All language subtitles for The.Haunted.Forest.2025.720p.AZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,983 --> 00:00:29,028 ♪ My lover 2 00:00:32,684 --> 00:00:35,141 Are you sure this is the best place? 3 00:00:35,165 --> 00:00:37,796 Isn't this near where they found all those bodies? 4 00:00:37,820 --> 00:00:39,754 Sweetheart, the only body I'm thinkin' 5 00:00:39,778 --> 00:00:41,997 about right now is yours. 6 00:00:43,173 --> 00:00:45,543 Come on, Todd, I'm serious. 7 00:00:45,567 --> 00:00:46,979 So am I. 8 00:00:47,003 --> 00:00:49,223 I've been thinkin' about you all day, 9 00:00:50,050 --> 00:00:52,486 and exactly what I am gonna do to you. 10 00:00:53,836 --> 00:00:55,901 Come on, Todd. 11 00:00:55,925 --> 00:00:57,729 I'm not messing around. 12 00:00:57,753 --> 00:00:59,165 -Oh, you're not? -Hm-mm. 13 00:00:59,189 --> 00:01:00,862 Isn't that what we came here to do? 14 00:01:00,886 --> 00:01:02,995 I just think we could be more comfortable 15 00:01:03,019 --> 00:01:05,282 at my parents' place. 16 00:01:08,720 --> 00:01:10,046 Your parents are nosy. 17 00:01:10,070 --> 00:01:12,115 They just want what's best for me. 18 00:01:13,334 --> 00:01:15,118 I know what's best for you, baby girl. 19 00:01:18,382 --> 00:01:21,144 My God, you're impossible. 20 00:01:21,168 --> 00:01:24,387 I'm trying to have like an actual conversation here. 21 00:01:25,650 --> 00:01:28,716 Sweetie, I'm listening to you, okay? 22 00:01:28,740 --> 00:01:30,283 I really am. 23 00:01:30,307 --> 00:01:33,156 If what you really want is for us to drive all the way back 24 00:01:33,180 --> 00:01:36,289 to your parents so they can make us some chamomile tea 25 00:01:36,313 --> 00:01:39,162 and probably grill me about my college plans, 26 00:01:39,186 --> 00:01:40,448 then that, 27 00:01:42,058 --> 00:01:43,320 is exactly, 28 00:01:44,408 --> 00:01:45,994 what, 29 00:01:46,018 --> 00:01:47,367 we'll do. 30 00:01:50,371 --> 00:01:51,696 Well? 31 00:01:51,720 --> 00:01:53,280 I guess we can stay for a little longer. 32 00:01:55,245 --> 00:01:56,681 That's my girl. 33 00:02:04,733 --> 00:02:06,406 What was that? 34 00:02:06,430 --> 00:02:08,911 I don't know. 35 00:02:09,781 --> 00:02:11,696 Okay, can you go and check it out? 36 00:02:12,523 --> 00:02:14,090 Yeah. 37 00:02:15,918 --> 00:02:17,137 Yeah, sure. 38 00:02:19,748 --> 00:02:26,233 ♪ And there's a home over your head ♪ 39 00:03:33,387 --> 00:03:34,755 And that's what made Jane Austen 40 00:03:34,779 --> 00:03:38,498 such a revolutionary force in literature. 41 00:03:38,522 --> 00:03:41,284 She brought a level of psychological realism, 42 00:03:41,308 --> 00:03:45,113 not to mention physical realism to the English novel 43 00:03:45,137 --> 00:03:46,637 that really had no parallel 44 00:03:46,661 --> 00:03:48,987 in the writers who came before her. 45 00:03:49,011 --> 00:03:52,730 In this sense, we could argue that Jane Austen invented 46 00:03:52,754 --> 00:03:56,974 the English novel and the modern novel as we know it. 47 00:03:59,587 --> 00:04:02,087 We'll get into more detail on this next week. 48 00:04:02,111 --> 00:04:04,374 Please read chapters five through eight. 49 00:04:05,810 --> 00:04:07,202 Have a great weekend. 50 00:05:00,909 --> 00:05:02,408 This is DJ Coronary, 51 00:05:02,432 --> 00:05:05,324 and that was "Medianoche" by a Dark Lunch. 52 00:05:05,348 --> 00:05:06,978 It's Friday, October 3rd, 53 00:05:07,002 --> 00:05:09,657 which makes it exactly four weeks until Halloween. 54 00:05:13,835 --> 00:05:16,140 Who's ready to get scary? 55 00:05:21,321 --> 00:05:22,994 All right! 56 00:05:23,018 --> 00:05:25,301 All right, that's what we like to hear! 57 00:05:25,325 --> 00:05:27,433 Now, I know you've all been working really hard, 58 00:05:27,457 --> 00:05:29,261 getting ready for tonight. 59 00:05:29,285 --> 00:05:32,003 You are tired, you're stressed out, 60 00:05:32,027 --> 00:05:34,048 you probably still have a few things 61 00:05:34,072 --> 00:05:37,530 to get done before we open at eight p.m. sharp. 62 00:05:37,554 --> 00:05:39,532 So I'm gonna keep this brief, 63 00:05:39,556 --> 00:05:42,405 but I do just wanna take a moment 64 00:05:42,429 --> 00:05:45,495 to remind ourselves why we're here. 65 00:05:45,519 --> 00:05:46,800 What are we doing here? 66 00:05:46,824 --> 00:05:49,131 What is this about? 67 00:05:52,090 --> 00:05:55,592 This ground that we're standing on right now is sacred ground. 68 00:05:55,616 --> 00:05:59,750 And some would say cursed, but I don't see it that way. 69 00:06:03,058 --> 00:06:06,670 300 years ago, there was a massacre right here. 70 00:06:07,802 --> 00:06:10,433 400 Piscataway Indians were slaughtered 71 00:06:10,457 --> 00:06:12,696 by enraged white settlers. 72 00:06:12,720 --> 00:06:15,438 This kind of thing happened all too often in the early days 73 00:06:15,462 --> 00:06:17,788 of this country because of greed, 74 00:06:17,812 --> 00:06:20,684 because of hatred, because of ignorance. 75 00:06:22,991 --> 00:06:26,797 And those spirits are not at rest. 76 00:06:26,821 --> 00:06:28,451 Those victims still cry out at night. 77 00:06:28,475 --> 00:06:30,148 I hear them. 78 00:06:30,172 --> 00:06:32,150 You guys know I live less than 100 yards away. 79 00:06:32,174 --> 00:06:35,656 I'm telling you, I hear those ghosts at night. 80 00:06:37,397 --> 00:06:39,703 Sometimes they keep me up into the wee hours. 81 00:06:41,575 --> 00:06:46,643 So yeah, we're running a business here. 82 00:06:46,667 --> 00:06:48,819 We are entertainers. 83 00:06:48,843 --> 00:06:52,213 People come out for the night from D.C., from Baltimore. 84 00:06:52,237 --> 00:06:54,390 They wanna have a good time, 85 00:06:54,414 --> 00:06:56,174 they wanna have a good burger, 86 00:06:56,198 --> 00:06:59,656 and they wanna get good and scared, and that's great. 87 00:06:59,680 --> 00:07:00,768 That's all great. 88 00:07:02,422 --> 00:07:06,382 But I like to think we're also here to honor the dead. 89 00:07:07,339 --> 00:07:09,994 To be their voice when they can't speak for themselves. 90 00:07:11,256 --> 00:07:14,453 So let's just, let's keep that in mind 91 00:07:14,477 --> 00:07:16,827 as we go about our duties, all right? 92 00:07:18,002 --> 00:07:21,678 Let's be safe, let's have fun, 93 00:07:21,702 --> 00:07:24,071 and let's scare the shit outta some people, am I right? 94 00:07:24,095 --> 00:07:25,226 Woo! 95 00:07:28,056 --> 00:07:29,381 Ow! 96 00:07:29,405 --> 00:07:30,643 All right, you all know your assignments, 97 00:07:30,667 --> 00:07:32,515 so let's get into makeup and get set. 98 00:07:32,539 --> 00:07:34,517 You have two hours. Go. 99 00:07:34,541 --> 00:07:36,804 Go, go, go, go, go, go. 100 00:07:39,328 --> 00:07:40,653 Yo, yo, yo, cousin! 101 00:07:40,677 --> 00:07:42,263 -Yes. -When'd you get here? 102 00:07:42,287 --> 00:07:43,221 How was the drive? 103 00:07:43,245 --> 00:07:44,178 Good, man, good. 104 00:07:44,202 --> 00:07:45,441 I'm really happy to be here. 105 00:07:45,465 --> 00:07:46,529 Oh, happy to have you, brother. 106 00:07:46,553 --> 00:07:47,530 Happy to have you. 107 00:07:47,554 --> 00:07:48,618 Yeah, this is gonna be fun. 108 00:07:48,642 --> 00:07:49,662 Yeah, thanks a lot for just like, 109 00:07:49,686 --> 00:07:50,707 letting me come here and- 110 00:07:50,731 --> 00:07:52,186 Listen, don't thank me, okay? 111 00:07:52,210 --> 00:07:53,492 Don't thank me. 112 00:07:53,516 --> 00:07:54,841 You're gonna work your ass off. 113 00:07:54,865 --> 00:07:56,713 You'll be cursin' my name before the night's out. 114 00:07:56,737 --> 00:07:57,844 I doubt it. 115 00:07:57,868 --> 00:08:00,412 You good, man? 116 00:08:00,436 --> 00:08:01,436 You need anything? 117 00:08:02,525 --> 00:08:04,547 Just point me in the right direction. 118 00:08:04,571 --> 00:08:05,852 Oh, sure thing, yeah. 119 00:08:05,876 --> 00:08:07,027 Hey, Jacko? 120 00:08:07,051 --> 00:08:08,638 Yeah? 121 00:08:08,662 --> 00:08:10,944 Can you show Fresh Meat here where he gets his face done? 122 00:08:10,968 --> 00:08:13,338 Yeah, sure. Just follow me. 123 00:08:13,362 --> 00:08:15,035 Just follow Jacko. He'll get you situated. 124 00:08:15,059 --> 00:08:16,167 All right. 125 00:08:16,191 --> 00:08:18,082 Come to me if you need anything, okay? 126 00:08:18,106 --> 00:08:19,083 All right, thanks man. 127 00:08:19,107 --> 00:08:20,476 Sure thing. 128 00:08:20,500 --> 00:08:22,806 So good to see you, I'll see you back at the house. 129 00:08:26,984 --> 00:08:28,029 -Hey. -Hi. 130 00:08:29,160 --> 00:08:31,269 So you're Mark's cousin? 131 00:08:31,293 --> 00:08:32,792 Yeah. Zach. 132 00:08:32,816 --> 00:08:34,751 I'm Jacko. Nice to meet you. 133 00:08:34,775 --> 00:08:35,752 You've been doin' this awhile? 134 00:08:35,776 --> 00:08:38,232 Oh, about 15 years. 135 00:08:38,256 --> 00:08:39,495 -Whoa. -Yeah. 136 00:08:39,519 --> 00:08:41,235 I was here when Mark started this place 137 00:08:41,259 --> 00:08:42,391 many moons ago. 138 00:08:43,479 --> 00:08:45,196 Anything I should know about it? 139 00:08:45,220 --> 00:08:46,806 It's a blast, man. 140 00:08:46,830 --> 00:08:50,593 Just relax and enjoy yourself. 141 00:08:50,617 --> 00:08:52,009 This is a magical place. 142 00:08:55,796 --> 00:08:59,950 Is it true about the massacre and everything? 143 00:08:59,974 --> 00:09:01,604 I doubt it. 144 00:09:01,628 --> 00:09:03,562 Mark likes to tell stories. 145 00:09:03,586 --> 00:09:06,154 So, you've never seen a ghost here? 146 00:09:07,242 --> 00:09:08,809 Well, no, I didn't say that. 147 00:09:18,558 --> 00:09:21,145 ♪ Through the morning rain 148 00:09:21,169 --> 00:09:23,974 ♪ I thought they were gone again ♪ 149 00:09:23,998 --> 00:09:25,236 Get in line, muchacho. 150 00:09:25,260 --> 00:09:27,522 This is where the magic happens. 151 00:09:36,010 --> 00:09:38,839 ♪ It's Halloween 152 00:09:43,104 --> 00:09:45,714 ♪ It's Halloween for you 153 00:09:49,458 --> 00:09:52,916 You ever been a walking skeleton before? 154 00:09:52,940 --> 00:09:54,874 Not that I can remember. 155 00:09:54,898 --> 00:09:56,528 You're gonna love it. 156 00:09:56,552 --> 00:09:57,684 Wait till you see. 157 00:09:59,642 --> 00:10:01,272 So, how long have you worked here? 158 00:10:01,296 --> 00:10:03,361 A couple years. 159 00:10:03,385 --> 00:10:05,213 Do you go to school around here or? 160 00:10:06,867 --> 00:10:08,042 Yeah, I did. 161 00:10:09,870 --> 00:10:12,762 Kinda takin' a couple years off before I go to college. 162 00:10:12,786 --> 00:10:15,571 That's smart, consider your options. 163 00:10:16,964 --> 00:10:18,095 Exactly. 164 00:10:20,271 --> 00:10:22,685 Do you go to school around here? 165 00:10:22,709 --> 00:10:24,643 Yeah, I'm at Philips-Howard. 166 00:10:24,667 --> 00:10:25,668 I'm a senior. 167 00:10:26,364 --> 00:10:28,299 Philips-Howard, is that... 168 00:10:28,323 --> 00:10:30,040 That's a boarding school, right? 169 00:10:30,064 --> 00:10:31,108 Yeah. 170 00:10:32,066 --> 00:10:33,391 What are you, rich? 171 00:10:33,415 --> 00:10:36,679 No, just smart. 172 00:10:38,420 --> 00:10:40,422 Well, I guess that's the next best thing. 173 00:10:41,858 --> 00:10:43,512 All right, let's take a look. 174 00:10:48,648 --> 00:10:50,234 You like it? 175 00:10:50,258 --> 00:10:52,652 It's like I'm looking at the real me for the first time. 176 00:10:54,088 --> 00:10:55,916 I'll take that as a yes. 177 00:10:56,873 --> 00:10:58,483 All right, next customer. 