00:08:58,102 Lyndsey, things have gone from bad to worse. 241 00:08:58,189 --> 00:08:59,364 Larry is gonna confront Walden, and I don't know what to do. 242 00:08:59,451 --> 00:09:01,366 Call me back. 243 00:09:01,453 --> 00:09:02,803 Oh, and PS-- you and I have 244 00:09:02,890 --> 00:09:05,022 a little issue to discuss ourselves. 245 00:09:05,109 --> 00:09:07,764 Oh, and PPS-- the "P" stands for "pansy." 246 00:09:07,851 --> 00:09:09,592 Mm-hmm. 247 00:09:09,679 --> 00:09:10,550 Whew. 248 00:09:10,637 --> 00:09:12,900 Looks like we lost him. 249 00:09:12,987 --> 00:09:15,380 What the hell is going on? 250 00:09:15,467 --> 00:09:18,558 Well, I'm pretty sure Larry hired a hit man. 251 00:09:18,645 --> 00:09:20,255 How do you know about Larry? 252 00:09:20,342 --> 00:09:21,735 Because he's stalking you. 253 00:09:21,822 --> 00:09:22,736 How do you know that? 254 00:09:22,823 --> 00:09:25,739 Because I'm stalking you. 255 00:09:25,826 --> 00:09:26,696 Okay, okay, you know, this is ridiculous. 256 00:09:26,783 --> 00:09:28,655 I'm calling the police. 257 00:09:28,742 --> 00:09:30,613 And tell them what? 258 00:09:30,700 --> 00:09:32,789 We have no proof of anything. 259 00:09:32,876 --> 00:09:33,834 And besides, how helpful were the police 260 00:09:33,921 --> 00:09:35,531 when you called them on me? 261 00:09:35,618 --> 00:09:38,229 Uh, I got them to issue a restraining order. 262 00:09:38,316 --> 00:09:40,231 Hi. 263 00:09:41,885 --> 00:09:43,234 Okay, I... 264 00:09:43,321 --> 00:09:44,845 Uh-oh, he's back. 265 00:09:44,932 --> 00:09:48,065 I don't know how he keeps finding us. 266 00:09:48,152 --> 00:09:49,676 I'll tell you how. 267 00:09:49,763 --> 00:09:51,591 The GPS on my cell phone. 268 00:09:51,678 --> 00:09:52,940 Give me that. 269 00:09:55,029 --> 00:09:58,641 I was gonna turn it off, but okay. 270 00:09:58,728 --> 00:09:59,816 Hang on. 271 00:09:59,903 --> 00:10:01,165 What? Why? 272 00:10:01,252 --> 00:10:04,168 Whoa, whoa, whoa![squealing] 273 00:10:04,255 --> 00:10:06,127 Whoa! 274 00:10:06,214 --> 00:10:07,345 [sighs] 275 00:10:07,432 --> 00:10:08,651 That ought to do it. 276 00:10:08,738 --> 00:10:10,435 Okay, you know... this is nonsense! 277 00:10:10,522 --> 00:10:12,742 [stammers] Take me home. 278 00:10:12,829 --> 00:10:15,310 Okay, homeward bound. 279 00:10:15,397 --> 00:10:16,354 And gagged. 280 00:10:16,441 --> 00:10:17,791 And tortured for days. 281 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 Okay, well, fine, then take me to a hotel. 282 00:10:21,185 --> 00:10:22,447 Beverly Hills Hotel okay? 283 00:10:22,534 --> 00:10:23,448 It's perfect. 284 00:10:23,535 --> 00:10:25,276 And bang, you're dead. 285 00:10:25,363 --> 00:10:27,322 You need to get off the grid. 286 00:10:27,409 --> 00:10:28,932 Someplace they don't expect you. 287 00:10:29,019 --> 00:10:31,108 A place they can't track your credit cards. 288 00:10:31,195 --> 00:10:33,720 Nobody is tracking my credit cards. 289 00:10:33,807 --> 00:10:37,767 Oh, that wasn't you last night getting a coffee colonic? 