All language subtitles for The.Haunted.Forest.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,971 [arrows whizzing] 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,304 [arrow thuds] 3 00:00:17,752 --> 00:00:20,755 [dog barking] 4 00:00:20,788 --> 00:00:24,626 [mellow music] [couple panting] 5 00:00:26,761 --> 00:00:28,763 ♪ My lover ♪ 6 00:00:28,796 --> 00:00:32,299 [Janice moans softly] 7 00:00:32,332 --> 00:00:34,702 - Are you sure this is the best place? 8 00:00:34,736 --> 00:00:37,404 Isn't this near where they found all those bodies? 9 00:00:37,437 --> 00:00:39,574 - Sweetheart, the only body I'm thinkin' 10 00:00:39,607 --> 00:00:41,743 about right now is yours. 11 00:00:41,776 --> 00:00:42,911 [Janice laughs] 12 00:00:42,944 --> 00:00:45,412 - Come on, Todd, I'm serious. 13 00:00:45,445 --> 00:00:46,548 - So am I. 14 00:00:46,581 --> 00:00:49,584 I've been thinkin' about you all day, 15 00:00:49,617 --> 00:00:52,152 and exactly what I am gonna do to you. 16 00:00:52,185 --> 00:00:53,621 [Janice laughs] 17 00:00:53,655 --> 00:00:55,690 - Come on, Todd. 18 00:00:55,723 --> 00:00:57,357 I'm not messing around. 19 00:00:57,391 --> 00:00:58,927 - Oh, you're not? - Hm-mm. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,460 - Isn't that what we came here to do? 21 00:01:00,494 --> 00:01:02,764 - I just think we could be more comfortable 22 00:01:02,797 --> 00:01:05,232 at my parents' place. 23 00:01:06,233 --> 00:01:08,536 [Todd chuckles] 24 00:01:08,570 --> 00:01:09,804 - Your parents are nosy. 25 00:01:09,837 --> 00:01:12,105 - They just want what's best for me. 26 00:01:13,073 --> 00:01:15,108 - I know what's best for you, baby girl. 27 00:01:18,111 --> 00:01:20,682 - My God, you're impossible. 28 00:01:20,715 --> 00:01:24,117 I'm trying to have like an actual conversation here. 29 00:01:24,151 --> 00:01:25,285 [Todd sighs] 30 00:01:25,319 --> 00:01:28,556 - Sweetie, I'm listening to you, okay? 31 00:01:28,590 --> 00:01:29,824 I really am. 32 00:01:29,857 --> 00:01:32,727 If what you really want is for us to drive all the way back 33 00:01:32,760 --> 00:01:36,030 to your parents so they can make us some chamomile tea 34 00:01:36,064 --> 00:01:38,933 and probably grill me about my college plans, 35 00:01:38,967 --> 00:01:40,367 then that, 36 00:01:41,836 --> 00:01:43,270 is exactly, 37 00:01:44,338 --> 00:01:45,773 what, 38 00:01:45,807 --> 00:01:47,075 we'll do. 39 00:01:47,107 --> 00:01:50,078 [Janice laughs] 40 00:01:50,110 --> 00:01:51,345 Well? 41 00:01:51,378 --> 00:01:52,981 - I guess we can stay for a little longer. 42 00:01:53,014 --> 00:01:54,983 [Todd laughs] 43 00:01:55,016 --> 00:01:56,551 - That's my girl. 44 00:02:01,823 --> 00:02:04,559 [car metal clangs] 45 00:02:04,592 --> 00:02:06,126 - What was that? 46 00:02:06,159 --> 00:02:09,396 - I don't know. 47 00:02:09,429 --> 00:02:11,566 - Okay, can you go and check it out? 48 00:02:12,432 --> 00:02:13,868 - Yeah. 49 00:02:15,737 --> 00:02:17,137 Yeah, sure. 50 00:02:19,406 --> 00:02:26,213 ♪ And there's a home over your head ♪ 51 00:02:30,118 --> 00:02:33,554 [Janice exhales] [music continues] 52 00:02:35,056 --> 00:02:39,627 [car metal thudding] [Janice gasping] 53 00:02:42,730 --> 00:02:45,566 [Janice panting] 54 00:02:47,869 --> 00:02:50,705 [music continues] 55 00:03:00,148 --> 00:03:03,250 [radio static crackling] 56 00:03:03,283 --> 00:03:06,186 [radio tuning] 57 00:03:15,029 --> 00:03:17,632 [Todd thuds] 58 00:03:23,071 --> 00:03:25,840 [thunder rumbling] 59 00:03:25,873 --> 00:03:27,875 [Janice screams] 60 00:03:29,844 --> 00:03:33,114 [pencil scribbling] 61 00:03:33,147 --> 00:03:34,414 - [Teacher] And that's what made Jane Austen 62 00:03:34,448 --> 00:03:38,218 such a revolutionary force in literature. 63 00:03:38,251 --> 00:03:40,822 She brought a level of psychological realism, 64 00:03:40,855 --> 00:03:44,892 not to mention physical realism to the English novel 65 00:03:44,926 --> 00:03:46,326 that really had no parallel 66 00:03:46,359 --> 00:03:48,596 in the writers who came before her. 67 00:03:48,629 --> 00:03:52,399 In this sense, we could argue that Jane Austen invented 68 00:03:52,432 --> 00:03:56,771 the English novel and the modern novel as we know it. 69 00:03:56,804 --> 00:03:59,272 [bell ringing] 70 00:03:59,306 --> 00:04:01,676 We'll get into more detail on this next week. 71 00:04:01,709 --> 00:04:04,344 Please read chapters five through eight. 72 00:04:05,479 --> 00:04:06,948 Have a great weekend. 73 00:04:06,981 --> 00:04:09,717 [upbeat music] 74 00:04:36,844 --> 00:04:38,212 [music continues] 75 00:04:38,246 --> 00:04:41,549 [indistinct singing] 76 00:04:45,787 --> 00:04:48,723 [engine rumbling] 77 00:05:00,568 --> 00:05:01,903 - [Radio DJ] This is DJ Coronary, 78 00:05:01,936 --> 00:05:05,072 and that was "Medianoche" by a Dark Lunch. 79 00:05:05,106 --> 00:05:06,541 It's Friday, October 3rd, 80 00:05:06,574 --> 00:05:09,577 which makes it exactly four weeks until Halloween. 81 00:05:13,514 --> 00:05:15,716 - Who's ready to get scary? 82 00:05:15,750 --> 00:05:21,055 [all cheering] [all applauding] 83 00:05:21,088 --> 00:05:22,623 All right! 84 00:05:22,657 --> 00:05:24,859 All right, that's what we like to hear! 85 00:05:24,892 --> 00:05:27,195 Now, I know you've all been working really hard, 86 00:05:27,228 --> 00:05:28,830 getting ready for tonight. 87 00:05:28,863 --> 00:05:31,632 You are tired, you're stressed out, 88 00:05:31,666 --> 00:05:33,668 you probably still have a few things 89 00:05:33,701 --> 00:05:37,271 to get done before we open at eight p.m. sharp. 90 00:05:37,305 --> 00:05:39,273 So I'm gonna keep this brief, 91 00:05:39,307 --> 00:05:42,176 but I do just wanna take a moment 92 00:05:42,210 --> 00:05:45,246 to remind ourselves why we're here. 93 00:05:45,279 --> 00:05:46,479 What are we doing here? 94 00:05:46,514 --> 00:05:48,950 What is this about? 95 00:05:51,752 --> 00:05:55,122 This ground that we're standing on right now is sacred ground. 96 00:05:55,156 --> 00:05:59,660 And some would say cursed, but I don't see it that way. 97 00:06:02,697 --> 00:06:06,601 300 years ago, there was a massacre right here. 98 00:06:07,501 --> 00:06:10,204 400 Piscataway Indians were slaughtered 99 00:06:10,238 --> 00:06:12,206 by enraged white settlers. 100 00:06:12,240 --> 00:06:15,209 This kind of thing happened all too often in the early days 101 00:06:15,243 --> 00:06:17,477 of this country because of greed, 102 00:06:17,511 --> 00:06:20,615 because of hatred, because of ignorance. 103 00:06:22,650 --> 00:06:26,486 And those spirits are not at rest. 104 00:06:26,520 --> 00:06:28,222 Those victims still cry out at night. 105 00:06:28,256 --> 00:06:29,757 I hear them. 106 00:06:29,790 --> 00:06:31,759 You guys know I live less than 100 yards away. 107 00:06:31,792 --> 00:06:35,596 I'm telling you, I hear those ghosts at night. 108 00:06:36,964 --> 00:06:39,634 Sometimes they keep me up into the wee hours. 109 00:06:41,335 --> 00:06:46,374 So yeah, we're running a business here. 110 00:06:46,406 --> 00:06:48,509 We are entertainers. 111 00:06:48,542 --> 00:06:52,013 People come out for the night from D.C., from Baltimore. 112 00:06:52,046 --> 00:06:54,148 They wanna have a good time, 113 00:06:54,181 --> 00:06:55,783 they wanna have a good burger, 114 00:06:55,816 --> 00:06:59,387 and they wanna get good and scared, and that's great. 115 00:06:59,419 --> 00:07:00,688 That's all great. 116 00:07:01,989 --> 00:07:06,894 But I like to think we're also here to honor the dead. 117 00:07:06,928 --> 00:07:09,864 To be their voice when they can't speak for themselves. 118 00:07:10,865 --> 00:07:14,201 So let's just, let's keep that in mind 119 00:07:14,235 --> 00:07:16,737 as we go about our duties, all right? 120 00:07:17,672 --> 00:07:21,208 Let's be safe, let's have fun, 121 00:07:21,242 --> 00:07:23,911 and let's scare the shit outta some people, am I right? 122 00:07:23,945 --> 00:07:24,812 - Woo! 123 00:07:24,845 --> 00:07:27,882 [all cheering] [all applauding] 124 00:07:27,915 --> 00:07:28,950 - Ow! 125 00:07:28,983 --> 00:07:30,384 - All right, you all know your assignments, 126 00:07:30,418 --> 00:07:32,286 so let's get into makeup and get set. 127 00:07:32,320 --> 00:07:34,255 You have two hours. Go. 128 00:07:34,288 --> 00:07:36,724 Go, go, go, go, go, go. 129 00:07:39,126 --> 00:07:40,394 Yo, yo, yo, cousin! 130 00:07:40,428 --> 00:07:42,063 - Yes. - When'd you get here? 131 00:07:42,096 --> 00:07:43,030 How was the drive? 132 00:07:43,064 --> 00:07:43,798 - Good, man, good. 133 00:07:43,831 --> 00:07:45,199 I'm really happy to be here. 134 00:07:45,232 --> 00:07:46,300 - Oh, happy to have you, brother. 135 00:07:46,334 --> 00:07:47,301 Happy to have you. 136 00:07:47,335 --> 00:07:48,369 Yeah, this is gonna be fun. 137 00:07:48,402 --> 00:07:49,403 - Yeah, thanks a lot for just like, 138 00:07:49,437 --> 00:07:50,438 letting me come here and- 139 00:07:50,470 --> 00:07:52,006 - Listen, don't thank me, okay? 140 00:07:52,039 --> 00:07:53,240 Don't thank me. 141 00:07:53,274 --> 00:07:54,542 You're gonna work your ass off. 142 00:07:54,575 --> 00:07:56,444 You'll be cursin' my name before the night's out. 143 00:07:56,476 --> 00:07:57,545 - I doubt it. 144 00:07:57,578 --> 00:08:00,181 - [chuckles] You good, man? 145 00:08:00,214 --> 00:08:01,148 You need anything? 146 00:08:02,083 --> 00:08:04,318 - Just point me in the right direction. 147 00:08:04,352 --> 00:08:05,553 - Oh, sure thing, yeah. 148 00:08:05,586 --> 00:08:06,887 Hey, Jacko? 149 00:08:06,921 --> 00:08:08,122 - Yeah? 150 00:08:08,155 --> 00:08:10,624 - Can you show Fresh Meat here where he gets his face done? 151 00:08:10,658 --> 00:08:12,927 - Yeah, sure. Just follow me. 152 00:08:12,960 --> 00:08:14,895 - Just follow Jacko. He'll get you situated. 153 00:08:14,929 --> 00:08:15,763 - All right. 154 00:08:15,796 --> 00:08:17,732 Come to me if you need anything, okay? 155 00:08:17,765 --> 00:08:18,933 All right, thanks man. 156 00:08:18,966 --> 00:08:20,001 - Sure thing. 157 00:08:20,034 --> 00:08:22,737 So good to see you, I'll see you back at the house. 158 00:08:26,674 --> 00:08:27,908 - Hey. - Hi. 159 00:08:29,010 --> 00:08:31,078 So you're Mark's cousin? 160 00:08:31,112 --> 00:08:32,513 - Yeah. Zach. 161 00:08:32,546 --> 00:08:34,482 - I'm Jacko. Nice to meet you. 162 00:08:34,515 --> 00:08:35,483 - You've been doin' this awhile? 163 00:08:35,516 --> 00:08:38,052 - Oh, about 15 years. 164 00:08:38,085 --> 00:08:39,086 - Whoa. - Yeah. 165 00:08:39,120 --> 00:08:41,055 I was here when Mark started this place 166 00:08:41,088 --> 00:08:42,189 many moons ago. 167 00:08:43,057 --> 00:08:44,825 - Anything I should know about it? 168 00:08:44,859 --> 00:08:46,527 - [splutters] It's a blast, man. 169 00:08:46,560 --> 00:08:50,331 Just relax and enjoy yourself. 170 00:08:50,364 --> 00:08:51,866 This is a magical place. 171 00:08:55,536 --> 00:08:59,640 - Is it true about the massacre and everything? 172 00:08:59,673 --> 00:09:01,342 - I doubt it. 173 00:09:01,375 --> 00:09:03,310 Mark likes to tell stories. 174 00:09:03,344 --> 00:09:06,013 - So, you've never seen a ghost here? 175 00:09:06,881 --> 00:09:08,749 - Well, no, I didn't say that. 176 00:09:18,325 --> 00:09:20,795 ♪ Through the morning rain ♪ 177 00:09:20,828 --> 00:09:23,664 ♪ I thought they were gone again ♪ 178 00:09:23,697 --> 00:09:24,865 Get in line, muchacho. 179 00:09:24,899 --> 00:09:27,268 This is where the magic happens. 180 00:09:27,301 --> 00:09:30,638 [face paint hissing] 181 00:09:31,906 --> 00:09:35,676 [Sarah speaking indistinctly] 182 00:09:35,709 --> 00:09:38,779 ♪ It's Halloween ♪ 183 00:09:42,783 --> 00:09:45,453 ♪ It's Halloween for you ♪ 184 00:09:45,486 --> 00:09:49,023 [chattering continues] 185 00:09:49,056 --> 00:09:52,626 - [Sarah] You ever been a walking skeleton before? 186 00:09:52,660 --> 00:09:54,595 - Not that I can remember. 187 00:09:54,628 --> 00:09:56,297 - [chuckles] You're gonna love it. 188 00:09:56,330 --> 00:09:57,665 Wait till you see. 189 00:09:59,400 --> 00:10:01,102 - So, how long have you worked here? 190 00:10:01,135 --> 00:10:02,970 - A couple years. 191 00:10:03,003 --> 00:10:05,072 - Do you go to school around here or? 192 00:10:06,607 --> 00:10:07,942 - Yeah, I did. 193 00:10:09,410 --> 00:10:12,514 Kinda takin' a couple years off before I go to college. 194 00:10:12,547 --> 00:10:15,349 - That's smart, consider your options. 195 00:10:16,684 --> 00:10:17,985 - Exactly. 196 00:10:19,920 --> 00:10:22,456 Do you go to school around here? 197 00:10:22,490 --> 00:10:24,391 - Yeah, I'm at Philips-Howard. 198 00:10:24,425 --> 00:10:26,160 I'm a senior. 199 00:10:26,193 --> 00:10:27,928 - Philips-Howard, is that... 200 00:10:27,962 --> 00:10:29,930 That's a boarding school, right? 201 00:10:29,964 --> 00:10:30,998 - Yeah. 202 00:10:31,765 --> 00:10:33,200 - What are you, rich? 203 00:10:33,234 --> 00:10:36,670 - [chuckles] No, just smart. 204 00:10:38,038 --> 00:10:40,241 - Well, I guess that's the next best thing. 205 00:10:41,610 --> 00:10:43,310 All right, let's take a look. 206 00:10:48,415 --> 00:10:49,884 You like it? 207 00:10:49,917 --> 00:10:52,419 - It's like I'm looking at the real me for the first time. 208 00:10:53,787 --> 00:10:55,856 - I'll take that as a yes [chuckles]. 209 00:10:56,625 --> 00:10:58,292 All right, next customer. 