Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,845
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:02,846 --> 00:00:04,421
- How's it going with Rodge?
- Long distance is challenging.
3
00:00:04,422 --> 00:00:06,340
But his European tour
ends next week.
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,842
Is this your cell phone?
5
00:00:07,843 --> 00:00:09,008
{\an8}[dramatic music]
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,594
- As soon as
you have something.
7
00:00:10,595 --> 00:00:12,345
- Rita Sanchez.
This is Bradley Wirth.
8
00:00:12,346 --> 00:00:13,847
We work with
the Democratic Party,
9
00:00:13,848 --> 00:00:15,557
and we want you to run
for district attorney.
10
00:00:15,558 --> 00:00:17,268
- If you're not in 100%-
- I'm in.
11
00:00:17,351 --> 00:00:20,354
- Now you are in the spotlight,
and you will stay there
12
00:00:20,438 --> 00:00:23,774
until I find a way to hang
these murders around your neck
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,526
and lock you away forever.
14
00:00:25,609 --> 00:00:27,194
I'm not moving to D.C.
15
00:00:27,278 --> 00:00:28,446
- John!
- I know.
16
00:00:28,529 --> 00:00:29,989
I can't tear my life apart.
17
00:00:29,990 --> 00:00:31,865
- Why are you
blowing it all up like this?
18
00:00:31,866 --> 00:00:33,533
- I'm trying
to save our marriage.
19
00:00:33,534 --> 00:00:35,368
- I didn't realize
it was in jeopardy.
20
00:00:35,369 --> 00:00:36,419
Bailey.
21
00:00:39,075 --> 00:00:41,124
? Oh, my God ?
22
00:00:41,125 --> 00:00:43,919
[singing in Spanish]
23
00:00:44,003 --> 00:00:46,380
[upbeat music]
24
00:00:46,381 --> 00:00:48,757
- I really don't see how
candles and crystals are
25
00:00:48,758 --> 00:00:51,177
going to improve my love life.
26
00:00:51,260 --> 00:00:53,804
- Rose quartz will
open your heart chakra
27
00:00:53,888 --> 00:00:55,578
and treat your
emotional wounds.
28
00:00:55,579 --> 00:00:57,766
Also, I'm picking up
a black tourmaline crystal
29
00:00:57,767 --> 00:00:59,309
to protect Rodge
on his journey home.
30
00:00:59,310 --> 00:01:01,854
- Oh. Tour's finally over?
- Yes.
31
00:01:01,937 --> 00:01:06,108
And I'm looking forward
to a little, mmm, you know.
32
00:01:06,109 --> 00:01:08,109
- Is there a crystal for
straight-up getting laid?
33
00:01:08,110 --> 00:01:11,030
- I mean, there are some
pretty frisky gemstones,
34
00:01:11,031 --> 00:01:12,447
and mostly a crystal store
is just
35
00:01:12,448 --> 00:01:14,533
a very calm and healing place.
36
00:01:14,617 --> 00:01:17,578
- I paid you $500 for love
spells that didn't work!
37
00:01:17,579 --> 00:01:19,704
- With that attitude,
I'm not surprised.
38
00:01:19,705 --> 00:01:21,415
Negativity is toxic.
39
00:01:21,499 --> 00:01:23,667
- Give me my money back,
or I'm gonna slap
40
00:01:23,751 --> 00:01:25,085
the taste out of your mouth.
41
00:01:25,086 --> 00:01:26,169
Sir, let's dial it back.
42
00:01:26,170 --> 00:01:27,671
Try it, and I'll curse ya.
43
00:01:27,755 --> 00:01:30,090
Go ahead, you crazy witch!
44
00:01:30,174 --> 00:01:34,553
Melltith arnoch chi!
45
00:01:34,637 --> 00:01:35,721
[grunts]
46
00:01:37,848 --> 00:01:38,933
You okay?
47
00:01:39,016 --> 00:01:41,352
Yeah. Yeah. It's nothing.
48
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
All right, come on, buddy.
I'm a cop.
49
00:01:43,479 --> 00:01:46,190
I'm telling you
it's time to go.
50
00:01:46,273 --> 00:01:48,484
Sir, she stole $500 from me.
51
00:01:48,567 --> 00:01:49,819
Come on.
52
00:01:53,197 --> 00:01:57,201
- ? Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ?
53
00:01:57,284 --> 00:01:59,328
? I'm gonna win for you ?
54
00:01:59,411 --> 00:02:02,623
? Like I know
you want me to do ?
55
00:02:02,624 --> 00:02:04,415
- Hey, uh, remember
eight weeks ago
56
00:02:04,416 --> 00:02:07,168
when I bought the perfect
Valentine's Day gift for Tim?
57
00:02:07,169 --> 00:02:08,586
- Oh, you mean
eight weeks ago when
58
00:02:08,587 --> 00:02:10,004
I started my morning commute?
59
00:02:10,005 --> 00:02:12,048
{\an8}Seriously, how is it possible
that LA traffic
60
00:02:12,049 --> 00:02:13,424
{\an8}keeps getting worse?
61
00:02:13,425 --> 00:02:14,843
{\an8}[stammering] I don't know.
62
00:02:14,844 --> 00:02:16,678
{\an8}Blame car culture or
inadequate mass transit.
63
00:02:16,679 --> 00:02:19,097
{\an8}Hey, but let's focus back
on the baseball autographed
64
00:02:19,098 --> 00:02:21,933
{\an8}by Fernando Valenzuela that
I bought Tim, and which I hid
65
00:02:21,934 --> 00:02:24,645
{\an8}so well and now cannot find.
66
00:02:24,646 --> 00:02:26,396
{\an8}- How is that possible?
- I don't know.
67
00:02:26,397 --> 00:02:30,067
{\an8}I think-I think I rehid it
after a few tequilas.
68
00:02:30,150 --> 00:02:32,653
{\an8}[stammers] What do I do?
69
00:02:32,654 --> 00:02:34,571
{\an8}I feel like he probably
got me something amazing.
70
00:02:34,572 --> 00:02:35,990
{\an8}[cell phone beeps]
71
00:02:36,073 --> 00:02:39,159
{\an8}- Hey, can I call you back?
- Sure.
72
00:02:39,160 --> 00:02:41,327
{\an8}I will just be here,
ripping up the floorboards.
73
00:02:41,328 --> 00:02:42,948
{\an8}I will still be in traffic.
74
00:02:45,082 --> 00:02:46,250
{\an8}- Hey.
- Hey, sis.
75
00:02:46,251 --> 00:02:48,126
{\an8}- I need your help.
- Let me guess.
76
00:02:48,127 --> 00:02:49,335
{\an8}You forgot to buy Lucy
a Valentine's Day present.
77
00:02:49,336 --> 00:02:50,386
{\an8}No.
78
00:02:50,387 --> 00:02:51,880
{\an8}I ordered one months ago-
79
00:02:51,881 --> 00:02:53,256
{\an8}that full Korean skincare line
that she loves.
80
00:02:53,257 --> 00:02:54,675
{\an8}That's amazing.
81
00:02:54,676 --> 00:02:56,593
{\an8}- What's the problem?
- It never came.
82
00:02:56,594 --> 00:02:57,886
{\an8}And they're not responding
to my emails,
83
00:02:57,887 --> 00:02:59,178
{\an8}so I need
a last-minute present.
84
00:02:59,179 --> 00:03:00,513
{\an8}What about jewelry?
85
00:03:00,514 --> 00:03:01,714
{\an8}That's so clich�.
86
00:03:01,715 --> 00:03:03,099
{\an8}I wanted to get her
something special.
87
00:03:03,100 --> 00:03:05,895
{\an8}- You're cute,
but women really love-
88
00:03:05,978 --> 00:03:07,438
{\an8}- Hey.
- Hey!
89
00:03:07,521 --> 00:03:09,231
{\an8}- Good morning.
- Hmm.
90
00:03:09,315 --> 00:03:10,900
{\an8}- Coffee?
- Thank you.
91
00:03:10,901 --> 00:03:12,358
{\an8}Happy-happy Valentine's Day.
92
00:03:12,359 --> 00:03:14,069
{\an8}Happy Valentine's Day.
93
00:03:14,070 --> 00:03:15,904
{\an8}- Hey, we're not doing presents
right now though, right?
94
00:03:15,905 --> 00:03:17,405
{\an8}We're doing it-we're doing it
tonight, right?
95
00:03:17,406 --> 00:03:18,948
{\an8}- No, no. Yeah, tonight.
- Yeah.
96
00:03:18,949 --> 00:03:20,867
{\an8}- After the fundraiser.
- Oh, yeah. Okay, good, good.
97
00:03:20,868 --> 00:03:21,951
{\an8}- You are gonna
love what I got you.
98
00:03:21,952 --> 00:03:24,830
{\an8}Oh. Same. [chuckles]
99
00:03:27,082 --> 00:03:30,044
{\an8}[indistinct chatter]
100
00:03:30,045 --> 00:03:31,294
{\an8}What happened to your face?
101
00:03:31,295 --> 00:03:32,922
{\an8}Oh, an accident.
102
00:03:32,923 --> 00:03:35,423
{\an8}Yesterday at a crystal shop,
although Celina thinks
103
00:03:35,424 --> 00:03:36,926
{\an8}it's "the curse."
104
00:03:36,927 --> 00:03:38,927
{\an8}But I don't believe
in that kind of thing.
105
00:03:38,928 --> 00:03:40,471
{\an8}Oh.
106
00:03:40,554 --> 00:03:41,944
{\an8}[can spraying]
Ow!
107
00:03:42,014 --> 00:03:44,850
{\an8}Oh! [groaning]
108
00:03:44,934 --> 00:03:48,062
{\an8}[coughing, shouting]
109
00:03:48,063 --> 00:03:50,355
{\an8}- Who's the idiot that
deployed pepper spray?
110
00:03:50,356 --> 00:03:51,314
{\an8}Officer Penn, sir.
111
00:03:51,315 --> 00:03:52,775
{\an8}Ow!
112
00:03:52,776 --> 00:03:54,442
{\an8}Something about a curse?
113
00:03:54,443 --> 00:03:56,070
{\an8}Enough said.
114
00:03:56,071 --> 00:03:58,237
{\an8}By the way, I can't believe
you volunteered
115
00:03:58,238 --> 00:03:59,906
{\an8}to host Wesley's fundraiser.
116
00:03:59,907 --> 00:04:01,574
{\an8}- Oh, yeah, well,
Bailey's on shift
117
00:04:01,575 --> 00:04:02,992
{\an8}the whole week
at the firehouse.
118
00:04:02,993 --> 00:04:04,285
{\an8}We're going through
a bit of a rough patch.
119
00:04:04,286 --> 00:04:06,913
{\an8}I thought, why not mask
my Valentine's misery
120
00:04:06,914 --> 00:04:09,208
{\an8}with a hundred
wealthy strangers
121
00:04:09,291 --> 00:04:11,669
{\an8}and a dozen
middle-class friends?
122
00:04:11,752 --> 00:04:13,379
{\an8}Smart.