290 00:10:37,854 --> 00:10:40,683 I will not apologize for a healthy colon. 291 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 Okay, here we go. 292 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 This place looks perfect. 293 00:10:50,388 --> 00:10:52,434 This place is a dump. 294 00:10:52,521 --> 00:10:55,437 Exactly, and it's the last place anyone would look for you. 295 00:10:55,524 --> 00:10:57,004 Yeah, but it's the first place 296 00:10:57,091 --> 00:10:59,310 that hepatitis would look for me. 297 00:10:59,397 --> 00:11:00,964 Okay, this is only temporary. 298 00:11:01,051 --> 00:11:03,619 You lay low, and I will straighten this out. 299 00:11:03,706 --> 00:11:05,795 Why in God's name would I trust you? 300 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 Look, Walden, I know that I've caused you 301 00:11:07,797 --> 00:11:09,494 some tiny problems in the past, but... 302 00:11:09,581 --> 00:11:10,887 Wha...? Tiny? 303 00:11:10,974 --> 00:11:12,280 You pretended to be pregnant 304 00:11:12,367 --> 00:11:13,629 to scare my girlfriend away. 305 00:11:13,716 --> 00:11:17,589 You sicced rabid ferrets on me! 306 00:11:17,677 --> 00:11:20,767 You tied me to my bed and tried to violate me 307 00:11:20,854 --> 00:11:23,944 with a leaf blower! 308 00:11:24,031 --> 00:11:27,512 It's so sweet you remember everything. 309 00:11:27,599 --> 00:11:29,819 But I can make up for all of that now. 310 00:11:29,906 --> 00:11:33,475 Look, when your sink is clogged, you call a plumber. 311 00:11:33,562 --> 00:11:35,912 When your car breaks down, you call a mechanic. 312 00:11:35,999 --> 00:11:37,958 When you have a dangerous psychopath after you, 313 00:11:38,045 --> 00:11:40,047 you call me. 314 00:11:40,134 --> 00:11:40,961 All right, fine. 315 00:11:41,048 --> 00:11:43,050 I am gonna kill Alan. 316 00:11:43,137 --> 00:11:45,966 Oh, if you survive tonight, you should hire Larry's guy. 317 00:11:46,053 --> 00:11:47,358 He's good. 318 00:11:47,445 --> 00:11:49,796 ♪ Men.♪ 319 00:11:53,669 --> 00:11:56,063 ♪ Men.♪ 320 00:11:56,150 --> 00:11:58,108 Here you go. 321 00:12:01,155 --> 00:12:03,592 This is, uh, this is the best room you got? 322 00:12:03,679 --> 00:12:05,681 It's the presidential suite. 323 00:12:05,768 --> 00:12:08,292 The president of what? 324 00:12:08,379 --> 00:12:10,338 Crap-o-slovakia? 325 00:12:10,425 --> 00:12:12,166 I could offer you the honeymoon suite. 326 00:12:12,253 --> 00:12:15,386 You know, if you don't mind the smell of love. 327 00:12:16,692 --> 00:12:18,912 No, no... this is, uh... 328 00:12:18,999 --> 00:12:20,174 this is fine. 329 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 Uh... 330 00:12:22,002 --> 00:12:24,352 Do you, uh, do you have room service? 331 00:12:27,094 --> 00:12:29,052 I might have something you might want to eat. 332 00:12:31,185 --> 00:12:33,143 I don't think you do. 333 00:12:36,059 --> 00:12:39,715 Listen, uh, if-if anyone comes here asking about me, 334 00:12:39,802 --> 00:12:41,325 I-I'm not here. 335 00:12:41,412 --> 00:12:42,457 Don't worry. 