Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,800 --> 00:02:57,960
It's all about starting at the beginning.
2
00:03:02,160 --> 00:03:04,180
But that's not how I remember it.
3
00:03:12,270 --> 00:03:20,270
It's all a series of fragments,
repetitions, pattern formations.
4
00:03:46,880 --> 00:03:51,700
When there are no words or the pain,
let
5
00:03:54,790 --> 00:03:57,410
your imagination change when you're known
to plan.
6
00:03:58,570 --> 00:04:02,830
And this is when it landed in the freedom
of the water.
7
00:04:05,960 --> 00:04:08,400
Her ring around her rock is locked in the
smoke.
8
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Remember it?
9
00:04:56,080 --> 00:04:57,180
Our stories?
10
00:05:00,340 --> 00:05:04,500
Say you better come up with one you can
live with.
11
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
Smelly face.
12
00:05:30,910 --> 00:05:31,910
Flower.
13
00:05:44,530 --> 00:05:45,530
Christmas tree.
14
00:06:11,490 --> 00:06:12,650
Claudia, go upstairs.
15
00:06:13,510 --> 00:06:14,510
Go!
16
00:06:25,360 --> 00:06:26,820
Just let me know when you finish.
17
00:06:27,820 --> 00:06:29,220
You can do this all night.
18
00:06:39,890 --> 00:06:40,890
Fuck!
19
00:07:22,120 --> 00:07:23,760
I think you feel nice, Claudia.
20
00:07:24,500 --> 00:07:25,500
I really think it will.
21
00:07:26,020 --> 00:07:27,020
It picks you right up.
22
00:07:28,920 --> 00:07:30,640
It picks you right up.
23
00:07:41,000 --> 00:07:42,180
The same with me Belle.
24
00:07:49,920 --> 00:07:51,980
Come on little Belle, same with me.
25
00:07:52,580 --> 00:07:53,580
You know the lyrics.
26
00:07:54,500 --> 00:07:57,580
You lost and gone forever.
27
00:08:00,660 --> 00:08:02,540
It was my voice.
28
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
Who left?
29
00:08:07,740 --> 00:08:09,680
Sometimes I think it arrived on paper.
30
00:08:10,920 --> 00:08:12,100
I wrote pictures.
31
00:08:13,480 --> 00:08:13,920
Slides.
32
00:08:14,380 --> 00:08:15,500
I'm gonna change it for you.
33
00:08:16,580 --> 00:08:18,960
I didn't feel like someone else.
34
00:08:19,280 --> 00:08:22,860
I wrote words to go on to.
35
00:08:23,120 --> 00:08:23,957
What is your daughter?
36
00:08:23,981 --> 00:08:25,960
No, daughter.
37
00:08:29,410 --> 00:08:30,490
To safety.
38
00:08:31,410 --> 00:08:32,410
To girls.
39
00:08:33,010 --> 00:08:34,330
Take my skin off.
40
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
I had her.
41
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
My mother.
42
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
Her hair.
43
00:08:38,230 --> 00:08:39,230
Her skull.
44
00:08:40,190 --> 00:08:41,190
Her story.
45
00:08:41,570 --> 00:08:45,230
I want to prize for that story Belle.
46
00:08:46,030 --> 00:08:47,030
And your daddy.
47
00:08:47,890 --> 00:08:51,910
I want an art prize for this drawing.
48
00:08:54,510 --> 00:08:56,550
How come she
49
00:09:01,180 --> 00:09:02,057
won't?
50
00:09:02,081 --> 00:09:03,081
My sister.
51
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
My adoration.
52
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
My sister.
53
00:09:06,320 --> 00:09:06,660
How come?
54
00:09:07,340 --> 00:09:09,500
I mean, you look like a bone in that.
55
00:09:09,700 --> 00:09:10,700
Don't be sex, sure.
56
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
It does nothing for you.
57
00:09:12,860 --> 00:09:13,860
Look at me.
58
00:09:15,680 --> 00:09:17,000
Trying to look like a man.
59
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
My sister.
60
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
Taking everything.
61
00:09:27,820 --> 00:09:29,560
Before you were even born.
62
00:09:57,730 --> 00:09:58,890
In the house.
63
00:10:01,810 --> 00:10:03,230
Alone in my room.
64
00:10:04,370 --> 00:10:05,530
My arm would take.
65
00:10:06,680 --> 00:10:07,770
My sister is gone.
66
00:10:09,890 --> 00:10:13,070
My mother is gone.
67
00:10:15,510 --> 00:10:19,070
My father designs houses in a room next to
my smoking.
68
00:10:56,480 --> 00:10:58,300
I wait for five a.
69
00:11:00,500 --> 00:11:01,580
I pray.
70
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
To swim.
71
00:11:20,470 --> 00:11:21,710
My baby girl.
72
00:11:22,830 --> 00:11:24,370
My baby girl.