178 00:11:02,923 --> 00:11:04,664 It's nice to meet you, Zach. 179 00:11:06,491 --> 00:11:08,276 Yeah, you too. 180 00:11:23,421 --> 00:11:25,661 Okay, so this spot is pretty simple. 181 00:11:25,685 --> 00:11:27,140 You're gonna hide behind the scarecrow, 182 00:11:27,164 --> 00:11:29,142 jump out and scare people. 183 00:11:29,166 --> 00:11:32,755 If someone seems a little nervous, definitely target them. 184 00:11:32,779 --> 00:11:35,583 You can also kinda walk along beside them, get too close. 185 00:11:35,607 --> 00:11:37,455 That freaks 'em out sometimes. 186 00:11:37,479 --> 00:11:39,239 You don't need to say anything. 187 00:11:39,263 --> 00:11:41,309 It's usually scarier if you don't. 188 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Any last questions? 189 00:11:44,660 --> 00:11:46,377 When will I know when it's time to leave? 190 00:11:46,401 --> 00:11:47,508 Oh, someone will come find you. 191 00:11:47,532 --> 00:11:48,945 Don't worry about it. 192 00:11:48,969 --> 00:11:50,642 All right, have fun. See you after. 193 00:11:50,666 --> 00:11:52,928 Thanks, man. See you soon. 194 00:12:12,819 --> 00:12:15,343 Jesus man, what are you supposed to be? 195 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 Aw, I think he wants to be friends. 196 00:12:19,303 --> 00:12:20,826 Hey, nice meetin' you, man. 197 00:12:33,317 --> 00:12:36,016 I really wanna get outta here. 198 00:12:39,759 --> 00:12:40,953 Oh my God! 199 00:12:40,977 --> 00:12:42,650 Oh my God, oh my God, oh my God. 200 00:12:42,674 --> 00:12:44,348 -Trisha, don't be such a wuss. -Did you see that guy? 201 00:12:44,372 --> 00:12:45,721 He's fucking creepy! 202 00:12:59,822 --> 00:13:00,973 Oh! 203 00:13:00,997 --> 00:13:03,259 Yo, Jesus, man! 204 00:13:04,392 --> 00:13:05,827 Oh, absolutely not. 205 00:13:07,395 --> 00:13:09,048 Oh, fuck! 206 00:13:19,581 --> 00:13:22,671 Come on guys, are we open or what? 207 00:13:28,242 --> 00:13:29,243 Hm. 208 00:13:30,374 --> 00:13:32,289 Guess they forgot about me. 209 00:14:30,347 --> 00:14:32,001 Uh, hello? 210 00:14:34,438 --> 00:14:36,310 Do you know if we're closed or what? 211 00:14:37,964 --> 00:14:39,245 I just left my station. 212 00:14:39,269 --> 00:14:41,315 I was told somebody would come and get me. 213 00:14:48,539 --> 00:14:50,300 Hey, look, I'm a scarer too, 214 00:14:50,324 --> 00:14:52,345 so, you don't have to scare me. 215 00:14:52,369 --> 00:14:53,980 I mean, I'm not scared, 216 00:14:56,069 --> 00:14:57,157 so just cut it out. 217 00:15:06,253 --> 00:15:08,298 Okay, seriously, this isn't funny, man. 218 00:15:09,212 --> 00:15:10,668 I know you're just another staff member, 219 00:15:10,692 --> 00:15:11,692 so if you could please... 220 00:15:49,513 --> 00:15:50,751 I'm sorry. 221 00:15:50,775 --> 00:15:52,710 I'm sorry, I'm sorry. 222 00:15:52,734 --> 00:15:54,886 I can't help it. We do that to all the new staff. 223 00:15:54,910 --> 00:15:56,540 Yeah, it's cool, it's cool. 224 00:15:56,564 --> 00:15:57,845 I wasn't that scared. 225 00:15:57,869 --> 00:15:59,804 You were fuckin' terrified. 226 00:15:59,828 --> 00:16:01,980 Okay, yeah, I was terrified. 227 00:16:02,004 --> 00:16:03,025 Here, come on. 228 00:16:03,049 --> 00:16:04,330 -Let's get a beer. -All right. 229 00:16:04,354 --> 00:16:06,028 You have a good time tonight? 230 00:16:06,052 --> 00:16:07,943 Great time. It's amazing. 231 00:16:07,967 --> 00:16:09,074 Scare some people? 232 00:16:09,098 --> 00:16:10,989 Actually, yes. 233 00:16:11,013 --> 00:16:12,730 You honor the ghosts? 234 00:16:12,754 --> 00:16:14,775 I think so. Yeah. 235 00:16:14,799 --> 00:16:15,844 Good, man. 236 00:16:22,851 --> 00:16:23,983 To the dead. 237 00:16:24,809 --> 00:16:25,809 To the dead. 238 00:16:35,777 --> 00:16:36,778 She's single. 239 00:16:37,779 --> 00:16:39,452 That's what I heard. 240 00:16:39,476 --> 00:16:40,932 A little too old for me, you think? 241 00:16:40,956 --> 00:16:42,673 Hm. No, no, no. 242 00:16:42,697 --> 00:16:43,717 You need an older woman. 243 00:16:43,741 --> 00:16:44,980 Keep you in line. 244 00:16:45,004 --> 00:16:46,416 Here, let's go talk to her. Come on. 245 00:16:46,440 --> 00:16:47,504 Wait, hey, you don't need too... 246 00:16:47,528 --> 00:16:48,833 No, come on, come on. 247 00:16:51,314 --> 00:16:52,465 Hey, newbie. 248 00:16:52,489 --> 00:16:53,597 How was your first night? 249 00:16:53,621 --> 00:16:55,555 Best night of my life. 250 00:16:55,579 --> 00:16:57,470 Oh, that's what we like to hear. 251 00:16:57,494 --> 00:16:58,994 Sarah, you know my cousin Zach, right? 252 00:16:59,018 --> 00:17:00,430 Do I know him? 253 00:17:00,454 --> 00:17:02,084 I'm the reason he looks so terrifying. 254 00:17:02,108 --> 00:17:03,548 I actually think it's an improvement. 255 00:17:04,327 --> 00:17:05,783 -Hey, Jacko, you got a second? -Yeah. 256 00:17:05,807 --> 00:17:07,393 I wanna talk to you about that swooping skeleton. 257 00:17:07,417 --> 00:17:09,613 Oh yeah. Okay. This is a tricky one. 258 00:17:09,637 --> 00:17:11,093 If you don't push too hard on the lever, it's fine. 259 00:17:11,117 --> 00:17:13,225 If you do, it gathers too much speed. 260 00:17:13,249 --> 00:17:14,444 Honestly, it's a tough thing to fix 261 00:17:14,468 --> 00:17:16,837 because that motor only has two speeds. 262 00:17:16,861 --> 00:17:18,883 Didn't know you were Mark's cousin. 263 00:17:18,907 --> 00:17:20,406 You don't see the resemblance? 264 00:17:20,430 --> 00:17:24,129 Now that you mention it, no. 265 00:17:26,480 --> 00:17:29,633 Hey, I like your necklace. 266 00:17:29,657 --> 00:17:30,808 Oh, thank you. 267 00:17:30,832 --> 00:17:33,376 Does it mean something or? 268 00:17:33,400 --> 00:17:35,334 Yeah. 269 00:17:35,358 --> 00:17:38,468 It's a Native American charm. 270 00:17:38,492 --> 00:17:41,688 It's supposed to help you commune with the spirits. 271 00:17:41,712 --> 00:17:42,844 Does it work? 272 00:17:43,845 --> 00:17:45,020 You'd be surprised. 273 00:17:45,586 --> 00:17:48,589 ♪ The light's getting dim 274 00:17:53,855 --> 00:17:55,311 So that's it? 275 00:17:55,335 --> 00:17:56,268 You're all outta questions. 276 00:17:56,292 --> 00:17:58,314 No, no, no, I have a question. 277 00:17:58,338 --> 00:17:59,663 Okay. 278 00:17:59,687 --> 00:18:00,688 What... 279 00:18:01,732 --> 00:18:03,343 what terrifies you? 280 00:18:05,345 --> 00:18:07,671 That's kind of an intense question. 281 00:18:07,695 --> 00:18:09,262 I guess I'm kind of intense. 282 00:18:10,915 --> 00:18:12,352 It's not the worst thing. 283 00:18:16,051 --> 00:18:17,159 Spiders. 284 00:18:17,183 --> 00:18:18,377 Really? 285 00:18:18,401 --> 00:18:19,335 Absolutely. 286 00:18:19,359 --> 00:18:20,423 They're fucking terrifying. 287 00:18:20,447 --> 00:18:22,120 But they're so tiny. 288 00:18:22,144 --> 00:18:23,861 Well, fears aren't rational, Zach. 289 00:18:23,885 --> 00:18:26,757 Well, some are, aren't they? 290 00:18:29,195 --> 00:18:30,563 You're very deep. 291 00:18:30,587 --> 00:18:31,675 I like to think so. 292 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 Okay, what about you? 293 00:18:36,202 --> 00:18:38,093 Werewolves. 294 00:18:38,117 --> 00:18:39,268 What, what, what? 295 00:18:39,292 --> 00:18:41,183 That's totally rational. 296 00:18:41,207 --> 00:18:42,749 Oh no, you're right. 297 00:18:42,773 --> 00:18:43,837 You're totally right. 298 00:18:43,861 --> 00:18:45,056 Very scary. 299 00:18:45,080 --> 00:18:46,515 Fucking terrifying. 300 00:18:48,214 --> 00:18:52,324 All right, well, if you protect me from spiders, 301 00:18:52,348 --> 00:18:54,089 I'll protect you from werewolves. 302 00:18:55,351 --> 00:18:56,633 It's a deal. 303 00:18:56,657 --> 00:19:00,574 ♪ Keep your head up 304 00:19:16,459 --> 00:19:17,765 How'd it go? 305 00:19:18,722 --> 00:19:19,810 Jesus. 306 00:19:20,550 --> 00:19:22,093 You scared the crap outta me. 307 00:19:22,117 --> 00:19:23,660 Sorry. 308 00:19:23,684 --> 00:19:26,077 What are you doing standing there in the dark? 309 00:19:26,687 --> 00:19:28,273 I got good night vision. 310 00:19:28,297 --> 00:19:30,430 I usually don't think to turn on a light. 311 00:19:31,561 --> 00:19:34,347 So [throat clears], how'd it go with Sarah? 312 00:19:35,783 --> 00:19:36,890 I think well. 313 00:19:36,914 --> 00:19:38,675 Yeah, we just talked. 314 00:19:38,699 --> 00:19:39,719 No smooching? 315 00:19:39,743 --> 00:19:41,504 No. 316 00:19:41,528 --> 00:19:43,897 Oh, that's too bad. 317 00:19:43,921 --> 00:19:45,551 Thought there might've been some smooching. 318 00:19:45,575 --> 00:19:46,770 No, no, no. 319 00:19:46,794 --> 00:19:48,491 We just, we had a really good talk. 320 00:19:49,405 --> 00:19:50,817 She's really cool. 321 00:19:50,841 --> 00:19:52,060 She is cool. 322 00:19:52,930 --> 00:19:55,455 And hot and cool. 323 00:19:56,064 --> 00:19:57,476 You could do a lot worse. 324 00:19:57,500 --> 00:19:59,478 Yeah, we'll see, you know? 325 00:19:59,502 --> 00:20:00,523 We'll see. 326 00:20:00,547 --> 00:20:01,809 Amen to that, brother. 327 00:20:05,116 --> 00:20:06,529 You should get some sleep, all right? 328 00:20:06,553 --> 00:20:09,271 Make sure you turn the lights off when you come up. 329 00:20:09,295 --> 00:20:10,663 There's still no light on. 330 00:20:10,687 --> 00:20:12,515 It's a joke, compadre. 331 00:20:13,560 --> 00:20:14,841 I get it. 332 00:20:14,865 --> 00:20:16,040 Sleep well. 333 00:20:32,318 --> 00:20:33,469 Good morning, cousin. 334 00:20:33,493 --> 00:20:35,035 How'd you sleep? 335 00:20:35,059 --> 00:20:36,080 Like the dead. 336 00:20:36,104 --> 00:20:38,038 Well, that's appropriate. 337 00:20:38,062 --> 00:20:39,910 You remember Susie, don't you? 338 00:20:39,934 --> 00:20:40,911 Hey, Zach. 339 00:20:40,935 --> 00:20:44,262 It's good to see you. 340 00:20:44,286 --> 00:20:46,656 Yo, thank you so much for letting me crash here. 341 00:20:46,680 --> 00:20:48,266 It's no problem. 342 00:20:48,290 --> 00:20:49,465 We're happy to have you. 343 00:20:50,858 --> 00:20:53,271 Girls, you remember your cousin, Zach? 344 00:20:53,295 --> 00:20:54,011 Hey, Zach. 345 00:20:54,035 --> 00:20:55,404 Hey, Maddie. 346 00:20:55,428 --> 00:20:57,362 You look a lot bigger than the last time I saw you. 347 00:20:57,386 --> 00:20:59,843 I grew two inches in the last year. 348 00:20:59,867 --> 00:21:01,323 That is awesome. 349 00:21:01,347 --> 00:21:02,846 I'm gonna be taller than Mom. 350 00:21:02,870 --> 00:21:04,848 Not for a few more years. 351 00:21:04,872 --> 00:21:06,153 I know. 352 00:21:06,177 --> 00:21:07,154 What are you watchin'? 353 00:21:07,178 --> 00:21:08,286 Something she shouldn't 354 00:21:08,310 --> 00:21:10,201 be watching at the kitchen table. 355 00:21:10,225 --> 00:21:12,334 I told you, I'm almost done. 356 00:21:12,358 --> 00:21:13,683 Mm hm. 357 00:21:13,707 --> 00:21:15,032 Wait, 358 00:21:15,056 --> 00:21:17,339 is this one of those like housewives shows? 359 00:21:17,363 --> 00:21:18,731 That's Ashley Delaso. 360 00:21:18,755 --> 00:21:20,235 She's really pretty. 361 00:21:21,889 --> 00:21:22,648 Like you look ridiculous right now. 362 00:21:22,672 --> 00:21:24,346 Yep, real classy. 363 00:21:24,370 --> 00:21:25,477 Mm hm. 364 00:21:25,501 --> 00:21:27,305 Doesn't seem very nice, though. 365 00:21:27,329 --> 00:21:29,157 She's just speaking her truth. 366 00:21:30,071 --> 00:21:32,552 Hey, yo, cousin, you want a breakfast sandwich? 367 00:21:33,379 --> 00:21:34,704 Yes, please. 368 00:21:34,728 --> 00:21:36,880 You want ham, bacon, both? 369 00:21:36,904 --> 00:21:38,316 Both, please. 