210 00:11:02,663 --> 00:11:04,431 It's nice to meet you, Zach. 211 00:11:06,300 --> 00:11:08,135 - Yeah, you too. 212 00:11:09,571 --> 00:11:12,873 [face paint hissing] 213 00:11:13,908 --> 00:11:17,745 [upbeat electronic music] 214 00:11:23,050 --> 00:11:25,219 - [Jacko] Okay, so this spot is pretty simple. 215 00:11:25,252 --> 00:11:26,820 You're gonna hide behind the scarecrow, 216 00:11:26,854 --> 00:11:28,822 jump out and scare people. 217 00:11:28,856 --> 00:11:32,326 If someone seems a little nervous, definitely target them. 218 00:11:32,359 --> 00:11:35,362 You can also kinda walk along beside them, get too close. 219 00:11:35,396 --> 00:11:37,064 That freaks 'em out sometimes. 220 00:11:37,097 --> 00:11:38,899 You don't need to say anything. 221 00:11:38,933 --> 00:11:41,168 It's usually scarier if you don't. 222 00:11:42,303 --> 00:11:44,205 Any last questions? 223 00:11:44,238 --> 00:11:46,006 - When will I know when it's time to leave? 224 00:11:46,040 --> 00:11:47,308 - Oh, someone will come find you. 225 00:11:47,341 --> 00:11:48,677 Don't worry about it. 226 00:11:48,709 --> 00:11:50,411 All right, have fun. See you after. 227 00:11:50,444 --> 00:11:52,647 - Thanks, man. See you soon. 228 00:11:52,681 --> 00:11:55,716 [music continues] 229 00:12:06,961 --> 00:12:09,396 [teen boys chattering] 230 00:12:11,332 --> 00:12:12,333 [Zach yells] 231 00:12:12,366 --> 00:12:15,704 - Jesus man, what are you supposed to be? 232 00:12:15,736 --> 00:12:18,272 Aw, I think he wants to be friends [laughs]. 233 00:12:18,973 --> 00:12:20,575 Hey, nice meetin' you, man. 234 00:12:20,609 --> 00:12:23,744 [music continues] 235 00:12:31,385 --> 00:12:32,953 [teen girls chattering] 236 00:12:32,987 --> 00:12:35,956 - [girl 1] I really wanna get outta here. 237 00:12:36,824 --> 00:12:39,493 [Zach yells] [group screams] 238 00:12:39,527 --> 00:12:40,695 - Oh my God! 239 00:12:40,729 --> 00:12:42,196 Oh my God, oh my God, oh my God. 240 00:12:42,229 --> 00:12:44,198 - Trisha, don't be such a wuss. - [Trisha] Did you see that guy? 241 00:12:44,231 --> 00:12:45,499 He's fucking creepy! 242 00:12:48,435 --> 00:12:52,139 [light anticipatory music] 243 00:12:55,909 --> 00:12:57,746 [Zach yells] [haunt goer screams] 244 00:12:57,778 --> 00:12:59,547 [Zach yells] [haunt goer screams] 245 00:12:59,581 --> 00:13:00,715 [Zach yells] - Oh! 246 00:13:00,749 --> 00:13:02,916 [Zach yells] - Yo, Jesus, man! 247 00:13:02,950 --> 00:13:04,018 [Zach yells] [haunt goer screams] 248 00:13:04,051 --> 00:13:05,553 [Zach yells] - Oh, absolutely not. 249 00:13:05,587 --> 00:13:07,021 [Zach yells] [haunt goer screams] 250 00:13:07,054 --> 00:13:08,757 [Zach yells] - Oh, fuck! 251 00:13:08,789 --> 00:13:11,925 [music continues] 252 00:13:19,199 --> 00:13:22,469 - Come on guys, are we open or what? 253 00:13:24,371 --> 00:13:27,074 [Zach inhales] 254 00:13:28,142 --> 00:13:29,143 Hm. 255 00:13:30,044 --> 00:13:32,179 Guess they forgot about me. 256 00:13:39,721 --> 00:13:42,389 [eerie music] 257 00:13:51,666 --> 00:13:54,401 [witch whizzing] 258 00:13:54,435 --> 00:13:57,237 [witch laughs] 259 00:13:59,641 --> 00:14:01,875 [Zach gasping] 260 00:14:01,909 --> 00:14:04,579 [eerie music] 261 00:14:10,918 --> 00:14:11,985 [flames whooshing] 262 00:14:12,019 --> 00:14:13,688 [Zach gasping] 263 00:14:13,722 --> 00:14:16,957 [crickets chirping] 264 00:14:27,334 --> 00:14:29,571 [fire crackling] 265 00:14:30,237 --> 00:14:31,972 Uh, hello? 266 00:14:34,108 --> 00:14:36,210 Do you know if we're closed or what? 267 00:14:37,746 --> 00:14:38,946 I just left my station. 268 00:14:38,979 --> 00:14:41,215 I was told somebody would come and get me. 269 00:14:42,282 --> 00:14:45,119 [scarer panting] 270 00:14:48,188 --> 00:14:49,990 Hey, look, I'm a scarer too, 271 00:14:50,023 --> 00:14:52,025 so, you don't have to scare me. 272 00:14:52,059 --> 00:14:53,961 I mean, I'm not scared, 273 00:14:55,830 --> 00:14:57,097 so just cut it out. 274 00:14:58,332 --> 00:15:01,135 [scarer panting] 275 00:15:05,973 --> 00:15:08,909 Okay, seriously, this isn't funny, man. 276 00:15:08,942 --> 00:15:10,477 I know you're just another staff member, 277 00:15:10,512 --> 00:15:11,478 so if you could please-- 278 00:15:11,513 --> 00:15:14,314 [scarer laughs] 279 00:15:16,383 --> 00:15:19,386 [unsettling music] 280 00:15:20,154 --> 00:15:23,658 [laughing intensifies] 281 00:15:37,938 --> 00:15:39,574 [Zach gasps] 282 00:15:39,607 --> 00:15:42,309 [all laughing] 283 00:15:49,383 --> 00:15:50,552 - I'm sorry. 284 00:15:50,585 --> 00:15:52,352 I'm sorry, I'm sorry [laughs]. 285 00:15:52,386 --> 00:15:54,656 I can't help it. We do that to all the new staff. 286 00:15:54,689 --> 00:15:56,190 - Yeah, it's cool, it's cool. 287 00:15:56,223 --> 00:15:57,625 I wasn't that scared. 288 00:15:57,659 --> 00:15:59,393 - You were fuckin' terrified. 289 00:15:59,426 --> 00:16:01,729 - Okay, yeah, I was terrified [chuckles]. 290 00:16:01,763 --> 00:16:02,797 - Here, come on. 291 00:16:02,831 --> 00:16:04,031 Let's get a beer. - All right. 292 00:16:04,064 --> 00:16:05,800 - [Mark] You have a good time tonight? 293 00:16:05,834 --> 00:16:07,702 - [Zach] Great time. It's amazing. 294 00:16:07,735 --> 00:16:08,837 - Scare some people? 295 00:16:08,870 --> 00:16:10,738 - [Zach] Actually, yes. 296 00:16:10,772 --> 00:16:12,540 - You honor the ghosts? 297 00:16:12,574 --> 00:16:14,576 - I think so. Yeah. 298 00:16:14,609 --> 00:16:15,944 - Good, man. 299 00:16:15,976 --> 00:16:18,580 [upbeat music playing] 300 00:16:19,012 --> 00:16:21,215 [Mark sighs] 301 00:16:22,650 --> 00:16:23,751 To the dead. 302 00:16:24,619 --> 00:16:25,553 - To the dead. 303 00:16:25,587 --> 00:16:27,722 [glasses clinking] 304 00:16:28,989 --> 00:16:32,192 [group chattering] 305 00:16:35,597 --> 00:16:36,598 - She's single. 306 00:16:37,599 --> 00:16:39,132 That's what I heard. 307 00:16:39,166 --> 00:16:40,702 - A little too old for me, you think? 308 00:16:40,735 --> 00:16:42,504 - Hm. No, no, no. 309 00:16:42,537 --> 00:16:43,538 You need an older woman. 310 00:16:43,571 --> 00:16:44,739 Keep you in line. 311 00:16:44,772 --> 00:16:46,106 Here, let's go talk to her. Come on. 312 00:16:46,139 --> 00:16:47,174 - Wait, hey, you don't need too-- 313 00:16:47,207 --> 00:16:48,643 - No, come on, come on. 314 00:16:51,044 --> 00:16:52,145 - Hey, newbie. 315 00:16:52,179 --> 00:16:53,247 How was your first night? 316 00:16:53,280 --> 00:16:55,215 - Best night of my life. 317 00:16:55,249 --> 00:16:57,150 - Oh, that's what we like to hear. 318 00:16:57,184 --> 00:16:58,753 - Sarah, you know my cousin Zach, right? 319 00:16:58,786 --> 00:17:00,120 - Do I know him? 320 00:17:00,153 --> 00:17:01,856 I'm the reason he looks so terrifying. 321 00:17:01,890 --> 00:17:02,857 - I actually think it's an improvement. 322 00:17:02,891 --> 00:17:04,024 [Zach laughs] 323 00:17:04,057 --> 00:17:05,359 Hey, Jacko, you got a second? - Yeah. 324 00:17:05,392 --> 00:17:07,094 - I wanna talk to you about that swooping skeleton. 325 00:17:07,127 --> 00:17:09,263 - Oh yeah. Okay. This is a tricky one. 326 00:17:09,296 --> 00:17:10,865 If you don't push too hard on the lever, it's fine. 327 00:17:10,899 --> 00:17:12,967 If you do, it gathers too much speed. 328 00:17:13,001 --> 00:17:14,134 Honestly, it's a tough thing to fix 329 00:17:14,167 --> 00:17:16,436 because that motor only has two speeds. 330 00:17:16,470 --> 00:17:18,673 - Didn't know you were Mark's cousin. 331 00:17:18,706 --> 00:17:20,107 - You don't see the resemblance? 332 00:17:20,140 --> 00:17:23,878 - Now that you mention it, no. 333 00:17:23,912 --> 00:17:26,146 [both laughing] 334 00:17:26,179 --> 00:17:29,283 - Hey, I like your necklace. 335 00:17:29,316 --> 00:17:30,618 - Oh, thank you [laughs]. 336 00:17:30,652 --> 00:17:33,120 - Does it mean something or? 337 00:17:33,153 --> 00:17:35,055 - Yeah [laughs]. 338 00:17:35,088 --> 00:17:38,158 It's a Native American charm. 339 00:17:38,191 --> 00:17:41,529 It's supposed to help you commune with the spirits. 340 00:17:41,563 --> 00:17:42,664 - [Zach] Does it work? 341 00:17:43,665 --> 00:17:45,232 - You'd be surprised. 342 00:17:45,265 --> 00:17:48,468 ♪ The light's getting dim ♪ 343 00:17:53,675 --> 00:17:55,043 So that's it? 344 00:17:55,075 --> 00:17:56,010 You're all outta questions. 345 00:17:56,044 --> 00:17:58,046 - No, no, no, I have a question. 346 00:17:58,078 --> 00:17:59,514 - Okay. 347 00:17:59,547 --> 00:18:00,548 - What... 348 00:18:01,583 --> 00:18:03,283 what terrifies you? 349 00:18:05,085 --> 00:18:07,321 - That's kind of an intense question. 350 00:18:07,354 --> 00:18:09,222 - I guess I'm kind of intense. 351 00:18:10,725 --> 00:18:12,292 - It's not the worst thing. 352 00:18:15,830 --> 00:18:16,931 Spiders. 353 00:18:16,965 --> 00:18:18,098 - Really? 354 00:18:18,131 --> 00:18:19,067 - Absolutely. 355 00:18:19,099 --> 00:18:20,133 They're fucking terrifying. 356 00:18:20,167 --> 00:18:21,869 - But they're so tiny. 357 00:18:21,903 --> 00:18:23,470 - Well, fears aren't rational, Zach. 358 00:18:23,504 --> 00:18:26,608 - Well, some are, aren't they? 359 00:18:28,977 --> 00:18:30,243 - You're very deep. 360 00:18:30,277 --> 00:18:31,546 - I like to think so. 361 00:18:33,781 --> 00:18:35,148 - Okay, what about you? 362 00:18:35,950 --> 00:18:37,852 - Werewolves. [Sarah laughs] 363 00:18:37,885 --> 00:18:39,020 What, what, what? 364 00:18:39,053 --> 00:18:40,955 That's totally rational. 365 00:18:40,989 --> 00:18:42,590 - Oh no, you're right. 366 00:18:42,624 --> 00:18:43,658 You're totally right. 367 00:18:43,691 --> 00:18:44,826 Very scary. 368 00:18:44,859 --> 00:18:46,193 - Fucking terrifying. 369 00:18:46,226 --> 00:18:47,729 [Sarah laughs] 370 00:18:47,762 --> 00:18:52,066 - All right, well, if you protect me from spiders, 371 00:18:52,100 --> 00:18:53,868 I'll protect you from werewolves. 372 00:18:55,103 --> 00:18:56,303 - It's a deal. 373 00:18:56,336 --> 00:19:00,474 ♪ Keep your head up ♪ 374 00:19:07,949 --> 00:19:10,283 [door creaks] 375 00:19:16,189 --> 00:19:17,625 - [Mark] How'd it go? 376 00:19:18,593 --> 00:19:20,227 - Jesus. 377 00:19:20,260 --> 00:19:21,863 You scared the crap outta me. 378 00:19:21,896 --> 00:19:23,330 - Sorry. 379 00:19:23,363 --> 00:19:26,333 - What are you doing standing there in the dark? 380 00:19:26,366 --> 00:19:28,036 - I got good night vision. 381 00:19:28,069 --> 00:19:31,238 I usually don't think to turn on a light. 382 00:19:31,271 --> 00:19:34,307 So [throat clears], how'd it go with Sarah? 383 00:19:35,643 --> 00:19:36,711 - I think well. 384 00:19:36,744 --> 00:19:38,546 Yeah, we just talked. 385 00:19:38,579 --> 00:19:39,580 - No smooching? 386 00:19:39,614 --> 00:19:41,214 - [laughs] No. 387 00:19:41,248 --> 00:19:43,518 - Oh, that's too bad. 388 00:19:43,551 --> 00:19:45,252 Thought there might've been some smooching. 389 00:19:45,285 --> 00:19:46,453 - No, no, no. 390 00:19:46,486 --> 00:19:48,422 We just, we had a really good talk. 391 00:19:49,157 --> 00:19:50,658 She's really cool. 392 00:19:50,692 --> 00:19:51,859 - She is cool. 393 00:19:52,760 --> 00:19:55,830 And hot and cool. 394 00:19:55,863 --> 00:19:57,197 You could do a lot worse. 395 00:19:57,230 --> 00:19:59,199 - Yeah, we'll see, you know? 396 00:19:59,232 --> 00:20:00,233 We'll see. 397 00:20:00,267 --> 00:20:01,669 - Amen to that, brother. 398 00:20:04,706 --> 00:20:06,239 You should get some sleep, all right? 399 00:20:06,273 --> 00:20:09,043 Make sure you turn the lights off when you come up. 400 00:20:09,077 --> 00:20:10,343 - There's still no light on. 401 00:20:10,377 --> 00:20:12,446 - It's a joke, compadre. 402 00:20:13,280 --> 00:20:14,682 - I get it. 403 00:20:14,716 --> 00:20:15,850 - [Mark] Sleep well. 404 00:20:19,252 --> 00:20:21,421 [dog barking] 405 00:20:27,662 --> 00:20:30,430 [rooster crows] 406 00:20:32,066 --> 00:20:33,201 [Mark] Good morning, cousin. 407 00:20:33,233 --> 00:20:34,836 How'd you sleep? 408 00:20:34,869 --> 00:20:35,870 - Like the dead. 409 00:20:35,903 --> 00:20:37,839 - Well, that's appropriate. 410 00:20:37,872 --> 00:20:39,741 You remember Susie, don't you? 411 00:20:39,774 --> 00:20:40,742 - Hey, Zach. 412 00:20:40,775 --> 00:20:41,943 It's good to see you. 413 00:20:41,976 --> 00:20:43,811 - It's good to see you. 414 00:20:43,845 --> 00:20:46,346 Yo, thank you so much for letting me crash here. 415 00:20:46,379 --> 00:20:48,015 - It's no problem. 416 00:20:48,049 --> 00:20:49,416 We're happy to have you. 417 00:20:50,518 --> 00:20:53,020 Girls, you remember your cousin, Zach? 418 00:20:53,054 --> 00:20:53,821 - Hey, Zach. 419 00:20:53,855 --> 00:20:54,889 - Hey, Maddie. 420 00:20:54,922 --> 00:20:57,125 You look a lot bigger than the last time I saw you. 421 00:20:57,158 --> 00:20:59,493 - I grew two inches in the last year. 422 00:20:59,527 --> 00:21:01,095 - [Zach] That is awesome. 423 00:21:01,129 --> 00:21:02,496 - I'm gonna be taller than Mom. 424 00:21:02,530 --> 00:21:04,699 - Not for a few more years [chuckles]. 425 00:21:04,732 --> 00:21:05,933 - I know. 426 00:21:05,967 --> 00:21:06,934 - What are you watchin'? 427 00:21:06,968 --> 00:21:08,035 - Something she shouldn't 428 00:21:08,069 --> 00:21:09,971 be watching at the kitchen table. 429 00:21:10,004 --> 00:21:12,106 - I told you, I'm almost done. 430 00:21:12,140 --> 00:21:13,574 -[Susie] Mm hm. [tablet chattering] 431 00:21:13,608 --> 00:21:14,642 - Wait, 432 00:21:14,675 --> 00:21:17,078 is this one of those like housewives shows? 433 00:21:17,111 --> 00:21:18,411 - That's Ashley Delaso. 434 00:21:18,445 --> 00:21:20,014 She's really pretty. 