123
00:04:13,380 --> 00:04:15,588
{\an8}I'm assuming the move to D.C.
is causing the strife?
124
00:04:15,589 --> 00:04:18,591
{\an8}- Yeah, and I've been trying
to come up with a solution that
125
00:04:18,592 --> 00:04:20,259
{\an8}would make both of us happy.
126
00:04:20,260 --> 00:04:23,555
{\an8}But, you know,
marriage is about compromise.
127
00:04:23,639 --> 00:04:25,099
{\an8}Not always.
128
00:04:25,182 --> 00:04:27,977
{\an8}Sometimes it's about
one person making
129
00:04:28,060 --> 00:04:30,354
{\an8}a sacrifice for the other.
130
00:04:30,437 --> 00:04:34,108
{\an8}I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.
131
00:04:34,109 --> 00:04:35,942
{\an8}But now that I'm back to work,
132
00:04:35,943 --> 00:04:38,070
{\an8}Wade is clearly
having a hard time
133
00:04:38,153 --> 00:04:40,823
{\an8}with the time commitment
of my new career.
134
00:04:40,906 --> 00:04:42,199
{\an8}I never see her.
135
00:04:42,200 --> 00:04:43,700
{\an8}It's like I'm a bachelor
without the fun
136
00:04:43,701 --> 00:04:45,244
{\an8}of being single.
137
00:04:45,245 --> 00:04:46,869
{\an8}- I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.
138
00:04:46,870 --> 00:04:49,498
{\an8}- Hey, I love my wife,
and I support her,
139
00:04:49,499 --> 00:04:50,540
{\an8}just like you support Bailey.
140
00:04:50,541 --> 00:04:51,875
{\an8}100%.
141
00:04:51,959 --> 00:04:54,461
{\an8}- But do I like falling asleep
every night
142
00:04:54,462 --> 00:04:56,796
{\an8}waiting for her
to come home from work?
143
00:04:56,797 --> 00:04:59,007
{\an8}Or canceling plans because
she caught an extra shift?
144
00:04:59,008 --> 00:05:01,010
{\an8}No, I do not.
145
00:05:01,093 --> 00:05:03,345
{\an8}Still, she's happy.
146
00:05:03,346 --> 00:05:05,179
{\an8}If she's happy, then I'm happy.
147
00:05:05,180 --> 00:05:06,690
{\an8}- Sounds like it.
- Yeah.
148
00:05:08,976 --> 00:05:10,936
{\an8}- I'm happy.
- Yes, sir.
149
00:05:11,020 --> 00:05:12,890
Thank you for your
perspective, sir.
150
00:05:18,861 --> 00:05:21,321
- What about a watch
for Tim's present?
151
00:05:21,405 --> 00:05:23,949
- Uh, well,
does Tim need a watch?
152
00:05:24,033 --> 00:05:25,534
No.
153
00:05:25,617 --> 00:05:27,907
But he didn't need
a signed baseball, either.
154
00:05:29,788 --> 00:05:31,623
It was instinct.
155
00:05:31,707 --> 00:05:33,757
You know, I mean,
I saw the curse coming,
156
00:05:33,758 --> 00:05:34,792
and I just, like, hid-
157
00:05:34,793 --> 00:05:35,793
Behind Miles.
158
00:05:35,794 --> 00:05:37,921
I know, I know.
159
00:05:38,005 --> 00:05:40,174
- My job is to run
towards danger,
160
00:05:40,257 --> 00:05:42,426
not use my partner for cover.
161
00:05:42,427 --> 00:05:43,926
I mean, how can I say
I'm fit to be a cop
162
00:05:43,927 --> 00:05:45,637
when I'm clearly a coward?
163
00:05:45,721 --> 00:05:49,349
- You-Celina,
you are not a coward.
164
00:05:49,433 --> 00:05:51,935
And curses, they're not real.
165
00:05:51,936 --> 00:05:54,479
So just, you know, cut yourself
a little bit of slack, okay?
166
00:05:54,480 --> 00:05:56,398
I think he's gonna be okay.
167
00:05:56,482 --> 00:05:58,192
Sir, I need to search you.
168
00:05:58,193 --> 00:06:00,234
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?
169
00:06:00,235 --> 00:06:01,285
Nope.
170
00:06:01,771 --> 00:06:04,072
Be careful of the spiders.
171
00:06:04,073 --> 00:06:05,491
Ah, ah, ah!
172
00:06:05,492 --> 00:06:07,408
Ah, what the hell?
What's wrong with you, man?
173
00:06:07,409 --> 00:06:08,827
I like spiders.
174
00:06:08,828 --> 00:06:11,370
- Okay, uh, sir, any more
surprises in your pockets?
175
00:06:11,371 --> 00:06:12,956
- No, just the spiders.
- Okay.
176
00:06:12,957 --> 00:06:14,624
We'll finish this search
at the station.
177
00:06:14,625 --> 00:06:15,834
Jump in. Watch your head.
178
00:06:15,918 --> 00:06:18,295
[quirky music]
179
00:06:18,378 --> 00:06:20,214
- You okay?
- Yeah.
180
00:06:20,297 --> 00:06:22,883
Yeah, just having
one of those days.
181
00:06:22,966 --> 00:06:25,376
No need to think it's
confirmation of the curse.
182
00:06:25,377 --> 00:06:26,969
Weird stuff happens
all the time on the job.
183
00:06:26,970 --> 00:06:28,430
Oh, 100%.
184
00:06:28,431 --> 00:06:30,932
But maybe you should take
an Uber back to the station,
185
00:06:30,933 --> 00:06:32,309
just for my safety.
186
00:06:36,480 --> 00:06:39,441
[suspenseful music]
187
00:06:39,525 --> 00:06:41,068
Call it in.
188
00:06:41,151 --> 00:06:42,736
Glasser murdered ten people.
189
00:06:42,820 --> 00:06:44,863
They all deserve serve justice.
190
00:06:44,864 --> 00:06:46,739
- Look, I agree, but we
both live in the real world,
191
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
where our first
priority is taking
192
00:06:48,576 --> 00:06:50,159
the strongest case to trial,
the one we know we can win.
193
00:06:50,160 --> 00:06:51,452
- Okay, so you're just
dumping Remy Darden?
194
00:06:51,453 --> 00:06:52,663
No. No.
195
00:06:52,664 --> 00:06:54,163
But for now I have to hold back
196
00:06:54,164 --> 00:06:55,790
on prosecuting Glasser
for Remy's murder.
197
00:06:55,791 --> 00:06:57,917
Look, the DNA buffet
that Glasser created
198
00:06:57,918 --> 00:06:59,293
to contaminate
his killing floor
199
00:06:59,294 --> 00:07:01,379
ruined any chance
of using forensic evidence.
200
00:07:01,380 --> 00:07:03,631
Now, if you could've identified
him in the basement, then-
201
00:07:03,632 --> 00:07:05,758
- Yeah, but I couldn't,
and neither of us thinks that
202
00:07:05,759 --> 00:07:07,260
- I should have lied about that.
- Of course not.
203
00:07:07,261 --> 00:07:08,636
But it makes the path
to conviction more difficult,
204
00:07:08,637 --> 00:07:10,263
which is why I need
to be mercenary
205
00:07:10,264 --> 00:07:12,932
in only prosecuting Glasser
for what I can prove to a jury.
206
00:07:12,933 --> 00:07:14,810
- Well, have you
told his dad yet?
207
00:07:14,811 --> 00:07:17,061
Because if he calls you as much
as he calls me to check in-
208
00:07:17,062 --> 00:07:20,274
- Look, I haven't, but I will
right after the deposition.
209
00:07:20,275 --> 00:07:22,817
- Is there anything I should
be thinking of going in?
210
00:07:22,818 --> 00:07:25,154
- Given the obstacles,
the DNA issues,
211
00:07:25,237 --> 00:07:28,282
the other serial killer,
the patsy that Glasser used,
212
00:07:28,365 --> 00:07:30,075
you need to be perfect.
213
00:07:30,159 --> 00:07:31,368
Great.
214
00:07:31,451 --> 00:07:32,995
No pressure.
215
00:07:37,249 --> 00:07:40,294
- You know, putting out fires
is our job.
216
00:07:40,295 --> 00:07:42,086
I'm gonna have to report you
for a union violation.
217
00:07:42,087 --> 00:07:44,464
So any idea who set
the swan on fire?
218
00:07:44,548 --> 00:07:45,883
Nope.
219
00:07:45,884 --> 00:07:47,258
Witnesses say the swan
was floating alone
220
00:07:47,259 --> 00:07:48,719
on a lake when it ignited.
221
00:07:48,802 --> 00:07:50,512
They never saw anyone aboard.
222
00:07:50,596 --> 00:07:55,684
- [sniffing]
Gasoline and laundry detergent.
223
00:07:55,767 --> 00:07:57,144
Which is basically napalm.
224
00:07:57,227 --> 00:08:00,397
This was set by a pro
using a mechanism
225
00:08:00,480 --> 00:08:02,900
to delay the ignition.
226
00:08:02,983 --> 00:08:04,610
Here it is.
227
00:08:04,611 --> 00:08:06,777
You place a lit cigarette
between the coils,
228
00:08:06,778 --> 00:08:09,308
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.
229
00:08:09,364 --> 00:08:13,118
The arsonist has
about five minutes to clear it.
230
00:08:13,119 --> 00:08:15,536
You wanna know what makes this
even more interesting?
231
00:08:15,537 --> 00:08:17,455
Our first call
this morning was a fire
232
00:08:17,456 --> 00:08:19,416
at the Siegfried Dry Cleaners,
233
00:08:19,499 --> 00:08:22,669
with a coil that looked
just like this.
234
00:08:22,753 --> 00:08:24,630
Swan and Siegfried.
235
00:08:24,713 --> 00:08:26,798
That-it cannot just
be a coincidence.
236
00:08:26,799 --> 00:08:28,341
- I'm not seeing
the connection.
237
00:08:28,342 --> 00:08:31,261
Ah, the story of "Swan Lake."
238
00:08:31,345 --> 00:08:33,472
The lovers were
Odette and Siegfried.
239
00:08:33,555 --> 00:08:34,605
What?
240
00:08:34,640 --> 00:08:36,725
We have culture in Texas.
241
00:08:36,808 --> 00:08:40,562
- So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.
242
00:08:40,563 --> 00:08:42,939
Um, why don't you see if you
can get the security camera
243
00:08:42,940 --> 00:08:44,857
footage from the boathouse
and see if anybody has
244
00:08:44,858 --> 00:08:46,108
a video on their cell phone?
245
00:08:46,109 --> 00:08:48,695
Yes, sir.
246
00:08:48,779 --> 00:08:50,197
Well.
247
00:08:50,280 --> 00:08:51,823
Happy Valentine's Day?
248
00:08:51,907 --> 00:08:54,557
- I guess that depends on
your definition of "happy."
249
00:08:54,576 --> 00:08:56,745
Right.