370 00:21:38,340 --> 00:21:39,907 -Thank you. -You got it. 371 00:21:42,475 --> 00:21:45,347 So, how's your mom doing? 372 00:21:46,348 --> 00:21:47,369 She's... 373 00:21:47,393 --> 00:21:49,196 Yeah, she's okay. 374 00:21:49,220 --> 00:21:50,763 Better. 375 00:21:50,787 --> 00:21:53,070 They think she might be able to come home in a couple months. 376 00:21:53,094 --> 00:21:54,269 Well, that's good. 377 00:21:55,792 --> 00:21:58,926 You know, you're welcome to stay here anytime you want. 378 00:22:00,406 --> 00:22:02,514 Thanks, I really appreciate it. 379 00:22:02,538 --> 00:22:04,603 Honestly, it's no trouble. 380 00:22:04,627 --> 00:22:05,822 Right, girls? 381 00:22:05,846 --> 00:22:07,935 It's really not. We're happy to have you. 382 00:22:08,762 --> 00:22:09,739 Thanks, Maddie. 383 00:22:09,763 --> 00:22:10,851 That's... 384 00:22:11,808 --> 00:22:12,829 Thanks. 385 00:22:12,853 --> 00:22:14,221 My pleasure. 386 00:22:14,245 --> 00:22:17,137 All right, ladies and germs. 387 00:22:17,161 --> 00:22:18,225 Let's eat. 388 00:22:18,249 --> 00:22:19,096 -Oh. -Let's see. 389 00:22:19,120 --> 00:22:20,445 No, no cheese? 390 00:22:20,469 --> 00:22:21,707 No cheese. There you go. 391 00:22:21,731 --> 00:22:22,795 Thank you, honey. 392 00:22:22,819 --> 00:22:24,125 -Thank you. -Of course. 393 00:22:41,142 --> 00:22:42,075 How was that? 394 00:22:42,099 --> 00:22:43,381 That was good. 395 00:22:43,405 --> 00:22:44,513 Yeah, I think you're gettin' the hang of it. 396 00:22:44,537 --> 00:22:45,862 I'll let you send just a couple more 397 00:22:45,886 --> 00:22:47,686 and then I think you're good to go without me. 398 00:22:48,367 --> 00:22:50,432 All right, step right up, sir. 399 00:22:50,456 --> 00:22:51,781 Here we go, here we go. 400 00:22:51,805 --> 00:22:52,912 And you're gonna step up there. 401 00:22:52,936 --> 00:22:54,547 My boy Zach can take it from here. 402 00:22:55,591 --> 00:22:56,766 -Hey, there. -Whew. 403 00:23:00,161 --> 00:23:02,574 -All right. -You're the trainee? 404 00:23:02,598 --> 00:23:03,730 Yes, sir. 405 00:23:04,644 --> 00:23:06,448 So, should I be worried? 406 00:23:06,472 --> 00:23:08,406 No, man, we got you. 407 00:23:08,430 --> 00:23:10,800 All right then. Let's do this. 408 00:23:10,824 --> 00:23:13,368 All right, whenever you're ready, sir, 409 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 you can go ahead and step out. 410 00:23:16,917 --> 00:23:18,808 Has anyone ever died doing this? 411 00:23:18,832 --> 00:23:20,136 None so far tonight. 412 00:23:21,356 --> 00:23:24,359 All right then, here I go. 413 00:23:25,534 --> 00:23:27,579 Whoa! 414 00:23:40,680 --> 00:23:42,508 Who's that talking to Mark? 415 00:23:44,205 --> 00:23:45,336 Oh, shit. 416 00:23:45,989 --> 00:23:47,837 Hey, you good to run this on your own? 417 00:23:47,861 --> 00:23:49,142 Yeah, I'm... 418 00:23:49,166 --> 00:23:50,230 -Yeah. -Okay, great. 419 00:23:50,254 --> 00:23:51,342 Have fun. 420 00:23:54,607 --> 00:23:55,714 -No, no. -You know what you did. 421 00:23:55,738 --> 00:23:56,846 You know what you did. 422 00:23:56,870 --> 00:23:58,369 You come here, you steal our stuff. 423 00:23:58,393 --> 00:23:59,675 You're not allowed to be here. 424 00:23:59,699 --> 00:24:01,396 I'm a little bit scared. 425 00:24:02,702 --> 00:24:04,593 It's okay, it's okay to be scared. 426 00:24:04,617 --> 00:24:07,204 This cable can hold up a cow, though. 427 00:24:07,228 --> 00:24:08,423 Seriously. We've tried it. 428 00:24:08,447 --> 00:24:10,076 Really? 429 00:24:10,100 --> 00:24:12,407 I swear to God, we got cows comin' down here all the time. 430 00:24:12,886 --> 00:24:14,844 Here, lemme just clip you in here. 431 00:24:18,892 --> 00:24:20,783 I agree, we don't need to have it anymore. 432 00:24:20,807 --> 00:24:22,417 Go, go. 433 00:24:24,071 --> 00:24:26,136 I'm not sure I wanna do this. 434 00:24:26,160 --> 00:24:28,138 You got this, bud. 435 00:24:28,162 --> 00:24:29,400 You'll be fine. 436 00:24:29,424 --> 00:24:30,599 You feel that cable? 437 00:24:32,427 --> 00:24:33,950 It's not goin' anywhere, okay? 438 00:24:35,082 --> 00:24:37,016 Can you just push me? 439 00:24:37,040 --> 00:24:38,931 -You want me to? -Yes, please. 440 00:24:38,955 --> 00:24:40,063 All right, here we go. 441 00:24:40,087 --> 00:24:41,064 Have fun. 442 00:24:41,088 --> 00:24:43,829 Wait, I wasn't ready! 443 00:25:04,590 --> 00:25:05,567 Compadre. 444 00:25:05,591 --> 00:25:06,698 How was the zip line? 445 00:25:06,722 --> 00:25:07,854 Any casualties? 446 00:25:08,550 --> 00:25:10,159 Couple of near heart attacks. 447 00:25:11,205 --> 00:25:12,225 Other than that. 448 00:25:12,249 --> 00:25:13,575 Excellent, good work. 449 00:25:13,599 --> 00:25:15,446 We're gonna put you on something else tomorrow. 450 00:25:15,470 --> 00:25:17,950 I want you to try everything before the month is out. 451 00:25:21,607 --> 00:25:24,107 Hey, what was that issue? 452 00:25:24,131 --> 00:25:25,935 Earlier on, you were talkin' to someone. 453 00:25:25,959 --> 00:25:28,198 You and Jacko both seemed a little upset. 454 00:25:28,222 --> 00:25:29,440 Oh, that was... 455 00:25:30,529 --> 00:25:31,660 It's nothin'. 456 00:25:32,226 --> 00:25:34,857 It's just a guy we don't like very much. 457 00:25:34,881 --> 00:25:36,249 You can ask Jacko about it. 458 00:25:36,273 --> 00:25:38,319 I'm gonna go get a beer. 459 00:25:43,498 --> 00:25:45,195 Hey, man. How'd the zip line go? 460 00:25:46,109 --> 00:25:47,826 Actually, really well. 461 00:25:47,850 --> 00:25:49,480 We only lost a couple people. 462 00:25:49,504 --> 00:25:50,960 Oh, it happens, yeah. 463 00:25:50,984 --> 00:25:53,266 Hey, I'm sorry I had to ditch ya. 464 00:25:53,290 --> 00:25:54,703 I saw Mark talkin' to the enemy. 465 00:25:54,727 --> 00:25:57,140 I thought I should intervene before it came to blows. 466 00:25:57,164 --> 00:25:58,620 Who is the enemy? 467 00:25:58,644 --> 00:26:02,058 Oh, just some jackass who used to work here. 468 00:26:02,082 --> 00:26:04,495 We call him Captain Ahab because he limps everywhere 469 00:26:04,519 --> 00:26:07,019 and he's also bitter and crazy. 470 00:26:07,043 --> 00:26:08,194 He works for Phantom Wood now 471 00:26:08,218 --> 00:26:09,544 but he's always snoopin' around tryin' 472 00:26:09,568 --> 00:26:12,111 to steal our ideas and our staff. 473 00:26:12,135 --> 00:26:14,573 Wait, what is Phantom Wood? 474 00:26:15,356 --> 00:26:16,812 You don't know? 475 00:26:16,836 --> 00:26:18,465 It's our rival haunt. 476 00:26:18,489 --> 00:26:19,684 They call it Phantom Wood 477 00:26:19,708 --> 00:26:21,120 because The Haunted Forest was already taken 478 00:26:21,144 --> 00:26:23,122 but they've been ripping off 479 00:26:23,146 --> 00:26:25,342 everything we've done for years. 480 00:26:25,366 --> 00:26:27,170 Like imitation is flattery, 481 00:26:27,194 --> 00:26:29,825 but these guys, they're not even good at imitation 482 00:26:29,849 --> 00:26:31,348 and their haunt sucks. 483 00:26:31,372 --> 00:26:33,461 It just sucks. 484 00:26:34,549 --> 00:26:36,638 Mark thinks it makes us look bad too. 485 00:26:43,645 --> 00:26:46,493 What really sucks is I used to like that guy. 486 00:26:46,517 --> 00:26:47,973 We were kayaking buddies and he was good. 487 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 Like, really good. 488 00:26:50,609 --> 00:26:52,674 And then he took a bad swim below Great Falls, 489 00:26:52,698 --> 00:26:55,285 got pretty banged up on some rocks on the way down. 490 00:26:55,309 --> 00:26:57,809 Had to have like 19 pins put into his right knee. 491 00:26:57,833 --> 00:26:58,878 That's why he limps. 492 00:26:59,530 --> 00:27:01,596 And it totally changed him. 493 00:27:01,620 --> 00:27:03,206 He blamed me. 494 00:27:03,230 --> 00:27:04,250 He blamed Mark. 495 00:27:04,274 --> 00:27:07,234 He blamed everyone but himself. 496 00:27:11,368 --> 00:27:13,390 Anyway, it's not worth dwelling on. 497 00:27:13,414 --> 00:27:15,827 Hey um, you should find Sarah. 498 00:27:15,851 --> 00:27:17,220 She's lookin' for you. 499 00:27:17,244 --> 00:27:18,569 Really? 500 00:27:18,593 --> 00:27:19,899 Yes, really. 501 00:27:20,943 --> 00:27:21,920 Okay. 502 00:27:21,944 --> 00:27:23,642 I guess I'll go find her. 503 00:27:24,599 --> 00:27:26,600 Yeah, do that. 504 00:27:37,830 --> 00:27:39,895 But with the rising of the moon, 505 00:27:39,919 --> 00:27:42,549 the scene changes. 506 00:27:42,573 --> 00:27:46,665 Shadows race across the gravestones, like living things. 507 00:27:46,969 --> 00:27:51,602 A breeze stirs in the trees beyond the railings, 508 00:27:51,626 --> 00:27:53,735 and something deeply buried 509 00:27:53,759 --> 00:27:56,805 begins to stir to life once more. 510 00:28:02,332 --> 00:28:04,441 This movie's gonna put me to sleep. 511 00:28:04,465 --> 00:28:05,771 It gets good, I promise. 512 00:28:07,033 --> 00:28:08,208 I don't believe you. 513 00:28:09,775 --> 00:28:10,969 I'm gonna make coffee. 514 00:28:10,993 --> 00:28:12,014 Seriously? 515 00:28:12,038 --> 00:28:12,971 It's 9:30. 516 00:28:12,995 --> 00:28:15,408 Yeah, and I know you. 517 00:28:15,432 --> 00:28:16,758 We're gonna finish the movie 518 00:28:16,782 --> 00:28:18,760 and you're gonna wanna stay up to talk about it, 519 00:28:18,784 --> 00:28:20,892 so if I don't get caffeine in my system 520 00:28:20,916 --> 00:28:23,091 in the next 10 minutes, I'm literally going... 521 00:28:30,447 --> 00:28:33,015 Did you get the question... 522 00:28:34,321 --> 00:28:36,212 That doesn't look like biology. 523 00:28:36,236 --> 00:28:37,411 Sure, it is. 524 00:28:38,151 --> 00:28:39,151 Zombies. 525 00:28:39,456 --> 00:28:40,651 Biology. 526 00:28:40,675 --> 00:28:42,218 You know this test is in a week, right? 527 00:28:42,242 --> 00:28:43,915 Yes, I do. 528 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Zach? 529 00:28:46,115 --> 00:28:48,291 Zach, look at me. 530 00:28:50,076 --> 00:28:51,575 Look, you've always been a space case, 531 00:28:51,599 --> 00:28:52,707 but this is getting ridiculous. 532 00:28:52,731 --> 00:28:54,447 Where is your head at? What's goin' on? 533 00:28:54,471 --> 00:28:56,145 It's hard to explain. 534 00:28:56,169 --> 00:28:57,387 Try me. 535 00:28:58,998 --> 00:29:00,889 It's this haunted forest thing 536 00:29:00,913 --> 00:29:02,325 you know that I've been doing on the weekends. 537 00:29:02,349 --> 00:29:03,587 Mm hm. 538 00:29:03,611 --> 00:29:06,285 It just seems so much more exciting, 539 00:29:06,309 --> 00:29:10,183 interesting and real than being here. 540 00:29:11,097 --> 00:29:12,639 Dressing like a zombie 541 00:29:12,663 --> 00:29:14,598 and running around chasing people is more real than school? 542 00:29:14,622 --> 00:29:16,208 I mean, kind of. 543 00:29:16,232 --> 00:29:18,297 Yeah, kind of. 544 00:29:18,321 --> 00:29:20,280 I mean, this place is amazing. 545 00:29:21,411 --> 00:29:23,825 It's like a whole carnival of death. 546 00:29:23,849 --> 00:29:26,349 And that's a good thing? 547 00:29:26,373 --> 00:29:27,393 I like it. 548 00:29:27,417 --> 00:29:29,004 Yeah, but you're a weirdo. 549 00:29:29,028 --> 00:29:30,856 -Always have been. -Mm. 550 00:29:34,337 --> 00:29:36,968 Okay, I'll make you a deal. 551 00:29:36,992 --> 00:29:38,317 Gimme 20 minutes. 552 00:29:38,341 --> 00:29:40,711 The next 20 minutes, I quiz you, you quiz me, 553 00:29:40,735 --> 00:29:42,191 and if you can give me 20 minutes 554 00:29:42,215 --> 00:29:45,847 of unadulterated studying without drawing, 555 00:29:45,871 --> 00:29:49,372 then I will let you pick the movie that we watch tonight. 