73
00:11:25,070 --> 00:11:25,267
My baby girl.
74
00:11:25,291 --> 00:11:26,291
My baby girl.
75
00:11:28,070 --> 00:11:30,370
My baby girl.
76
00:11:38,930 --> 00:11:40,350
I can't believe it.
77
00:11:40,650 --> 00:11:41,650
All right.
78
00:11:41,710 --> 00:11:42,710
Line up, ladies.
79
00:11:43,430 --> 00:11:43,730
We in.
80
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
You know the drill.
81
00:11:45,130 --> 00:11:46,810
One lick for every pound you're over.
82
00:11:47,590 --> 00:11:48,590
Horace.
83
00:11:49,910 --> 00:11:51,030
And a girl.
84
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
You don't know this.
85
00:12:30,920 --> 00:12:32,080
One for you, freshman.
86
00:12:32,660 --> 00:12:33,680
So we'll make it count.
87
00:12:57,420 --> 00:12:58,820
How
88
00:13:06,520 --> 00:13:09,120
many miles does it take?
89
00:13:12,490 --> 00:13:14,290
To swim.
90
00:13:18,580 --> 00:13:20,040
To himself.
91
00:13:24,020 --> 00:13:26,560
How many?
92
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
Fucking.
93
00:14:17,690 --> 00:14:19,290
So you really want this, huh?
94
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
Okay.
95
00:14:46,100 --> 00:14:48,180
You only got a three-quarter ride.
96
00:14:52,930 --> 00:14:54,750
Hey, they wanted you.
97
00:14:54,910 --> 00:14:57,910
They would have offered the whole nine
yards, huh?
98
00:15:13,900 --> 00:15:17,120
We're delighted to offer a partial
scholarship.
99
00:15:18,720 --> 00:15:19,720
Half.
100
00:15:20,220 --> 00:15:21,300
You're better than that.
101
00:15:25,140 --> 00:15:26,140
Last one.
102
00:15:40,940 --> 00:15:42,860
In my head I swam lapsed.
103
00:15:44,680 --> 00:15:46,320
Didn't even get one full ride.
104
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
Don't blame me.
105
00:15:54,400 --> 00:15:56,260
They don't want you that you don't belong.
106
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
They could taste blood.
107
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
The answer is no.
108
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
Why?
109
00:16:10,510 --> 00:16:11,510
Because he could.
110
00:16:14,150 --> 00:16:15,550
What?
111
00:16:16,370 --> 00:16:17,850
And I was here.
112
00:16:29,910 --> 00:16:32,870
Hey, look at me.
113
00:16:44,950 --> 00:16:47,470
Look at me.
114
00:16:55,850 --> 00:16:57,750
I only want the best for you.
115
00:17:03,960 --> 00:17:06,140
I knew you could feel it.
116
00:17:07,700 --> 00:17:10,640
That pink muscle pushing.
117
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
And pushing.
118
00:17:15,420 --> 00:17:16,980
This should all be out there, woman up.
119
00:17:17,260 --> 00:17:18,340
Oh, that's worse.
120
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Hey, Lydia.
121
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
You need a hand?
122
00:17:28,920 --> 00:17:30,460
I'm a coach from Texas Tech.
123
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
I decided to meet you.
124
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
Let's talk.
125
00:17:34,980 --> 00:17:36,760
I'd like to have you on our team.
126
00:18:03,620 --> 00:18:05,260
I almost loved her.
127
00:18:12,220 --> 00:18:13,320
There's a gold bell.
128
00:18:44,520 --> 00:18:51,360
You should be ashamed of
129
00:18:57,040 --> 00:18:57,017
her.
130
00:18:57,041 --> 00:18:59,240
This is control.
131
00:19:05,840 --> 00:19:07,560
You don't know my fault.
132
00:19:26,860 --> 00:19:30,180
My bedroom holds away from the dark of my
body.
133
00:19:33,820 --> 00:19:35,740
It smells like my sweat.
134
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
I'm chlorine.
135
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
Hey.
136
00:19:52,800 --> 00:19:53,800
Can't sleep, huh?
137
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
Yeah, me neither.
138
00:19:57,820 --> 00:19:58,820
I
139
00:20:08,220 --> 00:20:09,260
Want to talk to you.
140
00:20:15,070 --> 00:20:17,070
Listen, I'm sorry I've been so hard on
you, lady.
141
00:20:19,850 --> 00:20:21,690
I guess I just...
142
00:20:22,810 --> 00:20:24,470
really worry about you out there.
143
00:20:26,870 --> 00:20:29,710
Things I'm going to be different when you
go to college.
144
00:20:30,850 --> 00:20:32,430
I want you to listen to me.
145
00:20:33,190 --> 00:20:35,370
He narrated what boys would do to me.
146
00:20:37,210 --> 00:20:40,430
How they put their dirty hands up my skirt
and finger.