435 00:21:21,481 --> 00:21:22,250 - [Housewife] Like you look ridiculous right now. 436 00:21:22,282 --> 00:21:24,118 Yep, real classy. 437 00:21:24,152 --> 00:21:25,219 Mm hm. 438 00:21:25,253 --> 00:21:27,054 - Doesn't seem very nice, though. 439 00:21:27,088 --> 00:21:29,657 - She's just speaking her truth. 440 00:21:29,690 --> 00:21:32,492 - Hey, yo, cousin, you want a breakfast sandwich? 441 00:21:33,127 --> 00:21:34,394 - [Zach] Yes, please. 442 00:21:34,427 --> 00:21:36,731 - You want ham, bacon, both? 443 00:21:36,764 --> 00:21:38,065 - Both, please. 444 00:21:38,099 --> 00:21:39,767 Thank you. - [Mark] You got it. 445 00:21:42,236 --> 00:21:45,338 - So, how's your mom doing? 446 00:21:46,107 --> 00:21:47,108 - She's... 447 00:21:47,141 --> 00:21:48,976 Yeah, she's okay. 448 00:21:49,010 --> 00:21:50,443 Better. 449 00:21:50,477 --> 00:21:52,880 They think she might be able to come home in a couple months. 450 00:21:52,914 --> 00:21:54,048 - [Susie] Well, that's good. 451 00:21:55,415 --> 00:21:58,786 You know, you're welcome to stay here anytime you want. 452 00:22:00,188 --> 00:22:02,256 - Thanks, I really appreciate it. 453 00:22:02,290 --> 00:22:04,324 - Honestly, it's no trouble. 454 00:22:04,357 --> 00:22:05,458 Right, girls? 455 00:22:05,492 --> 00:22:07,795 - It's really not. We're happy to have you. 456 00:22:08,461 --> 00:22:09,630 - Thanks, Maddie. 457 00:22:09,664 --> 00:22:10,731 That's... 458 00:22:11,699 --> 00:22:12,700 Thanks. 459 00:22:12,733 --> 00:22:14,001 - My pleasure. 460 00:22:14,035 --> 00:22:16,938 - All right, ladies and germs. 461 00:22:16,971 --> 00:22:17,772 Let's eat. 462 00:22:17,805 --> 00:22:18,906 - [Susie] Oh. - [Mark] Let's see. 463 00:22:18,940 --> 00:22:20,208 No, no cheese? 464 00:22:20,241 --> 00:22:21,408 No cheese. There you go. 465 00:22:21,441 --> 00:22:22,442 - Thank you, honey. 466 00:22:22,475 --> 00:22:23,945 - [Abigail] Thank you. - Of course. 467 00:22:28,448 --> 00:22:30,383 [Zach sighs] 468 00:22:32,753 --> 00:22:37,992 [zipliner screams] [zipline whirring] 469 00:22:40,962 --> 00:22:41,896 - How was that? 470 00:22:41,929 --> 00:22:42,897 - That was good. 471 00:22:42,930 --> 00:22:44,265 Yeah, I think you're gettin' the hang of it. 472 00:22:44,298 --> 00:22:45,498 I'll let you send just a couple more 473 00:22:45,533 --> 00:22:48,102 and then I think you're good to go without me. 474 00:22:48,135 --> 00:22:50,204 All right, step right up, sir. 475 00:22:50,238 --> 00:22:51,471 Here we go, here we go. 476 00:22:51,505 --> 00:22:52,573 And you're gonna step up there. 477 00:22:52,607 --> 00:22:54,508 My boy Zach can take it from here. 478 00:22:55,343 --> 00:22:56,677 - Hey, there. - [zipliner] Whew. 479 00:22:59,780 --> 00:23:02,316 - All right. - You're the trainee? 480 00:23:02,350 --> 00:23:03,651 - Yes, sir. 481 00:23:04,384 --> 00:23:06,220 - So, should I be worried? 482 00:23:06,254 --> 00:23:07,955 - No, man, we got you. 483 00:23:07,989 --> 00:23:10,490 - [zipliner] All right then. Let's do this. 484 00:23:10,524 --> 00:23:13,127 - All right, whenever you're ready, sir, 485 00:23:13,160 --> 00:23:14,795 you can go ahead and step out. 486 00:23:16,597 --> 00:23:18,498 - Has anyone ever died doing this? 487 00:23:18,532 --> 00:23:19,934 - None so far tonight. 488 00:23:19,967 --> 00:23:21,102 [both chuckling] 489 00:23:21,135 --> 00:23:24,138 - All right then, here I go. 490 00:23:25,306 --> 00:23:27,308 Whoa! 491 00:23:27,341 --> 00:23:30,544 [zipline whizzing] 492 00:23:33,147 --> 00:23:36,951 [both arguing indistinctly] 493 00:23:40,453 --> 00:23:42,489 - Who's that talking to Mark? 494 00:23:44,025 --> 00:23:45,626 - Oh, shit. 495 00:23:45,660 --> 00:23:47,528 Hey, you good to run this on your own? 496 00:23:47,561 --> 00:23:48,963 - Yeah, I'm... 497 00:23:48,996 --> 00:23:50,031 Yeah. - Okay, great. 498 00:23:50,064 --> 00:23:51,132 Have fun. 499 00:23:54,168 --> 00:23:55,435 - [man] No, no. - [Mark] You know what you did. 500 00:23:55,468 --> 00:23:56,537 You know what you did. 501 00:23:56,570 --> 00:23:58,139 You come here, you steal our stuff. 502 00:23:58,172 --> 00:23:59,407 You're not allowed to be here. 503 00:23:59,439 --> 00:24:01,175 - [Kid] I'm a little bit scared. 504 00:24:02,442 --> 00:24:04,345 - It's okay, it's okay to be scared. 505 00:24:04,378 --> 00:24:06,814 This cable can hold up a cow, though. 506 00:24:06,847 --> 00:24:08,182 Seriously. We've tried it. 507 00:24:08,215 --> 00:24:09,650 - Really? 508 00:24:09,684 --> 00:24:12,553 - I swear to God, we got cows comin' down here all the time. 509 00:24:12,586 --> 00:24:14,755 Here, lemme just clip you in here. 510 00:24:18,592 --> 00:24:20,695 - [Mark] I agree, we don't need to have it anymore. 511 00:24:20,728 --> 00:24:22,196 Go, go. 512 00:24:23,731 --> 00:24:25,766 - [Kid] I'm not sure I wanna do this. 513 00:24:25,800 --> 00:24:27,969 - [chuckles] You got this, bud. 514 00:24:28,002 --> 00:24:29,170 You'll be fine. 515 00:24:29,203 --> 00:24:30,571 You feel that cable? 516 00:24:32,206 --> 00:24:33,841 It's not goin' anywhere, okay? 517 00:24:34,742 --> 00:24:36,677 - Can you just push me? 518 00:24:36,711 --> 00:24:38,612 - You want me to? - Yes, please. 519 00:24:38,646 --> 00:24:39,914 - All right, here we go. 520 00:24:39,947 --> 00:24:40,715 Have fun. 521 00:24:40,748 --> 00:24:43,517 - Wait, I wasn't ready! 522 00:24:43,551 --> 00:24:46,721 [zipline whizzing] 523 00:24:48,622 --> 00:24:51,826 [unsettling music] 524 00:24:54,494 --> 00:24:56,230 [kid exclaims] 525 00:24:57,198 --> 00:25:00,801 [mellow music] [fire crackling] 526 00:25:04,372 --> 00:25:05,306 - Compadre. 527 00:25:05,339 --> 00:25:06,440 How was the zip line? 528 00:25:06,474 --> 00:25:08,275 Any casualties? 529 00:25:08,309 --> 00:25:09,977 - Couple of near heart attacks. 530 00:25:10,011 --> 00:25:11,012 [Mark laughs] 531 00:25:11,045 --> 00:25:12,046 Other than that. 532 00:25:12,079 --> 00:25:13,147 - Excellent, good work. 533 00:25:13,180 --> 00:25:15,016 We're gonna put you on something else tomorrow. 534 00:25:15,049 --> 00:25:17,818 I want you to try everything before the month is out. 535 00:25:17,852 --> 00:25:19,687 [Zach sighs] 536 00:25:21,389 --> 00:25:23,758 - Hey, what was that issue? 537 00:25:23,791 --> 00:25:25,626 Earlier on, you were talkin' to someone. 538 00:25:25,659 --> 00:25:28,029 You and Jacko both seemed a little upset. 539 00:25:28,062 --> 00:25:29,230 - Oh, that was... 540 00:25:30,297 --> 00:25:31,832 It's nothin'. 541 00:25:31,866 --> 00:25:34,568 It's just a guy we don't like very much. 542 00:25:34,602 --> 00:25:36,070 You can ask Jacko about it. 543 00:25:36,103 --> 00:25:38,139 I'm gonna go get a beer. 544 00:25:43,077 --> 00:25:45,046 - Hey, man. How'd the zip line go? 545 00:25:45,780 --> 00:25:47,548 - Actually, really well. 546 00:25:47,581 --> 00:25:49,250 We only lost a couple people. 547 00:25:49,283 --> 00:25:50,651 - Oh, it happens, yeah. 548 00:25:50,684 --> 00:25:52,887 Hey, I'm sorry I had to ditch ya. 549 00:25:52,920 --> 00:25:54,221 I saw Mark talkin' to the enemy. 550 00:25:54,255 --> 00:25:56,991 I thought I should intervene before it came to blows. 551 00:25:57,024 --> 00:25:58,192 - Who is the enemy? 552 00:25:58,225 --> 00:26:01,729 - Oh, just some jackass who used to work here. 553 00:26:01,762 --> 00:26:04,265 We call him Captain Ahab because he limps everywhere 554 00:26:04,298 --> 00:26:06,700 and he's also bitter and crazy. 555 00:26:06,734 --> 00:26:07,835 He works for Phantom Wood now 556 00:26:07,868 --> 00:26:09,303 but he's always snoopin' around tryin' 557 00:26:09,336 --> 00:26:11,772 to steal our ideas and our staff. 558 00:26:11,806 --> 00:26:14,341 - Wait, what is Phantom Wood? 559 00:26:15,176 --> 00:26:16,545 - You don't know? 560 00:26:16,577 --> 00:26:18,245 It's our rival haunt. 561 00:26:18,279 --> 00:26:19,447 They call it Phantom Wood 562 00:26:19,480 --> 00:26:20,781 because The Haunted Forest was already taken 563 00:26:20,815 --> 00:26:22,783 but they've been ripping off 564 00:26:22,817 --> 00:26:25,152 everything we've done for years. 565 00:26:25,186 --> 00:26:26,854 Like imitation is flattery, 566 00:26:26,887 --> 00:26:29,558 but these guys, they're not even good at imitation 567 00:26:29,590 --> 00:26:31,158 and their haunt sucks. 568 00:26:31,192 --> 00:26:33,260 It just sucks. 569 00:26:34,128 --> 00:26:36,630 Mark thinks it makes us look bad too. 570 00:26:43,204 --> 00:26:46,073 What really sucks is I used to like that guy. 571 00:26:46,107 --> 00:26:47,675 We were kayaking buddies and he was good. 572 00:26:47,708 --> 00:26:50,144 Like, really good. 573 00:26:50,177 --> 00:26:52,213 And then he took a bad swim below Great Falls, 574 00:26:52,246 --> 00:26:54,915 got pretty banged up on some rocks on the way down. 575 00:26:54,949 --> 00:26:57,552 Had to have like 19 pins put into his right knee. 576 00:26:57,586 --> 00:26:59,286 That's why he limps. 577 00:26:59,320 --> 00:27:01,355 And it totally changed him. 578 00:27:01,388 --> 00:27:03,057 He blamed me. 579 00:27:03,090 --> 00:27:03,891 He blamed Mark. 580 00:27:03,924 --> 00:27:07,094 He blamed everyone but himself. 581 00:27:10,998 --> 00:27:13,000 [scoffs] Anyway, it's not worth dwelling on. 582 00:27:13,033 --> 00:27:15,570 Hey um, you should find Sarah. 583 00:27:15,604 --> 00:27:17,071 She's lookin' for you. 584 00:27:17,104 --> 00:27:18,339 - Really? 585 00:27:18,372 --> 00:27:19,840 - Yes, really. 586 00:27:20,674 --> 00:27:21,642 - Okay. 587 00:27:21,675 --> 00:27:23,644 I guess I'll go find her. 588 00:27:24,378 --> 00:27:26,347 - [Jacko] Yeah, do that. 589 00:27:26,380 --> 00:27:28,215 [gentle music] 590 00:27:28,249 --> 00:27:30,751 [Jacko chuckles] 591 00:27:36,123 --> 00:27:37,291 [spooky music] 592 00:27:37,324 --> 00:27:39,628 - [Narrator] But with the rising of the moon, 593 00:27:39,660 --> 00:27:42,129 the scene changes. 594 00:27:42,163 --> 00:27:46,667 Shadows race across the gravestones, like living things. 595 00:27:46,700 --> 00:27:51,372 A breeze stirs in the trees beyond the railings, 596 00:27:51,405 --> 00:27:53,508 and something deeply buried 597 00:27:53,542 --> 00:27:56,777 begins to stir to life once more. 598 00:27:57,811 --> 00:28:01,949 [dramatic music] [zombie snarling] 599 00:28:01,982 --> 00:28:04,251 - [Jill] This movie's gonna put me to sleep. 600 00:28:04,285 --> 00:28:05,753 - It gets good, I promise. 601 00:28:06,754 --> 00:28:08,088 - I don't believe you. 602 00:28:09,558 --> 00:28:10,691 I'm gonna make coffee. 603 00:28:10,724 --> 00:28:11,725 - Seriously? 604 00:28:11,759 --> 00:28:12,693 It's 9:30. 605 00:28:12,726 --> 00:28:15,029 - Yeah, and I know you. 606 00:28:15,062 --> 00:28:16,330 We're gonna finish the movie 607 00:28:16,363 --> 00:28:18,499 and you're gonna wanna stay up to talk about it, 608 00:28:18,533 --> 00:28:20,635 so if I don't get caffeine in my system 609 00:28:20,669 --> 00:28:22,770 in the next 10 minutes, I'm literally going-- 610 00:28:22,803 --> 00:28:25,472 [glass shatters] [Jill screams] 611 00:28:30,077 --> 00:28:32,947 - Did you get the question... 612 00:28:33,981 --> 00:28:36,083 That doesn't look like biology. 613 00:28:36,116 --> 00:28:37,251 - Sure, it is. 614 00:28:38,052 --> 00:28:38,953 Zombies. 615 00:28:39,286 --> 00:28:40,187 Biology. 616 00:28:40,221 --> 00:28:42,089 - You know this test is in a week, right? 617 00:28:42,122 --> 00:28:43,658 - Yes, I do. 618 00:28:43,692 --> 00:28:44,959 - Zach? 619 00:28:45,826 --> 00:28:48,162 Zach, look at me. 620 00:28:49,797 --> 00:28:51,365 Look, you've always been a space case, 621 00:28:51,398 --> 00:28:52,233 but this is getting ridiculous. 622 00:28:52,266 --> 00:28:54,268 Where is your head at? What's goin' on? 623 00:28:54,301 --> 00:28:56,036 - It's hard to explain. 624 00:28:56,070 --> 00:28:57,238 - Try me. 625 00:28:58,739 --> 00:29:00,642 - It's this haunted forest thing 626 00:29:00,675 --> 00:29:02,176 you know that I've been doing on the weekends. 627 00:29:02,209 --> 00:29:03,177 - Mm hm. 628 00:29:03,210 --> 00:29:05,946 - It just seems so much more exciting, 629 00:29:05,980 --> 00:29:10,084 interesting and real than being here. 630 00:29:10,818 --> 00:29:12,186 - Dressing like a zombie 631 00:29:12,219 --> 00:29:14,388 and running around chasing people is more real than school? 632 00:29:14,421 --> 00:29:16,090 - I mean, kind of. 633 00:29:16,123 --> 00:29:17,958 Yeah, kind of. 634 00:29:17,992 --> 00:29:20,160 I mean, this place is amazing. 635 00:29:21,061 --> 00:29:23,565 It's like a whole carnival of death. 636 00:29:23,598 --> 00:29:26,200 - And that's a good thing? 637 00:29:26,233 --> 00:29:27,034 - I like it. 638 00:29:27,067 --> 00:29:28,737 - Yeah, but you're a weirdo. 639 00:29:28,769 --> 00:29:30,838 - Always have been. - Mm. 640 00:29:34,008 --> 00:29:36,711 Okay, I'll make you a deal. 641 00:29:36,745 --> 00:29:37,978 Gimme 20 minutes. 642 00:29:38,012 --> 00:29:40,481 The next 20 minutes, I quiz you, you quiz me, 643 00:29:40,515 --> 00:29:41,882 and if you can give me 20 minutes 644 00:29:41,915 --> 00:29:45,386 of unadulterated studying without drawing, 645 00:29:45,419 --> 00:29:49,223 then I will let you pick the movie that we watch tonight. 646 00:29:49,256 --> 00:29:50,391 - Any movie? 