250
00:08:56,828 --> 00:08:59,665
- Why don't I, uh,
meet you at the station
251
00:08:59,748 --> 00:09:02,668
and lend my arson expertise
to your investigation?
252
00:09:02,751 --> 00:09:04,169
Sounds good.
253
00:09:04,253 --> 00:09:05,629
[phone rings, chimes]
254
00:09:05,712 --> 00:09:07,297
Hey, I'm almost home.
255
00:09:07,298 --> 00:09:09,548
I'm just a flight and
a layover and a flight away.
256
00:09:09,549 --> 00:09:10,801
Yay!
257
00:09:10,802 --> 00:09:12,426
Maybe we could
have dinner tomorrow?
258
00:09:12,427 --> 00:09:14,177
I mean, if-
if you're not too tired
259
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
and if you don't mind
having a meal with a coward.
260
00:09:16,181 --> 00:09:18,557
- Are you kidding?
The whole reason I booked this
261
00:09:18,558 --> 00:09:20,226
"Planes, Trains, and
Automobiles"-ass return trip
262
00:09:20,227 --> 00:09:22,270
is so I could get back to you
as quickly as possible.
263
00:09:22,271 --> 00:09:25,857
Translation,
estoy tan emocianada de verte.
264
00:09:25,941 --> 00:09:27,401
Aww.
265
00:09:27,484 --> 00:09:29,774
Well, then hurry up
and get your ass back here.
266
00:09:29,820 --> 00:09:31,947
Yes, ma'am. See you soon.
267
00:09:32,030 --> 00:09:33,080
Goodbye.
268
00:09:35,492 --> 00:09:37,202
See?
269
00:09:37,286 --> 00:09:39,329
Clearly the curse
did not get on you.
270
00:09:39,330 --> 00:09:41,080
- Please help! Help!
Wait, no, no, no!
271
00:09:41,081 --> 00:09:42,249
I need help!
272
00:09:42,332 --> 00:09:43,875
Whoa.
273
00:09:43,959 --> 00:09:45,502
Are you all right?
274
00:09:45,585 --> 00:09:47,462
- A witch,
she put a curse on me.
275
00:09:47,546 --> 00:09:49,006
Oh, my God!
276
00:09:49,089 --> 00:09:50,139
I was there.
277
00:09:50,215 --> 00:09:52,092
What happened to you?
278
00:09:52,093 --> 00:09:53,843
- It all started this morning
when I slipped in the shower,
279
00:09:53,844 --> 00:09:54,924
and I chipped my tooth.
280
00:09:54,970 --> 00:09:56,540
I took a ceiling fan
to the head
281
00:09:56,555 --> 00:09:58,265
when it spun off the mount.
282
00:09:58,266 --> 00:10:00,558
I was chased for three blocks
by a pack of stray dogs.
283
00:10:00,559 --> 00:10:02,978
I lost my wallet, my phone.
284
00:10:03,061 --> 00:10:06,148
Please, I need to get
this curse taken off me.
285
00:10:06,231 --> 00:10:08,233
- Even if she did
put a curse on you,
286
00:10:08,317 --> 00:10:09,901
it's not technically a crime.
287
00:10:09,902 --> 00:10:11,569
- You should go tell
the owner you're sorry.
288
00:10:11,570 --> 00:10:12,946
Beg for forgiveness.
289
00:10:12,947 --> 00:10:14,113
I mean, even offer
her money, anything
290
00:10:14,114 --> 00:10:15,574
to get her to reverse it.
291
00:10:15,575 --> 00:10:17,283
- And the sooner, the better.
- Okay, okay.
292
00:10:17,284 --> 00:10:18,660
Thank you. Thank you. Yes!
293
00:10:18,744 --> 00:10:20,037
Bless you.
294
00:10:20,120 --> 00:10:21,830
- [horn blares]
- Whoa!
295
00:10:21,913 --> 00:10:25,042
[tense music]
296
00:10:29,880 --> 00:10:32,758
[apprehensive music]
297
00:10:32,841 --> 00:10:37,596
? ?
298
00:10:37,679 --> 00:10:39,097
You okay?
299
00:10:39,181 --> 00:10:40,390
Yeah.
300
00:10:40,474 --> 00:10:41,850
Uh, yeah.
301
00:10:41,933 --> 00:10:45,187
It's just-it's just a guy
was hit by a truck earlier,
302
00:10:45,188 --> 00:10:47,104
and it happened, like,
right in front of us.
303
00:10:47,105 --> 00:10:48,155
That's terrible.
304
00:10:48,156 --> 00:10:49,190
He'd been cursed.
305
00:10:49,191 --> 00:10:50,567
Never mind.
306
00:10:50,650 --> 00:10:52,819
But I saw it with my
own eyes yesterday
307
00:10:52,903 --> 00:10:54,529
at this crystal shop I go to.
308
00:10:54,613 --> 00:10:56,406
- No judgment.
- Pssh. None given.
309
00:10:56,407 --> 00:10:58,407
I spend way too many hours
looking at the lizards
310
00:10:58,408 --> 00:10:59,576
at my local pet store.
311
00:10:59,659 --> 00:11:02,662
- We all got our hobbies.
- Right. Yeah.
312
00:11:02,746 --> 00:11:05,707
Well, the thing is, I-
well, I was there
313
00:11:05,708 --> 00:11:08,042
when the curse happened,
and I hid behind Miles
314
00:11:08,043 --> 00:11:09,252
so it wouldn't get on me.
315
00:11:09,336 --> 00:11:11,266
And now Miles has had
a run of bad luck,
316
00:11:11,267 --> 00:11:12,713
and this guy is dead,
and I'm worried that
317
00:11:12,714 --> 00:11:14,299
Miles is next
and it's my fault.
318
00:11:14,300 --> 00:11:15,716
I mean, I should have jumped
in front of the bullet.
319
00:11:15,717 --> 00:11:18,095
I mean, the curse. Whatever.
320
00:11:18,178 --> 00:11:21,640
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.
321
00:11:21,723 --> 00:11:24,559
- You've gotten
two commendations for bravery
322
00:11:24,643 --> 00:11:25,769
the last 18 months.
323
00:11:25,852 --> 00:11:27,270
No one can call you a coward.
324
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
- Well, yeah,
that's true, but-
325
00:11:29,689 --> 00:11:30,941
how do you know that?
326
00:11:31,024 --> 00:11:33,944
- Oh, um, I-
327
00:11:34,027 --> 00:11:37,531
I looked you up
after our last case together.
328
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
Not in a creepy way.
I just-
329
00:11:39,449 --> 00:11:41,201
um, hey, I heard
there's some kind
330
00:11:41,202 --> 00:11:43,411
of big party going on tonight.
Are you going to that?
331
00:11:43,412 --> 00:11:45,079
- Oh, uh, it's-
it's a fundraiser
332
00:11:45,080 --> 00:11:47,457
- for Wesley's campaign.
- Oh.
333
00:11:47,458 --> 00:11:49,291
- No, no, you should-
you should totally come.
334
00:11:49,292 --> 00:11:51,877
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.
335
00:11:51,878 --> 00:11:53,003
- You want me to?
- Yeah.
336
00:11:53,004 --> 00:11:54,423
- It'll be fun.
- Okay.
337
00:11:54,424 --> 00:11:55,589
- Yeah.
- All right, great.
338
00:11:55,590 --> 00:11:57,008
Uh, looking forward to it.
339
00:11:57,092 --> 00:12:00,178
Okay. I'll see you.
340
00:12:00,262 --> 00:12:02,305
- Oh, man.
- Hey.
341
00:12:02,389 --> 00:12:04,433
Oh, no, no, no. What happened?
342
00:12:04,434 --> 00:12:06,267
- Oh, suspect had
a pocket full of spiders.
343
00:12:06,268 --> 00:12:08,561
Turns out I'm allergic,
but I slammed some Benadryl.
344
00:12:08,562 --> 00:12:10,646
- Okay, no, Miles, we have to
go back to the crystal shop
345
00:12:10,647 --> 00:12:11,982
and get the curse reversed.
346
00:12:11,983 --> 00:12:13,149
- What? No, I can't.
- No, no, no.
347
00:12:13,150 --> 00:12:16,236
Miles, the guy
she aimed it at is dead.
348
00:12:16,319 --> 00:12:17,904
Got hit by a truck
this morning.
349
00:12:17,988 --> 00:12:20,490
Okay, that's crazy.
350
00:12:20,574 --> 00:12:22,033
I really can't go right now.
351
00:12:22,117 --> 00:12:23,497
Just gotta power through it.
352
00:12:26,121 --> 00:12:28,832
- Detective Harper,
you claim you were attacked
353
00:12:28,833 --> 00:12:30,040
in the Westview basement.
354
00:12:30,041 --> 00:12:31,168
I did not claim.
355
00:12:31,251 --> 00:12:33,003
I was attacked.
356
00:12:33,004 --> 00:12:34,920
- And did you see
this person's face?
357
00:12:34,921 --> 00:12:36,590
No.
358
00:12:36,591 --> 00:12:38,048
- Well, I appreciate the fact
that you've been honest
359
00:12:38,049 --> 00:12:40,009
about that from the start,
but it means that
360
00:12:40,010 --> 00:12:41,093
you ultimately decided
my client
361
00:12:41,094 --> 00:12:44,306
was the attacker based on what?
362
00:12:44,389 --> 00:12:47,434
- A feeling?
- No. Other factors.
363
00:12:47,517 --> 00:12:50,479
My 15-plus years as a police
officer, his physicality-
364
00:12:50,562 --> 00:12:51,980
His physicality?
365
00:12:51,981 --> 00:12:54,148
Aren't there millions
of people in LA County
366
00:12:54,149 --> 00:12:55,649
with the same
approximate height and weight?
367
00:12:55,650 --> 00:12:57,194
Asked and answered.
368
00:12:57,195 --> 00:12:58,527
Detective Harper could not
369
00:12:58,528 --> 00:13:00,154
definitively identify
Liam Glasser.
370
00:13:00,155 --> 00:13:02,281
- Well, I'm simply establishing
that Detective Harper
371
00:13:02,282 --> 00:13:03,699
jumped to conclusions
about my client's involvement
372
00:13:03,700 --> 00:13:04,826
without any evidence.
373
00:13:04,910 --> 00:13:06,540
- [chuckles]
That's a big swing.
374
00:13:06,541 --> 00:13:08,162
Do you wanna lay foundation
for that assertion,
375
00:13:08,163 --> 00:13:10,749
or should we just
strike that now?
376
00:13:10,750 --> 00:13:13,709
- Detective Harper, on the day
that you first met my client
377
00:13:13,710 --> 00:13:16,545
at the Mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him
378
00:13:16,546 --> 00:13:20,175
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 p.m.?
379
00:13:20,258 --> 00:13:21,843
I did.
380
00:13:21,844 --> 00:13:23,469
- And what was the nature
of your conversation
381
00:13:23,470 --> 00:13:24,804
with Mr. Glasser?
382
00:13:24,888 --> 00:13:26,998
- I told him that I thought
he was involved
383
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
in the Westview murders.