147
00:20:40,770 --> 00:20:41,770
Fuck me.
148
00:20:42,410 --> 00:20:43,590
Follow my tits.
149
00:20:47,490 --> 00:20:48,490
Suck there.
150
00:20:50,450 --> 00:20:53,030
How disgusting boys would be.
151
00:20:54,790 --> 00:20:55,790
They're him.
152
00:20:56,790 --> 00:20:58,850
They're hips wanting in and up.
153
00:20:59,530 --> 00:21:00,750
And they're dicks.
154
00:21:02,950 --> 00:21:05,430
And his... me
sitting next to him.
155
00:21:06,830 --> 00:21:08,490
Feeling the heat then.
156
00:21:09,650 --> 00:21:10,970
Without even looking.
157
00:22:10,480 --> 00:22:11,860
What you doing out here?
158
00:22:19,300 --> 00:22:20,837
There's a matter with you, huh?
159
00:22:20,861 --> 00:22:27,580
I want you to hold that up.
160
00:23:00,280 --> 00:23:01,800
I guess I'm saying to me.
161
00:23:14,650 --> 00:23:16,090
What did you just say?
162
00:23:19,170 --> 00:23:20,290
Fuck you.
163
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
Motherfucker.
164
00:23:24,510 --> 00:23:28,510
Get this fuck out of my way!
165
00:24:05,940 --> 00:24:09,300
All I thought was
166
00:24:13,930 --> 00:24:15,370
my own wide open cunt.
167
00:24:20,980 --> 00:24:22,360
It's open as a mal.
168
00:24:24,300 --> 00:24:25,300
Screaming.
169
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
Motherfucker!
170
00:24:28,080 --> 00:24:28,080
Motherfucker!
171
00:24:28,200 --> 00:24:31,240
I didn't
172
00:24:52,570 --> 00:24:54,170
know a girl body could do that.
173
00:24:57,270 --> 00:24:58,270
Shoot.
174
00:24:58,410 --> 00:24:59,410
Come.
175
00:24:59,870 --> 00:25:00,870
My
176
00:25:31,050 --> 00:25:32,090
Own fault is mine.
177
00:25:32,510 --> 00:25:32,950
My own space.
178
00:25:33,350 --> 00:25:34,350
My own space.
179
00:25:34,930 --> 00:25:35,310
My own space.
180
00:25:35,730 --> 00:25:36,730
My own space.
181
00:25:36,910 --> 00:25:37,910
My own space.
182
00:25:38,870 --> 00:25:41,127
My own space.
183
00:25:41,151 --> 00:25:42,151
Mine.
184
00:25:44,330 --> 00:25:45,330
My
185
00:25:52,770 --> 00:25:53,770
Own freedom.
186
00:26:18,320 --> 00:26:21,300
Like something pressed so far down in the
body.
187
00:26:23,300 --> 00:26:24,700
It had to explode.
188
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
Yuck!
189
00:26:35,930 --> 00:26:37,010
Why do you think you going?
190
00:26:43,400 --> 00:26:44,500
You going nowhere?
191
00:27:35,770 --> 00:27:37,450
So far from my father.
192
00:27:37,930 --> 00:27:38,590
So far.
193
00:27:38,850 --> 00:27:42,467
So far from my father.
194
00:27:42,491 --> 00:27:44,030
So far from my father.
195
00:27:47,550 --> 00:27:49,070
I love
196
00:27:55,050 --> 00:28:03,050
your hands.
197
00:28:09,580 --> 00:28:10,940
I love your voice.
198
00:28:13,400 --> 00:28:17,020
It's my father and my brother who have the
real voices.
199
00:28:18,100 --> 00:28:20,680
I was here in my head.
200
00:28:22,320 --> 00:28:23,320
Really?
201
00:28:24,720 --> 00:28:25,880
What are they saying?
202
00:28:30,450 --> 00:28:32,170
They're saying an amazing grace.
203
00:28:36,880 --> 00:28:38,080
Voices of God.
204
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
Fuck me.
205
00:28:43,720 --> 00:28:45,000
Do that.
206
00:28:45,260 --> 00:28:46,260
Really?
207
00:28:48,760 --> 00:28:49,760
Fuck me.
208
00:29:00,340 --> 00:29:01,340
I want to fill up.
209
00:29:03,900 --> 00:29:06,500
I wish I could go back and apologize.
210
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
Oh!
211
00:29:20,270 --> 00:29:22,910
The way it's been gone.
212
00:29:28,010 --> 00:29:29,950
And I know the peace will come.
213
00:29:31,490 --> 00:29:33,910
Fuck all y'all!
214
00:29:34,890 --> 00:29:35,890
Amen!
215
00:29:37,070 --> 00:29:41,250
I've been searching for the dolphins.
216
00:29:42,590 --> 00:29:44,950
It's just a regular James Taylor.