556 00:29:49,396 --> 00:29:50,895 Any movie? 557 00:29:50,919 --> 00:29:53,376 Just don't give me nightmares for the rest of my life. 558 00:29:53,400 --> 00:29:54,856 -No promises. -I hate you. 559 00:29:54,880 --> 00:29:57,534 Okay, wait, let me find the chapter to quiz you on. 560 00:30:00,059 --> 00:30:01,234 Okay, no wait. 561 00:30:02,061 --> 00:30:03,908 The... 562 00:30:03,932 --> 00:30:07,085 Okay, so this is a rough endoplasmic reticulum, 563 00:30:07,109 --> 00:30:09,981 and these structures are ribosomes. 564 00:30:23,430 --> 00:30:30,393 Ladies and goblins, girls and ghouls, 565 00:30:30,698 --> 00:30:35,070 don't forget to pick up your tickets to the Trail of Doom. 566 00:30:35,094 --> 00:30:37,942 Try the cotton candy at the Witch's Hut. 567 00:30:37,966 --> 00:30:40,597 We are not allowed to reveal the ingredients. 568 00:30:40,621 --> 00:30:43,426 Let's just say none of it is legal 569 00:30:43,450 --> 00:30:47,192 and you eat it at your own risk. 570 00:30:53,112 --> 00:30:54,654 You see how that works? 571 00:30:54,678 --> 00:30:56,265 Obviously with no chain on it, 572 00:30:56,289 --> 00:30:57,594 it's completely harmless. 573 00:30:59,466 --> 00:31:02,556 Yeah, it feels a little weird but other than that... 574 00:31:04,819 --> 00:31:06,536 Normally we just chase people around. 575 00:31:06,560 --> 00:31:08,190 We don't actually touch 'em with it. 576 00:31:08,214 --> 00:31:10,453 But if you're bored, feel free. 577 00:31:10,477 --> 00:31:12,305 It does usually get a good reaction. 578 00:31:13,567 --> 00:31:14,655 Any questions? 579 00:31:16,222 --> 00:31:18,156 Yeah, where do you keep the chains? 580 00:31:18,180 --> 00:31:21,420 That's on a need to know basis. 581 00:31:21,444 --> 00:31:22,508 You good? 582 00:31:22,532 --> 00:31:23,945 Yeah. 583 00:31:23,969 --> 00:31:25,666 -Kick ass. -All right. 584 00:32:08,535 --> 00:32:12,950 You're a little jumpy, new guy. 585 00:32:12,974 --> 00:32:14,473 Serves me right. 586 00:32:14,497 --> 00:32:16,258 I've been doing that to people all night. 587 00:32:16,282 --> 00:32:18,521 Ah, turnabout's fair play they say. 588 00:32:18,545 --> 00:32:19,522 Do they say that? 589 00:32:19,546 --> 00:32:20,653 Who says that? 590 00:32:20,677 --> 00:32:22,592 I don't know, old people. 591 00:32:24,116 --> 00:32:25,726 Hey, can I show you something? 592 00:32:26,640 --> 00:32:28,357 Is it something terrifying? 593 00:32:28,381 --> 00:32:29,425 Of course. 594 00:32:30,339 --> 00:32:31,688 Then lead on. 595 00:32:46,051 --> 00:32:48,227 Well, so far I'm not terrified. 596 00:32:51,012 --> 00:32:52,057 Close your eyes. 597 00:32:58,933 --> 00:33:00,065 Do you feel it? 598 00:33:01,414 --> 00:33:03,155 I'm not sure. 599 00:33:08,421 --> 00:33:09,988 This is the burial ground. 600 00:33:10,945 --> 00:33:12,947 The 400 Piscataway Indians, 601 00:33:13,774 --> 00:33:17,038 men, women, and children. 602 00:33:18,779 --> 00:33:24,872 They were shot, hanged and cut into pieces. 603 00:33:27,266 --> 00:33:31,618 They were all buried in a mass grave right here. 604 00:33:32,749 --> 00:33:34,423 But Jacko said that story was bullshit. 605 00:33:34,447 --> 00:33:36,101 Jacko doesn't know everything. 606 00:33:37,667 --> 00:33:39,191 Well, I'm sure that's true. 607 00:33:44,457 --> 00:33:45,849 I come out here sometimes. 608 00:33:47,025 --> 00:33:48,026 Just to... 609 00:33:49,897 --> 00:33:50,898 kinda... 610 00:33:51,986 --> 00:33:52,987 be... 611 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 with the spirits. 612 00:33:56,121 --> 00:33:57,881 I don't know if that's too strange or... 613 00:33:57,905 --> 00:34:00,734 No, it's nice. 614 00:34:05,652 --> 00:34:08,394 We actually have a group. 615 00:34:09,960 --> 00:34:12,833 It's kind of a little club, I guess. 616 00:34:14,835 --> 00:34:18,380 We get together sometimes and meditate 617 00:34:18,404 --> 00:34:21,407 and do traditional chanting. 618 00:34:23,104 --> 00:34:27,543 Try to make a connection, you know, with the other side. 619 00:34:29,154 --> 00:34:31,001 I don't know if that's something you'd be interested in, but... 620 00:34:31,025 --> 00:34:34,004 No, yes, absolutely. 621 00:34:34,028 --> 00:34:35,160 Sign me up. 622 00:34:39,251 --> 00:34:41,229 Hey, close your eyes again. 623 00:34:41,253 --> 00:34:42,752 Why? 624 00:34:42,776 --> 00:34:44,169 It's a trust exercise. 625 00:34:45,126 --> 00:34:46,147 Don't you trust me? 626 00:34:46,171 --> 00:34:47,911 Should I trust you? 627 00:34:48,695 --> 00:34:51,175 Just give it a shot. 628 00:35:15,200 --> 00:35:16,264 Okay. 629 00:35:16,288 --> 00:35:18,788 Well, I'm glad I trusted you. 630 00:35:18,812 --> 00:35:20,422 Told you it was worth a shot. 631 00:35:57,285 --> 00:36:00,941 Thank you all for coming to this unscheduled meeting. 632 00:36:02,812 --> 00:36:04,268 A lot of you have probably heard already 633 00:36:04,292 --> 00:36:07,382 about what we found on the zip line this morning. 634 00:36:08,688 --> 00:36:11,169 Those of you that haven't, Jacko was... 635 00:36:15,651 --> 00:36:16,957 Jacko was found dead. 636 00:36:18,959 --> 00:36:21,590 At this point we don't know what happened 637 00:36:21,614 --> 00:36:23,224 or how it happened. 638 00:36:24,834 --> 00:36:26,923 He was hanging from the zip line. 639 00:36:28,664 --> 00:36:31,319 It's not clear whether this was an accident or if... 640 00:36:33,278 --> 00:36:34,844 Yeah, we don't know. 641 00:36:36,498 --> 00:36:38,259 Obviously, we're cooperating with the police. 642 00:36:38,283 --> 00:36:39,825 I've spoken with Jacko's family 643 00:36:39,849 --> 00:36:42,200 who were obviously devastated. 644 00:36:44,550 --> 00:36:47,268 If any of you know anything 645 00:36:47,292 --> 00:36:50,619 about what Jacko might've been thinking 646 00:36:50,643 --> 00:36:55,580 or about anything at all, 647 00:36:55,604 --> 00:36:59,173 please do not hesitate to come find me and talk to me. 648 00:37:01,915 --> 00:37:04,831 This is a terrible time for all of us here at The Forest. 649 00:37:05,962 --> 00:37:08,158 Jacko worked here for a long time. 650 00:37:08,182 --> 00:37:10,291 He was one of our best employees. 651 00:37:10,315 --> 00:37:13,883 He put his heart and soul into this place, 652 00:37:15,668 --> 00:37:16,949 and we are gonna do everything we can 653 00:37:16,973 --> 00:37:18,801 to honor him in the weeks to come. 654 00:37:20,020 --> 00:37:21,476 And if any of you are are struggling 655 00:37:21,500 --> 00:37:24,522 to process this in any way, 656 00:37:24,546 --> 00:37:26,896 please know that we will be here for you. 657 00:37:27,723 --> 00:37:28,811 Okay? 658 00:37:35,862 --> 00:37:38,841 So look, I hesitate to even bring this up 659 00:37:38,865 --> 00:37:41,781 on a day when so many of us are shocked and grieving, 660 00:37:42,564 --> 00:37:45,326 but we do have to think about the good of The Forest. 661 00:37:45,350 --> 00:37:48,503 So please, if a member of the press approaches you, 662 00:37:48,527 --> 00:37:50,137 no comment. 663 00:37:50,572 --> 00:37:51,941 All media inquiries should go to the office. 664 00:37:51,965 --> 00:37:53,464 They should be official. 665 00:37:53,488 --> 00:37:57,381 They should not be handled by individual staff members. 666 00:37:57,405 --> 00:37:58,730 The last thing we need are a lot 667 00:37:58,754 --> 00:38:00,602 of unkind rumors swirling around this place. 668 00:38:00,626 --> 00:38:02,802 Jacko would not have wanted that. 669 00:38:03,890 --> 00:38:04,978 We don't want that. 670 00:38:07,241 --> 00:38:08,349 Until we have a better sense 671 00:38:08,373 --> 00:38:09,872 of what happened and how it happened, 672 00:38:09,896 --> 00:38:14,248 let's please just keep this in the family, all right? 673 00:38:19,906 --> 00:38:21,473 Does anyone have any questions? 674 00:38:23,736 --> 00:38:25,912 Does anyone have anything they would like to add? 675 00:38:31,961 --> 00:38:34,311 Okay, let's get to work. 676 00:38:35,269 --> 00:38:36,444 Show must go on. 677 00:38:49,849 --> 00:38:51,174 You doin' all right? 678 00:38:51,198 --> 00:38:54,438 Yeah, I'm just stunned. 679 00:38:54,462 --> 00:38:56,614 Me too, man. 680 00:38:56,638 --> 00:38:57,726 Me too. 681 00:39:26,189 --> 00:39:27,321 You okay? 682 00:39:41,509 --> 00:39:42,771 I'm so sorry. 683 00:39:44,425 --> 00:39:45,794 I didn't really know him that well, 684 00:39:45,818 --> 00:39:47,820 but he seemed like a really good guy. 685 00:39:48,647 --> 00:39:49,996 He was. 686 00:39:51,389 --> 00:39:53,454 I can't even imagine how it could've... 687 00:39:53,478 --> 00:39:54,783 Don't laugh. 688 00:39:57,003 --> 00:39:58,221 Why would I laugh? 689 00:40:00,006 --> 00:40:01,747 I think it was them. 690 00:40:02,487 --> 00:40:03,618 Who? 691 00:40:05,011 --> 00:40:06,142 The spirits. 692 00:40:08,014 --> 00:40:09,581 They don't want us here, Zach. 693 00:40:10,625 --> 00:40:13,889 This is their land and they want it back. 694 00:40:27,729 --> 00:40:30,166 It was the hardest thing getting through the weekend. 695 00:40:34,083 --> 00:40:36,497 It didn't seem like fun anymore. 696 00:40:36,521 --> 00:40:41,632 Like every scene we do is about death in some way. 697 00:40:41,656 --> 00:40:45,704 It's supposed to be this like fun, campy version of death. 698 00:40:48,315 --> 00:40:49,577 But after what happened, 699 00:40:50,535 --> 00:40:55,385 I just don't know if I can do it anymore. 700 00:40:55,409 --> 00:40:57,454 Yeah, man, I hear you. 701 00:41:04,157 --> 00:41:05,351 I am sorry, Zach. 702 00:41:05,375 --> 00:41:06,527 Did we wake you? 703 00:41:06,551 --> 00:41:08,833 Sorry, I just... 704 00:41:08,857 --> 00:41:09,945 Sorry. 705 00:41:11,294 --> 00:41:13,054 Try and get some better sleep at night, okay? 706 00:41:13,383 --> 00:41:15,298 Yeah, I will. 707 00:41:17,910 --> 00:41:19,477 Saved by the bell. 708 00:41:26,745 --> 00:41:29,071 Dude, is it true one of your coworkers fucking died? 709 00:41:29,095 --> 00:41:30,159 I heard the guy hanged himself. 710 00:41:30,183 --> 00:41:31,813 Is that true? That's nasty. 711 00:41:31,837 --> 00:41:33,771 I'm really not supposed to talk about it. 712 00:41:33,795 --> 00:41:35,164 Did he get a boner? 713 00:41:35,188 --> 00:41:36,818 I heard when you hang yourself, you get a boner. 714 00:41:36,842 --> 00:41:38,994 That's probably the only way you can get a boner. 715 00:41:39,018 --> 00:41:40,778 Dude, shut the fuck up. 716 00:41:40,802 --> 00:41:42,151 Okay, break it up. 717 00:41:43,065 --> 00:41:45,261 Go play with your lacrosse sticks or something. 718 00:41:45,285 --> 00:41:46,741 You can play with mine anytime, Carly. 719 00:41:46,765 --> 00:41:48,003 I'd rather die. 720 00:41:48,027 --> 00:41:49,657 Dude, she totally just told you off. 721 00:41:49,681 --> 00:41:50,986 Shut the fuck up. 722 00:41:53,511 --> 00:41:55,140 Are you okay? 723 00:41:55,164 --> 00:41:57,863 I am absolutely fantastic. 724 00:41:59,604 --> 00:42:01,495 I'm really sorry, Zach. 725 00:42:01,519 --> 00:42:02,563 It's okay. 726 00:42:03,608 --> 00:42:05,479 I'm okay, really. 727 00:42:07,307 --> 00:42:08,438 Maybe... 728 00:42:10,092 --> 00:42:12,114 maybe you should take some time off from The Haunted Forest? 729 00:42:12,138 --> 00:42:13,245 Honestly, I don't think they're gonna 730 00:42:13,269 --> 00:42:14,812 run it this weekend. 