384
00:13:28,642 --> 00:13:30,852
- What specific
and articulable facts
385
00:13:30,936 --> 00:13:32,646
landed you at that conclusion?
386
00:13:32,729 --> 00:13:35,607
- I did not have
any evidence at this time.
387
00:13:35,608 --> 00:13:38,192
- So you just decided to find
a way to frame my client?
388
00:13:38,193 --> 00:13:40,278
I resent that allegation.
389
00:13:40,362 --> 00:13:42,405
- Did you tell
my client, quote,
390
00:13:42,489 --> 00:13:44,491
"I will find a way
to hang these murders
391
00:13:44,574 --> 00:13:48,787
around your neck and lock you
away forever," unquote?
392
00:13:48,870 --> 00:13:51,790
[tense music]
393
00:13:51,873 --> 00:13:53,833
? ?
394
00:13:53,834 --> 00:13:55,000
May I remind you that
you're under oath?
395
00:13:55,001 --> 00:13:56,051
I'm aware.
396
00:13:57,921 --> 00:13:59,756
Yes, I did say that,
but I didn't-
397
00:13:59,757 --> 00:14:01,423
- Let the record show
Detective Harper
398
00:14:01,424 --> 00:14:02,864
answered in the affirmative.
399
00:14:05,637 --> 00:14:07,347
"Find a way."
400
00:14:07,430 --> 00:14:08,932
Wait till the jury hears that.
401
00:14:10,684 --> 00:14:12,310
Good news.
402
00:14:12,394 --> 00:14:15,105
I got Harris to cover
the back half of my shift
403
00:14:15,188 --> 00:14:17,399
so I can spend
Valentine's night with you.
404
00:14:17,482 --> 00:14:19,592
And if we're too tired
to work things out,
405
00:14:19,609 --> 00:14:23,280
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.
406
00:14:23,363 --> 00:14:24,614
Uh, tempting.
407
00:14:24,615 --> 00:14:26,407
Not saying no,
but we would have to do it
408
00:14:26,408 --> 00:14:28,576
in front of the hundred
or so mostly strangers
409
00:14:28,577 --> 00:14:30,996
who are invading
our house tonight.
410
00:14:31,079 --> 00:14:32,956
- Wesley's fundraiser.
- Right.
411
00:14:33,039 --> 00:14:35,709
I forgot.
412
00:14:35,792 --> 00:14:38,169
- I'm ready for my first
Arson 101 lesson.
413
00:14:38,253 --> 00:14:40,505
Oh, you don't look good.
414
00:14:40,589 --> 00:14:42,966
- Oh, it looks a lot worse
than what it really is.
415
00:14:43,049 --> 00:14:45,635
Although the, uh,
spider bites itch pretty bad.
416
00:14:45,719 --> 00:14:47,470
Okay. Okay.
417
00:14:47,554 --> 00:14:50,890
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.
418
00:14:50,891 --> 00:14:52,725
Do you have any idea
what those are?
419
00:14:52,726 --> 00:14:55,729
- What kind of accelerant they
use, the fuse to light it,
420
00:14:55,812 --> 00:14:57,647
and, uh-
421
00:14:57,731 --> 00:15:00,942
all right, all right,
um, five other things.
422
00:15:01,026 --> 00:15:04,613
- Point of origins,
burn patterns, fire behavior,
423
00:15:04,696 --> 00:15:07,157
- forced entry, missing items.
- Correct.
424
00:15:07,240 --> 00:15:10,452
And when I put those factors
through the arson database,
425
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
Arnold McKenna's name
popped out.
426
00:15:12,538 --> 00:15:15,080
Arnold's been a firestarter
for the last 20 years,
427
00:15:15,081 --> 00:15:17,291
in and out of prison,
including a stint that
428
00:15:17,292 --> 00:15:19,210
was two years ago last August.
429
00:15:19,294 --> 00:15:20,503
So what's his motive?
430
00:15:20,587 --> 00:15:22,380
Other than really liking fires.
431
00:15:22,464 --> 00:15:23,965
Revenge, mostly.
432
00:15:23,966 --> 00:15:26,175
He burned down the home
of a former employer,
433
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
a carpet cleaner
that stiffed him,
434
00:15:28,094 --> 00:15:31,431
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.
435
00:15:31,432 --> 00:15:32,848
- So what, the swan
did him wrong somehow?
436
00:15:32,849 --> 00:15:34,267
What's going on?
437
00:15:34,268 --> 00:15:35,851
- Yeah, there seems
to be a disconnect.
438
00:15:35,852 --> 00:15:37,436
The whole Valentine's Day
element-
439
00:15:37,437 --> 00:15:39,648
I mean, has he set
thematic fires before?
440
00:15:39,731 --> 00:15:41,661
- No, I mean, it would
be new for Arnold.
441
00:15:41,733 --> 00:15:43,443
- All right.
Well, let's go get him.
442
00:15:43,526 --> 00:15:45,862
- Uh, how about
you do that solo
443
00:15:45,945 --> 00:15:48,573
and let me give some
medical attention to Miles?
444
00:15:48,657 --> 00:15:50,033
Yeah. Okay.
445
00:15:50,034 --> 00:15:51,283
How's the present hunt going?
446
00:15:51,284 --> 00:15:52,577
Oh, badly.
447
00:15:52,578 --> 00:15:53,952
You can't still be in the car.
448
00:15:53,953 --> 00:15:55,121
No.
449
00:15:55,205 --> 00:15:56,873
I am back in the car
after a day
450
00:15:56,956 --> 00:15:59,084
of wrangling
17 hormonal preteens
451
00:15:59,167 --> 00:16:01,336
in an
unairconditioned classroom.
452
00:16:01,419 --> 00:16:02,469
Oh, my gosh.
453
00:16:02,504 --> 00:16:04,194
Okay, um,
so I'll try and be quick.
454
00:16:04,255 --> 00:16:06,800
Um, I remember Tim
talking about this book
455
00:16:06,883 --> 00:16:09,094
that he used to read
over and over again.
456
00:16:09,177 --> 00:16:11,846
It was-it was his escape
when things were bad.
457
00:16:11,930 --> 00:16:13,682
- It was a sci-fi book, right?
458
00:16:13,765 --> 00:16:15,395
- Yes.
Do you remember the title?
459
00:16:15,396 --> 00:16:17,559
I wanna get him a copy of it
for Valentine's Day.
460
00:16:17,560 --> 00:16:19,104
Sorry, I don't.
461
00:16:19,187 --> 00:16:20,772
But I can picture the cover.
462
00:16:20,855 --> 00:16:24,693
It was this buff guy with
a girl with ridiculous breasts,
463
00:16:24,776 --> 00:16:27,028
and they were fighting
a tentacle creature.
464
00:16:27,029 --> 00:16:28,195
I think it took place
on the moon.
465
00:16:28,196 --> 00:16:29,864
Okay. Thank you.
466
00:16:29,948 --> 00:16:31,741
I can definitely
work with that.
467
00:16:31,825 --> 00:16:34,369
[quirky music]
468
00:16:34,452 --> 00:16:37,080
? ?
469
00:16:37,163 --> 00:16:39,374
- Yeah. No. No, no.
That-that's not gonna work.
470
00:16:39,457 --> 00:16:41,543
I need the full line,
the cleanser,
471
00:16:41,626 --> 00:16:43,128
serum, toner, all of it.
472
00:16:43,211 --> 00:16:44,754
No, I didn't wait
to buy a gift.
473
00:16:44,838 --> 00:16:47,132
I ordered it from Korea,
and it didn't-
474
00:16:47,215 --> 00:16:49,092
okay, you know what?
475
00:16:49,175 --> 00:16:52,005
Can you transfer me to the
jewelry department, please?
476
00:16:52,053 --> 00:16:54,723
Yeah, thank you.
477
00:16:54,806 --> 00:16:56,057
I didn't do it.
478
00:16:56,058 --> 00:16:57,516
Every time there's
a fire in this city,
479
00:16:57,517 --> 00:16:58,935
you always drag me in here.
480
00:16:59,018 --> 00:17:00,145
Well, it wasn't me.
481
00:17:00,228 --> 00:17:01,855
So just give me the details,
482
00:17:01,938 --> 00:17:03,898
I'll give you
my rock-solid alibi,
483
00:17:03,982 --> 00:17:05,734
and I can get on with my day.
484
00:17:05,735 --> 00:17:06,859
Where were you this morning?
485
00:17:06,860 --> 00:17:08,778
Home. Alone.
486
00:17:08,862 --> 00:17:10,155
- So much for rock-solid.
487
00:17:10,238 --> 00:17:11,988
- You weren't near
Echo Park Lake?
488
00:17:12,031 --> 00:17:13,908
A swan boat was set on fire.
489
00:17:13,992 --> 00:17:15,118
Nope.
490
00:17:15,201 --> 00:17:16,619
What about at 6:00 a.m.?
491
00:17:16,703 --> 00:17:18,873
There was a fire
at Siegfried Dry Cleaners.
492
00:17:18,913 --> 00:17:21,416
- "Swan Lake"-cute.
But it wasn't me.
493
00:17:21,499 --> 00:17:22,792
I hate the ballet.
494
00:17:22,876 --> 00:17:26,713
- But you love
a 1.7 to 0.3 ratio
495
00:17:26,714 --> 00:17:28,505
of gasoline
to laundry detergent
496
00:17:28,506 --> 00:17:30,592
to create your accelerant,
with a, uh,
497
00:17:30,675 --> 00:17:32,605
soup�on of orange juice
concentrate
498
00:17:32,635 --> 00:17:34,679
to make it nice and sticky.
499
00:17:34,971 --> 00:17:39,224
- It's not like
I patented that or anything.
500
00:17:39,225 --> 00:17:41,143
- No, but you might have
taught it to someone
501
00:17:41,144 --> 00:17:44,314
who's doing a little bit of
Valentine's Day fire starting.
502
00:17:44,397 --> 00:17:46,316
[knock at door]
503
00:17:46,399 --> 00:17:47,567
Give us a minute.
504
00:17:47,650 --> 00:17:50,528
[suspenseful music]
505
00:17:50,612 --> 00:17:52,030
? ?
506
00:17:52,113 --> 00:17:54,157
- Hey.
- What's going on?
507
00:17:54,240 --> 00:17:56,826
- LAFD just put out a fire
at the Romeo Bakery,
508
00:17:56,827 --> 00:17:59,119
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.
509
00:17:59,120 --> 00:18:01,164
- Well, it couldn't
have been Arnold.
510
00:18:01,247 --> 00:18:03,792
Which means he definitely
has a prot�g� out there.
511
00:18:03,793 --> 00:18:05,375
I'll get a court order
to tap his phone.
512
00:18:05,376 --> 00:18:07,921
Whoever his student is,
Arnold might
513
00:18:07,922 --> 00:18:09,379
reach out and give him
an "attaboy."
514
00:18:09,380 --> 00:18:11,048
- We should
definitely be putting eyes
515
00:18:11,049 --> 00:18:13,593
on everything and anything
Juliet-adjacent.