217
00:29:46,010 --> 00:29:48,390
Singing his heart out here in Texas.
218
00:29:50,550 --> 00:29:53,390
And sometimes I wonder...
219
00:29:54,510 --> 00:29:58,830
Do you ever think of me?
220
00:30:03,250 --> 00:30:05,550
This world may never change.
221
00:30:10,010 --> 00:30:11,750
The way it's been gone.
222
00:30:16,770 --> 00:30:18,650
And I know the peace will come.
223
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
Video.
224
00:30:26,620 --> 00:30:27,980
How do you always do that?
225
00:30:36,430 --> 00:30:38,270
It's funny you feel it.
226
00:30:42,170 --> 00:30:44,210
It's such a fancy.
227
00:30:45,510 --> 00:30:47,867
I wanted to learn how to take a joke.
228
00:30:47,891 --> 00:30:50,090
You're so fucking sensitive.
229
00:30:53,590 --> 00:30:57,770
This is probably one of the most pathetic
things I've ever seen.
230
00:31:01,160 --> 00:31:05,440
This is what I'm talking about.
231
00:31:05,780 --> 00:31:09,300
It's like talking to a fucking doorknob.
232
00:31:09,880 --> 00:31:14,280
When you say something, we say anything.
233
00:31:14,840 --> 00:31:16,500
I'm being a fucking bitch.
234
00:31:16,860 --> 00:31:18,620
So why don't you do something about it?
235
00:31:22,190 --> 00:31:23,510
You're not a bitch.
236
00:31:26,830 --> 00:31:28,330
Fuck you, bullet!
237
00:31:30,590 --> 00:31:32,950
You know you fucking know me.
238
00:31:59,710 --> 00:32:04,430
Phillip means love her of horses or
239
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
brotherhood.
240
00:32:20,310 --> 00:32:22,150
Wake up, motherfucker!
241
00:32:39,180 --> 00:32:40,180
Hey, Liz.
242
00:32:41,080 --> 00:32:42,120
I'm gonna get out of here.
243
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
She's good.
244
00:32:50,440 --> 00:32:50,780
Hey, man.
245
00:32:51,420 --> 00:32:51,957
I shot that door.
246
00:32:51,981 --> 00:32:54,500
Just drop the goddamn door.
247
00:32:55,220 --> 00:32:58,540
I'm gonna see you in practice.
248
00:32:59,820 --> 00:33:01,340
Yeah, I'm flunked out.
249
00:33:03,880 --> 00:33:04,880
That's cool.
250
00:33:14,970 --> 00:33:15,970
Huh?
251
00:33:17,040 --> 00:33:21,000
I can still feel my face.
252
00:33:32,180 --> 00:33:33,997
Addiction is in me, for sure.
253
00:33:34,021 --> 00:33:38,560
But I want to describe something else to
you.
254
00:33:39,920 --> 00:33:41,180
Something smaller.
255
00:33:43,300 --> 00:33:44,940
It's a smaller word.
256
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
Mama?
257
00:33:50,800 --> 00:33:53,440
So small, I could travel to bloodstream.
258
00:33:59,450 --> 00:34:00,450
Go away, Bill.
259
00:34:15,940 --> 00:34:17,240
Go away, Bill.
260
00:34:28,200 --> 00:34:29,297
Stay away.
261
00:34:29,321 --> 00:34:33,380
This isn't anything, Hori.
262
00:34:34,680 --> 00:34:36,840
I'm not talking about anything.
263
00:34:50,860 --> 00:34:58,860
I'm not talking about anything.
264
00:35:00,911 --> 00:35:01,911
Dorothy?
265
00:35:33,520 --> 00:35:34,560
I'm sorry.
266
00:35:40,800 --> 00:35:42,120
Sorry.
267
00:35:46,420 --> 00:35:47,420
Lydia.
268
00:35:48,820 --> 00:35:50,380
You can talk to us.
269
00:35:51,340 --> 00:35:52,360
It helps.
270
00:35:53,940 --> 00:35:54,940
Trust me.
271
00:36:10,760 --> 00:36:12,220
I'm not talking about anything.
272
00:36:14,200 --> 00:36:18,580
You know, I always like to say...
273
00:36:19,720 --> 00:36:22,100
Find meaning in life's traffic.
274
00:36:23,360 --> 00:36:26,400
Through clearing spiritual barriers.
275
00:36:27,400 --> 00:36:29,040
I'm
276
00:36:52,490 --> 00:36:55,167
proud of you.
277
00:36:55,191 --> 00:36:56,410
Yeah?
278
00:36:59,820 --> 00:37:01,220
Yeah.
279
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
Yeah.
280
00:37:14,390 --> 00:37:15,390
Hey.
281
00:37:18,750 --> 00:37:20,710
Would you marry me?
282
00:37:21,630 --> 00:37:29,630
Mm-hmm.
283
00:37:41,031 --> 00:37:44,530
Mm-hmm.