731 00:42:14,836 --> 00:42:17,772 They tried to keep it quiet, but it's all over the news. 732 00:42:17,796 --> 00:42:21,123 I think it might be smart to just shut it down for awhile. 733 00:42:21,147 --> 00:42:23,255 Like, who would go to a haunted forest 734 00:42:23,279 --> 00:42:25,325 where people actually die? 735 00:42:33,159 --> 00:42:34,615 This is DJ Coronary, 736 00:42:34,639 --> 00:42:36,399 bringing you the latest track 737 00:42:36,423 --> 00:42:40,055 from Grammy nominated breakout star Fly the Freak-Nasty. 738 00:42:40,079 --> 00:42:42,167 The song is called "Halloween Freak." 739 00:42:44,518 --> 00:42:45,887 I can't believe this. 740 00:42:45,911 --> 00:42:47,628 Yeah, who would've thought? 741 00:42:47,652 --> 00:42:49,435 Death sells. 742 00:42:56,661 --> 00:43:01,665 ♪ Halloween freak 743 00:43:03,798 --> 00:43:05,190 ♪ Halloween freak 744 00:43:28,388 --> 00:43:36,388 ♪ Halloween freak 745 00:43:53,761 --> 00:43:55,043 It's amazing. 746 00:43:55,067 --> 00:43:56,740 Absolutely amazing. 747 00:43:56,764 --> 00:44:00,004 It's the best night we've had in years, maybe ever. 748 00:44:00,028 --> 00:44:01,638 Is it the best night we've had ever? 749 00:44:02,640 --> 00:44:04,618 And not just the numbers, right? 750 00:44:04,642 --> 00:44:06,315 The whole atmosphere. 751 00:44:06,339 --> 00:44:08,143 Did you guys feel it? 752 00:44:08,167 --> 00:44:09,405 It was like electricity. 753 00:44:09,429 --> 00:44:11,842 People were stoked to be there. 754 00:44:11,866 --> 00:44:13,738 What a feeling. What a night! 755 00:44:14,739 --> 00:44:15,957 Doesn't it bother you? 756 00:44:16,566 --> 00:44:19,241 Like the morbid curiosity? 757 00:44:19,265 --> 00:44:20,764 Like, if Jacko hadn't... 758 00:44:20,788 --> 00:44:21,809 No, I know, I know, I know. 759 00:44:21,833 --> 00:44:23,661 Believe me, I hear you. 760 00:44:24,574 --> 00:44:27,447 And of course, it bothers me. 761 00:44:28,666 --> 00:44:31,862 But this is the deal. 762 00:44:31,886 --> 00:44:34,648 We are fascinated by death. 763 00:44:34,672 --> 00:44:36,388 We just are. 764 00:44:36,412 --> 00:44:38,347 That's why The Forest is here in the first place. 765 00:44:38,371 --> 00:44:41,611 That's why Halloween, that's why all of it. 766 00:44:41,635 --> 00:44:45,746 It's part of how we process the reality of death. 767 00:44:45,770 --> 00:44:47,032 We make a joke out of it. 768 00:44:48,163 --> 00:44:50,035 Helps us feel like we're in control. 769 00:44:51,863 --> 00:44:54,885 Have you heard anything new from the cops? 770 00:44:54,909 --> 00:44:57,148 Like, what do they think happened? 771 00:44:57,172 --> 00:44:58,434 I don't know. 772 00:44:59,131 --> 00:45:00,369 I should call them. 773 00:45:00,393 --> 00:45:02,089 I've been a little wrapped up in the... 774 00:45:04,310 --> 00:45:05,528 I should call them. 775 00:45:10,011 --> 00:45:11,447 I'm gonna get some shuteye. 776 00:45:12,535 --> 00:45:14,383 Sleep well you crazy kids. 777 00:45:14,407 --> 00:45:15,514 You too, man. 778 00:45:15,538 --> 00:45:17,212 See you tomorrow. 779 00:45:17,236 --> 00:45:18,411 Goodnight. 780 00:45:26,941 --> 00:45:28,290 Are you okay? 781 00:45:30,815 --> 00:45:31,903 Yeah. 782 00:45:33,165 --> 00:45:34,296 Are you okay? 783 00:45:36,646 --> 00:45:37,865 I'm okay. 784 00:45:49,398 --> 00:45:51,289 We should probably get to bed. 785 00:45:51,313 --> 00:45:52,313 Absolutely. 786 00:46:32,659 --> 00:46:34,835 Ancestors of the Piscataway, 787 00:46:36,706 --> 00:46:38,404 those we have wronged, 788 00:46:39,448 --> 00:46:41,842 those whose lands we have stolen, 789 00:46:43,409 --> 00:46:46,780 we ask you in all humility, 790 00:46:46,804 --> 00:46:50,416 and with every sense of our unworthiness 791 00:46:51,199 --> 00:46:55,813 to guide our brother, Jacko Fitzgerald, 792 00:46:56,901 --> 00:47:00,054 into the dark lands beyond this one 793 00:47:00,078 --> 00:47:03,037 where he may be safe from the pain of this world. 794 00:47:03,995 --> 00:47:06,060 Forgive him his sins, 795 00:47:06,084 --> 00:47:09,890 and let him not fall into the places of torment. 796 00:47:09,914 --> 00:47:13,091 We ask this in your mercy. 797 00:47:14,048 --> 00:47:17,747 We pray that you will reward us, not as we deserve, 798 00:47:19,445 --> 00:47:20,794 but as we ask. 799 00:47:45,732 --> 00:47:46,733 What'd you think? 800 00:47:47,603 --> 00:47:48,667 Too weird? 801 00:47:48,691 --> 00:47:51,366 No, it was really interesting. 802 00:47:51,390 --> 00:47:53,585 Interesting can mean anything, Zach. 803 00:47:53,609 --> 00:47:55,523 Yeah, you're right. 804 00:47:56,612 --> 00:47:58,634 It's just, I was a little behind. 805 00:47:58,658 --> 00:48:00,941 Like, clearly you guys have been doing this for awhile. 806 00:48:00,965 --> 00:48:03,117 I just have some catching up to do. 807 00:48:03,141 --> 00:48:04,858 Well, you'll just have to come back. 808 00:48:04,882 --> 00:48:05,859 Oh, definitely. 809 00:48:05,883 --> 00:48:06,883 Yeah, definitely. 810 00:48:10,365 --> 00:48:13,040 Okay, I shouldn't do this yet, 811 00:48:13,064 --> 00:48:14,152 but, 812 00:48:17,198 --> 00:48:18,896 this is your badge 813 00:48:19,679 --> 00:48:22,092 if you really want to be part of it. 814 00:48:22,116 --> 00:48:23,180 No, I do. 815 00:48:23,204 --> 00:48:24,336 Yeah, I do. 816 00:48:25,554 --> 00:48:27,489 Pin it to your clothes, 817 00:48:27,513 --> 00:48:28,993 anywhere people can see it. 818 00:48:31,038 --> 00:48:34,085 It's a symbol of the gate to the other side. 819 00:48:35,042 --> 00:48:36,914 We call it The Man in the Maze. 820 00:48:38,567 --> 00:48:39,699 I like it. 821 00:48:40,656 --> 00:48:43,659 I thought you would. 822 00:49:03,027 --> 00:49:04,482 I feel I do my best work 823 00:49:04,506 --> 00:49:07,355 when I got a little buzz goin' on. 824 00:49:07,379 --> 00:49:09,555 I'm certainly willing to give it a try. 825 00:49:14,386 --> 00:49:16,886 Oh, oh, hey. 826 00:49:16,910 --> 00:49:18,346 And have you seen this yet? 827 00:49:19,260 --> 00:49:22,413 What's up, y'all? It's your boy Stinky Steve here, 828 00:49:22,437 --> 00:49:25,286 and I'm out here offering $10,000 829 00:49:25,310 --> 00:49:26,896 to the first homeless person 830 00:49:26,920 --> 00:49:30,726 who can do a standing jump over this trash can. 831 00:49:30,750 --> 00:49:32,206 Let's meet our first contestant. 832 00:49:32,230 --> 00:49:35,189 Yo, this guy's hilarious. 833 00:49:36,016 --> 00:49:39,106 Yeah, he's pretty funny, I guess. 834 00:49:40,978 --> 00:49:41,911 Oh! 835 00:49:41,935 --> 00:49:44,415 Yo, did you see that! 836 00:49:46,766 --> 00:49:48,550 Hey, I think we should get back. 837 00:49:49,638 --> 00:49:51,031 Oh, shit, yeah. 838 00:49:51,945 --> 00:49:52,946 Thank you. 839 00:49:56,515 --> 00:49:58,710 Where'd I put those chainsaws? 840 00:49:58,734 --> 00:50:00,756 We left them right inside. 841 00:50:00,780 --> 00:50:03,454 Oh yeah, that's right. Okay. 842 00:50:03,478 --> 00:50:08,352 All right, let's go terrify some motherfuckers. 843 00:50:29,374 --> 00:50:30,852 What the fuck? 844 00:50:32,333 --> 00:50:33,832 Hey, guys, no, stop! 845 00:50:33,856 --> 00:50:35,118 -Stop! -Oh! 846 00:50:52,701 --> 00:50:54,312 Oh, fuck! 847 00:51:00,274 --> 00:51:01,556 All right, you're gonna be all right. 848 00:51:01,580 --> 00:51:04,757 Chopped my fuckin' arm off, Jesus Christ. 849 00:51:23,863 --> 00:51:25,256 Is he okay? 850 00:51:26,822 --> 00:51:28,389 They got him to an ambulance. 851 00:51:29,347 --> 00:51:32,567 He lost a lot of blood, but he should be all right. 852 00:51:33,046 --> 00:51:34,197 I don't know what happened, man. 853 00:51:34,221 --> 00:51:35,981 I swear to God, I don't. 854 00:51:36,005 --> 00:51:37,157 I know. 855 00:51:37,181 --> 00:51:38,573 I know, me neither. 856 00:51:40,271 --> 00:51:41,707 You gotta come back, though. 857 00:51:42,447 --> 00:51:43,796 They're looking for you. 858 00:51:49,367 --> 00:51:52,805 I'm fucked, aren't I? 859 00:51:55,547 --> 00:51:57,307 Just tell them the truth. 860 00:51:57,331 --> 00:51:59,159 Yeah. 861 00:52:00,726 --> 00:52:02,771 Like they gonna believe that. 862 00:52:05,774 --> 00:52:06,993 Fuck. 863 00:52:11,606 --> 00:52:12,738 I'm fucked. 864 00:52:20,746 --> 00:52:23,725 I didn't know man, I swear. 865 00:52:23,749 --> 00:52:26,055 I swear to God, I didn't know. 866 00:52:59,872 --> 00:53:01,787 It's those fuckers at Phantom Wood. 867 00:53:02,396 --> 00:53:03,484 It's gotta be. 868 00:53:04,311 --> 00:53:05,593 They've been tryin' to find a way 869 00:53:05,617 --> 00:53:07,358 to bring us down for years and this is it. 870 00:53:08,663 --> 00:53:09,945 I mean, who would go to a haunted forest 871 00:53:09,969 --> 00:53:12,493 where people get cut up by real chainsaws? 872 00:53:13,320 --> 00:53:15,366 Jacko was one thing, but this is... 873 00:53:17,803 --> 00:53:19,370 This is probably the end. 874 00:53:23,156 --> 00:53:24,549 It's late, Mark. 875 00:53:25,985 --> 00:53:27,615 Maybe you should get some sleep. 876 00:53:27,639 --> 00:53:30,468 Sleep isn't gonna fix this, Susie. 877 00:53:31,860 --> 00:53:32,794 I gotta fix this. 878 00:53:32,818 --> 00:53:34,211 I gotta find a way out. 879 00:53:39,520 --> 00:53:42,828 Maybe it is best that you pack it in. 880 00:53:48,312 --> 00:53:50,314 You know what this place means to me. 881 00:53:52,141 --> 00:53:53,293 Yeah, I know. 882 00:53:53,317 --> 00:53:54,970 Then how could you say that? 883 00:53:56,711 --> 00:54:00,672 'Cause Mark, you're not the only person in this family. 884 00:54:07,679 --> 00:54:09,222 I'm gonna go to bed. 885 00:54:09,246 --> 00:54:10,614 Goodnight, Zach. 886 00:54:10,638 --> 00:54:11,683 Goodnight. 887 00:54:22,041 --> 00:54:23,912 You really don't know what happened? 888 00:54:25,218 --> 00:54:27,457 I told you, I didn't see anything. 889 00:54:27,481 --> 00:54:29,353 You were right there, Zach. 890 00:54:31,050 --> 00:54:34,334 You held one of those chainsaws in your hands. 891 00:54:34,358 --> 00:54:36,640 You didn't notice anything different? 892 00:54:36,664 --> 00:54:39,513 You didn't see anything? You didn't hear anything? 893 00:54:39,537 --> 00:54:40,668 Nothing? 894 00:54:41,234 --> 00:54:42,235 Really? 895 00:54:44,629 --> 00:54:49,068 I noticed the chain five seconds before it happened. 896 00:54:50,025 --> 00:54:53,048 I tried to warn them, but it was too loud. 897 00:54:53,072 --> 00:54:54,378 They couldn't hear me. 898 00:54:56,380 --> 00:54:57,598 And that's it? 899 00:54:58,599 --> 00:54:59,881 That's all you have to say? 900 00:54:59,905 --> 00:55:02,362 I don't know what you want from me, Mark. 901 00:55:02,386 --> 00:55:04,146 You think I don't feel terrible? 902 00:55:04,170 --> 00:55:05,713 I feel terrible. 903 00:55:05,737 --> 00:55:07,541 You think I don't blame myself? 904 00:55:07,565 --> 00:55:08,696 Of course I do. 905 00:55:09,349 --> 00:55:10,500 But I had no reason to believe 906 00:55:10,524 --> 00:55:12,285 that anything like this could happen. 907 00:55:12,309 --> 00:55:14,615 I don't know what's going on anymore than you do. 908 00:55:15,399 --> 00:55:17,531 Blaming me is not gonna solve anything. 909 00:55:18,663 --> 00:55:21,381 You're right, you're right. 910 00:55:21,405 --> 00:55:22,449 I'm sorry. 911 00:55:23,581 --> 00:55:27,038 I'm drunk and I'm fuckin' devastated. 912 00:55:27,062 --> 00:55:29,040 But, no you're right. 913 00:55:29,064 --> 00:55:31,066 This isn't your fault. 914 00:55:32,851 --> 00:55:33,939 I apologize. 915 00:55:36,071 --> 00:55:37,551 It's okay, it's okay. 916 00:55:39,031 --> 00:55:40,424 We're both exhausted. 