647 00:29:50,424 --> 00:29:53,027 - Just don't give me nightmares for the rest of my life. 648 00:29:53,060 --> 00:29:54,428 - No promises. - I hate you. 649 00:29:54,461 --> 00:29:57,364 Okay, wait, let me find the chapter to quiz you on. 650 00:29:59,800 --> 00:30:01,135 Okay, no wait. 651 00:30:01,802 --> 00:30:03,470 The... [clock ticking] 652 00:30:03,505 --> 00:30:06,807 Okay, so this is a rough endoplasmic reticulum, 653 00:30:06,840 --> 00:30:09,711 and these structures are ribosomes. 654 00:30:09,744 --> 00:30:13,347 [birds chirping] [engine rumbling] 655 00:30:23,090 --> 00:30:30,264 - [laughs] Ladies and goblins, girls and ghouls, 656 00:30:30,297 --> 00:30:34,803 don't forget to pick up your tickets to the Trail of Doom. 657 00:30:34,835 --> 00:30:37,505 Try the cotton candy at the Witch's Hut. 658 00:30:37,539 --> 00:30:40,207 We are not allowed to reveal the ingredients. 659 00:30:40,240 --> 00:30:43,077 Let's just say none of it is legal 660 00:30:43,110 --> 00:30:46,880 and you eat it at your own risk [laughs]. 661 00:30:46,914 --> 00:30:50,084 [chainsaw whirring] 662 00:30:52,853 --> 00:30:54,455 - You see how that works? 663 00:30:54,488 --> 00:30:55,956 Obviously with no chain on it, 664 00:30:55,989 --> 00:30:57,424 it's completely harmless. 665 00:30:59,126 --> 00:31:02,396 Yeah, it feels a little weird but other than that... 666 00:31:04,398 --> 00:31:06,166 Normally we just chase people around. 667 00:31:06,200 --> 00:31:07,901 We don't actually touch 'em with it. 668 00:31:07,935 --> 00:31:10,104 But if you're bored, feel free. 669 00:31:10,137 --> 00:31:12,206 It does usually get a good reaction. 670 00:31:13,407 --> 00:31:14,475 Any questions? 671 00:31:15,943 --> 00:31:17,878 - Yeah, where do you keep the chains? 672 00:31:17,911 --> 00:31:21,281 - [chuckles] That's on a need to know basis. 673 00:31:21,315 --> 00:31:22,349 You good? 674 00:31:22,383 --> 00:31:23,685 - Yeah. 675 00:31:23,718 --> 00:31:25,486 - Kick ass. - All right. 676 00:31:28,956 --> 00:31:34,228 [chainsaw whirring] [lively music] 677 00:31:39,266 --> 00:31:41,468 [upbeat music] 678 00:31:41,503 --> 00:31:44,471 [haunt goer screaming] 679 00:31:44,506 --> 00:31:47,609 [chainsaw whirring] 680 00:31:56,350 --> 00:31:58,919 [music fades] 681 00:32:00,053 --> 00:32:01,455 [bird screeches] 682 00:32:01,488 --> 00:32:04,124 [eerie music] 683 00:32:06,927 --> 00:32:08,162 [Sarah yells] [Zach gasps] 684 00:32:08,195 --> 00:32:12,700 - [laughs] You're a little jumpy, new guy. 685 00:32:12,734 --> 00:32:14,134 - Serves me right. 686 00:32:14,168 --> 00:32:15,969 I've been doing that to people all night. 687 00:32:16,003 --> 00:32:18,372 - Ah, turnabout's fair play they say. 688 00:32:18,405 --> 00:32:19,373 - Do they say that? 689 00:32:19,406 --> 00:32:20,274 Who says that? 690 00:32:20,307 --> 00:32:22,443 - I don't know, old people. 691 00:32:23,878 --> 00:32:25,547 Hey, can I show you something? 692 00:32:26,280 --> 00:32:28,248 - Is it something terrifying? 693 00:32:28,282 --> 00:32:29,316 - Of course. 694 00:32:30,050 --> 00:32:31,519 - Then lead on. 695 00:32:37,291 --> 00:32:41,195 [frogs croaking] [water splashing] 696 00:32:45,834 --> 00:32:48,168 Well, so far I'm not terrified. 697 00:32:50,772 --> 00:32:52,039 - Close your eyes. 698 00:32:53,407 --> 00:32:56,043 [Zach inhales] 699 00:32:56,878 --> 00:32:58,680 [unsettling music] 700 00:32:58,713 --> 00:33:00,047 Do you feel it? 701 00:33:01,114 --> 00:33:03,116 - [Zach] I'm not sure. 702 00:33:08,155 --> 00:33:09,990 - This is the burial ground. 703 00:33:10,725 --> 00:33:12,727 The 400 Piscataway Indians, 704 00:33:13,595 --> 00:33:17,030 men, women, and children. 705 00:33:18,398 --> 00:33:24,672 They were shot, hanged and cut into pieces. 706 00:33:27,007 --> 00:33:32,346 They were all buried in a mass grave right here. 707 00:33:32,379 --> 00:33:34,114 - [Zach] But Jacko said that story was bullshit. 708 00:33:34,147 --> 00:33:36,083 - Jacko doesn't know everything. 709 00:33:37,317 --> 00:33:39,152 - Well, I'm sure that's true. 710 00:33:44,157 --> 00:33:45,660 - I come out here sometimes. 711 00:33:46,794 --> 00:33:47,795 Just to... 712 00:33:49,697 --> 00:33:50,698 kinda... 713 00:33:51,766 --> 00:33:53,001 be... 714 00:33:53,033 --> 00:33:55,670 with the spirits. 715 00:33:55,703 --> 00:33:57,672 I don't know if that's too strange or [laughs]... 716 00:33:57,705 --> 00:34:00,575 - No, it's nice. 717 00:34:05,312 --> 00:34:08,315 - We actually have a group. 718 00:34:09,551 --> 00:34:12,654 It's kind of a little club, I guess. 719 00:34:14,454 --> 00:34:18,091 We get together sometimes and meditate 720 00:34:18,125 --> 00:34:21,328 and do traditional chanting. 721 00:34:22,664 --> 00:34:27,434 Try to make a connection, you know, with the other side. 722 00:34:28,736 --> 00:34:30,772 I don't know if that's something you'd be interested in, but-- 723 00:34:30,805 --> 00:34:33,775 - No, yes, absolutely. 724 00:34:33,808 --> 00:34:35,142 Sign me up. 725 00:34:39,013 --> 00:34:40,982 - Hey, close your eyes again. 726 00:34:41,015 --> 00:34:42,584 - Why? 727 00:34:42,617 --> 00:34:44,151 - It's a trust exercise. 728 00:34:44,886 --> 00:34:45,920 Don't you trust me? 729 00:34:45,954 --> 00:34:47,722 - Should I trust you? 730 00:34:48,388 --> 00:34:50,892 - Just give it a shot. 731 00:34:50,925 --> 00:34:53,761 [frogs croaking] 732 00:35:00,768 --> 00:35:03,470 [gentle music] 733 00:35:14,983 --> 00:35:16,017 - Okay. 734 00:35:16,050 --> 00:35:18,418 Well, I'm glad I trusted you. 735 00:35:18,452 --> 00:35:20,354 - Told you it was worth a shot. 736 00:35:21,789 --> 00:35:24,726 [music continues] 737 00:35:34,569 --> 00:35:37,337 [pensive music] 738 00:35:42,142 --> 00:35:44,712 [rope creaking] 739 00:35:46,914 --> 00:35:49,416 [music fades] 740 00:35:56,858 --> 00:36:00,762 - Thank you all for coming to this unscheduled meeting. 741 00:36:02,462 --> 00:36:03,831 A lot of you have probably heard already 742 00:36:03,865 --> 00:36:07,334 about what we found on the zip line this morning. 743 00:36:08,368 --> 00:36:11,171 Those of you that haven't, Jacko was... 744 00:36:15,342 --> 00:36:16,778 Jacko was found dead. 745 00:36:18,579 --> 00:36:21,281 At this point we don't know what happened 746 00:36:21,314 --> 00:36:23,216 or how it happened. 747 00:36:24,484 --> 00:36:26,754 He was hanging from the zip line. 748 00:36:28,388 --> 00:36:31,291 It's not clear whether this was an accident or if... 749 00:36:33,061 --> 00:36:34,696 Yeah, we don't know. 750 00:36:36,229 --> 00:36:38,032 Obviously, we're cooperating with the police. 751 00:36:38,066 --> 00:36:39,466 I've spoken with Jacko's family 752 00:36:39,499 --> 00:36:42,202 who were obviously devastated. 753 00:36:44,271 --> 00:36:47,041 If any of you know anything 754 00:36:47,075 --> 00:36:50,310 about what Jacko might've been thinking 755 00:36:50,343 --> 00:36:55,282 or about anything at all, 756 00:36:55,315 --> 00:36:58,953 please do not hesitate to come find me and talk to me. 757 00:37:01,589 --> 00:37:04,692 This is a terrible time for all of us here at The Forest. 758 00:37:05,593 --> 00:37:07,929 Jacko worked here for a long time. 759 00:37:07,962 --> 00:37:09,864 He was one of our best employees. 760 00:37:09,897 --> 00:37:13,735 He put his heart and soul into this place, 761 00:37:15,368 --> 00:37:16,571 and we are gonna do everything we can 762 00:37:16,604 --> 00:37:18,673 to honor him in the weeks to come. 763 00:37:19,640 --> 00:37:21,209 And if any of you are are struggling 764 00:37:21,241 --> 00:37:24,244 to process this in any way, 765 00:37:24,277 --> 00:37:26,748 please know that we will be here for you. 766 00:37:27,615 --> 00:37:28,683 Okay? 767 00:37:35,556 --> 00:37:38,492 So look, I hesitate to even bring this up 768 00:37:38,526 --> 00:37:42,063 on a day when so many of us are shocked and grieving, 769 00:37:42,096 --> 00:37:44,899 but we do have to think about the good of The Forest. 770 00:37:44,932 --> 00:37:48,236 So please, if a member of the press approaches you, 771 00:37:48,268 --> 00:37:50,270 no comment. 772 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 All media inquiries should go to the office. 773 00:37:51,806 --> 00:37:52,940 They should be official. 774 00:37:52,974 --> 00:37:57,145 They should not be handled by individual staff members. 775 00:37:57,178 --> 00:37:58,411 The last thing we need are a lot 776 00:37:58,445 --> 00:38:00,313 of unkind rumors swirling around this place. 777 00:38:00,347 --> 00:38:02,683 Jacko would not have wanted that. 778 00:38:03,751 --> 00:38:04,819 We don't want that. 779 00:38:07,021 --> 00:38:08,122 Until we have a better sense 780 00:38:08,156 --> 00:38:09,524 of what happened and how it happened, 781 00:38:09,557 --> 00:38:14,028 let's please just keep this in the family, all right? 782 00:38:19,567 --> 00:38:21,434 Does anyone have any questions? 783 00:38:23,436 --> 00:38:25,773 Does anyone have anything they would like to add? 784 00:38:31,813 --> 00:38:34,048 Okay, let's get to work. 785 00:38:34,081 --> 00:38:35,016 [hands clap] 786 00:38:35,049 --> 00:38:36,416 Show must go on. 787 00:38:49,530 --> 00:38:50,965 You doin' all right? 788 00:38:50,998 --> 00:38:54,202 - Yeah, I'm just stunned. 789 00:38:54,235 --> 00:38:56,336 - [Mark] Me too, man. 790 00:38:56,369 --> 00:38:57,638 Me too. 791 00:39:07,915 --> 00:39:10,718 [face paint hissing] 792 00:39:17,625 --> 00:39:21,596 [Sarah sniffling] [solemn music] 793 00:39:26,000 --> 00:39:27,101 - You okay? 794 00:39:34,208 --> 00:39:36,677 [Sarah sniffling] 795 00:39:41,282 --> 00:39:42,683 I'm so sorry. 796 00:39:44,185 --> 00:39:45,485 I didn't really know him that well, 797 00:39:45,519 --> 00:39:47,722 but he seemed like a really good guy. 798 00:39:48,421 --> 00:39:49,857 - [Sarah] He was. 799 00:39:50,958 --> 00:39:53,227 - I can't even imagine how it could've-- 800 00:39:53,261 --> 00:39:54,695 - [Sarah] Don't laugh. 801 00:39:56,864 --> 00:39:58,032 - Why would I laugh? 802 00:39:59,667 --> 00:40:01,669 - I think it was them. 803 00:40:02,236 --> 00:40:03,571 - [Zach] Who? 804 00:40:04,872 --> 00:40:05,973 - The spirits. 805 00:40:07,675 --> 00:40:10,344 They don't want us here, Zach. 806 00:40:10,378 --> 00:40:13,781 This is their land and they want it back [sobs]. 807 00:40:16,117 --> 00:40:17,885 [Sarah crying] 808 00:40:26,060 --> 00:40:27,228 [mellow music] 809 00:40:27,261 --> 00:40:29,997 - It was the hardest thing getting through the weekend. 810 00:40:33,734 --> 00:40:36,070 It didn't seem like fun anymore. 811 00:40:36,103 --> 00:40:41,175 Like every scene we do is about death in some way. 812 00:40:41,208 --> 00:40:45,646 It's supposed to be this like fun, campy version of death. 813 00:40:48,115 --> 00:40:50,051 But after what happened, 814 00:40:50,084 --> 00:40:55,156 [sighs] I just don't know if I can do it anymore. 815 00:40:55,189 --> 00:40:56,991 - Yeah, man, I hear you. 816 00:40:57,024 --> 00:40:59,794 [eerie music] [high pitched ringing] 817 00:41:00,261 --> 00:41:03,064 [all laughing] 818 00:41:03,798 --> 00:41:05,132 - [teacher] I am sorry, Zach. 819 00:41:05,166 --> 00:41:06,267 Did we wake you? 820 00:41:06,300 --> 00:41:08,736 - Sorry, I just... 821 00:41:08,769 --> 00:41:09,837 Sorry. 822 00:41:10,871 --> 00:41:12,606 - Try and get some better sleep at night, okay? 823 00:41:13,174 --> 00:41:15,109 - Yeah, I will. 824 00:41:16,344 --> 00:41:17,578 [bell ringing] 825 00:41:17,611 --> 00:41:19,479 - Saved by the bell. 826 00:41:26,287 --> 00:41:28,756 - Dude, is it true one of your coworkers fucking died? 827 00:41:28,789 --> 00:41:29,790 - I heard the guy hanged himself. 828 00:41:29,824 --> 00:41:31,525 Is that true? That's nasty. 829 00:41:31,559 --> 00:41:33,493 - I'm really not supposed to talk about it. 830 00:41:33,527 --> 00:41:34,762 - Did he get a boner? 831 00:41:34,795 --> 00:41:36,530 I heard when you hang yourself, you get a boner. 832 00:41:36,564 --> 00:41:38,666 - That's probably the only way you can get a boner. 833 00:41:38,699 --> 00:41:40,500 - Dude, shut the fuck up. 834 00:41:40,534 --> 00:41:42,703 - [Carly] Okay, break it up. 835 00:41:42,737 --> 00:41:44,872 Go play with your lacrosse sticks or something. 836 00:41:44,905 --> 00:41:46,474 - You can play with mine anytime, Carly. 837 00:41:46,507 --> 00:41:47,675 - [Carly] I'd rather die. 838 00:41:47,708 --> 00:41:49,410 - Dude, she totally just told you off. 839 00:41:49,443 --> 00:41:50,878 - Shut the fuck up. 840 00:41:53,280 --> 00:41:54,782 - Are you okay? 841 00:41:54,815 --> 00:41:57,785 - I am absolutely fantastic. 842 00:41:59,387 --> 00:42:01,255 - I'm really sorry, Zach. 843 00:42:01,288 --> 00:42:02,556 - It's okay. 844 00:42:03,357 --> 00:42:05,259 I'm okay, really. 845 00:42:07,128 --> 00:42:08,229 - Maybe... 846 00:42:09,497 --> 00:42:11,766 maybe you should take some time off from The Haunted Forest? 847 00:42:11,799 --> 00:42:13,067 - Honestly, I don't think they're gonna 848 00:42:13,100 --> 00:42:14,268 run it this weekend. 849 00:42:14,301 --> 00:42:17,304 They tried to keep it quiet, but it's all over the news. 850 00:42:17,338 --> 00:42:20,775 I think it might be smart to just shut it down for awhile. 851 00:42:20,808 --> 00:42:23,077 Like, who would go to a haunted forest 852 00:42:23,110 --> 00:42:25,146 where people actually die? 853 00:42:30,284 --> 00:42:32,787 [all chattering] 854 00:42:32,820 --> 00:42:34,355 - [DJ Coronary] This is DJ Coronary, 855 00:42:34,388 --> 00:42:35,956 bringing you the latest track 856 00:42:35,990 --> 00:42:39,727 from Grammy nominated breakout star Fly the Freak-Nasty. 857 00:42:39,760 --> 00:42:41,996 The song is called "Halloween Freak." 