284
00:37:52,770 --> 00:38:00,770
And children have their
dreams to hold on to... Mm-hmm.
285
00:38:01,890 --> 00:38:06,530
And how they fly, take us to the moon.
286
00:38:08,370 --> 00:38:12,170
Yes, they flow from you.
287
00:38:13,710 --> 00:38:16,350
They flow from you.
288
00:38:18,430 --> 00:38:22,290
And they flow from you.
289
00:38:24,370 --> 00:38:30,290
And women have themselves to hold on to.
290
00:38:33,070 --> 00:38:38,670
And how they fly, take me by surprise.
291
00:38:40,470 --> 00:38:44,190
They float from me.
292
00:38:44,730 --> 00:38:48,390
They float from me.
293
00:38:50,390 --> 00:38:53,790
And they float from me.
294
00:39:06,230 --> 00:39:07,390
Oh, oh,
295
00:39:21,300 --> 00:39:25,500
oh, oh.
296
00:39:26,200 --> 00:39:27,420
Oh, oh, oh.
297
00:39:27,860 --> 00:39:29,260
You did so good.
298
00:39:29,800 --> 00:39:31,337
You did so good.
299
00:39:31,361 --> 00:39:34,360
Mm-hmm.
300
00:39:58,680 --> 00:39:59,680
I made you some tea.
301
00:40:00,660 --> 00:40:01,780
I don't want any tea.
302
00:40:02,300 --> 00:40:03,300
What are we going to do?
303
00:40:08,580 --> 00:40:09,820
Lydia, I love you.
304
00:40:11,740 --> 00:40:14,920
And whatever you want to do, I'll support
it.
305
00:40:19,960 --> 00:40:20,960
That's it?
306
00:40:26,130 --> 00:40:31,490
I need more than nothing from the most
passive man on the fucking planet.
307
00:40:47,620 --> 00:40:49,380
Sorry, I've been kind of sick.
308
00:40:54,400 --> 00:40:59,340
You don't want anything, and you are
killing me with or not wanting anything.
309
00:41:00,700 --> 00:41:01,800
What were you thinking?
310
00:41:02,120 --> 00:41:03,120
I don't know.
311
00:41:03,680 --> 00:41:04,400
I don't know.
312
00:41:04,660 --> 00:41:04,900
I don't know.
313
00:41:05,020 --> 00:41:06,020
It's fucking impossible.
314
00:41:07,040 --> 00:41:12,460
I can't stand how nice... I can't stand
how nice he is, but...
315
00:41:12,930 --> 00:41:15,400
I couldn't have killed it either.
316
00:41:17,180 --> 00:41:20,160
I was thinking of...
317
00:41:21,120 --> 00:41:23,680
maybe there's a world in which I...
318
00:41:24,920 --> 00:41:31,397
I come and live with you and Eugene and
take some classes where you're teaching.
319
00:41:31,421 --> 00:41:33,720
I don't know.
320
00:41:33,820 --> 00:41:36,620
Maybe we could start like a little...
321
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
family.
322
00:41:45,050 --> 00:41:46,050
Yes.
323
00:41:46,670 --> 00:41:52,110
I think my life with him is going to be
like some sad, sad fucking country song.
324
00:41:52,810 --> 00:41:53,810
Lydia.
325
00:41:54,050 --> 00:41:55,170
I said yes.
326
00:41:56,270 --> 00:41:57,310
Come home.
327
00:42:02,630 --> 00:42:03,630
Okay.
328
00:42:06,960 --> 00:42:07,960
Cool.
329
00:42:10,520 --> 00:42:15,280
Because she left me once to save her own
life.
330
00:42:24,570 --> 00:42:26,150
What are you doing back there,
huh?
331
00:42:26,330 --> 00:42:27,330
Playing with yourselves?
332
00:42:29,350 --> 00:42:30,350
What?
333
00:42:30,990 --> 00:42:32,950
I bring them to the
most beautiful scenery in
334
00:42:32,974 --> 00:42:35,891
the world, and they're
just playing grab-ass?
335
00:42:38,250 --> 00:42:38,950
Look out!
336
00:42:39,170 --> 00:42:40,170
The goddamn window!
337
00:43:00,270 --> 00:43:02,470
Claudia, grab the hex harp on your
mother's seat.
338
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
Come on!
339
00:43:04,890 --> 00:43:05,890
Let's go.
340
00:43:30,540 --> 00:43:31,940
Here you go, sweetheart.
341
00:43:32,680 --> 00:43:33,680
For sustenance.
342
00:43:35,340 --> 00:43:36,340
For sustenance.
343
00:43:38,900 --> 00:43:39,900
You don't want it?
344
00:43:47,920 --> 00:43:48,920
Come on, honey.
345
00:43:48,960 --> 00:43:50,520
Just have a little sip, it'll warn you.