336 00:12:42,544 --> 00:12:43,763 No one will ever find you. 337 00:12:51,161 --> 00:12:53,947 Hey, uh, if you get lonely later on, 338 00:12:54,034 --> 00:12:56,036 I'm in the apartment behind the building. 339 00:12:56,123 --> 00:12:58,342 Yeah, okay. 340 00:12:58,429 --> 00:12:59,822 It's nothing fancy, but I've got some good weed 341 00:12:59,909 --> 00:13:04,131 and... a spa tub. 342 00:13:04,218 --> 00:13:07,525 I'll, uh, keep that in mind. 343 00:13:07,612 --> 00:13:09,353 There's a live feed on channel 14 344 00:13:09,440 --> 00:13:10,746 if you want to check it out. 345 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 [door closes] 346 00:13:17,274 --> 00:13:20,103 Great, now I got to hide from him, too. 347 00:13:22,802 --> 00:13:26,762 This Walden guy is gonna regret the day he stole my girlfriend. 348 00:13:26,849 --> 00:13:29,199 Oh, it's-it's not stealing. It-It's more like borrowing. 349 00:13:29,286 --> 00:13:31,114 Like-like renting a car. 350 00:13:31,201 --> 00:13:32,681 Yeah, but when you rent a car you know there's been 351 00:13:32,768 --> 00:13:35,249 other guys inside it, turning the knobs, 352 00:13:35,336 --> 00:13:36,598 playing with the seat, 353 00:13:36,685 --> 00:13:38,165 shoving stuff in the trunk. 354 00:13:38,252 --> 00:13:40,515 Okay, okay, maybe that's a bad analogy. 355 00:13:40,602 --> 00:13:42,169 But that doesn't change the fact that going over there 356 00:13:42,256 --> 00:13:44,345 to confront him is not gonna help anything. 357 00:13:44,432 --> 00:13:45,128 You got a better idea? 358 00:13:45,215 --> 00:13:46,564 Uh, I-I do. 359 00:13:46,651 --> 00:13:48,392 How about you forget about Lyndsey 360 00:13:48,479 --> 00:13:49,785 and we go out to a bar and pick up some women. 361 00:13:49,872 --> 00:13:51,831 You know, Larry and Jeff out on the prowl. 362 00:13:51,918 --> 00:13:54,529 [growls] 363 00:13:54,616 --> 00:13:56,661 Jeff, I appreciate what you're trying to do. 364 00:13:56,748 --> 00:13:58,098 But I'm afraid if I don't do this, 365 00:13:58,185 --> 00:14:00,404 I won't be able to live with myself. 366 00:14:01,710 --> 00:14:03,103 And I'm afraid if you do this, 367 00:14:03,190 --> 00:14:04,844 I'll have to live by myself. 368 00:14:07,324 --> 00:14:09,283 [indistinct chatter on TV] 369 00:14:10,850 --> 00:14:14,201 Oh, no! Channel 14! 370 00:14:22,687 --> 00:14:24,602 Oh, God! 371 00:14:24,689 --> 00:14:25,865 [knocking] 372 00:14:26,822 --> 00:14:28,911 Who is it? 373 00:14:28,998 --> 00:14:31,653 [deep voice]: It's Larry, I'm here to kill you, Walden. 374 00:14:31,740 --> 00:14:33,873 Mr. Walden, he die. 375 00:14:33,960 --> 00:14:36,440 I clean room. 376 00:14:36,527 --> 00:14:38,181 ROSE: No, silly rabbit, it's just me. 377 00:14:38,268 --> 00:14:39,879 Wha...? Rose? 378 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 Is that...? 379 00:14:42,490 --> 00:14:44,187 Are you alone? 380 00:14:44,274 --> 00:14:46,886 Yeah, but a nice man did just invite me into his spa tub. 381 00:14:49,366 --> 00:14:52,195 Here, I brought some food. 382 00:14:52,282 --> 00:14:53,457 Yeah, I can't eat. 383 00:14:53,544 --> 00:14:54,632 Why not? 384 00:14:54,719 --> 00:14:55,982 Well, because if I do, 385 00:14:56,069 --> 00:14:57,766 eventually I'll have to go in there. 