858 00:42:42,029 --> 00:42:44,265 [upbeat music] 859 00:42:44,298 --> 00:42:45,599 - [Zach] I can't believe this. 860 00:42:45,633 --> 00:42:47,401 - Yeah, who would've thought? 861 00:42:47,435 --> 00:42:49,003 Death sells. 862 00:42:49,036 --> 00:42:53,340 [upbeat music] [haunt goers chattering] 863 00:42:56,410 --> 00:42:58,112 ♪ Halloween ♪ 864 00:42:58,145 --> 00:42:59,180 ♪ Halloween freak ♪ 865 00:42:59,213 --> 00:43:01,415 ♪ Halloween freak ♪ 866 00:43:01,449 --> 00:43:03,518 [indistinct singing] 867 00:43:03,552 --> 00:43:04,819 ♪ Halloween freak ♪ 868 00:43:04,852 --> 00:43:09,156 [music continues] [indistinct singing] 869 00:43:09,657 --> 00:43:14,228 [not audible] 870 00:43:15,429 --> 00:43:18,766 [music continues] 871 00:43:28,209 --> 00:43:29,511 ♪ Halloween freak ♪ 872 00:43:29,544 --> 00:43:32,012 ♪ Halloween freak [indistinct] ♪ 873 00:43:32,046 --> 00:43:34,549 ♪ Halloween freak [indistinct] ♪ 874 00:43:34,583 --> 00:43:37,084 ♪ Halloween freak [indistinct] ♪ 875 00:43:38,587 --> 00:43:41,689 [not audible] 876 00:43:47,294 --> 00:43:50,865 [not audible] 877 00:43:51,332 --> 00:43:53,000 [not audible] 878 00:43:53,535 --> 00:43:54,735 - It's amazing. 879 00:43:54,768 --> 00:43:56,303 Absolutely amazing. 880 00:43:56,337 --> 00:43:59,707 It's the best night we've had in years, maybe ever. 881 00:43:59,740 --> 00:44:01,375 Is it the best night we've had ever? 882 00:44:01,408 --> 00:44:02,376 [bottle cap clatters] 883 00:44:02,409 --> 00:44:04,378 And not just the numbers, right? 884 00:44:04,411 --> 00:44:06,147 The whole atmosphere. 885 00:44:06,180 --> 00:44:07,815 Did you guys feel it? 886 00:44:07,848 --> 00:44:09,016 It was like electricity. 887 00:44:09,049 --> 00:44:11,586 People were stoked to be there. 888 00:44:11,620 --> 00:44:13,721 What a feeling. What a night! 889 00:44:14,523 --> 00:44:16,323 - Doesn't it bother you? 890 00:44:16,357 --> 00:44:18,893 Like the morbid curiosity? 891 00:44:18,926 --> 00:44:20,529 Like, if Jacko hadn't-- 892 00:44:20,562 --> 00:44:21,563 - No, I know, I know, I know. 893 00:44:21,596 --> 00:44:23,430 Believe me, I hear you. 894 00:44:24,365 --> 00:44:27,268 And of course, it bothers me. 895 00:44:28,435 --> 00:44:31,606 But this is the deal. 896 00:44:31,640 --> 00:44:34,408 We are fascinated by death. 897 00:44:34,441 --> 00:44:36,010 We just are. 898 00:44:36,043 --> 00:44:37,978 That's why The Forest is here in the first place. 899 00:44:38,012 --> 00:44:41,182 That's why Halloween, that's why all of it. 900 00:44:41,215 --> 00:44:45,486 It's part of how we process the reality of death. 901 00:44:45,520 --> 00:44:46,954 We make a joke out of it. 902 00:44:47,855 --> 00:44:49,957 Helps us feel like we're in control. 903 00:44:51,626 --> 00:44:54,629 - Have you heard anything new from the cops? 904 00:44:54,663 --> 00:44:56,830 Like, what do they think happened? 905 00:44:56,864 --> 00:44:58,265 - I don't know. 906 00:44:58,832 --> 00:45:00,000 I should call them. 907 00:45:00,034 --> 00:45:01,769 I've been a little wrapped up in the... 908 00:45:01,802 --> 00:45:04,138 [insects chirring] [owl hooting] 909 00:45:04,171 --> 00:45:05,339 I should call them. 910 00:45:09,743 --> 00:45:11,278 I'm gonna get some shuteye. 911 00:45:12,346 --> 00:45:14,215 Sleep well you crazy kids. 912 00:45:14,248 --> 00:45:15,316 - You too, man. 913 00:45:15,349 --> 00:45:17,084 See you tomorrow. 914 00:45:17,117 --> 00:45:18,252 - Goodnight. 915 00:45:26,695 --> 00:45:28,162 Are you okay? 916 00:45:30,565 --> 00:45:31,865 - Yeah. 917 00:45:32,866 --> 00:45:34,168 Are you okay? 918 00:45:36,437 --> 00:45:37,838 - I'm okay. 919 00:45:43,612 --> 00:45:46,113 [lips smacking] 920 00:45:49,049 --> 00:45:51,151 We should probably get to bed. 921 00:45:51,185 --> 00:45:52,119 - Absolutely. 922 00:45:52,152 --> 00:45:54,522 [Sarah chuckles] 923 00:46:02,329 --> 00:46:04,498 [stairs creaking] 924 00:46:05,199 --> 00:46:07,901 [all chanting] 925 00:46:20,447 --> 00:46:23,117 [Sarah chanting] 926 00:46:32,259 --> 00:46:34,828 - [Sarah] Ancestors of the Piscataway, 927 00:46:36,497 --> 00:46:38,265 those we have wronged, 928 00:46:39,099 --> 00:46:41,835 those whose lands we have stolen, 929 00:46:43,070 --> 00:46:46,340 we ask you in all humility, 930 00:46:46,373 --> 00:46:50,878 and with every sense of our unworthiness 931 00:46:50,911 --> 00:46:55,583 to guide our brother, Jacko Fitzgerald, 932 00:46:56,685 --> 00:46:59,788 into the dark lands beyond this one 933 00:46:59,820 --> 00:47:02,990 where he may be safe from the pain of this world. 934 00:47:03,758 --> 00:47:05,794 Forgive him his sins, 935 00:47:05,826 --> 00:47:09,631 and let him not fall into the places of torment. 936 00:47:09,664 --> 00:47:13,568 We ask this in your mercy. 937 00:47:13,601 --> 00:47:17,539 We pray that you will reward us, not as we deserve, 938 00:47:19,306 --> 00:47:20,575 but as we ask. 939 00:47:24,813 --> 00:47:27,515 [all chanting] 940 00:47:32,821 --> 00:47:35,422 [Sarah chanting] 941 00:47:39,460 --> 00:47:41,428 [Sarah chanting] 942 00:47:45,533 --> 00:47:46,534 What'd you think? 943 00:47:47,434 --> 00:47:48,469 Too weird? 944 00:47:48,502 --> 00:47:51,038 - No, it was really interesting. 945 00:47:51,071 --> 00:47:53,407 - Interesting can mean anything, Zach. 946 00:47:53,440 --> 00:47:55,342 - Yeah, you're right. 947 00:47:55,376 --> 00:47:56,210 [both chuckling] 948 00:47:56,243 --> 00:47:58,245 It's just, I was a little behind. 949 00:47:58,278 --> 00:48:00,715 Like, clearly you guys have been doing this for awhile. 950 00:48:00,749 --> 00:48:02,851 I just have some catching up to do. 951 00:48:02,883 --> 00:48:04,619 - Well, you'll just have to come back. 952 00:48:04,652 --> 00:48:05,620 - Oh, definitely. 953 00:48:05,653 --> 00:48:06,621 Yeah, definitely. 954 00:48:10,090 --> 00:48:12,794 - Okay, I shouldn't do this yet, 955 00:48:12,827 --> 00:48:14,094 but, 956 00:48:16,930 --> 00:48:19,266 this is your badge 957 00:48:19,299 --> 00:48:21,836 if you really want to be part of it. 958 00:48:21,870 --> 00:48:22,903 - No, I do. 959 00:48:22,936 --> 00:48:24,238 Yeah, I do. 960 00:48:25,205 --> 00:48:27,141 - Pin it to your clothes [laughs], 961 00:48:27,174 --> 00:48:28,976 anywhere people can see it. 962 00:48:30,612 --> 00:48:34,047 It's a symbol of the gate to the other side. 963 00:48:34,816 --> 00:48:36,917 We call it The Man in the Maze. 964 00:48:38,419 --> 00:48:39,521 - I like it. 965 00:48:40,287 --> 00:48:43,490 - I thought you would [laughs]. 966 00:48:52,299 --> 00:48:55,002 [upbeat music] 967 00:49:02,811 --> 00:49:04,144 - I feel I do my best work 968 00:49:04,178 --> 00:49:07,047 when I got a little buzz goin' on [laughs]. 969 00:49:07,080 --> 00:49:09,416 - I'm certainly willing to give it a try. 970 00:49:10,384 --> 00:49:12,019 [Huey coughs] 971 00:49:12,921 --> 00:49:14,054 [Zach coughing] 972 00:49:14,087 --> 00:49:16,658 - [laughs] Oh, oh, hey. 973 00:49:16,691 --> 00:49:18,760 And have you seen this yet? 974 00:49:18,793 --> 00:49:22,095 - What's up, y'all? It's your boy Stinky Steve here, 975 00:49:22,129 --> 00:49:24,998 and I'm out here offering $10,000 976 00:49:25,032 --> 00:49:26,433 to the first homeless person 977 00:49:26,467 --> 00:49:30,337 who can do a standing jump over this trash can. 978 00:49:30,370 --> 00:49:31,940 Let's meet our first contestant. 979 00:49:31,972 --> 00:49:35,743 - Yo, this guy's hilarious [laughs]. 980 00:49:35,777 --> 00:49:39,079 - Yeah, he's pretty funny, I guess. 981 00:49:39,747 --> 00:49:40,715 [trash cans clattering] 982 00:49:40,748 --> 00:49:41,683 - Oh! 983 00:49:41,716 --> 00:49:44,084 Yo, did you see that [laughs]! 984 00:49:44,117 --> 00:49:46,353 [Huey coughing] 985 00:49:46,386 --> 00:49:48,422 - Hey, I think we should get back. 986 00:49:49,490 --> 00:49:51,024 - Oh, shit, yeah. 987 00:49:51,726 --> 00:49:52,727 Thank you. 988 00:49:56,196 --> 00:49:58,332 Where'd I put those chainsaws? 989 00:49:58,365 --> 00:50:00,367 - We left them right inside. 990 00:50:00,400 --> 00:50:03,136 - Oh yeah, that's right. Okay [laughs]. 991 00:50:03,170 --> 00:50:08,041 All right, let's go terrify some motherfuckers [laughs]. 992 00:50:08,075 --> 00:50:11,211 [music continues] 993 00:50:15,015 --> 00:50:18,753 [chainsaws whirring] [upbeat music] 994 00:50:20,020 --> 00:50:22,256 [chainsaw stops] 995 00:50:29,096 --> 00:50:30,632 - What the fuck? 996 00:50:30,665 --> 00:50:32,032 [chainsaw whirring] 997 00:50:32,065 --> 00:50:33,635 - Hey, guys, no, stop! 998 00:50:33,668 --> 00:50:34,836 Stop! - Oh! 999 00:50:34,869 --> 00:50:37,204 [chainsaw whirring] [haunt goer gasps] 1000 00:50:37,237 --> 00:50:40,340 [pensive music] [haunt goer groaning] 1001 00:50:44,913 --> 00:50:47,615 [haunt goer groaning] 1002 00:50:52,554 --> 00:50:54,254 - [haunt goer] Oh, fuck! 1003 00:51:00,028 --> 00:51:01,228 - All right, you're gonna be all right. 1004 00:51:01,261 --> 00:51:04,599 - Chopped my fuckin' arm off, Jesus Christ. 1005 00:51:05,332 --> 00:51:08,703 [haunt goer groaning] 1006 00:51:10,004 --> 00:51:14,341 [frogs croaking] [water splashing] 1007 00:51:14,374 --> 00:51:17,612 [footsteps approaching] 1008 00:51:23,685 --> 00:51:25,218 - [Huey] Is he okay? 1009 00:51:26,453 --> 00:51:28,856 - [Zach] They got him to an ambulance. 1010 00:51:28,890 --> 00:51:32,594 He lost a lot of blood, but he should be all right. 1011 00:51:32,627 --> 00:51:33,962 - [Huey] I don't know what happened, man. 1012 00:51:33,995 --> 00:51:35,763 I swear to God, I don't. 1013 00:51:35,797 --> 00:51:36,931 - I know. 1014 00:51:36,965 --> 00:51:38,465 I know, me neither. 1015 00:51:40,034 --> 00:51:41,569 You gotta come back, though. 1016 00:51:42,169 --> 00:51:43,638 They're looking for you. 1017 00:51:49,109 --> 00:51:52,647 - I'm fucked, aren't I? 1018 00:51:55,248 --> 00:51:57,051 - Just tell them the truth. 1019 00:51:57,085 --> 00:51:59,152 - [scoffs] Yeah. 1020 00:52:00,387 --> 00:52:02,624 Like they gonna believe that. 1021 00:52:05,627 --> 00:52:06,794 Fuck. 1022 00:52:11,498 --> 00:52:12,600 I'm fucked. 1023 00:52:18,006 --> 00:52:20,374 [sullen music] 1024 00:52:20,407 --> 00:52:23,377 I didn't know man, I swear. 1025 00:52:23,410 --> 00:52:25,847 I swear to God, I didn't know. 1026 00:52:31,886 --> 00:52:33,521 [door closing] 1027 00:52:37,692 --> 00:52:38,693 [door closing] 1028 00:52:45,066 --> 00:52:48,201 [engine rumbling] 1029 00:52:59,514 --> 00:53:01,649 - It's those fuckers at Phantom Wood. 1030 00:53:02,150 --> 00:53:04,052 It's gotta be. 1031 00:53:04,085 --> 00:53:05,285 They've been tryin' to find a way 1032 00:53:05,318 --> 00:53:07,320 to bring us down for years and this is it. 1033 00:53:08,355 --> 00:53:09,557 I mean, who would go to a haunted forest 1034 00:53:09,590 --> 00:53:13,061 where people get cut up by real chainsaws? 1035 00:53:13,094 --> 00:53:15,328 Jacko was one thing, but this is... 1036 00:53:17,464 --> 00:53:19,332 This is probably the end. 1037 00:53:22,937 --> 00:53:24,471 - It's late, Mark. 1038 00:53:25,606 --> 00:53:27,307 Maybe you should get some sleep. 1039 00:53:27,340 --> 00:53:30,410 - Sleep isn't gonna fix this, Susie. 1040 00:53:31,713 --> 00:53:32,446 I gotta fix this. 1041 00:53:32,479 --> 00:53:34,615 I gotta find a way out. 1042 00:53:34,649 --> 00:53:37,885 [insects chirring] [owl hooting] 1043 00:53:39,252 --> 00:53:42,690 - [sighs] Maybe it is best that you pack it in. 1044 00:53:48,062 --> 00:53:50,297 - You know what this place means to me. 1045 00:53:51,933 --> 00:53:53,067 - [Susie] Yeah, I know. 1046 00:53:53,101 --> 00:53:54,802 - Then how could you say that? 1047 00:53:56,403 --> 00:54:00,575 - 'Cause Mark, you're not the only person in this family. 1048 00:54:07,380 --> 00:54:08,983 I'm gonna go to bed. 1049 00:54:09,016 --> 00:54:10,317 Goodnight, Zach. 1050 00:54:10,350 --> 00:54:11,586 - Goodnight. 1051 00:54:16,224 --> 00:54:17,792 [bottle thuds] 1052 00:54:21,662 --> 00:54:23,765 - You really don't know what happened? 1053 00:54:24,799 --> 00:54:27,201 - I told you, I didn't see anything. 1054 00:54:27,235 --> 00:54:29,336 - You were right there, Zach. 1055 00:54:30,671 --> 00:54:34,108 You held one of those chainsaws in your hands. 1056 00:54:34,142 --> 00:54:36,343 You didn't notice anything different? 1057 00:54:36,376 --> 00:54:39,247 You didn't see anything? You didn't hear anything? 1058 00:54:39,279 --> 00:54:40,581 Nothing? 1059 00:54:41,015 --> 00:54:42,016 Really? 1060 00:54:44,152 --> 00:54:49,624 - I noticed the chain five seconds before it happened. 1061 00:54:49,657 --> 00:54:52,860 I tried to warn them, but it was too loud. 1062 00:54:52,894 --> 00:54:54,361 They couldn't hear me. 1063 00:54:56,164 --> 00:54:57,532 - And that's it? 1064 00:54:58,331 --> 00:54:59,534 That's all you have to say? 1065 00:54:59,567 --> 00:55:02,136 - I don't know what you want from me, Mark. 1066 00:55:02,170 --> 00:55:03,938 You think I don't feel terrible? 1067 00:55:03,971 --> 00:55:05,405 I feel terrible. 1068 00:55:05,438 --> 00:55:07,275 You think I don't blame myself? 1069 00:55:07,307 --> 00:55:09,076 Of course I do. 1070 00:55:09,110 --> 00:55:10,244 But I had no reason to believe 1071 00:55:10,278 --> 00:55:11,846 that anything like this could happen. 1072 00:55:11,879 --> 00:55:15,116 I don't know what's going on anymore than you do. 1073 00:55:15,149 --> 00:55:17,484 Blaming me is not gonna solve anything. 1074 00:55:18,385 --> 00:55:21,122 - You're right, you're right. 1075 00:55:21,155 --> 00:55:22,422 I'm sorry. 