346
00:43:50,980 --> 00:43:51,980
Mmm.
347
00:43:59,360 --> 00:44:00,660
Mmm-hmm.
348
00:44:08,380 --> 00:44:09,380
Go and go.
349
00:44:10,020 --> 00:44:11,020
Well,
350
00:44:23,120 --> 00:44:24,120
thank God.
351
00:44:31,660 --> 00:44:32,760
Where's the tree?
352
00:44:42,030 --> 00:44:43,030
Hmm.
353
00:44:45,380 --> 00:44:46,380
There.
354
00:44:47,240 --> 00:44:48,580
That's the picture.
355
00:44:59,020 --> 00:44:59,380
I'll go home.
356
00:44:59,920 --> 00:45:00,920
Oh.
357
00:45:05,520 --> 00:45:06,540
Come on in.
358
00:45:07,540 --> 00:45:08,540
I'll get that.
359
00:45:08,720 --> 00:45:09,860
Why, because I'm pregnant?
360
00:45:10,720 --> 00:45:11,720
Yeah.
361
00:45:36,760 --> 00:45:37,760
Here.
362
00:45:38,380 --> 00:45:39,380
Thanks.
363
00:45:41,480 --> 00:45:42,480
Mmm.
364
00:45:44,140 --> 00:45:45,140
Fuck.
365
00:45:49,120 --> 00:45:50,120
Ah!
366
00:45:52,760 --> 00:45:54,000
Thank you, Claudia.
367
00:46:00,870 --> 00:46:05,780
Do you remember when you used to make me
do things?
368
00:46:09,980 --> 00:46:10,980
Like...
369
00:46:11,240 --> 00:46:12,240
Here.
370
00:46:12,520 --> 00:46:13,600
Bite this apple.
371
00:46:14,360 --> 00:46:15,820
It's sucking in my mouth.
372
00:46:18,380 --> 00:46:19,020
Here.
373
00:46:19,240 --> 00:46:20,580
Smell this ashtray.
374
00:46:20,840 --> 00:46:21,420
Just blow it.
375
00:46:21,840 --> 00:46:21,980
One.
376
00:46:22,600 --> 00:46:23,600
Two.
377
00:46:23,820 --> 00:46:25,320
Ash is all over my fucking face.
378
00:46:29,520 --> 00:46:31,360
I would have done anything.
379
00:46:36,380 --> 00:46:38,220
You were mythic to me.
380
00:46:42,350 --> 00:46:45,230
I remember when I went downstairs after
you moved into the basement.
381
00:46:46,490 --> 00:46:52,590
And I realized how smart that was then,
but...
382
00:46:53,910 --> 00:46:57,830
I used to look at all of your stuff and
used to touch it.
383
00:46:59,950 --> 00:47:03,750
One time I found a razor blade and your
purse cut myself on it.
384
00:47:04,990 --> 00:47:06,650
Made the fact that I had to pee her.
385
00:47:20,120 --> 00:47:22,780
I, um...
386
00:47:24,240 --> 00:47:29,481
I know that this
is a... sacrifice.
387
00:47:30,980 --> 00:47:32,640
No, what?
388
00:47:34,200 --> 00:47:36,060
It's just you.
389
00:47:37,760 --> 00:47:39,900
And you were so little.
390
00:47:47,270 --> 00:47:48,670
Yeah.
391
00:47:54,150 --> 00:47:55,550
Well...
392
00:47:57,400 --> 00:48:00,200
This is one way to Frankenstein your life.
393
00:48:09,540 --> 00:48:10,540
Maybe...
394
00:48:10,940 --> 00:48:13,160
I've been waiting for this.
395
00:48:39,580 --> 00:48:40,820
Breathe.
396
00:48:42,120 --> 00:48:43,197
Hello.
397
00:48:43,221 --> 00:48:44,221
Hello.
398
00:48:44,440 --> 00:48:45,440
Ah!
399
00:48:50,080 --> 00:48:51,080
Okay.
400
00:48:52,940 --> 00:48:53,940
Okay.
401
00:48:54,920 --> 00:48:55,920
Okay.
402
00:48:57,440 --> 00:48:58,440
Okay.
403
00:49:03,520 --> 00:49:04,520
Uh-uh!
404
00:49:08,630 --> 00:49:09,950
Where
405
00:49:36,370 --> 00:49:37,370
is she?
406
00:49:39,010 --> 00:49:41,030
Can I hold her?
407
00:49:43,230 --> 00:49:44,230
Ah, yeah.
408
00:50:15,070 --> 00:50:16,470
I lips her pink.
409
00:50:19,530 --> 00:50:20,530
They're pink.
410
00:51:39,070 --> 00:51:41,490
Just throw it as far as you can.
411
00:52:06,890 --> 00:52:08,070
It's not funny.
412
00:52:12,500 --> 00:52:13,500
Get it.
413
00:53:07,060 --> 00:53:08,060
Sorry.