386 00:14:59,289 --> 00:15:01,683 And I'm not going in there. 387 00:15:01,770 --> 00:15:03,337 Uh, so, did you find anything out? 388 00:15:03,424 --> 00:15:06,122 Still no sign of Larry. He could be anywhere. 389 00:15:06,209 --> 00:15:08,168 God, Alan was supposed to take care of this. 390 00:15:08,255 --> 00:15:10,126 Well, yeah, he also told you he was only gonna live 391 00:15:10,213 --> 00:15:12,912 at your house a few days, and here we are at day 800 and... 392 00:15:12,999 --> 00:15:15,697 43. 393 00:15:15,784 --> 00:15:17,655 Oh, I almost forgot. 394 00:15:17,742 --> 00:15:19,396 I got us some candy bars. 395 00:15:19,483 --> 00:15:20,745 Mounds for you, 'cause it's your favorite. 396 00:15:20,832 --> 00:15:21,790 Aw. 397 00:15:21,877 --> 00:15:22,791 Almond Joy for me 398 00:15:22,878 --> 00:15:26,012 'cause, you know... nuts. 399 00:15:28,231 --> 00:15:30,842 Hey, why are you being so nice to me? 400 00:15:30,930 --> 00:15:34,020 You know, I'll admit that you hurt me. 401 00:15:34,107 --> 00:15:38,589 And I did some things that I'm not proud of. 402 00:15:38,676 --> 00:15:40,156 But just because you took a restraining order 403 00:15:40,243 --> 00:15:42,115 out against me... 404 00:15:42,202 --> 00:15:45,945 doesn't mean that I can restrain my feelings for you. 405 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 That is the sweetest, 406 00:15:48,077 --> 00:15:50,558 most terrifying thing 407 00:15:50,645 --> 00:15:52,386 I've ever heard. 408 00:15:54,431 --> 00:15:56,694 Are you really scared of me? 409 00:15:56,781 --> 00:16:00,002 You're not even the scariest person I've met in this room. 410 00:16:02,744 --> 00:16:05,355 And the truth is, I'm-I'm not blameless. 411 00:16:05,442 --> 00:16:06,922 I mean, I chose another girl over you, 412 00:16:07,009 --> 00:16:09,969 and look who's here with me now? 413 00:16:11,709 --> 00:16:14,277 I never really left you. 414 00:16:16,018 --> 00:16:17,977 Literally. 415 00:16:21,197 --> 00:16:23,939 File this under things I'm gonna regret. 416 00:16:28,552 --> 00:16:31,468 Damn it, should've brought my leaf blower. 417 00:16:38,910 --> 00:16:40,564 Oh, uh, the doorbell doesn't work. 418 00:16:40,651 --> 00:16:42,479 What? 419 00:16:42,566 --> 00:16:44,481 I mean, uh, that-that does not work 420 00:16:44,568 --> 00:16:47,484 if you want to send a message that there's a man here. 421 00:16:48,790 --> 00:16:49,921 ♪ Ding-dong. ♪ 422 00:16:50,009 --> 00:16:51,401 "I'm gonna kick your tushie." 423 00:16:51,488 --> 00:16:52,881 You're right. Yeah. 424 00:16:52,968 --> 00:16:55,362 Oh. 425 00:16:55,449 --> 00:16:57,364 Okay, now, listen, now-now, this could get crazy. 426 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 I mean, there's gonna be a lot of name calling-- 427 00:16:59,322 --> 00:17:01,324 uh, uh, jerk, uh, idiot, uh, Alan. 428 00:17:01,411 --> 00:17:02,847 Uh... 429 00:17:02,934 --> 00:17:05,720 Larry? Lyndsey? 