1076 00:55:23,356 --> 00:55:26,861 I'm drunk and I'm fuckin' devastated. 1077 00:55:26,894 --> 00:55:28,663 But, no you're right. 1078 00:55:28,696 --> 00:55:30,898 This isn't your fault [sighs]. 1079 00:55:32,733 --> 00:55:33,801 I apologize. 1080 00:55:35,903 --> 00:55:37,505 - It's okay, it's okay. 1081 00:55:38,873 --> 00:55:40,407 We're both exhausted. 1082 00:55:41,474 --> 00:55:42,910 We should get some sleep. 1083 00:55:44,545 --> 00:55:45,813 - Yeah, you're right. 1084 00:55:47,480 --> 00:55:48,616 You should go on up. 1085 00:55:48,649 --> 00:55:50,117 I'm gonna clean up down here for a bit. 1086 00:55:51,384 --> 00:55:52,653 - All right. 1087 00:55:56,224 --> 00:55:57,291 Sleep well. 1088 00:55:57,325 --> 00:55:59,026 - Yeah, you too man. 1089 00:55:59,060 --> 00:56:00,360 You too. 1090 00:56:14,075 --> 00:56:15,676 [bottle thuds] 1091 00:56:20,114 --> 00:56:22,984 [birds chirping] 1092 00:56:35,997 --> 00:56:38,900 [water splashing] 1093 00:56:43,337 --> 00:56:46,507 [engine rumbling] 1094 00:56:49,777 --> 00:56:52,947 [log clattering] 1095 00:56:52,980 --> 00:56:56,416 So, I've spoken to the police, spoken to the town. 1096 00:56:56,449 --> 00:56:57,752 They're still deciding 1097 00:56:57,785 --> 00:57:00,121 whether they're gonna let us open next weekend or not. 1098 00:57:01,421 --> 00:57:02,723 In the meantime, 1099 00:57:02,757 --> 00:57:05,960 we have a lot of questions we need to answer. 1100 00:57:05,993 --> 00:57:07,427 What happened to Jacko? 1101 00:57:08,262 --> 00:57:10,264 What happened with the chainsaws? 1102 00:57:10,298 --> 00:57:11,933 Are the two things connected? 1103 00:57:13,466 --> 00:57:15,903 Just what the fuck is happening here anyway? 1104 00:57:26,681 --> 00:57:28,916 If anyone knows anything, 1105 00:57:28,950 --> 00:57:34,055 anything that might give us a clue about all this, 1106 00:57:34,088 --> 00:57:36,857 this would be a great time for you to speak up. 1107 00:57:37,992 --> 00:57:40,027 This is not a joke. 1108 00:57:40,061 --> 00:57:40,895 This is not funny. 1109 00:57:40,928 --> 00:57:43,597 This is literally life and death. 1110 00:57:43,631 --> 00:57:45,967 And if you know anything that could help us, 1111 00:57:46,000 --> 00:57:49,236 you have a moral and professional obligation 1112 00:57:49,270 --> 00:57:52,773 to come forward right now. 1113 00:58:01,382 --> 00:58:02,783 Okay, then. 1114 00:58:04,018 --> 00:58:06,486 You're probably wondering what we're gonna do this weekend. 1115 00:58:06,520 --> 00:58:09,056 What we're gonna do is we are gonna prepare 1116 00:58:09,090 --> 00:58:10,157 to open for Halloween 1117 00:58:10,191 --> 00:58:14,095 as if we are 100% certain of getting permission. 1118 00:58:14,128 --> 00:58:17,598 Needless to say, there will be no chainsaws. 1119 00:58:18,466 --> 00:58:20,735 There will be new safety procedures 1120 00:58:20,768 --> 00:58:22,336 and there will be a buddy system. 1121 00:58:22,370 --> 00:58:23,704 There will be double checks 1122 00:58:23,738 --> 00:58:27,274 and triple checks on every single piece of equipment. 1123 00:58:29,610 --> 00:58:30,945 Any questions? 1124 00:58:34,148 --> 00:58:35,149 Zach? 1125 00:58:36,650 --> 00:58:39,620 - Are we sure we want to open next weekend? 1126 00:58:48,262 --> 00:58:49,597 - Any other questions? 1127 00:58:53,801 --> 00:58:56,737 Okay, let's get to work. 1128 00:59:17,158 --> 00:59:19,593 - So, if one of the major themes we're dealing 1129 00:59:19,627 --> 00:59:22,930 with here is the conflict between love and duty, 1130 00:59:22,963 --> 00:59:25,066 is there a character who exemplifies 1131 00:59:25,099 --> 00:59:27,301 that conflict especially clearly? 1132 00:59:28,202 --> 00:59:29,203 Is there someone who really 1133 00:59:29,236 --> 00:59:31,906 does seem perfectly poised between the two? 1134 00:59:33,374 --> 00:59:34,575 Mary? 1135 00:59:37,611 --> 00:59:40,614 [teacher sighs] 1136 00:59:41,816 --> 00:59:43,851 Shh. 1137 00:59:43,884 --> 00:59:49,457 So, I suppose we could argue that in a sense, 1138 00:59:49,490 --> 00:59:52,059 it's less of a question 1139 00:59:52,093 --> 00:59:54,829 of love versus duty than a question 1140 00:59:54,862 --> 00:59:57,731 of different duties conflicting with one another 1141 00:59:57,765 --> 00:59:59,568 because love itself can be seen 1142 00:59:59,600 --> 01:00:02,203 as a kind of obligation or... 1143 01:00:02,236 --> 01:00:05,272 [chainsaw whirring] 1144 01:00:05,306 --> 01:00:06,941 Are you awake now? 1145 01:00:13,614 --> 01:00:15,049 - Hey. 1146 01:00:15,082 --> 01:00:16,450 - Hey. 1147 01:00:16,484 --> 01:00:18,018 - Sorry, I must have... 1148 01:00:18,052 --> 01:00:18,786 - It's okay. 1149 01:00:18,819 --> 01:00:20,654 It looked like you needed it. 1150 01:00:26,760 --> 01:00:28,028 Zach, are you okay? 1151 01:00:29,230 --> 01:00:31,699 - Yeah, yeah, I'm fine. 1152 01:00:33,767 --> 01:00:35,202 - Do you wanna talk about it? 1153 01:00:35,236 --> 01:00:36,103 - About what? 1154 01:00:36,137 --> 01:00:38,105 - About why you haven't been sleeping? 1155 01:00:38,139 --> 01:00:40,241 - What do you mean? I was literally just sleeping-- 1156 01:00:40,274 --> 01:00:41,108 - At night, Zach. 1157 01:00:41,142 --> 01:00:43,344 You haven't been sleeping at night. 1158 01:00:43,377 --> 01:00:45,112 It's pretty obvious. 1159 01:00:45,146 --> 01:00:46,147 It's also pretty obvious 1160 01:00:46,180 --> 01:00:48,782 that your mind's a million miles away. 1161 01:00:50,885 --> 01:00:53,020 - Yeah, it's been stressful. 1162 01:00:53,053 --> 01:00:56,891 You know, The Forest, it's been a lot. 1163 01:00:56,924 --> 01:00:59,360 - Do you really think they're gonna reopen this weekend? 1164 01:01:00,227 --> 01:01:02,564 - [Zach] I don't know. 1165 01:01:02,597 --> 01:01:05,099 - You don't have to go back, you know? 1166 01:01:05,132 --> 01:01:06,300 - I know. 1167 01:01:07,434 --> 01:01:09,236 - But you're going to. 1168 01:01:09,270 --> 01:01:10,804 - I mean, it's Halloween. 1169 01:01:10,838 --> 01:01:12,907 Where else would I be? 1170 01:01:12,940 --> 01:01:14,875 - Some people go to parties. 1171 01:01:14,909 --> 01:01:17,111 - I'm not one of those people. 1172 01:01:18,412 --> 01:01:19,713 - I know. 1173 01:01:26,120 --> 01:01:27,121 [upbeat music] 1174 01:01:27,154 --> 01:01:28,889 - [Zach on loudspeaker] Ladies and gentlemen, 1175 01:01:28,923 --> 01:01:31,660 we assure you that all of our attractions 1176 01:01:31,725 --> 01:01:34,061 are now completely safe. 1177 01:01:34,094 --> 01:01:38,567 We have chased away all the chainsaw wielding maniacs 1178 01:01:38,600 --> 01:01:41,969 and their bodies will never be found. 1179 01:01:42,002 --> 01:01:45,339 So, relax, enjoy yourselves 1180 01:01:45,372 --> 01:01:49,043 and remember that any screaming that you may hear 1181 01:01:49,076 --> 01:01:51,680 is all just part of the show. 1182 01:01:51,712 --> 01:01:54,715 Or at least, let's hope so. 1183 01:01:56,817 --> 01:01:58,419 - [Kim] That was pretty good. 1184 01:01:58,452 --> 01:01:59,386 You have a knack for this. 1185 01:01:59,420 --> 01:02:01,055 - Oh, thanks. 1186 01:02:01,088 --> 01:02:04,191 Yeah, I love this Halloween stuff. 1187 01:02:04,225 --> 01:02:06,093 - Well, I think you can take it from here. 1188 01:02:06,126 --> 01:02:08,597 I'll be at the Witch's Hut if you need me. 1189 01:02:08,630 --> 01:02:09,564 - Thanks, Kim. 1190 01:02:09,598 --> 01:02:10,798 See you later. 1191 01:02:10,831 --> 01:02:13,767 [upbeat music] 1192 01:02:15,704 --> 01:02:17,037 - [Carly] Hey, creepy. 1193 01:02:19,440 --> 01:02:20,474 - Carly? 1194 01:02:20,508 --> 01:02:21,976 What the hell are you doing here? 1195 01:02:22,009 --> 01:02:24,111 - Where else would I be on Halloween? 1196 01:02:25,379 --> 01:02:26,947 - You look, 1197 01:02:29,416 --> 01:02:30,417 very spooky. 1198 01:02:30,451 --> 01:02:32,886 - [laughs] Why, thank you. 1199 01:02:34,888 --> 01:02:35,990 - Hey, do you want me to show 1200 01:02:36,023 --> 01:02:37,491 you around the control booth here? 1201 01:02:37,525 --> 01:02:39,927 - Oh, I'm sorry, did you think that I came all the way 1202 01:02:39,960 --> 01:02:41,929 out here to just hang out with you? 1203 01:02:42,830 --> 01:02:44,198 - Yeah. Yeah, I guess you're right. 1204 01:02:44,231 --> 01:02:45,700 I'm sorry. - Zach, I'm kidding. 1205 01:02:45,734 --> 01:02:48,435 Yes, I'd love to come inside, please. 1206 01:02:48,469 --> 01:02:51,338 - All right. Yeah, yeah. Just come around the side. 1207 01:02:52,439 --> 01:02:53,407 - Yeah. 1208 01:02:59,113 --> 01:03:00,180 Okay. 1209 01:03:00,781 --> 01:03:02,550 Talkin' about creepy. 1210 01:03:03,652 --> 01:03:05,819 - Yeah, but that's not the good part. 1211 01:03:07,054 --> 01:03:09,390 This is the good part. 1212 01:03:10,525 --> 01:03:11,925 - May I? 1213 01:03:11,959 --> 01:03:13,327 - Be my guest? 1214 01:03:17,965 --> 01:03:19,833 - [chuckles] Um... 1215 01:03:21,935 --> 01:03:24,204 [over loudspeaker] Would the... 1216 01:03:24,238 --> 01:03:28,777 owner of the bloodied carriage being pulled 1217 01:03:28,809 --> 01:03:30,779 by two decapitated horses please 1218 01:03:30,811 --> 01:03:34,281 make your way to the control booth? 1219 01:03:34,315 --> 01:03:37,017 You left your lights on. 1220 01:03:37,951 --> 01:03:39,887 - That, that was, that was really good. 1221 01:03:39,920 --> 01:03:42,890 - You know, honestly, I think I could get into this. 1222 01:03:42,923 --> 01:03:44,224 - It's like a whole different side of you. 1223 01:03:44,258 --> 01:03:46,927 - Yeah, but you don't know everything about me, Zach. 1224 01:03:47,428 --> 01:03:48,563 - Apparently not. 1225 01:03:50,998 --> 01:03:52,299 [fingers snapping] Lemme try one. 1226 01:03:52,333 --> 01:03:53,200 - Yeah. - Okay. 1227 01:03:53,233 --> 01:03:55,169 [Zach's throat clears] All right. 1228 01:03:57,271 --> 01:04:01,543 [over loudspeaker] If you have lost a seven-year-old child 1229 01:04:01,576 --> 01:04:02,976 named Algernon, 1230 01:04:03,010 --> 01:04:06,880 please come to the main entrance and claim him. 1231 01:04:06,914 --> 01:04:09,584 He is wearing a Victorian nightgown 1232 01:04:09,617 --> 01:04:14,421 and seems to be invoking demons in ancient Babylonian. 1233 01:04:14,455 --> 01:04:16,957 Please come quickly. 1234 01:04:16,990 --> 01:04:19,326 His head is now rotating backwards. 1235 01:04:19,360 --> 01:04:21,328 [Carly chuckles] 1236 01:04:21,362 --> 01:04:22,697 - Okay, wait, no, gimme, no, gimme. 1237 01:04:22,731 --> 01:04:24,865 I've got one. 1238 01:04:24,898 --> 01:04:28,570 [bugs chirping] [anticipatory music] 1239 01:04:28,603 --> 01:04:29,537 - What's up, y'all? 1240 01:04:29,571 --> 01:04:31,305 It's your boy Stinky Steve here. 1241 01:04:31,338 --> 01:04:34,642 And today I'm out here at the legendary Haunted Forest 1242 01:04:34,676 --> 01:04:36,243 where we're about to take an exclusive 1243 01:04:36,276 --> 01:04:40,615 all VIP tour of their famous Trail of Terror. 1244 01:04:40,648 --> 01:04:42,383 What kind of VIPs you ask? 1245 01:04:42,416 --> 01:04:43,718 Let's check 'em out. 1246 01:04:43,752 --> 01:04:45,754 From "Housewives of Montgomery County," 1247 01:04:45,787 --> 01:04:47,722 that's Ashley Delaso. 1248 01:04:47,756 --> 01:04:49,356 Say hi, Ashley. - Hey. 1249 01:04:49,390 --> 01:04:53,795 - Next up, we got none other than DJ Coronary. 1250 01:04:53,828 --> 01:04:55,563 Say what's up, DJ? 1251 01:04:55,597 --> 01:04:56,531 - What's up? 1252 01:04:56,564 --> 01:04:57,799 - [laughs] Yeah. 1253 01:04:57,832 --> 01:04:58,932 And last but not least, 1254 01:04:58,966 --> 01:05:02,604 we have Grammy nominated superstar, 1255 01:05:02,637 --> 01:05:05,439 Fly the Freak Nasty. 1256 01:05:05,472 --> 01:05:07,007 How's it hangin', Fly? 1257 01:05:07,040 --> 01:05:09,076 - Get outta here. 1258 01:05:09,109 --> 01:05:10,310 - All right, all right, 1259 01:05:10,344 --> 01:05:12,346 let's get this show on the road now, shall we? 1260 01:05:12,379 --> 01:05:14,549 See my boy Mark comin' over here now. 1261 01:05:14,582 --> 01:05:15,750 Mark runs this place. 1262 01:05:15,784 --> 01:05:18,419 If he's here, then it's game time. 1263 01:05:18,452 --> 01:05:19,521 - All right guys, 1264 01:05:19,554 --> 01:05:21,623 we still have a few people filing outta the exits. 1265 01:05:21,656 --> 01:05:24,191 We're sweepin' the trail, making sure it's clear. 1266 01:05:24,224 --> 01:05:27,060 Then we're gonna send you guys down one by one 1267 01:05:27,094 --> 01:05:28,696 so you get the whole experience. 1268 01:05:28,730 --> 01:05:30,297 Should be about five or 10 minutes. 1269 01:05:30,330 --> 01:05:31,331 Sound good? 1270 01:05:31,365 --> 01:05:33,535 - Flippin' fabbo-fantabbo, my main man. 1271 01:05:34,569 --> 01:05:36,170 - All right. [chuckles] Okay. 1272 01:05:36,203 --> 01:05:37,938 I'll see you guys in a few. 1273 01:05:39,674 --> 01:05:42,009 [Steve chuckles] 1274 01:05:44,779 --> 01:05:46,146 Hey, you guys can take off. 1275 01:05:46,180 --> 01:05:47,381 We're closed to the public. 1276 01:05:47,414 --> 01:05:49,483 We're just clearin' out the last few stragglers. 1277 01:05:49,517 --> 01:05:51,820 - No problem, Mark. We'll see you next year. 1278 01:05:51,853 --> 01:05:53,220 - [Mark] See ya. 1279 01:05:54,823 --> 01:05:55,956 Hey, I'm lovin' the announcements, 1280 01:05:55,989 --> 01:05:58,760 but who's the witch? 1281 01:05:58,793 --> 01:05:59,928 - Mark, meet my friend Carly. 1282 01:05:59,960 --> 01:06:01,228 Carly, my cousin, Mark. 1283 01:06:01,261 --> 01:06:02,664 - You're friends with this knucklehead. 