414
00:53:48,280 --> 00:53:49,920
She's all over you.
415
00:53:51,700 --> 00:53:53,340
You're a fucking liar.
416
00:54:27,440 --> 00:54:29,660
What lived and died between us?
417
00:54:31,960 --> 00:54:33,140
Once me.
418
00:54:34,940 --> 00:54:35,940
Still.
419
00:54:39,520 --> 00:54:40,520
Goddamn, girl.
420
00:54:41,520 --> 00:54:42,860
What do you think of a mermaid?
421
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
Yup.
422
00:54:51,540 --> 00:54:52,840
You got something to say?
423
00:54:54,980 --> 00:54:55,980
No way.
424
00:54:58,280 --> 00:54:59,280
Come on!
425
00:55:00,980 --> 00:55:02,160
You deserve this.
426
00:55:03,040 --> 00:55:04,280
You don't want to come with me?
427
00:55:05,100 --> 00:55:06,100
This is crazy.
428
00:55:06,400 --> 00:55:07,540
I'm not even a grad student.
429
00:55:07,780 --> 00:55:09,476
I'm easily strolling the English
department.
430
00:55:09,500 --> 00:55:12,140
You think Keezy gives a rat's ass about U
of O rules?
431
00:55:12,800 --> 00:55:14,500
You will regret not doing this.
432
00:55:14,800 --> 00:55:16,000
They won't even let me enroll.
433
00:55:16,980 --> 00:55:17,460
Bullshit.
434
00:55:17,720 --> 00:55:18,920
I already told them about you.
435
00:55:20,240 --> 00:55:21,240
These...
436
00:55:25,790 --> 00:55:26,810
He's gonna love you.
437
00:55:32,400 --> 00:55:34,240
You don't want to write a novel with Ken
Keezy.
438
00:55:55,960 --> 00:55:56,960
Hey, everyone.
439
00:55:58,300 --> 00:55:58,760
Hey, everybody.
440
00:55:59,200 --> 00:56:00,200
Hey.
441
00:56:03,200 --> 00:56:04,300
All right, idiot.
442
00:56:04,960 --> 00:56:05,960
Hi.
443
00:56:06,200 --> 00:56:07,200
This is Lydia.
444
00:56:09,480 --> 00:56:10,480
Say hi.
445
00:56:10,700 --> 00:56:11,700
Hi.
446
00:56:14,220 --> 00:56:15,220
Well, hello.
447
00:56:16,120 --> 00:56:17,220
What do we have here?
448
00:56:18,320 --> 00:56:19,440
A triple-aged hood seat.
449
00:56:23,000 --> 00:56:24,700
I know what happened to you.
450
00:56:28,890 --> 00:56:29,970
Dethis and motherfucker.
451
00:56:44,460 --> 00:56:46,520
Jeff, you think you can roll one?
452
00:56:47,460 --> 00:56:49,500
I always hate you sitting in a room full
of writers.
453
00:57:00,230 --> 00:57:01,350
The chair will be fine.
454
00:57:03,310 --> 00:57:04,590
I want you all...
455
00:57:10,160 --> 00:57:12,240
I want you all to be winners.
456
00:57:13,780 --> 00:57:16,140
I want you to be warriors.
457
00:57:18,020 --> 00:57:19,020
Warriors.
458
00:57:20,300 --> 00:57:21,540
I'll give you the warrior test.
459
00:57:22,340 --> 00:57:23,340
Ship floats.
460
00:57:24,420 --> 00:57:25,420
Cream rises.
461
00:57:26,340 --> 00:57:27,340
Ship floats.
462
00:57:27,940 --> 00:57:28,940
Jerry Rubin.
463
00:57:30,720 --> 00:57:31,840
Cream rises.
464
00:57:39,980 --> 00:57:40,980
Fron Getty.
465
00:57:43,960 --> 00:57:44,960
Lord Buckley.
466
00:57:46,080 --> 00:57:47,080
Lenny Bruce.
467
00:57:48,780 --> 00:57:49,780
The greats.
468
00:57:51,820 --> 00:57:53,160
I want you to be great.
469
00:57:55,760 --> 00:58:00,021
Shit, somebody has
got to create our culture
470
00:58:00,045 --> 00:58:02,757
for the next 50 years,
and I want it to be you.
471
00:58:02,781 --> 00:58:04,320
There are only two rules.
472
00:58:05,300 --> 00:58:10,440
One, do not talk the plot of our novel to
anyone outside this class.
473
00:58:11,520 --> 00:58:17,378
Two, I comprise 50% of
the class, so we only write
474
00:58:17,402 --> 00:58:22,537
together because we will
publish a parish together.
475
00:58:22,561 --> 00:58:30,561
We got Nelson Auger on the fence.
476
00:58:32,960 --> 00:58:39,717
The job of the writer is to
pull the judge down onto the
477
00:58:39,741 --> 00:58:45,140
dock, to make the almighty
feel what it's like to be down low.