430 00:17:05,807 --> 00:17:08,897 I know exactly what's going on between you and Walden Schmidt. 431 00:17:08,984 --> 00:17:10,029 Now, where is he? 432 00:17:10,116 --> 00:17:13,336 Wow! This house is amazing. 433 00:17:16,774 --> 00:17:17,949 Larry, this isn't what you think. 434 00:17:18,037 --> 00:17:20,343 It's exactly what I think. 435 00:17:20,430 --> 00:17:21,605 I have pictures. 436 00:17:21,692 --> 00:17:23,259 We're standing in his house! 437 00:17:23,346 --> 00:17:25,479 Okay, it-it's time for me to tell you the truth. 438 00:17:25,566 --> 00:17:28,047 Don't believe her! She's a cheating, drunk whore! 439 00:17:30,136 --> 00:17:32,399 Larry, listen to me. 440 00:17:32,486 --> 00:17:34,401 I'm not here to sleep with Walden Schmidt. 441 00:17:34,488 --> 00:17:36,011 I'm here to sleep with someone else. 442 00:17:36,098 --> 00:17:37,491 What?! What?! 443 00:17:38,622 --> 00:17:40,146 Remember you told me 444 00:17:40,233 --> 00:17:40,972 your fantasy was to see me with another woman? 445 00:17:41,060 --> 00:17:43,062 Yeah? Yeah? 446 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 I've arranged for your dream to come true. 447 00:17:47,022 --> 00:17:48,632 You did?! You did?! 448 00:17:48,719 --> 00:17:51,113 Yes, that's why I rented this beautiful beach house 449 00:17:51,200 --> 00:17:53,855 from Walden Schmidt as a birthday surprise. 450 00:17:53,942 --> 00:17:56,249 I also got us something else. 451 00:17:56,336 --> 00:17:59,382 So, which one is watching us? 452 00:17:59,469 --> 00:18:01,167 If it's him, I'm gonna have to charge extra. 453 00:18:04,648 --> 00:18:06,041 Wait a minute. Is this for real? 454 00:18:06,128 --> 00:18:08,043 Happy birthday, baby. 455 00:18:08,130 --> 00:18:10,045 Wow. Wow. 456 00:18:10,132 --> 00:18:11,829 [laughs] A threesome. 457 00:18:11,916 --> 00:18:13,179 That is quite a gift. 458 00:18:13,266 --> 00:18:15,181 Well, it was last minute, 459 00:18:15,268 --> 00:18:17,618 and I had to think of something. 460 00:18:17,705 --> 00:18:20,969 A nice cardigan wouldn't have done the trick? 461 00:18:21,056 --> 00:18:22,405 God, I feel so stupid. 462 00:18:22,492 --> 00:18:24,015 I even hired someone to follow you. 463 00:18:24,103 --> 00:18:25,843 Well, why don't you call them off, 464 00:18:25,930 --> 00:18:27,280 and we'll all go sit down 465 00:18:27,367 --> 00:18:29,586 and talk about the things you want to see? 466 00:18:29,673 --> 00:18:31,022 Bye, Jeff. 467 00:18:31,110 --> 00:18:33,068 Yeah, bye, Jeff. 468 00:18:33,155 --> 00:18:35,070 I'll send you a copy of the video. 469 00:18:36,550 --> 00:18:37,725 Wait. Thi-Thi... Wait. This is 470 00:18:37,812 --> 00:18:39,118 really... happening? 471 00:18:39,205 --> 00:18:40,728 I mean, you-you-you and-and-and her? 472 00:18:40,815 --> 00:18:42,773 And-and... and him? 473 00:18:42,860 --> 00:18:44,906 And-and-and here? 474 00:18:44,993 --> 00:18:46,125 While... while I...? 475 00:18:46,212 --> 00:18:49,302 Son of a bitch! 476 00:18:49,389 --> 00:18:50,738 [mutters] 477 00:18:50,825 --> 00:18:51,869 This is crazy. 