516
00:18:13,594 --> 00:18:16,845
{\an8}- Mr. Darden, how do you feel
about the prosecutor's office
517
00:18:16,846 --> 00:18:18,472
{\an8}declining to charge
Liam Glasser with the murder
518
00:18:18,473 --> 00:18:19,681
{\an8}of your son, Remy?
519
00:18:19,682 --> 00:18:21,059
{\an8}What?
520
00:18:21,060 --> 00:18:22,643
{\an8}We have a source that says
521
00:18:22,644 --> 00:18:24,978
{\an8}the district attorney's office
dropped the charges.
522
00:18:24,979 --> 00:18:27,440
{\an8}No, no, that's not right.
523
00:18:27,524 --> 00:18:29,692
{\an8}No, Glasser killed my son.
524
00:18:29,776 --> 00:18:31,236
I was promised.
525
00:18:31,319 --> 00:18:34,405
Wesley Evers promised me
that Glasser would pay-
526
00:18:34,406 --> 00:18:37,991
- I was gonna call him
first thing this afternoon,
527
00:18:37,992 --> 00:18:40,078
but the deposition ran long.
528
00:18:40,079 --> 00:18:42,538
Gabriel Darden should not be
hearing this from a reporter.
529
00:18:42,539 --> 00:18:44,165
Somebody leaked it.
530
00:18:44,249 --> 00:18:45,834
My bet's on Vivian.
531
00:18:45,835 --> 00:18:47,584
She sees you coming up
in the polls,
532
00:18:47,585 --> 00:18:49,395
she's looking to
take your legs out.
533
00:18:49,396 --> 00:18:50,587
- By destroying
a grieving father?
534
00:18:50,588 --> 00:18:52,382
- She's a
cold-blooded predator.
535
00:18:52,383 --> 00:18:54,049
That's the reason you're
running in the first place,
536
00:18:54,050 --> 00:18:57,011
to bring empathy back
to the DA's office.
537
00:18:57,095 --> 00:18:59,138
We need to put out a statement.
538
00:18:59,222 --> 00:19:01,933
I'll send you a draft in 20.
539
00:19:05,895 --> 00:19:08,314
- So what's the damage
from my deposition?
540
00:19:08,398 --> 00:19:10,650
- Honestly,
pretty catastrophic.
541
00:19:10,733 --> 00:19:12,777
If I call you
as a witness to trial,
542
00:19:12,778 --> 00:19:15,070
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.
543
00:19:15,071 --> 00:19:17,114
He will paint you
as a crooked cop to the jury.
544
00:19:17,115 --> 00:19:19,993
- I never, not once,
stepped out of line
545
00:19:19,994 --> 00:19:21,827
on that case
with regard to evidence.
546
00:19:21,828 --> 00:19:24,037
- Yeah, but you let your
emotions get the better of you.
547
00:19:24,038 --> 00:19:26,583
- I just-I wanted to wipe
that smirk off his face.
548
00:19:26,666 --> 00:19:27,792
Okay.
549
00:19:27,876 --> 00:19:29,294
[tense music]
550
00:19:29,377 --> 00:19:30,587
I screwed up.
551
00:19:30,670 --> 00:19:31,963
But Angela can testify.
552
00:19:31,964 --> 00:19:33,213
She-she was there
for most of it.
553
00:19:33,214 --> 00:19:35,091
She's not the lead detective.
554
00:19:35,174 --> 00:19:36,968
And she's my wife.
555
00:19:36,969 --> 00:19:39,469
Which is just another way
that the defense will highlight
556
00:19:39,470 --> 00:19:41,639
the "prejudice"
against Glasser.
557
00:19:41,723 --> 00:19:43,600
Plus, if I don't call you,
558
00:19:43,601 --> 00:19:45,309
Malcolm will likely add you
to his list.
559
00:19:45,310 --> 00:19:46,602
He'll put you up there
as a hostile witness.
560
00:19:46,603 --> 00:19:48,021
It's a mess.
561
00:19:48,104 --> 00:19:51,941
And, unfortunately, Nyla,
it gets worse.
562
00:19:52,025 --> 00:19:54,277
As an officer of the court,
I have no choice
563
00:19:54,278 --> 00:19:55,652
but to report
your conduct with Glasser
564
00:19:55,653 --> 00:19:57,071
to Internal Affairs.
565
00:19:57,155 --> 00:19:59,866
If I don't make the call to IA,
Malcolm will,
566
00:19:59,949 --> 00:20:02,243
and then I get disbarred
for covering it up.
567
00:20:02,327 --> 00:20:03,953
? ?
568
00:20:07,040 --> 00:20:09,751
- ? Yesterday was open,
you had peace ?
569
00:20:09,834 --> 00:20:12,795
? You cut your teeth
white as a jewel ?
570
00:20:12,879 --> 00:20:15,757
[indistinct chatter]
571
00:20:17,300 --> 00:20:20,011
[laughing]
572
00:20:20,094 --> 00:20:21,387
I missed this.
573
00:20:21,471 --> 00:20:23,014
Huh?
574
00:20:23,097 --> 00:20:25,725
You, me, out,
laughing about our nonsense.
575
00:20:25,808 --> 00:20:29,187
[chuckles] Me too.
576
00:20:29,270 --> 00:20:30,470
Hey, I've been thinking.
577
00:20:30,521 --> 00:20:33,983
How would you feel
if we designate
578
00:20:34,067 --> 00:20:36,194
one night a week as date night?
579
00:20:36,277 --> 00:20:40,323
That way, no matter how busy we
each get, it's on our calendar.
580
00:20:40,406 --> 00:20:42,116
- [chuckles]
- Oh.
581
00:20:42,200 --> 00:20:43,743
And why is this funny?
582
00:20:43,826 --> 00:20:46,496
- I'm just-I am just
appreciating the role reversal.
583
00:20:46,579 --> 00:20:49,207
For two decades,
I wanted you to have
584
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
a more predictable schedule.
585
00:20:50,833 --> 00:20:53,044
And so now the shoe
is on the other foot,
586
00:20:53,127 --> 00:20:57,674
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.
587
00:20:57,757 --> 00:20:59,300
[sighs] Touch�.
588
00:20:59,384 --> 00:21:01,094
[chuckles]
589
00:21:02,345 --> 00:21:04,097
- Hey, stranger.
- Hey.
590
00:21:04,098 --> 00:21:05,430
- You look like
you could use a drink.
591
00:21:05,431 --> 00:21:07,141
That obvious?
592
00:21:07,142 --> 00:21:08,517
- Tim might have mentioned
trouble on the home front.
593
00:21:08,518 --> 00:21:09,893
You need a shoulder to cry on.
594
00:21:09,894 --> 00:21:12,188
- I owe you.
- Oh, no, you don't.
595
00:21:12,271 --> 00:21:15,400
I mean, I appreciate
the offer, but, uh,
596
00:21:15,483 --> 00:21:17,735
we're working it through.
I think.
597
00:21:17,819 --> 00:21:19,696
I'm here. I'm here.
598
00:21:19,697 --> 00:21:21,196
Oh, God, they really
packed it in here.
599
00:21:21,197 --> 00:21:22,739
I could barely
get in our front door.
600
00:21:22,740 --> 00:21:23,992
- Hi.
- Hi.
601
00:21:24,075 --> 00:21:25,994
- Wow, you look beautiful.
- Oh.
602
00:21:26,077 --> 00:21:27,286
So do you.
603
00:21:27,370 --> 00:21:29,288
Thanks.
604
00:21:29,372 --> 00:21:30,915
Happy Valentine's Day.
605
00:21:30,916 --> 00:21:33,250
- Oh, I didn't get-I thought
we weren't doing presents.
606
00:21:33,251 --> 00:21:35,293
- I'm gonna go scope out
the dessert table.
607
00:21:35,294 --> 00:21:36,379
Thank you for the beer.
608
00:21:41,718 --> 00:21:44,804
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey Nune.
609
00:21:44,887 --> 00:21:47,140
Till death do us part."
610
00:21:47,223 --> 00:21:48,307
I don't-I don't get it.
611
00:21:48,391 --> 00:21:49,892
I'm not going to D.C.
612
00:21:49,893 --> 00:21:51,810
I'll call Russ in the morning,
and I'll tell him.
613
00:21:51,811 --> 00:21:53,062
What?
614
00:21:53,146 --> 00:21:55,231
- You have always
been there for me, John.
615
00:21:55,314 --> 00:21:58,901
Through secret husbands,
impetuous behavior,
616
00:21:58,985 --> 00:22:01,696
and emotional minefields.
617
00:22:01,779 --> 00:22:04,449
And over the last few days,
I realized
618
00:22:04,532 --> 00:22:08,953
how hard it must have been for
you to tell me no about D.C.
619
00:22:09,037 --> 00:22:13,583
And I also realized,
instead of listening,
620
00:22:13,666 --> 00:22:18,546
I took your head off and ran
away from the conversation.
621
00:22:18,629 --> 00:22:21,007
You are the love
of my life, John.
622
00:22:21,090 --> 00:22:23,760
I don't wanna be
anywhere you're not.
623
00:22:23,843 --> 00:22:25,928
I feel the same way.
624
00:22:26,436 --> 00:22:31,433
- When were you gonna tell me
you're going after Harper?
625
00:22:31,434 --> 00:22:33,060
Who now is not coming,
by the way.
626
00:22:33,061 --> 00:22:34,771
- Okay, I'm not
going after her.
627
00:22:34,854 --> 00:22:36,230
I have a legal obligation.
628
00:22:36,231 --> 00:22:37,689
- Which you didn't feel
when I threatened
629
00:22:37,690 --> 00:22:39,107
to kill Elijah in his kitchen.
630
00:22:39,108 --> 00:22:40,859
- That was a sanctioned
sting operation.
631
00:22:40,860 --> 00:22:43,613
There's no gray area here,
Angela.
632
00:22:43,696 --> 00:22:46,491
I'm trying very hard,
very hard, not to blame Nyla
633
00:22:46,574 --> 00:22:48,451
because she is our friend.
634
00:22:48,452 --> 00:22:51,078
But I might actually lose this
trial because of what she did.
635
00:22:51,079 --> 00:22:52,663
Liam Glasser might walk free.
636
00:22:52,664 --> 00:22:54,706
So take a moment, consider
who you're mad at right now
637
00:22:54,707 --> 00:22:56,375
and whether that's deserved.
638
00:22:56,459 --> 00:22:57,877
[camera beeps, clicks]
639
00:22:57,960 --> 00:22:59,587
You two are so cute.
640
00:22:59,670 --> 00:23:00,797
Love the passion.
641
00:23:03,257 --> 00:23:07,345
- Well, we are very
passionate about justice.
642
00:23:07,346 --> 00:23:09,346
- I'm not having a good time
with this campaign.
643
00:23:09,347 --> 00:23:10,640
Join the club.
644
00:23:13,601 --> 00:23:15,144
I can't wait any longer.
645
00:23:15,145 --> 00:23:16,311
- No, look, I'm all
for being adventurous,
646
00:23:16,312 --> 00:23:17,632
but this might cross a line.