917 00:55:41,773 --> 00:55:43,078 We should get some sleep. 918 00:55:44,863 --> 00:55:45,951 Yeah, you're right. 919 00:55:47,779 --> 00:55:48,973 You should go on up. 920 00:55:48,997 --> 00:55:50,517 I'm gonna clean up down here for a bit. 921 00:55:51,652 --> 00:55:52,740 All right. 922 00:55:56,440 --> 00:55:57,547 Sleep well. 923 00:55:57,571 --> 00:55:59,244 Yeah, you too man. 924 00:55:59,268 --> 00:56:00,357 You too. 925 00:56:53,410 --> 00:56:56,693 So, I've spoken to the police, spoken to the town. 926 00:56:56,717 --> 00:56:58,173 They're still deciding 927 00:56:58,197 --> 00:57:00,329 whether they're gonna let us open next weekend or not. 928 00:57:01,679 --> 00:57:03,091 In the meantime, 929 00:57:03,115 --> 00:57:06,137 we have a lot of questions we need to answer. 930 00:57:06,161 --> 00:57:07,424 What happened to Jacko? 931 00:57:08,512 --> 00:57:10,490 What happened with the chainsaws? 932 00:57:10,514 --> 00:57:12,080 Are the two things connected? 933 00:57:13,734 --> 00:57:16,041 Just what the fuck is happening here anyway? 934 00:57:27,008 --> 00:57:28,401 If anyone knows anything, 935 00:57:29,358 --> 00:57:33,493 anything that might give us a clue about all this, 936 00:57:34,538 --> 00:57:36,975 this would be a great time for you to speak up. 937 00:57:38,150 --> 00:57:40,215 This is not a joke. 938 00:57:40,239 --> 00:57:41,303 This is not funny. 939 00:57:41,327 --> 00:57:43,914 This is literally life and death. 940 00:57:43,938 --> 00:57:46,395 And if you know anything that could help us, 941 00:57:46,419 --> 00:57:49,485 you have a moral and professional obligation 942 00:57:49,509 --> 00:57:52,860 to come forward right now. 943 00:58:01,608 --> 00:58:02,870 Okay, then. 944 00:58:04,481 --> 00:58:06,763 You're probably wondering what we're gonna do this weekend. 945 00:58:06,787 --> 00:58:09,244 What we're gonna do is we are gonna prepare 946 00:58:09,268 --> 00:58:10,593 to open for Halloween 947 00:58:10,617 --> 00:58:14,554 as if we are 100% certain of getting permission. 948 00:58:14,578 --> 00:58:17,624 Needless to say, there will be no chainsaws. 949 00:58:18,712 --> 00:58:21,082 There will be new safety procedures 950 00:58:21,106 --> 00:58:22,562 and there will be a buddy system. 951 00:58:22,586 --> 00:58:24,041 There will be double checks 952 00:58:24,065 --> 00:58:27,504 and triple checks on every single piece of equipment. 953 00:58:29,897 --> 00:58:31,072 Any questions? 954 00:58:34,336 --> 00:58:35,337 Zach? 955 00:58:36,948 --> 00:58:39,646 Are we sure we want to open next weekend? 956 00:58:48,481 --> 00:58:49,613 Any other questions? 957 00:58:54,139 --> 00:58:56,794 Okay, let's get to work. 958 00:59:17,597 --> 00:59:19,880 So, if one of the major themes we're dealing 959 00:59:19,904 --> 00:59:23,318 with here is the conflict between love and duty, 960 00:59:23,342 --> 00:59:25,494 is there a character who exemplifies 961 00:59:25,518 --> 00:59:27,520 that conflict especially clearly? 962 00:59:28,390 --> 00:59:29,629 Is there someone who really 963 00:59:29,653 --> 00:59:32,003 does seem perfectly poised between the two? 964 00:59:33,613 --> 00:59:34,613 Mary? 965 00:59:41,882 --> 00:59:43,144 Shh. 966 00:59:44,232 --> 00:59:49,692 So, I suppose we could argue that in a sense, 967 00:59:49,716 --> 00:59:52,477 it's less of a question 968 00:59:52,501 --> 00:59:55,176 of love versus duty than a question 969 00:59:55,200 --> 00:59:58,048 of different duties conflicting with one another 970 00:59:58,072 --> 00:59:59,833 because love itself can be seen 971 00:59:59,857 --> 01:00:02,423 as a kind of obligation or... 972 01:00:05,514 --> 01:00:07,038 Are you awake now? 973 01:00:13,871 --> 01:00:16,676 Hey. 974 01:00:16,700 --> 01:00:18,155 Sorry, I must have... 975 01:00:18,179 --> 01:00:19,113 It's okay. 976 01:00:19,137 --> 01:00:20,660 It looked like you needed it. 977 01:00:27,058 --> 01:00:28,146 Zach, are you okay? 978 01:00:29,408 --> 01:00:31,715 Yeah, yeah, I'm fine. 979 01:00:34,065 --> 01:00:35,390 Do you wanna talk about it? 980 01:00:35,414 --> 01:00:36,565 About what? 981 01:00:36,589 --> 01:00:38,523 About why you haven't been sleeping? 982 01:00:38,547 --> 01:00:40,438 What do you mean? I was literally just sleeping... 983 01:00:40,462 --> 01:00:41,526 At night, Zach. 984 01:00:41,550 --> 01:00:43,572 You haven't been sleeping at night. 985 01:00:43,596 --> 01:00:45,269 It's pretty obvious. 986 01:00:45,293 --> 01:00:46,575 It's also pretty obvious 987 01:00:46,599 --> 01:00:48,819 that your mind's a million miles away. 988 01:00:51,212 --> 01:00:53,408 Yeah, it's been stressful. 989 01:00:53,432 --> 01:00:56,130 You know, The Forest, it's been a lot. 990 01:00:57,262 --> 01:00:59,568 Do you really think they're gonna reopen this weekend? 991 01:01:00,395 --> 01:01:01,962 I don't know. 992 01:01:02,833 --> 01:01:05,246 You don't have to go back, you know? 993 01:01:05,270 --> 01:01:06,488 I know. 994 01:01:07,664 --> 01:01:09,424 But you're going to. 995 01:01:09,448 --> 01:01:11,121 I mean, it's Halloween. 996 01:01:11,145 --> 01:01:12,669 Where else would I be? 997 01:01:13,278 --> 01:01:15,212 Some people go to parties. 998 01:01:15,236 --> 01:01:17,238 I'm not one of those people. 999 01:01:18,631 --> 01:01:19,719 I know. 1000 01:01:27,596 --> 01:01:29,226 Ladies and gentlemen, 1001 01:01:29,250 --> 01:01:31,925 we assure you that all of our attractions 1002 01:01:31,949 --> 01:01:34,449 are now completely safe. 1003 01:01:34,473 --> 01:01:38,801 We have chased away all the chainsaw wielding maniacs 1004 01:01:38,825 --> 01:01:42,326 and their bodies will never be found. 1005 01:01:42,350 --> 01:01:45,765 So, relax, enjoy yourselves 1006 01:01:45,789 --> 01:01:49,420 and remember that any screaming that you may hear 1007 01:01:49,444 --> 01:01:51,945 is all just part of the show. 1008 01:01:51,969 --> 01:01:54,711 Or at least, let's hope so. 1009 01:01:57,104 --> 01:01:58,647 That was pretty good. 1010 01:01:58,671 --> 01:01:59,604 You have a knack for this. 1011 01:01:59,628 --> 01:02:00,934 Oh, thanks. 1012 01:02:01,456 --> 01:02:03,807 Yeah, I love this Halloween stuff. 1013 01:02:04,633 --> 01:02:06,481 Well, I think you can take it from here. 1014 01:02:06,505 --> 01:02:08,831 I'll be at the Witch's Hut if you need me. 1015 01:02:08,855 --> 01:02:09,789 Thanks, Kim. 1016 01:02:09,813 --> 01:02:11,117 See you later. 1017 01:02:15,949 --> 01:02:17,124 Hey, creepy. 1018 01:02:19,648 --> 01:02:20,713 Carly? 1019 01:02:20,737 --> 01:02:22,323 What the hell are you doing here? 1020 01:02:22,347 --> 01:02:24,218 Where else would I be on Halloween? 1021 01:02:25,567 --> 01:02:27,004 You look, 1022 01:02:29,615 --> 01:02:30,635 very spooky. 1023 01:02:30,659 --> 01:02:32,923 Why, thank you. 1024 01:02:35,186 --> 01:02:36,337 Hey, do you want me to show 1025 01:02:36,361 --> 01:02:37,947 you around the control booth here? 1026 01:02:37,971 --> 01:02:40,254 Oh, I'm sorry, did you think that I came all the way 1027 01:02:40,278 --> 01:02:41,975 out here to just hang out with you? 1028 01:02:43,107 --> 01:02:44,606 Yeah. Yeah, I guess you're right. 1029 01:02:44,630 --> 01:02:45,955 -I'm sorry. -Zach, I'm kidding. 1030 01:02:45,979 --> 01:02:47,981 Yes, I'd love to come inside, please. 1031 01:02:48,895 --> 01:02:51,506 All right. Yeah, yeah. Just come around the side. 1032 01:02:52,638 --> 01:02:53,638 Yeah. 1033 01:02:59,210 --> 01:03:00,298 Okay. 1034 01:03:01,038 --> 01:03:02,779 Talkin' about creepy. 1035 01:03:03,867 --> 01:03:05,825 Yeah, but that's not the good part. 1036 01:03:07,392 --> 01:03:09,568 This is the good part. 1037 01:03:10,743 --> 01:03:12,199 May I? 1038 01:03:12,223 --> 01:03:13,485 Be my guest? 1039 01:03:18,272 --> 01:03:19,839 Um... 1040 01:03:22,233 --> 01:03:23,887 Would the... 1041 01:03:24,626 --> 01:03:29,042 owner of the bloodied carriage being pulled 1042 01:03:29,066 --> 01:03:31,044 by two decapitated horses please 1043 01:03:31,068 --> 01:03:34,438 make your way to the control booth? 1044 01:03:34,462 --> 01:03:37,074 You left your lights on. 1045 01:03:38,249 --> 01:03:40,183 That, that was, that was really good. 1046 01:03:40,207 --> 01:03:42,427 You know, honestly, I think I could get into this. 1047 01:03:43,210 --> 01:03:44,666 It's like a whole different side of you. 1048 01:03:44,690 --> 01:03:46,953 Yeah, but you don't know everything about me, Zach. 1049 01:03:47,606 --> 01:03:48,781 Apparently not. 1050 01:03:51,305 --> 01:03:52,456 Lemme try one. 1051 01:03:52,480 --> 01:03:53,588 -Yeah. -Okay. 1052 01:03:53,612 --> 01:03:55,266 All right. 1053 01:03:57,659 --> 01:04:01,770 If you have lost a seven-year-old child 1054 01:04:01,794 --> 01:04:03,293 named Algernon, 1055 01:04:03,317 --> 01:04:07,167 please come to the main entrance and claim him. 1056 01:04:07,191 --> 01:04:10,039 He is wearing a Victorian nightgown 1057 01:04:10,063 --> 01:04:14,609 and seems to be invoking demons in ancient Babylonian. 1058 01:04:14,633 --> 01:04:17,264 Please come quickly. 1059 01:04:17,288 --> 01:04:19,506 His head is now rotating backwards. 1060 01:04:21,770 --> 01:04:22,922 Okay, wait, no, gimme, no, gimme. 1061 01:04:22,946 --> 01:04:24,208 I've got one. 1062 01:04:28,821 --> 01:04:29,754 What's up, y'all? 1063 01:04:29,778 --> 01:04:31,713 It's your boy Stinky Steve here. 1064 01:04:31,737 --> 01:04:34,890 And today I'm out here at the legendary Haunted Forest 1065 01:04:34,914 --> 01:04:36,631 where we're about to take an exclusive 1066 01:04:36,655 --> 01:04:40,853 all VIP tour of their famous Trail of Terror. 1067 01:04:40,877 --> 01:04:42,550 What kind of VIPs you ask? 1068 01:04:42,574 --> 01:04:43,943 Let's check 'em out. 1069 01:04:43,967 --> 01:04:45,988 From "Housewives of Montgomery County," 1070 01:04:46,012 --> 01:04:47,947 that's Ashley Delaso. 1071 01:04:47,971 --> 01:04:49,774 -Say hi, Ashley. -Hey. 1072 01:04:49,798 --> 01:04:54,040 Next up, we got none other than DJ Coronary. 1073 01:04:54,064 --> 01:04:55,780 Say what's up, DJ? 1074 01:04:55,804 --> 01:04:56,738 What's up? 1075 01:04:56,762 --> 01:04:58,044 Yeah. 1076 01:04:58,068 --> 01:04:59,219 And last but not least, 1077 01:04:59,243 --> 01:05:02,831 we have Grammy nominated superstar, 1078 01:05:02,855 --> 01:05:05,616 Fly the Freak Nasty. 1079 01:05:05,640 --> 01:05:07,314 How's it hangin', Fly? 1080 01:05:07,338 --> 01:05:09,403 Get outta here. 1081 01:05:09,427 --> 01:05:10,752 All right, all right, 1082 01:05:10,776 --> 01:05:12,754 let's get this show on the road now, shall we? 1083 01:05:12,778 --> 01:05:14,756 See my boy Mark comin' over here now. 1084 01:05:14,780 --> 01:05:15,975 Mark runs this place. 1085 01:05:15,999 --> 01:05:18,586 If he's here, then it's game time. 1086 01:05:18,610 --> 01:05:20,022 All right guys, 1087 01:05:20,046 --> 01:05:22,068 we still have a few people filing outta the exits. 1088 01:05:22,092 --> 01:05:24,548 We're sweepin' the trail, making sure it's clear. 1089 01:05:24,572 --> 01:05:27,377 Then we're gonna send you guys down one by one 1090 01:05:27,401 --> 01:05:28,944 so you get the whole experience. 1091 01:05:28,968 --> 01:05:30,424 Should be about five or 10 minutes. 1092 01:05:30,448 --> 01:05:31,729 Sound good? 1093 01:05:31,753 --> 01:05:33,712 Flippin' fabbo-fantabbo, my main man. 1094 01:05:34,756 --> 01:05:36,517 All right. Okay. 1095 01:05:36,541 --> 01:05:37,934 I'll see you guys in a few. 1096 01:05:45,028 --> 01:05:46,483 Hey, you guys can take off. 1097 01:05:46,507 --> 01:05:47,832 We're closed to the public. 