478 00:18:51,956 --> 00:18:53,436 You know, I'll... I'll bet 479 00:18:53,523 --> 00:18:55,003 if Lyndsey had been sleeping with somebody else, 480 00:18:55,090 --> 00:18:58,528 he'd be really, really mad. 481 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 I know. Isn't this great, Jeff? 482 00:19:00,400 --> 00:19:03,054 She's not a cheating whore. She's just a whore. 483 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Hi. It's Larry Martin. 484 00:19:05,883 --> 00:19:08,756 Oh, hey. 485 00:19:08,843 --> 00:19:10,975 Listen, I'm not going to be needing your services anymore, 486 00:19:11,062 --> 00:19:12,151 but I appreciate all your help. 487 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 No problem. 488 00:19:13,935 --> 00:19:14,501 It was my pleasure. 489 00:19:14,588 --> 00:19:16,067 Good-bye. 490 00:19:18,244 --> 00:19:20,420 That was Alan. 491 00:19:20,507 --> 00:19:21,899 What did he say? 492 00:19:21,986 --> 00:19:25,076 Well, he, uh, thanked me for protecting you. 493 00:19:25,164 --> 00:19:27,601 But there's still no sign of Larry. 494 00:19:27,688 --> 00:19:29,037 And as long as he's out there, you're not safe. 495 00:19:29,124 --> 00:19:31,822 I'm gonna go get us some supplies. 496 00:19:31,909 --> 00:19:33,084 No, don't go! 497 00:19:33,172 --> 00:19:34,869 We're having a good time. 498 00:19:34,956 --> 00:19:37,088 You're just a sticky little honey bun, aren't you? 499 00:19:37,176 --> 00:19:39,439 Now, don't try to get in touch with anyone, 500 00:19:39,526 --> 00:19:41,136 or Larry will kill you. 501 00:19:42,181 --> 00:19:44,357 Kisses. 502 00:19:44,444 --> 00:19:46,402 [sighs] 503 00:19:48,883 --> 00:19:50,101 I got to go to the bathroom. 504 00:19:53,192 --> 00:19:55,150 Screw it. I'll just pee the bed. 505 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 [thunder rumbling] 506 00:20:01,287 --> 00:20:03,985 [heavy footsteps] 507 00:20:06,640 --> 00:20:08,207 Rose? 508 00:20:08,294 --> 00:20:10,644 [loud jangling of keys] 509 00:20:10,731 --> 00:20:12,036 All right, come on, Rose. 510 00:20:12,123 --> 00:20:14,213 This... this... It's not funny. 511 00:20:14,300 --> 00:20:16,476 [thunder crackling] 512 00:20:18,608 --> 00:20:21,829 Larry?! 513 00:20:21,916 --> 00:20:24,614 Listen, we can... we can... we can work this out! 514 00:20:24,701 --> 00:20:26,790 It's-it's just a little misunderstanding. 515 00:20:26,877 --> 00:20:27,617 [door rattling] 516 00:20:27,704 --> 00:20:29,837 Oh, God! I... 517 00:20:29,924 --> 00:20:31,882 [door rattling loudly] 518 00:20:37,236 --> 00:20:39,194 Well, that was rude. 519 00:20:39,281 --> 00:20:42,110 Looks like I took a shower for nothing. 520 00:20:42,197 --> 00:20:44,373 ♪ Men.♪ 521 00:20:51,859 --> 00:20:54,644 ♪ Come out, come out, wherever you are! ♪ 522 00:20:59,736 --> 00:21:01,695 I hate you, Jeff Strongman. 523 00:21:01,782 --> 00:21:03,653 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 524 00:21:03,740 --> 00:21:05,786 and TOYOTA. 525 00:21:05,873 --> 00:21:07,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.