647
00:23:17,633 --> 00:23:19,147
- Get your mind
out of the gutter.
648
00:23:19,148 --> 00:23:20,775
I wanna give you your gift.
649
00:23:20,858 --> 00:23:21,943
Oh.
650
00:23:22,026 --> 00:23:24,403
- [giggles]
- Wow. Okay.
651
00:23:24,404 --> 00:23:25,737
- I really hope
it's the right one.
652
00:23:25,738 --> 00:23:27,365
[wrapper rustling]
653
00:23:30,118 --> 00:23:32,078
You said how much
this meant to you.
654
00:23:32,161 --> 00:23:35,039
I tried to find you a new one,
but they're out of print.
655
00:23:35,123 --> 00:23:38,417
- I can't-is this signed?
- Yeah.
656
00:23:38,418 --> 00:23:40,043
The librarian who
helped me find it
657
00:23:40,044 --> 00:23:41,503
knows the author,
who lives in LA,
658
00:23:41,504 --> 00:23:43,547
and he was just so thrilled
that the book
659
00:23:43,548 --> 00:23:44,841
meant so much to someone.
660
00:23:44,924 --> 00:23:47,093
Do you-do you like it?
661
00:23:47,176 --> 00:23:49,804
- Do-I love it.
662
00:23:49,887 --> 00:23:51,722
No, I love you.
663
00:23:55,017 --> 00:23:56,310
It's incredible.
664
00:23:59,480 --> 00:24:01,232
I get mine now?
665
00:24:03,693 --> 00:24:05,069
I'm sorry.
666
00:24:05,070 --> 00:24:06,111
I'll be right back.
667
00:24:06,112 --> 00:24:08,156
Okay.
668
00:24:12,034 --> 00:24:13,202
Excuse me.
669
00:24:13,286 --> 00:24:15,037
I need her for a minute.
670
00:24:15,121 --> 00:24:16,789
I was having a connection.
671
00:24:16,873 --> 00:24:19,375
You can do better.
672
00:24:19,458 --> 00:24:20,793
She found it!
673
00:24:20,877 --> 00:24:23,171
- Cool.
- You knew?
674
00:24:23,172 --> 00:24:25,380
- Yeah, she needed help
remembering the title.
675
00:24:25,381 --> 00:24:27,175
It's signed?
676
00:24:27,258 --> 00:24:28,885
- That's amazing.
- I'm sorry.
677
00:24:28,886 --> 00:24:30,552
You knew she was gonna give me
the most thoughtful gift ever,
678
00:24:30,553 --> 00:24:31,887
and you didn't say anything?
679
00:24:31,888 --> 00:24:33,806
You-you told me
to buy jewelry.
680
00:24:33,890 --> 00:24:35,975
- I got earrings.
- Did she like them?
681
00:24:36,058 --> 00:24:38,561
- I didn't give them to her,
not after this.
682
00:24:38,562 --> 00:24:40,353
- It's not a competition to see
who can get the best gift.
683
00:24:40,354 --> 00:24:41,924
- Okay, you know what?
It is now.
684
00:24:41,925 --> 00:24:43,565
I'm gonna see if I can
plan a trip to Paris
685
00:24:43,566 --> 00:24:45,109
in the next ten minutes.
686
00:24:45,193 --> 00:24:47,570
If she asks where I am,
just cover for me.
687
00:24:51,741 --> 00:24:53,326
- You made it.
- You kidding?
688
00:24:53,327 --> 00:24:55,410
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.
689
00:24:55,411 --> 00:24:58,080
You buy a suit
and some pricey cologne.
690
00:24:58,164 --> 00:25:00,208
Wow, you, uh-
you look beautiful.
691
00:25:00,291 --> 00:25:01,375
Aw, thank you.
692
00:25:01,459 --> 00:25:02,960
Oh, whoa. No, sorry.
693
00:25:03,044 --> 00:25:05,213
- Sorry, that's not-I-
- Celina.
694
00:25:05,296 --> 00:25:08,299
What? Hi. Oh!
695
00:25:08,382 --> 00:25:11,677
I thought you weren't supposed
to land until tomorrow.
696
00:25:11,678 --> 00:25:14,346
- Well, I forgot that you gain
a day when you're coming back,
697
00:25:14,347 --> 00:25:15,598
and I'm nine hours off.
698
00:25:15,681 --> 00:25:18,184
And, uh-am I
interrupting something?
699
00:25:18,267 --> 00:25:19,560
- Yeah.
- Of course not.
700
00:25:19,644 --> 00:25:21,562
- I do-what?
You asked me out.
701
00:25:21,646 --> 00:25:22,939
No, I did not.
702
00:25:23,022 --> 00:25:24,440
No, I said you should-
703
00:25:24,441 --> 00:25:26,107
you should come,
that it would be fun.
704
00:25:26,108 --> 00:25:29,278
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.
705
00:25:29,362 --> 00:25:31,447
But it wasn't
my intention to you.
706
00:25:31,448 --> 00:25:33,114
- Sorry, I'm too jet lagged
to follow this.
707
00:25:33,115 --> 00:25:34,115
Do I have anything
to worry about?
708
00:25:34,116 --> 00:25:35,166
- You do not.
- Great.
709
00:25:35,243 --> 00:25:36,786
- Yeah.
- I'm gonna get a drink.
710
00:25:36,787 --> 00:25:38,078
Why don't you guys, uh, come
find me after you work it out?
711
00:25:38,079 --> 00:25:39,538
- Yeah. Uh-huh.
712
00:25:39,622 --> 00:25:44,919
[stammers]
Gilmar, um, I am so sorry.
713
00:25:45,002 --> 00:25:48,839
[tense music]
714
00:25:48,923 --> 00:25:52,009
Sorry. Excuse me.
715
00:25:52,093 --> 00:25:55,179
[applause]
716
00:25:55,263 --> 00:25:56,514
Thank you.
717
00:25:57,890 --> 00:25:59,267
Thank you for coming.
718
00:25:59,268 --> 00:26:01,559
Now, I joined the DA's office
because I believe
719
00:26:01,560 --> 00:26:04,689
that everyone,
regardless of their means,
720
00:26:04,772 --> 00:26:07,542
their race, or their social
status, deserves justice.
721
00:26:07,566 --> 00:26:08,859
Liar!
722
00:26:08,943 --> 00:26:10,903
What about my son?
723
00:26:10,987 --> 00:26:13,614
[grunting]
724
00:26:13,698 --> 00:26:15,449
Hands behind your back.
725
00:26:15,533 --> 00:26:18,911
[guests murmuring]
726
00:26:18,995 --> 00:26:21,372
Excuse us.
727
00:26:21,455 --> 00:26:24,709
[applause]
728
00:26:24,792 --> 00:26:29,714
? ?
729
00:26:33,801 --> 00:26:35,136
This is a nightmare.
730
00:26:35,137 --> 00:26:37,345
- You acted in self-defense,
protected your wife-
731
00:26:37,346 --> 00:26:38,638
who didn't need protecting,
by the way,
732
00:26:38,639 --> 00:26:39,849
but I love that you did it.
733
00:26:39,850 --> 00:26:41,182
- I assaulted
a grieving father.
734
00:26:41,183 --> 00:26:42,518
We need to make a statement.
735
00:26:42,601 --> 00:26:44,979
- No, you are blowing up
the internet.
736
00:26:44,980 --> 00:26:47,105
Getting praise across
the political spectrum.
737
00:26:47,106 --> 00:26:49,984
Hell, Joe Rogan called you
an American hero.
738
00:26:49,985 --> 00:26:51,860
[phone buzzing]
Oh, this is Rogan's people.
739
00:26:51,861 --> 00:26:53,737
I'm trying to get you
on the podcast today.
740
00:26:53,738 --> 00:26:54,779
Hey, thanks
for calling me back.
741
00:26:54,780 --> 00:26:56,157
This is breaking my brain.
742
00:26:56,158 --> 00:26:57,699
The people that usually
hate progressives
743
00:26:57,700 --> 00:26:58,867
are suddenly my demographic?
744
00:26:58,868 --> 00:26:59,909
Whatever it takes.
745
00:26:59,910 --> 00:27:01,495
We're in this to win it.
746
00:27:01,579 --> 00:27:03,449
So you need to find
a way to be a badass
747
00:27:03,456 --> 00:27:05,333
- and a saint at the same time.
- Mm.
748
00:27:05,416 --> 00:27:06,959
Sounds perfect.
749
00:27:12,173 --> 00:27:13,507
These are beautiful.
750
00:27:13,508 --> 00:27:14,632
You opened them.
751
00:27:14,633 --> 00:27:17,845
Well, yeah.
752
00:27:17,928 --> 00:27:20,938
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,
753
00:27:20,973 --> 00:27:24,935
and I happened to find myself
looking through your pockets.
754
00:27:25,019 --> 00:27:28,898
And I-I love them.
755
00:27:28,981 --> 00:27:30,441
Okay. Good.
756
00:27:30,524 --> 00:27:32,735
But just know it is
a second-choice gift.
757
00:27:32,818 --> 00:27:35,529
I mean, I bought you every item
of that overpriced
758
00:27:35,530 --> 00:27:36,905
South Korean face stuff
you love,
759
00:27:36,906 --> 00:27:38,699
but it didn't ship in time.
760
00:27:38,783 --> 00:27:41,660
And then you got me
the most thoughtful present
761
00:27:41,744 --> 00:27:43,954
in recorded history,
and I'm so sorry that
762
00:27:44,038 --> 00:27:45,164
it's not a better gift.
763
00:27:45,247 --> 00:27:46,540
- Are you kidding?
- Yeah.
764
00:27:46,624 --> 00:27:48,584
They match my necklace.
765
00:27:48,667 --> 00:27:50,127
These are incredible, okay?
766
00:27:50,211 --> 00:27:53,089
Thank you.
767
00:27:53,090 --> 00:27:56,007
You know, I actually bought you
a different gift first too.
768
00:27:56,008 --> 00:27:58,343
- Oh, yeah, yeah, the
Fernando Valenzuela baseball
769
00:27:58,344 --> 00:28:00,011
hidden behind
the washing machine?
770
00:28:00,012 --> 00:28:01,846
- You found it,
and you didn't tell me?
771
00:28:01,847 --> 00:28:03,431
- I didn't want you getting
mad at me for criticizing
772
00:28:03,432 --> 00:28:04,892
- your hiding spot.
- What?
773
00:28:04,893 --> 00:28:06,059
- A greenhorn in the Academy
would have
774
00:28:06,060 --> 00:28:07,685
found that in, like,
six seconds.
775
00:28:07,686 --> 00:28:09,271
But I love you.
776
00:28:14,068 --> 00:28:15,945
Her name is Mandy Fisk.
777
00:28:16,028 --> 00:28:18,114
She did six months
for arson last year.
778
00:28:18,197 --> 00:28:21,534
Arnold McKenna called her
last night at 9:34.
779
00:28:21,535 --> 00:28:22,909
You sure you're all right?