1284 01:06:02,697 --> 01:06:03,765 What's wrong with you? 1285 01:06:03,798 --> 01:06:04,965 - Mm, he got grandfathered in. 1286 01:06:04,998 --> 01:06:06,366 We've known each other since I was five. 1287 01:06:06,400 --> 01:06:08,068 - [Mark] Mm, you have my condolences. 1288 01:06:08,101 --> 01:06:09,704 - Oh [chuckles]. - Nice to meet you. 1289 01:06:09,737 --> 01:06:12,072 Hey, you can start cleanin' up. We closed the trail. 1290 01:06:12,105 --> 01:06:13,440 We're down to the VIPs. 1291 01:06:13,474 --> 01:06:16,043 - Shit, I didn't get a chance to check out the trail. 1292 01:06:16,076 --> 01:06:18,479 - I didn't realize it had gotten so late. My bad. 1293 01:06:18,513 --> 01:06:20,915 - Well, you're lucky I wandered by. 1294 01:06:20,949 --> 01:06:22,517 Come on, I'll get you in line. 1295 01:06:22,550 --> 01:06:23,685 - Seriously? 1296 01:06:23,718 --> 01:06:25,018 - You're a friend of Zach's, right? 1297 01:06:25,052 --> 01:06:26,588 That makes you a VIP. 1298 01:06:26,621 --> 01:06:27,722 Come on. 1299 01:06:28,455 --> 01:06:29,389 - Yeah, go for it. 1300 01:06:29,423 --> 01:06:31,893 Yeah, I still have some cleanup to do. 1301 01:06:31,926 --> 01:06:32,993 - I'll see you after. 1302 01:06:33,026 --> 01:06:34,562 - Yeah, I'll find you. 1303 01:06:34,596 --> 01:06:35,697 - Come on, come on. 1304 01:06:35,730 --> 01:06:36,898 They probably already started lettin' people in. 1305 01:06:36,931 --> 01:06:38,867 - [Carly] Okay, okay [laughs]. 1306 01:06:38,900 --> 01:06:40,300 Thank you. 1307 01:06:43,370 --> 01:06:44,873 - [Mark] It's your first time here? 1308 01:06:44,906 --> 01:06:46,908 - Yeah, no, I'm kind of a wimp with these sort of things, 1309 01:06:46,941 --> 01:06:47,976 but I'm excited. - [Mark] Oh, don't worry. 1310 01:06:48,008 --> 01:06:49,142 - No, it'll be a good time. - Okay. 1311 01:06:49,176 --> 01:06:51,111 - Just have fun with it. - [Carly] All right. 1312 01:06:53,581 --> 01:06:56,350 [mellow music] 1313 01:06:58,051 --> 01:07:00,655 - All right, I'm on the trail now. 1314 01:07:02,055 --> 01:07:03,457 Not freakin' out yet. 1315 01:07:04,424 --> 01:07:07,529 There's definitely some kinda atmosphere. 1316 01:07:07,562 --> 01:07:11,733 Feels like somethin's about to happen any minute. 1317 01:07:11,766 --> 01:07:13,500 [yells] Fuck! [scarer laughs] 1318 01:07:13,535 --> 01:07:15,003 What the fuck? 1319 01:07:15,035 --> 01:07:17,839 [gasps] Jesus! 1320 01:07:17,872 --> 01:07:19,774 Scared the shit out of me. 1321 01:07:19,807 --> 01:07:22,877 [laughs] Well played, pumpkin man. 1322 01:07:22,911 --> 01:07:24,846 Well played. 1323 01:07:24,879 --> 01:07:26,915 All right, if that's the worst it gets, 1324 01:07:26,948 --> 01:07:29,082 I think I can handle it. 1325 01:07:29,116 --> 01:07:32,352 Ah, heart is poundin' though. 1326 01:07:32,386 --> 01:07:33,487 Like, legit. 1327 01:07:34,187 --> 01:07:35,890 Adrenaline's lightin' me up. 1328 01:07:35,924 --> 01:07:37,124 It's wild. 1329 01:07:38,893 --> 01:07:40,327 I can do this. 1330 01:07:40,360 --> 01:07:41,663 I just gotta keep my wits about me. 1331 01:07:41,696 --> 01:07:43,163 Ah! 1332 01:07:43,196 --> 01:07:44,666 Hey, you gotta be more careful, man. 1333 01:07:44,699 --> 01:07:46,500 That shit's expensive. 1334 01:07:46,534 --> 01:07:48,302 Hey [groans]! 1335 01:07:48,335 --> 01:07:50,170 Hey! Not so hard, man. 1336 01:07:50,203 --> 01:07:51,839 It actually hurts. 1337 01:07:51,873 --> 01:07:54,074 Can I get my camera back, please? 1338 01:07:54,107 --> 01:07:55,777 I'm a professional. 1339 01:07:55,810 --> 01:07:56,778 I'm an influencer. 1340 01:07:56,811 --> 01:07:59,246 I need to be getting all this. 1341 01:07:59,914 --> 01:08:01,950 All right, look. 1342 01:08:01,983 --> 01:08:03,751 You're scarin' me, all right? 1343 01:08:03,785 --> 01:08:05,118 You fucking scared me. 1344 01:08:05,152 --> 01:08:06,253 Great job. 1345 01:08:06,286 --> 01:08:08,188 Now can you please just like... 1346 01:08:11,491 --> 01:08:13,695 You're not a part of the show, are you? 1347 01:08:14,963 --> 01:08:16,430 Shit. 1348 01:08:16,463 --> 01:08:20,334 [Steve yelling] [blood gushing] 1349 01:08:22,135 --> 01:08:23,503 [Zach chuckles] 1350 01:08:23,538 --> 01:08:26,841 [music continues] [indistinct singing] 1351 01:08:28,710 --> 01:08:32,346 - Yeah, so honestly, it's like totally lame so far. 1352 01:08:32,379 --> 01:08:34,649 It's like super cheesy and everything. 1353 01:08:34,682 --> 01:08:37,518 Can't wait to get to the club as soon as I get outta here. 1354 01:08:37,552 --> 01:08:39,687 - Did I show you what I'm wearing tonight? 1355 01:08:39,721 --> 01:08:40,722 - O-m-g, no. 1356 01:08:40,755 --> 01:08:42,489 What is it? 1357 01:08:42,523 --> 01:08:45,192 O-m-g, you slut. 1358 01:08:45,225 --> 01:08:46,961 O-m-g, that is filthy. 1359 01:08:46,995 --> 01:08:47,962 - [Ashley's Friend] What do you think? 1360 01:08:47,996 --> 01:08:49,129 Is Sean gonna like it? 1361 01:08:49,162 --> 01:08:51,231 - Sean is gonna freak the fuck out. 1362 01:08:51,264 --> 01:08:53,333 He's gonna lose his shit. 1363 01:08:53,367 --> 01:08:55,235 You look like a $10 million whore 1364 01:08:55,268 --> 01:08:56,938 and I love that for you. 1365 01:08:56,971 --> 01:08:58,305 - [Ashley's Friend] Hey Ash, 1366 01:08:58,338 --> 01:09:00,108 there's something behind you, like a rope. 1367 01:09:00,140 --> 01:09:02,510 - It's just gonna be some stupid jump scare. 1368 01:09:02,543 --> 01:09:04,979 I'm telling you, I am so over this. 1369 01:09:05,013 --> 01:09:07,081 [Ashley screams] 1370 01:09:07,115 --> 01:09:11,218 [music continues] [singer vocalizing] 1371 01:09:11,819 --> 01:09:15,255 - Okay, no problem. 1372 01:09:15,288 --> 01:09:17,457 It's just a haunted house. 1373 01:09:18,126 --> 01:09:19,426 [sighs] It's just for fun. 1374 01:09:19,459 --> 01:09:22,229 All right, everything's fine. 1375 01:09:22,997 --> 01:09:25,365 Everything is fine. 1376 01:09:26,134 --> 01:09:27,769 Just crossin' this bridge. 1377 01:09:29,037 --> 01:09:30,772 Perfectly safe. 1378 01:09:30,805 --> 01:09:31,939 Built up to code. 1379 01:09:31,973 --> 01:09:33,373 [chainsaw whirring] 1380 01:09:33,407 --> 01:09:35,109 Shit! 1381 01:09:35,143 --> 01:09:38,713 [DJ Coronary laughs] 1382 01:09:38,746 --> 01:09:39,981 Shit, man. 1383 01:09:40,014 --> 01:09:41,082 You got me. 1384 01:09:41,115 --> 01:09:43,350 All right, you got me good, okay? 1385 01:09:43,383 --> 01:09:46,654 [chainsaws revving] 1386 01:09:48,056 --> 01:09:49,757 Okay? 1387 01:09:49,791 --> 01:09:51,759 I mentioned this to Mark, 1388 01:09:51,793 --> 01:09:55,228 but I mean, I do have a heart condition. 1389 01:09:56,229 --> 01:10:01,201 That's why they call me DJ Coronary [laughs]. 1390 01:10:01,234 --> 01:10:05,073 I actually got a quintuple bypass back in April. 1391 01:10:05,106 --> 01:10:08,308 So, if there's a version of this 1392 01:10:08,341 --> 01:10:11,145 you know, that's a little bit more mellow, 1393 01:10:11,179 --> 01:10:12,914 I'd really appreciate that. 1394 01:10:14,281 --> 01:10:17,384 Is that something that we can work out with you guys? 1395 01:10:18,086 --> 01:10:19,386 Gentlemen? 1396 01:10:22,222 --> 01:10:23,825 Fellas? 1397 01:10:23,858 --> 01:10:26,794 Hey, can you hear me? 1398 01:10:28,830 --> 01:10:30,531 Hey, I'm serious! 1399 01:10:31,431 --> 01:10:33,000 I'm not fucking around! 1400 01:10:34,267 --> 01:10:37,437 [music continues] 1401 01:10:49,349 --> 01:10:51,485 [Zach sighs] 1402 01:10:52,520 --> 01:10:53,855 - [bodyguard #1] Man, you're trippin'. 1403 01:10:53,888 --> 01:10:55,056 Eminem's not even top five. 1404 01:10:55,089 --> 01:10:57,859 - [bodyguard #2] All right, then who's in your top five? 1405 01:10:57,892 --> 01:10:58,860 Fuckin' Shakespeare? 1406 01:10:58,893 --> 01:11:00,427 Fuckin' Jesus? 1407 01:11:00,460 --> 01:11:04,264 - God, dude, Dre, Snoop Dogg, Jay-Z. 1408 01:11:04,297 --> 01:11:06,634 - All right, all right. That's three. 1409 01:11:06,667 --> 01:11:07,702 Who else? 1410 01:11:07,735 --> 01:11:09,904 - I mean, for me, Common's gotta be up there. 1411 01:11:09,937 --> 01:11:11,506 You know, I'm really into that socially conscious shit. 1412 01:11:11,539 --> 01:11:13,741 - [bodyguard #2] All right, now I know you ain't serious. 1413 01:11:13,775 --> 01:11:17,645 - How much of a raise do the two of you need to shut the fuck up? 1414 01:11:19,781 --> 01:11:20,982 - Extra $10 an hour. 1415 01:11:21,015 --> 01:11:22,349 - Shut the fuck up. 1416 01:11:23,818 --> 01:11:25,520 - Hey, y'all smell gas? 1417 01:11:25,553 --> 01:11:27,555 [explosion booming] Oh, shit! 1418 01:11:27,588 --> 01:11:31,726 [singer singing indistinctly] 1419 01:11:33,493 --> 01:11:36,097 [skeleton clatters] 1420 01:11:36,130 --> 01:11:37,532 - Oh, goddammit. 1421 01:11:37,565 --> 01:11:41,702 [singer singing indistinctly] 1422 01:11:51,179 --> 01:11:54,381 [music quiets] 1423 01:11:54,414 --> 01:11:57,151 - Had to have like 19 pins put into his right knee. 1424 01:11:57,185 --> 01:11:58,719 That's why he limps. 1425 01:11:58,753 --> 01:12:01,722 They've been ripping off everything we've done for years, 1426 01:12:01,756 --> 01:12:04,158 and Mark thinks it makes us look bad too. 1427 01:12:04,192 --> 01:12:06,794 - It's those fuckers at Phantom Wood. 1428 01:12:06,828 --> 01:12:08,495 It's gotta be. 1429 01:12:08,529 --> 01:12:10,264 You're a friend of Zach's, right? 1430 01:12:10,298 --> 01:12:11,866 That makes you a VIP. 1431 01:12:11,899 --> 01:12:12,967 Come on. 1432 01:12:16,804 --> 01:12:18,072 - Oh, shit. 1433 01:12:20,208 --> 01:12:21,976 Oh, shit. Carly! 1434 01:12:24,745 --> 01:12:27,582 [dramatic music] 1435 01:12:53,975 --> 01:12:56,811 [music continues] 1436 01:13:07,955 --> 01:13:10,358 [Zach panting] 1437 01:13:10,390 --> 01:13:12,026 [Carly grunts] 1438 01:13:12,059 --> 01:13:13,594 - Let her go, Mark. 1439 01:13:14,996 --> 01:13:16,564 I know what you did. 1440 01:13:18,599 --> 01:13:20,467 I called the cops back. 1441 01:13:21,434 --> 01:13:23,037 They're already on their way. 1442 01:13:24,538 --> 01:13:26,908 You're not getting away with any of this. 1443 01:13:26,941 --> 01:13:30,511 You don't want another murder to answer for. 1444 01:13:34,749 --> 01:13:38,119 I guess Captain Ahab was just an accident, right? 1445 01:13:39,553 --> 01:13:40,721 Maybe an impulse? 1446 01:13:41,421 --> 01:13:43,524 I saw you arguing with him. 1447 01:13:43,557 --> 01:13:45,259 You followed him back to his car. 1448 01:13:45,293 --> 01:13:46,761 Is that where it happened? 1449 01:13:48,262 --> 01:13:49,897 It's just a crime of passion. 1450 01:13:51,032 --> 01:13:54,936 But then Jacko saw you, or he saw too much, 1451 01:13:56,570 --> 01:13:58,706 so you had to take care of him. 1452 01:13:58,739 --> 01:14:01,441 And that was a little easier than you expected. 1453 01:14:02,442 --> 01:14:04,211 After that who knows? 1454 01:14:04,245 --> 01:14:06,080 Maybe you got a taste for it. 1455 01:14:06,113 --> 01:14:08,416 Maybe you wanted the publicity. 1456 01:14:08,448 --> 01:14:10,318 Tonight, you murdered the most famous people 1457 01:14:10,351 --> 01:14:12,386 you could get to come here. 1458 01:14:12,420 --> 01:14:13,921 Is that what this is about? 1459 01:14:15,323 --> 01:14:16,924 Just some free promotion. 1460 01:14:17,625 --> 01:14:19,527 You've lost the plot, Mark. 1461 01:14:20,460 --> 01:14:22,596 There's no way this ends well for you. 1462 01:14:22,630 --> 01:14:26,968 Just let her go and I'll testify for you. 1463 01:14:27,001 --> 01:14:30,304 I'll say that you, you showed mercy, 1464 01:14:30,338 --> 01:14:31,973 that you were truly repentant. 1465 01:14:35,576 --> 01:14:39,880 But if you hurt her, in any way, 1466 01:14:41,716 --> 01:14:42,850 I will make sure that you never see 1467 01:14:42,883 --> 01:14:45,186 the outside of a prison again. 1468 01:14:47,455 --> 01:14:51,025 [unsettling music] 1469 01:15:00,167 --> 01:15:03,237 [Mark panting] 1470 01:15:08,142 --> 01:15:11,078 [music continues] 1471 01:15:18,786 --> 01:15:21,055 - [Sarah] You're giving Mark way too much credit. 1472 01:15:21,922 --> 01:15:23,858 He could never pull all of this off. 1473 01:15:25,393 --> 01:15:26,961 He doesn't have the vision. 1474 01:15:28,262 --> 01:15:29,430 - I'm dreaming. 1475 01:15:29,463 --> 01:15:30,631 I'm dreaming, I'm dreaming, I'm dreaming. 1476 01:15:30,664 --> 01:15:32,700 - No, no, no, you're not dreaming. 1477 01:15:33,701 --> 01:15:35,202 You're learning something. 1478 01:15:36,070 --> 01:15:37,171 We're all guilty, Zach. 1479 01:15:37,204 --> 01:15:40,775 You, me, Mark, even his adorable little children. 1480 01:15:40,808 --> 01:15:43,611 We were born guilty, Zach. 1481 01:15:44,678 --> 01:15:46,047 We have to pay. 1482 01:15:47,681 --> 01:15:51,886 You think it's enough to sit cross-legged and chant? 1483 01:15:51,919 --> 01:15:54,889 You think that washes away the sins of our people? 1484 01:15:56,357 --> 01:15:57,858 I see them, Zach. 1485 01:16:00,294 --> 01:16:02,296 They're all around us. 1486 01:16:02,329 --> 01:16:06,067 Behind you, behind me, everywhere. 1487 01:16:07,034 --> 01:16:09,036 They are crying out for vengeance 1488 01:16:10,104 --> 01:16:12,106 and only blood can wash out blood. 1489 01:16:12,706 --> 01:16:15,042 [Carly panting] 1490 01:16:16,644 --> 01:16:18,312 - You're insane. 1491 01:16:19,780 --> 01:16:22,283 - This world is insane. 1492 01:16:22,316 --> 01:16:24,685 We live and laugh and love 1493 01:16:24,718 --> 01:16:27,588 on the graves of the people we slaughtered. 