1098 01:05:47,856 --> 01:05:49,922 We're just clearin' out the last few stragglers. 1099 01:05:49,946 --> 01:05:52,054 No problem, Mark. We'll see you next year. 1100 01:05:52,078 --> 01:05:53,297 See ya. 1101 01:05:55,038 --> 01:05:56,232 Hey, I'm lovin' the announcements, 1102 01:05:56,256 --> 01:05:59,018 but who's the witch? 1103 01:05:59,042 --> 01:06:00,193 Mark, meet my friend Carly. 1104 01:06:00,217 --> 01:06:01,585 Carly, my cousin, Mark. 1105 01:06:01,609 --> 01:06:02,891 You're friends with this knucklehead. 1106 01:06:02,915 --> 01:06:04,023 What's wrong with you? 1107 01:06:04,047 --> 01:06:05,241 Mm, he got grandfathered in. 1108 01:06:05,265 --> 01:06:06,764 We've known each other since I was five. 1109 01:06:06,788 --> 01:06:08,375 Mm, you have my condolences. 1110 01:06:08,399 --> 01:06:10,159 -Oh. -Nice to meet you. 1111 01:06:10,183 --> 01:06:12,379 Hey, you can start cleanin' up. We closed the trail. 1112 01:06:12,403 --> 01:06:13,902 We're down to the VIPs. 1113 01:06:13,926 --> 01:06:16,339 Shit, I didn't get a chance to check out the trail. 1114 01:06:16,363 --> 01:06:18,907 I didn't realize it had gotten so late. My bad. 1115 01:06:18,931 --> 01:06:21,170 Well, you're lucky I wandered by. 1116 01:06:21,194 --> 01:06:22,693 Come on, I'll get you in line. 1117 01:06:22,717 --> 01:06:23,912 Seriously? 1118 01:06:23,936 --> 01:06:25,305 You're a friend of Zach's, right? 1119 01:06:25,329 --> 01:06:26,784 That makes you a VIP. 1120 01:06:26,808 --> 01:06:27,940 Come on. 1121 01:06:28,593 --> 01:06:29,787 Yeah, go for it. 1122 01:06:29,811 --> 01:06:31,813 Yeah, I still have some cleanup to do. 1123 01:06:32,162 --> 01:06:33,269 I'll see you after. 1124 01:06:33,293 --> 01:06:34,749 Yeah, I'll find you. 1125 01:06:34,773 --> 01:06:36,142 Come on, come on. 1126 01:06:36,166 --> 01:06:37,143 They probably already started lettin' people in. 1127 01:06:37,167 --> 01:06:39,101 Okay, okay. 1128 01:06:39,125 --> 01:06:40,387 Thank you. 1129 01:06:43,738 --> 01:06:45,368 It's your first time here? 1130 01:06:45,392 --> 01:06:47,153 Yeah, no, I'm kind of a wimp with these sort of things, 1131 01:06:47,177 --> 01:06:48,284 -but I'm excited. -Oh, don't worry. 1132 01:06:48,308 --> 01:06:49,546 -No, it'll be a good time. -Okay. 1133 01:06:49,570 --> 01:06:51,137 -Just have fun with it. -All right. 1134 01:06:58,318 --> 01:07:00,842 All right, I'm on the trail now. 1135 01:07:02,322 --> 01:07:03,584 Not freakin' out yet. 1136 01:07:04,803 --> 01:07:07,066 There's definitely some kinda atmosphere. 1137 01:07:07,980 --> 01:07:11,960 Feels like somethin's about to happen any minute. 1138 01:07:11,984 --> 01:07:13,657 Fuck! 1139 01:07:13,681 --> 01:07:15,268 What the fuck? 1140 01:07:15,292 --> 01:07:18,097 Jesus! 1141 01:07:18,121 --> 01:07:20,012 Scared the shit out of me. 1142 01:07:20,036 --> 01:07:23,102 Well played, pumpkin man. 1143 01:07:23,126 --> 01:07:24,388 Well played. 1144 01:07:25,128 --> 01:07:27,149 All right, if that's the worst it gets, 1145 01:07:27,173 --> 01:07:29,369 I think I can handle it. 1146 01:07:29,393 --> 01:07:32,459 Ah, heart is poundin' though. 1147 01:07:32,483 --> 01:07:33,614 Like, legit. 1148 01:07:34,485 --> 01:07:36,115 Adrenaline's lightin' me up. 1149 01:07:36,139 --> 01:07:37,140 It's wild. 1150 01:07:39,142 --> 01:07:40,684 I can do this. 1151 01:07:40,708 --> 01:07:41,859 I just gotta keep my wits about me. 1152 01:07:41,883 --> 01:07:43,470 Ah! 1153 01:07:43,494 --> 01:07:44,862 Hey, you gotta be more careful, man. 1154 01:07:44,886 --> 01:07:46,647 That shit's expensive. 1155 01:07:46,671 --> 01:07:48,649 Hey! 1156 01:07:48,673 --> 01:07:50,477 Hey! Not so hard, man. 1157 01:07:50,501 --> 01:07:52,087 It actually hurts. 1158 01:07:52,111 --> 01:07:54,350 Can I get my camera back, please? 1159 01:07:54,374 --> 01:07:56,004 I'm a professional. 1160 01:07:56,028 --> 01:07:57,005 I'm an influencer. 1161 01:07:57,029 --> 01:07:59,292 I need to be getting all this. 1162 01:08:00,163 --> 01:08:01,468 All right, look. 1163 01:08:02,208 --> 01:08:03,968 You're scarin' me, all right? 1164 01:08:03,992 --> 01:08:05,405 You fucking scared me. 1165 01:08:05,429 --> 01:08:06,580 Great job. 1166 01:08:06,604 --> 01:08:08,214 Now can you please just like... 1167 01:08:11,870 --> 01:08:13,872 You're not a part of the show, are you? 1168 01:08:15,178 --> 01:08:16,396 Shit. 1169 01:08:29,148 --> 01:08:32,693 Yeah, so honestly, it's like totally lame so far. 1170 01:08:32,717 --> 01:08:35,087 It's like super cheesy and everything. 1171 01:08:35,111 --> 01:08:37,915 Can't wait to get to the club as soon as I get outta here. 1172 01:08:37,939 --> 01:08:39,874 Did I show you what I'm wearing tonight? 1173 01:08:39,898 --> 01:08:40,918 O-m-g, no. 1174 01:08:40,942 --> 01:08:42,616 What is it? 1175 01:08:42,640 --> 01:08:45,033 O-m-g, you slut. 1176 01:08:45,469 --> 01:08:47,186 O-m-g, that is filthy. 1177 01:08:47,210 --> 01:08:48,187 What do you think? 1178 01:08:48,211 --> 01:08:49,405 Is Sean gonna like it? 1179 01:08:49,429 --> 01:08:51,538 Sean is gonna freak the fuck out. 1180 01:08:51,562 --> 01:08:53,670 He's gonna lose his shit. 1181 01:08:53,694 --> 01:08:55,542 You look like a $10 million whore 1182 01:08:55,566 --> 01:08:57,196 and I love that for you. 1183 01:08:57,220 --> 01:08:58,719 Hey Ash, 1184 01:08:58,743 --> 01:09:00,373 there's something behind you, like a rope. 1185 01:09:00,397 --> 01:09:02,897 It's just gonna be some stupid jump scare. 1186 01:09:02,921 --> 01:09:05,227 I'm telling you, I am so over this. 1187 01:09:12,017 --> 01:09:15,562 Okay, no problem. 1188 01:09:15,586 --> 01:09:17,544 It's just a haunted house. 1189 01:09:18,371 --> 01:09:19,740 It's just for fun. 1190 01:09:19,764 --> 01:09:22,245 All right, everything's fine. 1191 01:09:23,246 --> 01:09:25,422 Everything is fine. 1192 01:09:26,379 --> 01:09:27,946 Just crossin' this bridge. 1193 01:09:29,252 --> 01:09:30,968 Perfectly safe. 1194 01:09:30,992 --> 01:09:32,210 Built up to code. 1195 01:09:33,473 --> 01:09:34,909 Shit! 1196 01:09:38,913 --> 01:09:40,239 Shit, man. 1197 01:09:40,263 --> 01:09:41,327 You got me. 1198 01:09:41,351 --> 01:09:43,700 All right, you got me good, okay? 1199 01:09:48,271 --> 01:09:49,944 Okay? 1200 01:09:49,968 --> 01:09:52,207 I mentioned this to Mark, 1201 01:09:52,231 --> 01:09:55,234 but I mean, I do have a heart condition. 1202 01:09:56,496 --> 01:10:00,631 That's why they call me DJ Coronary. 1203 01:10:01,501 --> 01:10:05,307 I actually got a quintuple bypass back in April. 1204 01:10:05,331 --> 01:10:08,615 So, if there's a version of this 1205 01:10:08,639 --> 01:10:11,400 you know, that's a little bit more mellow, 1206 01:10:11,424 --> 01:10:13,121 I'd really appreciate that. 1207 01:10:14,558 --> 01:10:17,430 Is that something that we can work out with you guys? 1208 01:10:18,301 --> 01:10:19,432 Gentlemen? 1209 01:10:22,479 --> 01:10:24,021 Fellas? 1210 01:10:24,045 --> 01:10:26,961 Hey, can you hear me? 1211 01:10:29,007 --> 01:10:30,617 Hey, I'm serious! 1212 01:10:31,749 --> 01:10:33,229 I'm not fucking around! 1213 01:10:52,857 --> 01:10:54,051 Man, you're trippin'. 1214 01:10:54,075 --> 01:10:55,618 Eminem's not even top five. 1215 01:10:55,642 --> 01:10:58,055 All right, then who's in your top five? 1216 01:10:58,079 --> 01:10:59,056 Fuckin' Shakespeare? 1217 01:10:59,080 --> 01:11:00,754 Fuckin' Jesus? 1218 01:11:00,778 --> 01:11:04,540 God, dude, Dre, Snoop Dogg, Jay-Z. 1219 01:11:04,564 --> 01:11:06,760 All right, all right. That's three. 1220 01:11:06,784 --> 01:11:08,109 Who else? 1221 01:11:08,133 --> 01:11:10,329 I mean, for me, Common's gotta be up there. 1222 01:11:10,353 --> 01:11:11,895 You know, I'm really into that socially conscious shit. 1223 01:11:11,919 --> 01:11:14,158 All right, now I know you ain't serious. 1224 01:11:14,182 --> 01:11:17,751 How much of a raise do the two of you need to shut the fuck up? 1225 01:11:19,927 --> 01:11:21,209 Extra $10 an hour. 1226 01:11:21,233 --> 01:11:22,365 Shut the fuck up. 1227 01:11:23,975 --> 01:11:25,866 Hey, y'all smell gas? 1228 01:11:25,890 --> 01:11:27,631 Oh, shit! 1229 01:11:36,379 --> 01:11:37,901 Oh, goddammit. 1230 01:11:54,701 --> 01:11:57,376 Had to have like 19 pins put into his right knee. 1231 01:11:57,400 --> 01:11:59,116 That's why he limps. 1232 01:11:59,140 --> 01:12:02,119 They've been ripping off everything we've done for years, 1233 01:12:02,143 --> 01:12:04,383 and Mark thinks it makes us look bad too. 1234 01:12:04,407 --> 01:12:06,583 It's those fuckers at Phantom Wood. 1235 01:12:06,974 --> 01:12:08,106 It's gotta be. 1236 01:12:08,846 --> 01:12:10,519 You're a friend of Zach's, right? 1237 01:12:10,543 --> 01:12:12,042 That makes you a VIP. 1238 01:12:12,066 --> 01:12:13,154 Come on. 1239 01:12:16,941 --> 01:12:18,290 Oh, shit. 1240 01:12:20,423 --> 01:12:22,163 Oh, shit. Carly! 1241 01:13:12,257 --> 01:13:13,650 Let her go, Mark. 1242 01:13:15,173 --> 01:13:16,609 I know what you did. 1243 01:13:18,916 --> 01:13:20,483 I called the cops back. 1244 01:13:21,701 --> 01:13:23,224 They're already on their way. 1245 01:13:24,835 --> 01:13:27,335 You're not getting away with any of this. 1246 01:13:27,359 --> 01:13:30,536 You don't want another murder to answer for. 1247 01:13:35,106 --> 01:13:38,326 I guess Captain Ahab was just an accident, right? 1248 01:13:39,850 --> 01:13:40,850 Maybe an impulse? 1249 01:13:41,678 --> 01:13:43,830 I saw you arguing with him. 1250 01:13:43,854 --> 01:13:45,484 You followed him back to his car. 1251 01:13:45,508 --> 01:13:46,857 Is that where it happened? 1252 01:13:48,511 --> 01:13:50,034 It's just a crime of passion. 1253 01:13:51,470 --> 01:13:55,082 But then Jacko saw you, or he saw too much, 1254 01:13:56,867 --> 01:13:59,062 so you had to take care of him. 1255 01:13:59,086 --> 01:14:01,437 And that was a little easier than you expected. 1256 01:14:02,699 --> 01:14:04,459 After that who knows? 1257 01:14:04,483 --> 01:14:06,287 Maybe you got a taste for it. 1258 01:14:06,311 --> 01:14:07,878 Maybe you wanted the publicity. 1259 01:14:08,705 --> 01:14:10,552 Tonight, you murdered the most famous people 1260 01:14:10,576 --> 01:14:12,641 you could get to come here. 1261 01:14:12,665 --> 01:14:14,058 Is that what this is about? 1262 01:14:15,538 --> 01:14:17,061 Just some free promotion. 1263 01:14:17,931 --> 01:14:19,542 You've lost the plot, Mark. 1264 01:14:20,717 --> 01:14:22,912 There's no way this ends well for you. 1265 01:14:22,936 --> 01:14:27,395 Just let her go and I'll testify for you. 1266 01:14:27,419 --> 01:14:30,529 I'll say that you, you showed mercy, 1267 01:14:30,553 --> 01:14:32,119 that you were truly repentant. 1268 01:14:35,862 --> 01:14:39,997 But if you hurt her, in any way, 1269 01:14:42,042 --> 01:14:43,237 I will make sure that you never see 1270 01:14:43,261 --> 01:14:45,393 the outside of a prison again. 1271 01:15:19,123 --> 01:15:21,212 You're giving Mark way too much credit. 1272 01:15:22,300 --> 01:15:23,954 He could never pull all of this off. 1273 01:15:25,608 --> 01:15:27,087 He doesn't have the vision. 1274 01:15:28,480 --> 01:15:29,675 I'm dreaming. 1275 01:15:29,699 --> 01:15:30,937 I'm dreaming, I'm dreaming, I'm dreaming. 1276 01:15:30,961 --> 01:15:32,745 No, no, no, you're not dreaming. 