780
00:28:22,910 --> 00:28:24,787
Yes, sir.
781
00:28:24,788 --> 00:28:26,746
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,
782
00:28:26,747 --> 00:28:28,791
but I just need to walk it off.
783
00:28:33,045 --> 00:28:34,130
Hi.
784
00:28:34,213 --> 00:28:35,464
Can I help you?
785
00:28:35,548 --> 00:28:37,091
You sure can.
786
00:28:37,174 --> 00:28:39,644
Why don't you invite us in,
and I'll tell you how?
787
00:28:43,264 --> 00:28:45,933
Clear the couch. Carefully.
788
00:28:46,016 --> 00:28:48,269
What's this about?
789
00:28:48,352 --> 00:28:51,730
- Why don't you have a seat,
and I'll try to explain?
790
00:28:56,193 --> 00:28:58,195
LAPD has been
monitoring a phone
791
00:28:58,279 --> 00:29:00,364
that belongs to Arnold McKenna.
792
00:29:00,448 --> 00:29:03,242
He called you last night? 9:34?
793
00:29:03,325 --> 00:29:05,661
Oh, that's who that was.
794
00:29:05,744 --> 00:29:07,913
I heard static on the line,
so I hung up.
795
00:29:07,997 --> 00:29:11,542
- The call lasted
for three minutes.
796
00:29:11,625 --> 00:29:14,879
- Over the last 36 hours,
several fires have been started
797
00:29:14,962 --> 00:29:16,714
that match Arnold's MO.
798
00:29:16,797 --> 00:29:19,508
However, they've got
a bit of a romantic streak
799
00:29:19,592 --> 00:29:22,052
that really doesn't fit
Arnold's temperament.
800
00:29:22,136 --> 00:29:25,139
- Yeah, he's more
of a revenge guy.
801
00:29:27,266 --> 00:29:30,269
Look, Arnold's a creep.
802
00:29:30,270 --> 00:29:32,520
We were in the same halfway
house when I got out of prison.
803
00:29:32,521 --> 00:29:35,649
He took a shine to me,
kept boasting
804
00:29:35,650 --> 00:29:37,525
about how powerful he was,
thinking it was gonna
805
00:29:37,526 --> 00:29:39,111
help him get in my pants.
806
00:29:39,195 --> 00:29:42,156
Wouldn't listen when I told him
that I don't like boys.
807
00:29:42,157 --> 00:29:44,240
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.
808
00:29:44,241 --> 00:29:46,075
- But not before you
stole his special method
809
00:29:46,076 --> 00:29:48,078
- for starting fires.
- No!
810
00:29:48,162 --> 00:29:50,572
That's what the phone call
was about last night.
811
00:29:50,573 --> 00:29:52,916
Someone is using his formula
and setting fires,
812
00:29:52,917 --> 00:29:54,710
but it isn't me,
and I told him that.
813
00:29:54,793 --> 00:29:56,045
It's not just you.
814
00:29:56,128 --> 00:29:57,379
You have a partner.
815
00:29:57,463 --> 00:29:59,333
- You're wrong.
- Come on. "Swan Lake"?
816
00:29:59,381 --> 00:30:00,925
"Romeo and Juliet"?
817
00:30:00,926 --> 00:30:02,675
You're flirting with someone
through fire.
818
00:30:02,676 --> 00:30:04,094
It's a call and response.
819
00:30:04,178 --> 00:30:06,138
So who is your other half?
820
00:30:06,222 --> 00:30:07,431
No one.
821
00:30:07,515 --> 00:30:09,558
Baby, you gotta see this.
822
00:30:09,559 --> 00:30:11,643
The Juliet Cake Shop
went up like a torch.
823
00:30:11,644 --> 00:30:13,102
Check out this video
on my phone.
824
00:30:13,103 --> 00:30:15,147
Mm.
825
00:30:15,231 --> 00:30:16,690
And I'd love to see it.
826
00:30:16,774 --> 00:30:19,026
Perhaps I'll take a look
while Officer Penn
827
00:30:19,109 --> 00:30:21,459
puts you both in cuffs
and read you your rights.
828
00:30:24,156 --> 00:30:25,574
Watch your head.
829
00:30:25,658 --> 00:30:28,536
[tense music]
830
00:30:28,619 --> 00:30:30,871
? ?
831
00:30:34,041 --> 00:30:35,167
[elevator dings]
832
00:30:35,251 --> 00:30:36,460
Hi. Thank you.
833
00:30:36,461 --> 00:30:37,877
Thank you so much
for coming in.
834
00:30:37,878 --> 00:30:39,128
- I wanna make this clear
right up front.
835
00:30:39,129 --> 00:30:41,464
My client does not accept
any legal liability
836
00:30:41,465 --> 00:30:43,007
for events that have occurred
since her argument
837
00:30:43,008 --> 00:30:44,593
with Greg Clark two days ago.
838
00:30:44,677 --> 00:30:48,264
- Oh, no, I'm not trying to
arrest Rhiannon for anything.
839
00:30:48,347 --> 00:30:51,100
I want her to remove the curse
off my friend Miles.
840
00:30:51,183 --> 00:30:53,561
- To promise any kind
of restorative action
841
00:30:53,644 --> 00:30:55,634
could be taken as
an admission of guilt.
842
00:30:55,635 --> 00:30:57,355
- No, please, listen,
it's-it's my fault, okay?
843
00:30:57,356 --> 00:30:58,648
I should have protected him.
844
00:30:58,649 --> 00:31:00,567
And I know you're-
you're a good person
845
00:31:00,568 --> 00:31:02,902
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.
846
00:31:02,903 --> 00:31:04,363
Not that they have or will.
847
00:31:04,446 --> 00:31:06,436
- All right,
this conversation is over.
848
00:31:06,448 --> 00:31:08,409
- No, no!
Okay, please, I'll pay.
849
00:31:08,492 --> 00:31:10,869
Call it a charitable donation.
850
00:31:10,870 --> 00:31:12,704
I'll sign whatever
waiver you want.
851
00:31:12,705 --> 00:31:14,540
[quirky music]
852
00:31:14,623 --> 00:31:16,292
- A thousand dollars.
- Cash.
853
00:31:16,375 --> 00:31:17,626
[elevator dings]
854
00:31:19,837 --> 00:31:21,255
Done.
855
00:31:21,338 --> 00:31:23,716
Yeah, I-I will send it
after my shift.
856
00:31:26,594 --> 00:31:28,012
I'm sorry.
857
00:31:28,095 --> 00:31:29,513
- It's not your fault.
- Mm.
858
00:31:29,597 --> 00:31:31,515
- Wesley was just
doing his job.
859
00:31:31,599 --> 00:31:33,475
- Have you heard from IA yet?
- No.
860
00:31:33,559 --> 00:31:36,770
They'll need to review all the
facts before bringing me in.
861
00:31:36,854 --> 00:31:40,316
But it would probably
be best for us
862
00:31:40,399 --> 00:31:42,818
to keep things
purely professional
863
00:31:42,901 --> 00:31:46,113
until this is all over.
864
00:31:46,196 --> 00:31:48,532
Yeah, I guess so.
865
00:31:50,367 --> 00:31:51,702
I set all the fires.
866
00:31:51,703 --> 00:31:53,036
Sally had nothing
to do with it.
867
00:31:53,037 --> 00:31:54,288
Mandy, don't.
868
00:31:54,289 --> 00:31:56,080
- Look, given we
have her confessing
869
00:31:56,081 --> 00:31:58,541
to setting one of the fires
and we have it on video,
870
00:31:58,542 --> 00:31:59,682
that's not gonna stick.
871
00:31:59,752 --> 00:32:01,754
Please. I talked her into it.
872
00:32:01,837 --> 00:32:03,672
She's not even
really a firebug.
873
00:32:03,756 --> 00:32:07,009
She-she's just in love
with me, and I took advantage.
874
00:32:07,010 --> 00:32:08,760
She doesn't deserve
to go to prison.
875
00:32:08,761 --> 00:32:10,554
She lit the fires, Mandy.
876
00:32:10,638 --> 00:32:12,222
I can't just let her go.
877
00:32:12,306 --> 00:32:15,076
Look, you can always try your
luck with the DA's office.
878
00:32:20,564 --> 00:32:24,734
- Look, I'm not judging you.
It's your money.
879
00:32:24,735 --> 00:32:26,611
But if this Rhiannon woman
truly believed
880
00:32:26,612 --> 00:32:28,696
in her mystical powers,
she wouldn't be jacking you up
881
00:32:28,697 --> 00:32:30,239
for a thousand bucks
just to clean up
882
00:32:30,240 --> 00:32:32,158
her spray-and-pray method
of cursing.
883
00:32:32,159 --> 00:32:34,209
- Yeah, totally,
but I have to save Miles.
884
00:32:34,286 --> 00:32:37,164
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.
885
00:32:37,247 --> 00:32:38,749
Yeah.
886
00:32:38,832 --> 00:32:41,627
[both gasp]
[tires screech]
887
00:32:41,710 --> 00:32:43,212
- Oh, my-
888
00:32:43,295 --> 00:32:46,507
[suspenseful music]
889
00:32:46,590 --> 00:32:48,300
Sir. Sir.
890
00:32:48,384 --> 00:32:49,802
Hey, are you okay?
891
00:32:49,885 --> 00:32:52,763
Is he okay?
892
00:32:52,846 --> 00:32:55,641
This entrance is what's cursed.
893
00:32:55,724 --> 00:32:57,768
Oh, my God.
894
00:32:57,851 --> 00:32:59,228
God.
895
00:32:59,311 --> 00:33:06,235
? ?
896
00:33:06,318 --> 00:33:08,612
[door whirring]
897
00:33:19,415 --> 00:33:21,105
- Hey, let me-
let me talk to Nolan.
898
00:33:21,106 --> 00:33:22,792
I'm sure he'll let us
take Miles for a few hours
899
00:33:22,793 --> 00:33:24,878
- to get this curse removed.
- Thank you.
900
00:33:24,962 --> 00:33:27,423
I'm afraid to wait
any longer to get this done.
901
00:33:39,268 --> 00:33:41,854
[alarm blaring]
902
00:33:41,937 --> 00:33:44,857
[coughing]
903
00:33:46,567 --> 00:33:47,776
What happened?
904
00:33:52,156 --> 00:33:53,532
Oh, my God.
905
00:33:53,533 --> 00:33:55,450
There was an explosion
in the sally port.
906
00:33:55,451 --> 00:33:56,501
Jeez.
907
00:33:59,830 --> 00:34:01,123
Oh, careful, careful.
908
00:34:01,124 --> 00:34:02,206
You got a huge piece
of glass in your arm.
909
00:34:02,207 --> 00:34:03,584
- Oh.
- No, no, no.
910
00:34:03,667 --> 00:34:04,987
Leave it. Leave it, leave it.
911
00:34:04,988 --> 00:34:06,085
We gotta get you
a tourniquet first.
912
00:34:06,086 --> 00:34:08,380
Right, right. Yeah. Okay.
913
00:34:08,464 --> 00:34:09,965
We have to help everyone.