1494 01:16:29,256 --> 01:16:31,025 I won't be part of it anymore. 1495 01:16:32,626 --> 01:16:36,597 My ceremony will finally bring peace, 1496 01:16:37,364 --> 01:16:39,568 and justice to the dead. 1497 01:16:39,600 --> 01:16:42,803 [unsettling music] 1498 01:16:53,247 --> 01:16:54,782 - You guys can't be serious. 1499 01:16:54,815 --> 01:16:57,084 What are you gonna do, sacrifice Mark? 1500 01:16:57,118 --> 01:16:58,452 What is that gonna do for anyone? 1501 01:16:58,486 --> 01:16:59,753 What is that gonna do for the dead? 1502 01:16:59,787 --> 01:17:02,823 - It's going to give them rest, Zach. 1503 01:17:05,025 --> 01:17:06,227 Just watch. 1504 01:17:08,563 --> 01:17:10,030 You'll understand. 1505 01:17:12,399 --> 01:17:13,367 Get her ready. 1506 01:17:13,400 --> 01:17:18,305 [Carly yelling] [dramatic music] 1507 01:17:23,744 --> 01:17:28,249 Restless spirits of this place, hear us. 1508 01:17:28,749 --> 01:17:30,784 [Carly sobbing] 1509 01:17:30,818 --> 01:17:33,588 We offer you this flesh for the expiation 1510 01:17:33,622 --> 01:17:35,222 of all the [Mark yelling drowns out speech]. 1511 01:17:35,256 --> 01:17:36,857 [Sarah exclaims] 1512 01:17:43,364 --> 01:17:44,431 - Run! 1513 01:17:45,432 --> 01:17:46,400 Go! 1514 01:17:47,434 --> 01:17:48,502 Run! 1515 01:17:48,537 --> 01:17:54,175 [chainsaw whirring] [Mark screaming] 1516 01:17:55,176 --> 01:17:58,412 [tense music] 1517 01:18:03,484 --> 01:18:04,619 - Hold still. 1518 01:18:04,653 --> 01:18:05,986 [Carly groaning] 1519 01:18:06,020 --> 01:18:06,787 What? 1520 01:18:06,820 --> 01:18:09,023 [Carly groaning] 1521 01:18:09,823 --> 01:18:11,926 - I said be careful. 1522 01:18:11,959 --> 01:18:13,327 - Oh, all right, right. 1523 01:18:13,360 --> 01:18:14,461 No worries. 1524 01:18:18,165 --> 01:18:20,334 [rope snapping] 1525 01:18:25,039 --> 01:18:26,473 [Zach sighs] 1526 01:18:28,643 --> 01:18:31,478 - Are the cops really coming? 1527 01:18:33,881 --> 01:18:36,350 - No, I was bluffing. 1528 01:18:38,587 --> 01:18:40,589 - You are such an idiot. 1529 01:18:40,622 --> 01:18:42,089 - I know. I'm sorry. 1530 01:18:42,122 --> 01:18:45,292 I just, I just like, I was just trying to-- 1531 01:18:57,504 --> 01:18:58,506 So... 1532 01:19:01,008 --> 01:19:02,009 - So. 1533 01:19:04,878 --> 01:19:07,047 There's a cult trying to murder us. 1534 01:19:08,349 --> 01:19:09,350 - Yeah. 1535 01:19:10,351 --> 01:19:11,452 - So... 1536 01:19:13,854 --> 01:19:16,156 we can talk about the rest of this later. 1537 01:19:16,190 --> 01:19:17,424 - Sounds good. 1538 01:19:24,699 --> 01:19:25,933 - I don't hear them. 1539 01:19:26,701 --> 01:19:28,402 - They're gonna be coming soon. 1540 01:19:30,771 --> 01:19:32,439 - Do you have a plan? 1541 01:19:33,807 --> 01:19:35,376 - Gimme a second. 1542 01:19:41,315 --> 01:19:42,483 Okay. 1543 01:19:42,517 --> 01:19:44,251 Yes, I have a plan. 1544 01:19:48,455 --> 01:19:51,158 [spooky music] 1545 01:20:10,077 --> 01:20:10,944 - Whoa! 1546 01:20:10,978 --> 01:20:12,514 [Jordan screams] - [Sarah] Shit! 1547 01:20:12,547 --> 01:20:17,818 [witch laughs] [music continues] 1548 01:20:26,994 --> 01:20:31,198 - Is that the best you could do [panting]? 1549 01:20:32,866 --> 01:20:35,469 - [Carly] Hey, Sarah. 1550 01:20:35,969 --> 01:20:38,906 [upbeat music] 1551 01:20:44,144 --> 01:20:46,514 He liked me better, anyway. 1552 01:21:05,734 --> 01:21:08,636 [music continues] 1553 01:21:25,452 --> 01:21:28,155 [Zach panting] 1554 01:21:35,396 --> 01:21:36,564 - All right. 1555 01:21:36,997 --> 01:21:38,365 Here we go. 1556 01:21:41,636 --> 01:21:44,438 [Sarah panting] 1557 01:21:47,040 --> 01:21:49,677 - She's here somewhere, I can feel it. 1558 01:21:49,711 --> 01:21:50,944 [Sarah screams] 1559 01:21:50,978 --> 01:21:55,916 [chainsaws whirring] [cult members yelling] 1560 01:22:01,756 --> 01:22:03,490 Great work. 1561 01:22:03,525 --> 01:22:04,992 She's definitely dead now. 1562 01:22:05,025 --> 01:22:07,995 [blood gushing] 1563 01:22:09,463 --> 01:22:11,432 [body thuds] 1564 01:22:15,837 --> 01:22:18,305 You're helping me, you know? 1565 01:22:18,338 --> 01:22:20,675 We were never supposed to survive this. 1566 01:22:21,676 --> 01:22:24,011 This is all part of the sacrifice. 1567 01:22:24,746 --> 01:22:27,649 - Yeah, well, happy to help. 1568 01:22:28,550 --> 01:22:30,184 - Wait, what? 1569 01:22:30,217 --> 01:22:31,886 Sarah, that's not what we talked about. 1570 01:22:31,920 --> 01:22:37,124 [chainsaw whirring] [Kim screaming] 1571 01:22:37,725 --> 01:22:40,528 [Sarah panting] 1572 01:22:40,562 --> 01:22:41,696 [Kim's body thuds] 1573 01:22:42,764 --> 01:22:46,634 [Zach panting] [chainsaw rumbling] 1574 01:22:49,571 --> 01:22:54,709 - Zach, this is a totally different side of you. 1575 01:22:57,545 --> 01:22:58,580 I like it. 1576 01:22:58,613 --> 01:23:00,147 - You killed my cousin. 1577 01:23:01,315 --> 01:23:03,317 I don't give a shit what you like. 1578 01:23:04,051 --> 01:23:05,385 - [Carly] Zach, wait. 1579 01:23:06,654 --> 01:23:08,188 She's done. 1580 01:23:08,222 --> 01:23:10,023 She's not even armed. [chainsaw stops] 1581 01:23:10,057 --> 01:23:11,826 We don't need to kill her. 1582 01:23:11,860 --> 01:23:14,161 Besides, she'll suffer more in prison. 1583 01:23:15,195 --> 01:23:16,564 - [Sarah] She's right. 1584 01:23:18,098 --> 01:23:19,466 I deserve to suffer. 1585 01:23:21,569 --> 01:23:22,670 We all do. 1586 01:23:23,538 --> 01:23:24,606 I'm not exempt. 1587 01:23:26,240 --> 01:23:32,112 I know you think I'm a monster, and you're right. 1588 01:23:33,815 --> 01:23:35,048 But the way that I felt for you, 1589 01:23:35,082 --> 01:23:37,217 the way that I still feel for you, 1590 01:23:37,886 --> 01:23:40,989 that has always been 100%. 1591 01:23:41,021 --> 01:23:43,625 [spray hissing] [Zach groaning] 1592 01:23:43,658 --> 01:23:45,627 - Zach, Zach, are you okay? 1593 01:23:45,660 --> 01:23:46,728 - Where is she going? 1594 01:23:46,761 --> 01:23:48,262 - She's heading towards the exit. 1595 01:23:48,295 --> 01:23:49,998 - She said something about Mark's kids. 1596 01:23:50,030 --> 01:23:51,633 Just go, go, go. 1597 01:23:53,200 --> 01:23:56,203 [pensive music] 1598 01:24:10,752 --> 01:24:14,254 [Sarah grunts and pants] 1599 01:24:21,663 --> 01:24:22,429 - [Mark] Sarah? 1600 01:24:22,462 --> 01:24:26,734 [Sarah panting] [eerie music] 1601 01:24:36,611 --> 01:24:38,111 - Mark? 1602 01:24:38,145 --> 01:24:39,647 - Hey, listen, I... 1603 01:24:41,950 --> 01:24:43,751 I don't blame you. 1604 01:24:45,352 --> 01:24:47,421 You did what you thought was right. 1605 01:24:48,723 --> 01:24:49,791 But you can rest now. 1606 01:24:51,025 --> 01:24:52,225 You hear me? 1607 01:24:53,561 --> 01:24:54,662 Your work is done. 1608 01:24:55,964 --> 01:24:57,599 You can go to sleep. 1609 01:25:00,267 --> 01:25:01,703 - Are you sure? 1610 01:25:04,772 --> 01:25:05,873 - I'm sure. 1611 01:25:06,708 --> 01:25:09,877 [Sarah whimpers] 1612 01:25:09,911 --> 01:25:12,814 [Sarah sniffles] 1613 01:25:12,847 --> 01:25:14,414 Shh. 1614 01:25:16,249 --> 01:25:18,553 [Carly panting] 1615 01:25:28,696 --> 01:25:31,498 [insects chirring] 1616 01:25:47,515 --> 01:25:51,686 [knife thuds] [Carly gasps] 1617 01:26:05,066 --> 01:26:09,336 [Sarah thuds] [Carly gasping] 1618 01:26:10,838 --> 01:26:13,574 [thunder rumbling] 1619 01:26:23,183 --> 01:26:26,186 [Carly sobbing] 1620 01:26:34,929 --> 01:26:37,431 [Carly sobbing] 1621 01:26:37,932 --> 01:26:40,668 [solemn music] 1622 01:27:05,193 --> 01:27:07,962 [Susie sobbing] 1623 01:27:17,739 --> 01:27:20,675 [music continues] 1624 01:27:21,876 --> 01:27:24,645 [Susie sobbing] 1625 01:27:37,825 --> 01:27:40,661 [music fades] 1626 01:27:41,662 --> 01:27:44,098 ♪ There's so much deck the halling ♪ 1627 01:27:44,132 --> 01:27:45,499 ♪ And friends are calling ♪ 1628 01:27:45,533 --> 01:27:48,102 ♪ And snow is falling and how ♪ 1629 01:27:48,136 --> 01:27:51,239 ♪ It's gotta be Christmas ♪ 1630 01:27:51,271 --> 01:27:54,208 ♪ It's gotta be now ♪ 1631 01:27:54,242 --> 01:27:56,511 ♪♪ It's got to be Christmas ♪ 1632 01:27:57,211 --> 01:27:59,113 ♪ I'll say it again ♪ 1633 01:27:59,147 --> 01:28:01,783 ♪ It's got to be Christmas ♪ 1634 01:28:01,816 --> 01:28:03,383 ♪♪ What else could explain... ♪ 1635 01:28:03,416 --> 01:28:05,953 - Merry fucking Christmas. 1636 01:28:05,987 --> 01:28:06,954 ♪ Anticipating ♪ 1637 01:28:06,988 --> 01:28:07,922 [knocking] 1638 01:28:07,955 --> 01:28:10,191 ♪ Celebrating and cheer ♪ 1639 01:28:10,224 --> 01:28:13,127 ♪ It's gotta be Christmas ♪ 1640 01:28:13,161 --> 01:28:14,162 ♪ It's got to be near ♪ 1641 01:28:14,195 --> 01:28:15,196 Hello? 1642 01:28:15,229 --> 01:28:16,831 ♪ Bring it on ♪ 1643 01:28:24,071 --> 01:28:25,405 Hello? 1644 01:28:31,245 --> 01:28:35,116 ♪ Oh, it's gotta be Christmas ♪ 1645 01:28:35,149 --> 01:28:37,018 ♪♪ It's gonna be great ♪ 1646 01:28:38,451 --> 01:28:41,022 ♪ It's got to be Christmas ♪ 1647 01:28:41,055 --> 01:28:42,557 ♪ [indistinct singing] ♪ 1648 01:28:42,590 --> 01:28:44,926 ♪ It's gotta be Christmas ♪ 1649 01:28:46,027 --> 01:28:47,460 ♪ You know what I mean ♪ 1650 01:28:47,494 --> 01:28:50,131 ♪ Now, all those bells are ringing ♪ 1651 01:28:50,164 --> 01:28:52,365 ♪ [indistinct singing] ♪ 1652 01:28:52,399 --> 01:28:54,467 [pensive music] 1653 01:28:54,501 --> 01:28:56,938 ♪ It's got to be Christmas ♪ 1654 01:28:56,971 --> 01:28:58,706 ♪ Around and around ♪ 1655 01:28:58,739 --> 01:29:02,844 Rupert, what the hell are you doing here? 1656 01:29:02,877 --> 01:29:05,246 - Diana, I am so sorry. 1657 01:29:05,279 --> 01:29:06,714 I was an idiot. 1658 01:29:07,582 --> 01:29:08,950 Can you forgive me? 1659 01:29:11,652 --> 01:29:13,721 - Well, that's a start. 1660 01:29:13,754 --> 01:29:20,328 ♪ And everyone knowing that Santa may be on his way ♪ 1661 01:29:20,360 --> 01:29:22,495 ♪♪ It's gotta be Christmas ♪ 1662 01:29:22,530 --> 01:29:27,802 [Rupert moaning] [flower wrapper rustling] 1663 01:29:28,769 --> 01:29:30,470 - We should find a vase for these. 1664 01:29:30,503 --> 01:29:32,506 - Just throw them on the ground. 1665 01:29:32,540 --> 01:29:36,611 [Rupert moaning] [Diana chuckles] 1666 01:29:36,644 --> 01:29:40,480 ♪ It really is Christmas ♪ 1667 01:29:44,619 --> 01:29:46,654 - [Carly] I really like this. 1668 01:29:46,687 --> 01:29:48,388 - [Zach] It's a little cheesy maybe. 1669 01:29:48,421 --> 01:29:49,624 - No, I like it. 1670 01:29:49,657 --> 01:29:51,759 It's something new for you. 1671 01:29:51,792 --> 01:29:53,694 - Well, I think I've had enough zombies for awhile. 1672 01:29:53,728 --> 01:29:56,097 - [laughs] I completely agree. 1673 01:29:57,464 --> 01:30:00,433 So you're coming over to watch "Love Actually" tonight? 1674 01:30:00,467 --> 01:30:02,236 - It's not even Thanksgiving. 1675 01:30:02,270 --> 01:30:03,971 - I watch it year round. 1676 01:30:07,141 --> 01:30:08,276 - I'll make you a deal. 1677 01:30:08,309 --> 01:30:09,977 If you wear something spooky, 1678 01:30:10,711 --> 01:30:12,346 we can watch "Love Actually?" 1679 01:30:12,380 --> 01:30:14,982 - Is spooky a euphemism? 1680 01:30:15,016 --> 01:30:16,416 - Obviously. 1681 01:30:17,351 --> 01:30:18,853 Is it a deal? 1682 01:30:19,486 --> 01:30:20,788 - It's a deal. 1683 01:30:23,557 --> 01:30:26,459 So, Chapter 22. 1684 01:30:26,493 --> 01:30:27,995 - Oh God, God, God, do we have to? 1685 01:30:28,029 --> 01:30:29,496 - It's due on Thursday. 1686 01:30:29,530 --> 01:30:30,497 - It's Monday. 1687 01:30:30,531 --> 01:30:32,867 - So we gotta get started. 1688 01:30:32,900 --> 01:30:34,135 - If you say so. 1689 01:30:34,168 --> 01:30:35,169 - I do. 1690 01:30:35,836 --> 01:30:37,004 [upbeat music] 1691 01:30:37,038 --> 01:30:38,072 Anyway... 1692 01:30:38,105 --> 01:30:41,509 Anyway, I think I missed a question about... 1693 01:30:41,542 --> 01:30:44,612 Oh, water containing heat. 1694 01:30:44,645 --> 01:30:46,647 Heat retention in water. 1695 01:30:46,681 --> 01:30:48,616 There was that question about, about like... 1696 01:30:48,649 --> 01:30:50,818 ♪ Smoke's risin' high ♪ 1697 01:30:50,851 --> 01:30:55,122 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1698 01:30:55,156 --> 01:31:01,162 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1699 01:31:01,195 --> 01:31:06,534 ♪ If we got up now we'd need to get down ♪ 1700 01:31:07,601 --> 01:31:12,773 ♪ People surviving in a new kinda way ♪ 1701 01:31:12,807 --> 01:31:14,041 ♪ If you see the sunrise ♪ 1702 01:31:14,075 --> 01:31:19,479 ♪ You might live to see another day ♪ 1703 01:31:20,081 --> 01:31:21,716 ♪ Up in the sky ♪ 1704 01:31:21,749 --> 01:31:24,919 ♪ I see a plane coming down ♪ 1705 01:31:26,220 --> 01:31:27,722 ♪ Smoke risin' high ♪ 1706 01:31:27,755 --> 01:31:32,193 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1707 01:31:32,226 --> 01:31:38,199 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1708 01:31:38,232 --> 01:31:43,771 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 1709 01:31:57,084 --> 01:31:58,886 ♪ Up in the sky ♪ 1710 01:31:58,919 --> 01:32:02,590 ♪ I see a plane coming down ♪ 1711 01:32:03,324 --> 01:32:04,892 ♪ Smoke risin' high ♪ 1712 01:32:04,925 --> 01:32:09,230 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1713 01:32:09,263 --> 01:32:15,536 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1714 01:32:15,569 --> 01:32:20,975 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 1715 01:32:21,542 --> 01:32:25,579 [music continues] 1716 01:32:53,974 --> 01:32:56,977 [music fades] 110010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.