1277 01:15:34,007 --> 01:15:35,400 You're learning something. 1278 01:15:36,227 --> 01:15:37,596 We're all guilty, Zach. 1279 01:15:37,620 --> 01:15:41,121 You, me, Mark, even his adorable little children. 1280 01:15:41,145 --> 01:15:43,626 We were born guilty, Zach. 1281 01:15:44,975 --> 01:15:46,193 We have to pay. 1282 01:15:47,978 --> 01:15:52,262 You think it's enough to sit cross-legged and chant? 1283 01:15:52,286 --> 01:15:54,985 You think that washes away the sins of our people? 1284 01:15:56,595 --> 01:15:57,944 I see them, Zach. 1285 01:16:00,512 --> 01:16:02,534 They're all around us. 1286 01:16:02,558 --> 01:16:06,213 Behind you, behind me, everywhere. 1287 01:16:07,432 --> 01:16:09,173 They are crying out for vengeance 1288 01:16:10,522 --> 01:16:12,263 and only blood can wash out blood. 1289 01:16:16,920 --> 01:16:18,530 You're insane. 1290 01:16:20,097 --> 01:16:22,510 This world is insane. 1291 01:16:22,534 --> 01:16:24,991 We live and laugh and love 1292 01:16:25,015 --> 01:16:27,583 on the graves of the people we slaughtered. 1293 01:16:29,454 --> 01:16:31,151 I won't be part of it anymore. 1294 01:16:32,849 --> 01:16:36,592 My ceremony will finally bring peace, 1295 01:16:37,593 --> 01:16:39,855 and justice to the dead. 1296 01:16:53,434 --> 01:16:55,108 You guys can't be serious. 1297 01:16:55,132 --> 01:16:57,501 What are you gonna do, sacrifice Mark? 1298 01:16:57,525 --> 01:16:58,677 What is that gonna do for anyone? 1299 01:16:58,701 --> 01:17:00,069 What is that gonna do for the dead? 1300 01:17:00,093 --> 01:17:02,879 It's going to give them rest, Zach. 1301 01:17:05,142 --> 01:17:06,404 Just watch. 1302 01:17:08,798 --> 01:17:10,147 You'll understand. 1303 01:17:12,628 --> 01:17:13,628 Get her ready. 1304 01:17:24,030 --> 01:17:28,426 Restless spirits of this place, hear us. 1305 01:17:31,124 --> 01:17:33,842 We offer you this flesh for the expiation 1306 01:17:33,866 --> 01:17:35,586 of all the [Mark yelling drowns out speech]. 1307 01:17:43,571 --> 01:17:44,660 Run! 1308 01:17:45,661 --> 01:17:46,661 Go! 1309 01:17:47,663 --> 01:17:48,750 Run! 1310 01:18:03,722 --> 01:18:04,896 Hold still. 1311 01:18:06,116 --> 01:18:07,116 What? 1312 01:18:10,120 --> 01:18:12,272 I said be careful. 1313 01:18:12,296 --> 01:18:13,534 Oh, all right, right. 1314 01:18:13,558 --> 01:18:14,690 No worries. 1315 01:18:28,878 --> 01:18:31,707 Are the cops really coming? 1316 01:18:34,187 --> 01:18:36,537 No, I was bluffing. 1317 01:18:38,801 --> 01:18:40,822 You are such an idiot. 1318 01:18:40,846 --> 01:18:42,476 I know. I'm sorry. 1319 01:18:42,500 --> 01:18:45,459 I just, I just like, I was just trying to... 1320 01:18:57,733 --> 01:18:58,734 So... 1321 01:19:01,084 --> 01:19:02,085 So. 1322 01:19:05,175 --> 01:19:07,133 There's a cult trying to murder us. 1323 01:19:08,526 --> 01:19:09,527 Yeah. 1324 01:19:10,528 --> 01:19:11,659 So... 1325 01:19:14,140 --> 01:19:16,292 we can talk about the rest of this later. 1326 01:19:16,316 --> 01:19:17,622 Sounds good. 1327 01:19:24,934 --> 01:19:25,978 I don't hear them. 1328 01:19:26,936 --> 01:19:28,589 They're gonna be coming soon. 1329 01:19:31,027 --> 01:19:32,637 Do you have a plan? 1330 01:19:34,073 --> 01:19:35,553 Gimme a second. 1331 01:19:41,472 --> 01:19:42,710 Okay. 1332 01:19:42,734 --> 01:19:44,388 Yes, I have a plan. 1333 01:20:10,153 --> 01:20:11,260 Whoa! 1334 01:20:11,284 --> 01:20:12,763 Shit! 1335 01:20:27,257 --> 01:20:31,304 Is that the best you could do? 1336 01:20:33,132 --> 01:20:35,656 Hey, Sarah. 1337 01:20:44,491 --> 01:20:46,711 He liked me better, anyway. 1338 01:21:35,542 --> 01:21:36,761 All right. 1339 01:21:37,283 --> 01:21:38,502 Here we go. 1340 01:21:47,337 --> 01:21:49,947 She's here somewhere, I can feel it. 1341 01:22:02,004 --> 01:22:03,677 Great work. 1342 01:22:03,701 --> 01:22:05,310 She's definitely dead now. 1343 01:22:16,061 --> 01:22:18,692 You're helping me, you know? 1344 01:22:18,716 --> 01:22:20,892 We were never supposed to survive this. 1345 01:22:21,893 --> 01:22:24,026 This is all part of the sacrifice. 1346 01:22:24,983 --> 01:22:27,855 Yeah, well, happy to help. 1347 01:22:28,726 --> 01:22:29,901 Wait, what? 1348 01:22:30,554 --> 01:22:32,163 Sarah, that's not what we talked about. 1349 01:22:50,008 --> 01:22:54,926 Zach, this is a totally different side of you. 1350 01:22:57,711 --> 01:22:58,775 I like it. 1351 01:22:58,799 --> 01:23:00,192 You killed my cousin. 1352 01:23:01,672 --> 01:23:03,413 I don't give a shit what you like. 1353 01:23:04,327 --> 01:23:05,502 Zach, wait. 1354 01:23:06,851 --> 01:23:07,983 She's done. 1355 01:23:08,548 --> 01:23:10,309 She's not even armed. 1356 01:23:10,333 --> 01:23:12,050 We don't need to kill her. 1357 01:23:12,074 --> 01:23:14,206 Besides, she'll suffer more in prison. 1358 01:23:15,512 --> 01:23:16,730 She's right. 1359 01:23:18,384 --> 01:23:19,603 I deserve to suffer. 1360 01:23:21,735 --> 01:23:22,867 We all do. 1361 01:23:23,694 --> 01:23:24,782 I'm not exempt. 1362 01:23:26,566 --> 01:23:32,137 I know you think I'm a monster, and you're right. 1363 01:23:34,052 --> 01:23:35,334 But the way that I felt for you, 1364 01:23:35,358 --> 01:23:37,273 the way that I still feel for you, 1365 01:23:38,100 --> 01:23:41,276 that has always been 100%. 1366 01:23:43,844 --> 01:23:45,822 Zach, Zach, are you okay? 1367 01:23:45,846 --> 01:23:46,954 Where is she going? 1368 01:23:46,978 --> 01:23:48,608 She's heading towards the exit. 1369 01:23:48,632 --> 01:23:50,262 She said something about Mark's kids. 1370 01:23:50,286 --> 01:23:51,809 Just go, go, go. 1371 01:24:21,839 --> 01:24:22,839 Sarah? 1372 01:24:36,767 --> 01:24:38,073 Mark? 1373 01:24:38,421 --> 01:24:39,813 Hey, listen, I... 1374 01:24:42,164 --> 01:24:43,948 I don't blame you. 1375 01:24:45,689 --> 01:24:47,517 You did what you thought was right. 1376 01:24:48,909 --> 01:24:49,997 But you can rest now. 1377 01:24:51,260 --> 01:24:52,261 You hear me? 1378 01:24:53,697 --> 01:24:54,828 Your work is done. 1379 01:24:56,178 --> 01:24:57,744 You can go to sleep. 1380 01:25:00,573 --> 01:25:01,879 Are you sure? 1381 01:25:04,969 --> 01:25:06,101 I'm sure. 1382 01:25:13,064 --> 01:25:14,500 Shh. 1383 01:27:41,995 --> 01:27:44,322 ♪ There's so much deck the halling ♪ 1384 01:27:44,346 --> 01:27:45,845 ♪ And friends are calling 1385 01:27:45,869 --> 01:27:48,326 ♪ And snow is falling and how 1386 01:27:48,350 --> 01:27:51,503 ♪ It's gotta be Christmas 1387 01:27:51,527 --> 01:27:53,790 ♪ It's gotta be now 1388 01:27:54,486 --> 01:27:56,575 ♪ It's got to be Christmas 1389 01:27:57,446 --> 01:27:59,337 ♪ I'll say it again 1390 01:27:59,361 --> 01:28:01,450 ♪ It's got to be Christmas 1391 01:28:02,233 --> 01:28:03,689 ♪ What else could explain... 1392 01:28:03,713 --> 01:28:06,169 Merry fucking Christmas. 1393 01:28:06,193 --> 01:28:07,193 ♪ Anticipating 1394 01:28:08,152 --> 01:28:10,435 ♪ Celebrating and cheer 1395 01:28:10,459 --> 01:28:12,896 ♪ It's gotta be Christmas 1396 01:28:13,375 --> 01:28:14,395 ♪ It's got to be near 1397 01:28:14,419 --> 01:28:15,440 Hello? 1398 01:28:15,464 --> 01:28:16,987 ♪ Bring it on 1399 01:28:24,299 --> 01:28:25,430 Hello? 1400 01:28:31,480 --> 01:28:34,744 ♪ Oh, it's gotta be Christmas 1401 01:28:35,397 --> 01:28:37,224 ♪ It's gonna be great 1402 01:28:38,748 --> 01:28:40,706 ♪ It's got to be Christmas 1403 01:28:42,926 --> 01:28:45,102 ♪ It's gotta be Christmas 1404 01:28:46,233 --> 01:28:47,733 ♪ You know what I mean 1405 01:28:47,757 --> 01:28:50,107 ♪ Now, all those bells are ringing ♪ 1406 01:28:54,807 --> 01:28:57,133 ♪ It's got to be Christmas 1407 01:28:57,157 --> 01:28:59,092 ♪ Around and around 1408 01:28:59,116 --> 01:29:03,009 Rupert, what the hell are you doing here? 1409 01:29:03,033 --> 01:29:05,490 Diana, I am so sorry. 1410 01:29:05,514 --> 01:29:06,819 I was an idiot. 1411 01:29:07,907 --> 01:29:09,126 Can you forgive me? 1412 01:29:11,998 --> 01:29:14,107 Well, that's a start. 1413 01:29:14,131 --> 01:29:19,919 ♪ And everyone knowing that Santa may be on his way ♪ 1414 01:29:20,616 --> 01:29:22,834 ♪ It's gotta be Christmas 1415 01:29:29,146 --> 01:29:30,776 We should find a vase for these. 1416 01:29:30,800 --> 01:29:32,844 Just throw them on the ground. 1417 01:29:36,980 --> 01:29:40,505 ♪ It really is Christmas 1418 01:29:44,944 --> 01:29:47,009 I really like this. 1419 01:29:47,033 --> 01:29:48,663 It's a little cheesy maybe. 1420 01:29:48,687 --> 01:29:49,969 No, I like it. 1421 01:29:49,993 --> 01:29:52,145 It's something new for you. 1422 01:29:52,169 --> 01:29:54,060 Well, I think I've had enough zombies for awhile. 1423 01:29:54,084 --> 01:29:56,303 I completely agree. 1424 01:29:57,740 --> 01:30:00,719 So you're coming over to watch "Love Actually" tonight? 1425 01:30:00,743 --> 01:30:02,460 It's not even Thanksgiving. 1426 01:30:02,484 --> 01:30:04,137 I watch it year round. 1427 01:30:07,358 --> 01:30:08,509 I'll make you a deal. 1428 01:30:08,533 --> 01:30:10,143 If you wear something spooky, 1429 01:30:11,057 --> 01:30:12,600 we can watch "Love Actually?" 1430 01:30:12,624 --> 01:30:15,168 Is spooky a euphemism? 1431 01:30:15,192 --> 01:30:16,411 Obviously. 1432 01:30:17,586 --> 01:30:18,978 Is it a deal? 1433 01:30:19,762 --> 01:30:20,893 It's a deal. 1434 01:30:23,853 --> 01:30:26,745 So, Chapter 22. 1435 01:30:26,769 --> 01:30:28,181 Oh God, God, God, do we have to? 1436 01:30:28,205 --> 01:30:29,791 It's due on Thursday. 1437 01:30:29,815 --> 01:30:30,792 It's Monday. 1438 01:30:30,816 --> 01:30:33,012 So we gotta get started. 1439 01:30:33,036 --> 01:30:34,361 If you say so. 1440 01:30:34,385 --> 01:30:35,386 I do. 1441 01:30:37,214 --> 01:30:38,496 Anyway... 1442 01:30:38,520 --> 01:30:41,803 Anyway, I think I missed a question about... 1443 01:30:41,827 --> 01:30:44,937 Oh, water containing heat. 1444 01:30:44,961 --> 01:30:46,982 Heat retention in water. 1445 01:30:47,006 --> 01:30:48,941 There was that question about, about like... 1446 01:30:48,965 --> 01:30:51,204 ♪ Smoke's risin' high 1447 01:30:51,228 --> 01:30:55,058 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1448 01:30:55,580 --> 01:31:00,498 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1449 01:31:01,630 --> 01:31:06,548 ♪ If we got up now we'd need to get down ♪ 1450 01:31:07,897 --> 01:31:13,139 ♪ People surviving in a new kinda way ♪ 1451 01:31:13,163 --> 01:31:14,488 ♪ If you see the sunrise 1452 01:31:14,512 --> 01:31:19,474 ♪ You might live to see another day ♪ 1453 01:31:20,257 --> 01:31:22,061 ♪ Up in the sky 1454 01:31:22,085 --> 01:31:25,044 ♪ I see a plane coming down 1455 01:31:26,437 --> 01:31:28,067 ♪ Smoke risin' high 1456 01:31:28,091 --> 01:31:31,616 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1457 01:31:32,661 --> 01:31:38,057 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1458 01:31:38,667 --> 01:31:43,846 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 1459 01:31:57,250 --> 01:31:59,272 ♪ Up in the sky 1460 01:31:59,296 --> 01:32:02,604 ♪ I see a plane coming down 1461 01:32:03,561 --> 01:32:05,278 ♪ Smoke risin' high 1462 01:32:05,302 --> 01:32:08,914 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1463 01:32:09,654 --> 01:32:15,181 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1464 01:32:15,834 --> 01:32:21,100 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 99242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.