914
00:34:10,048 --> 00:34:12,926
I need to find Miles.
I-I need to find Miles.
915
00:34:12,927 --> 00:34:15,011
- First, go to the kit room.
Grab all the respirators.
916
00:34:15,012 --> 00:34:16,305
Yeah.
917
00:34:16,388 --> 00:34:18,223
Ugh. Jeez.
918
00:34:18,307 --> 00:34:19,391
Help.
919
00:34:19,475 --> 00:34:20,684
Oh.
920
00:34:20,768 --> 00:34:23,061
I'm here. I'm right here.
921
00:34:23,145 --> 00:34:29,651
? ?
922
00:34:31,153 --> 00:34:32,696
[coughs]
923
00:34:32,780 --> 00:34:35,866
[coughing]
924
00:34:50,297 --> 00:34:53,091
[groaning]
925
00:34:55,093 --> 00:34:57,930
[whimpers, grunts]
926
00:34:58,013 --> 00:35:04,770
? ?
927
00:35:11,360 --> 00:35:13,278
Help!
928
00:35:13,362 --> 00:35:15,405
I'm coming!
929
00:35:15,489 --> 00:35:17,616
Miles!
930
00:35:17,699 --> 00:35:19,660
We need help!
931
00:35:19,743 --> 00:35:21,662
Somebody help!
932
00:35:21,745 --> 00:35:24,706
We need help!
933
00:35:24,790 --> 00:35:26,875
- [grunts]
Come on.
934
00:35:30,045 --> 00:35:32,005
- Nyla!
Nyla, are you okay?
935
00:35:32,006 --> 00:35:33,089
Yeah, I'm okay.
936
00:35:33,090 --> 00:35:34,466
Okay.
937
00:35:34,550 --> 00:35:36,635
- There's masks in the box.
- Okay.
938
00:35:36,718 --> 00:35:38,288
- I'm gonna go back there.
- Okay.
939
00:35:39,638 --> 00:35:42,349
Hey, you okay? You okay?
940
00:35:42,432 --> 00:35:45,519
[grunting]
941
00:35:45,602 --> 00:35:47,104
Hang on.
942
00:35:47,105 --> 00:35:48,187
You ready?
943
00:35:48,188 --> 00:35:49,982
One, two, three!
944
00:35:50,065 --> 00:35:52,401
[both grunting]
945
00:35:55,320 --> 00:35:58,240
[people shouting]
946
00:35:59,449 --> 00:36:01,952
[coughing]
947
00:36:01,953 --> 00:36:03,578
- I'll get the masks.
- I'll get the keys.
948
00:36:03,579 --> 00:36:10,419
? ?
949
00:36:12,588 --> 00:36:14,506
Here.
950
00:36:14,590 --> 00:36:15,640
Can you walk?
951
00:36:15,716 --> 00:36:17,551
Come on.
952
00:36:17,634 --> 00:36:18,844
Make your way out.
953
00:36:26,643 --> 00:36:27,853
Help!
954
00:36:27,936 --> 00:36:29,605
- Help us!
- Help! I need hands!
955
00:36:29,688 --> 00:36:30,772
- Keys!
- Got it.
956
00:36:34,401 --> 00:36:38,113
[indistinct shouting]
957
00:36:41,450 --> 00:36:42,500
Help!
958
00:36:44,828 --> 00:36:47,456
[both grunting]
959
00:36:47,539 --> 00:36:54,463
? ?
960
00:37:05,599 --> 00:37:08,518
[alarm blaring]
961
00:37:08,602 --> 00:37:10,729
[coughs]
962
00:37:10,812 --> 00:37:14,024
[dramatic music]
963
00:37:14,107 --> 00:37:21,031
? ?
964
00:37:23,075 --> 00:37:24,993
Help.
965
00:37:37,881 --> 00:37:39,049
Tim?
966
00:37:41,009 --> 00:37:42,761
Bradford.
967
00:37:48,183 --> 00:37:49,393
Bradford!
968
00:37:52,604 --> 00:37:54,189
Bradford, let's go! Come on.
969
00:37:54,272 --> 00:37:56,650
[grunts, coughs]
970
00:37:56,733 --> 00:38:02,823
? ?
971
00:38:02,906 --> 00:38:03,956
Put this on.
972
00:38:06,785 --> 00:38:09,788
[coughs]
Come on. Get up.
973
00:38:22,259 --> 00:38:24,553
[coughing]
974
00:38:29,141 --> 00:38:30,600
We can't stay here.
975
00:38:30,684 --> 00:38:32,769
I'm not leaving them behind.
976
00:38:32,853 --> 00:38:35,147
[coughing]
977
00:38:38,775 --> 00:38:40,027
Hey! Over here.
978
00:38:40,110 --> 00:38:42,195
It's jammed.
We need this open.
979
00:38:42,279 --> 00:38:48,702
? ?
980
00:39:06,762 --> 00:39:07,812
Miles!
981
00:39:09,925 --> 00:39:12,016
I got you, buddy.
982
00:39:12,017 --> 00:39:15,312
[grunting]
983
00:39:23,153 --> 00:39:27,074
[indistinct chatter]
984
00:39:27,157 --> 00:39:28,241
Hi.
985
00:39:28,242 --> 00:39:29,408
Uh, I'm checking on a patient.
986
00:39:29,409 --> 00:39:30,827
Uh, Mandy Fisk.
987
00:39:30,911 --> 00:39:32,454
She was burned in that fire.
988
00:39:32,537 --> 00:39:34,956
- Arnold McKenna,
you're under arrest
989
00:39:35,040 --> 00:39:37,030
for use of a weapon
of mass destruction
990
00:39:37,042 --> 00:39:39,503
and attempted murder
times a thousand.
991
00:39:39,504 --> 00:39:41,253
- And just so you know,
Mandy and her girlfriend
992
00:39:41,254 --> 00:39:42,755
are gonna make it,
but you're gonna go to prison
993
00:39:42,756 --> 00:39:44,174
for the rest of your life.
994
00:39:44,257 --> 00:39:45,307
Get him out of here.
995
00:39:45,383 --> 00:39:48,678
[soft music]
996
00:39:48,762 --> 00:39:50,305
Hey. Hey!
997
00:39:50,388 --> 00:39:53,433
- Oh!
[chuckles]
998
00:39:53,517 --> 00:39:55,060
I thought I'd lost you.
999
00:39:55,143 --> 00:39:58,105
? Try something different ?
1000
00:39:58,188 --> 00:40:00,232
? ?
1001
00:40:00,315 --> 00:40:02,526
? Give me a sign ?
1002
00:40:02,609 --> 00:40:04,694
Thanks for the save.
1003
00:40:04,778 --> 00:40:07,989
Mm. It's what we do.
1004
00:40:08,073 --> 00:40:10,659
Although it would be
so great if we never
1005
00:40:10,742 --> 00:40:13,161
had to survive a fire again.
1006
00:40:13,245 --> 00:40:14,663
Tell me about it.
1007
00:40:15,893 --> 00:40:19,250
- Look who I found
out in the lobby.
1008
00:40:19,251 --> 00:40:20,918
- James should be
landing any minute.
1009
00:40:20,919 --> 00:40:23,003
We had to talk each other down
on the way over here.
1010
00:40:23,004 --> 00:40:24,840
Thanks.
1011
00:40:24,841 --> 00:40:27,174
- I know you said we should
keep it purely professional,
1012
00:40:27,175 --> 00:40:29,636
but how about
we start that tomorrow?
1013
00:40:33,849 --> 00:40:35,016
Come here.
1014
00:40:35,100 --> 00:40:36,150
[groans]
1015
00:40:37,894 --> 00:40:41,106
- ? What if
I am made of glass? ?
1016
00:40:41,189 --> 00:40:43,275
? ?
1017
00:40:43,358 --> 00:40:46,736
? Would it still
be worth it? ?
1018
00:40:46,820 --> 00:40:49,239
? ?
1019
00:40:49,322 --> 00:40:50,991
? Would it still
seem to last ?
1020
00:40:51,074 --> 00:40:52,826
- Hey.
- How's he doing?
1021
00:40:52,909 --> 00:40:54,578
Oh, he's okay.
1022
00:40:54,661 --> 00:40:57,205
Concussion,
lots of blunt force trauma,
1023
00:40:57,206 --> 00:40:59,081
bruising,
some second-degree burns,
1024
00:40:59,082 --> 00:41:01,960
but it could've been
a lot worse.
1025
00:41:02,043 --> 00:41:04,796
- But it wasn't,
because you saved him.
1026
00:41:04,797 --> 00:41:07,298
- It was my fault he was
in danger in the first place.
1027
00:41:07,299 --> 00:41:08,717
Okay.
1028
00:41:08,800 --> 00:41:11,261
Regardless,
that's taken care of now too.
1029
00:41:11,262 --> 00:41:13,804
I gave Rhiannon the thousand
dollars to lift the curse.
1030
00:41:13,805 --> 00:41:15,723
She promised
it's effective right away.
1031
00:41:15,724 --> 00:41:17,559
Oh, my God!
1032
00:41:17,642 --> 00:41:18,692
I will pay you back.
1033
00:41:18,768 --> 00:41:20,145
Oh, please.
1034
00:41:20,228 --> 00:41:23,273
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.
1035
00:41:23,356 --> 00:41:25,150
Are you, uh, huggable?
1036
00:41:25,233 --> 00:41:27,319
Gently.
1037
00:41:27,402 --> 00:41:30,614
- Well, I have a newfound
respect for firefighters.
1038
00:41:30,697 --> 00:41:33,408
And you in general,
as if I needed that.
1039
00:41:33,491 --> 00:41:35,301
- And I have
an even greater respect
1040
00:41:35,368 --> 00:41:37,829
for your
stubborn-headed bravery.
1041
00:41:37,913 --> 00:41:40,863
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.
1042
00:41:40,874 --> 00:41:41,958
We dress for it.
1043
00:41:42,042 --> 00:41:44,669
Yes, dear.
1044
00:41:44,753 --> 00:41:46,254
You should go to D.C.
1045
00:41:46,338 --> 00:41:48,965
- John-
- No, listen, I-I mean it.
1046
00:41:48,966 --> 00:41:51,175
We are strong enough
to navigate the separation.
1047
00:41:51,176 --> 00:41:53,261
And you really want it.
1048
00:41:53,345 --> 00:41:54,679
I took it personally.
1049
00:41:54,763 --> 00:41:57,515
And it never about us.
1050
00:41:57,599 --> 00:41:59,709
- You think I'll get
bored of this in a year
1051
00:41:59,726 --> 00:42:01,895
and chase a new challenge
back home.
1052
00:42:01,978 --> 00:42:04,508
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
1053
00:42:08,443 --> 00:42:09,861
Mm.
1054
00:42:13,365 --> 00:42:16,284
[upbeat music]
1055
00:42:16,368 --> 00:42:23,250
? ?
1056
00:42:45,807 --> 00:42:47,281
Damn it.
1057
00:42:47,282 --> 00:42:51,832
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.