478
00:58:46,360 --> 00:58:47,400
He'll be all right.
479
00:58:49,420 --> 00:58:50,840
He'll never kill anybody.
480
00:58:52,880 --> 00:58:54,160
So, go.
481
00:58:55,720 --> 00:58:56,720
Right now.
482
00:58:57,880 --> 00:58:59,560
Write some bizarre sentences.
483
00:59:00,200 --> 00:59:01,980
Hey, where are you?
484
00:59:02,980 --> 00:59:05,840
You can't take quailood before the class.
485
00:59:06,900 --> 00:59:08,760
Now, disappear into your imagination.
486
00:59:09,160 --> 00:59:10,160
Come on.
487
00:59:10,600 --> 00:59:11,880
Disappear into your imagination.
488
00:59:12,420 --> 00:59:14,100
Nobody's in the room, but you and that
pan.
489
00:59:22,620 --> 00:59:23,680
Here you are.
490
00:59:24,600 --> 00:59:25,600
This is the shit.
491
00:59:30,710 --> 00:59:32,450
I wrote Demon Box in here.
492
00:59:33,710 --> 00:59:35,630
This room here is a creative room here.
493
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
It's a creative space.
494
00:59:37,370 --> 00:59:40,570
Hey Bennett, do you need to bring the
ludes with you, did you?
495
00:59:41,110 --> 00:59:45,590
You know, those kind of drugs put you into
your body, not into your mind.
496
00:59:46,530 --> 00:59:49,790
Stick with the acid, psilocybin,
St. Pedro.
497
00:59:50,730 --> 00:59:53,147
Something to disintegrate your ego.
498
00:59:53,171 --> 00:59:56,030
You've been hearing a voice from
499
01:00:01,620 --> 01:00:02,820
what your voice becomes.
500
01:00:08,380 --> 01:00:09,380
Oh, Jesus.
501
01:00:12,240 --> 01:00:14,040
That's supposed to happen.
502
01:00:14,920 --> 01:00:16,760
I got restless knees.
503
01:00:18,860 --> 01:00:19,900
All right.
504
01:00:20,890 --> 01:00:23,120
Let's get outside before the sun descends.
505
01:00:24,420 --> 01:00:28,440
I want you to meet someone.
506
01:00:31,720 --> 01:00:32,720
Come on.
507
01:00:33,400 --> 01:00:34,400
Fuck you, God.
508
01:00:36,380 --> 01:00:37,880
God got the commandments wrong.
509
01:00:38,080 --> 01:00:39,360
I think there's 11 commandments.
510
01:00:39,960 --> 01:00:41,396
And it should be the first commandment.
511
01:00:41,420 --> 01:00:42,420
Have mercy.
512
01:00:42,740 --> 01:00:42,760
Hey.
513
01:00:43,240 --> 01:00:44,280
Lord, have mercy.
514
01:00:45,520 --> 01:00:48,900
Just think if everybody had mercy for each
other where we'd be today.
515
01:00:49,440 --> 01:00:51,480
You see a man in the street and needs a
few dollars.
516
01:00:51,800 --> 01:00:52,240
Give it to him.
517
01:00:52,360 --> 01:00:52,900
Give it to him.
518
01:00:52,960 --> 01:00:54,137
Mercy needs it.
519
01:00:54,161 --> 01:00:57,540
But he wouldn't ask for it if he didn't
need it.
520
01:00:59,880 --> 01:01:00,880
Mercy.
521
01:01:02,300 --> 01:01:05,800
Hire me to rewrite the Bible.
522
01:01:28,380 --> 01:01:30,120
What are you, some kind of mermaid?
523
01:01:39,680 --> 01:01:40,680
Yep.
524
01:01:53,180 --> 01:01:58,257
You know when Jed died, my boy,
I wanted this cease to exist.
525
01:01:58,281 --> 01:01:59,281
And
526
01:02:05,960 --> 01:02:09,037
everybody doesn't talk to me.
527
01:02:09,061 --> 01:02:10,960
He said something ass-night.
528
01:02:14,530 --> 01:02:16,310
Lord, I didn't say anything at all.
529
01:02:30,940 --> 01:02:33,160
Nobody understands death anymore.
530
01:02:37,830 --> 01:02:39,150
We used to be sacred.
531
01:02:40,010 --> 01:02:41,010
So sacred.
532
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
Oh, shit.
533
01:02:49,340 --> 01:02:51,760
No one's big enough to hold what happens
to us.
534
01:02:55,930 --> 01:03:00,490
No one is big enough to hold what happens
to us.
535
01:03:06,860 --> 01:03:08,220
You got something to say?
536
01:03:17,310 --> 01:03:18,470
It's in your hands.
537
01:03:30,550 --> 01:03:31,550
Oh, God.
538
01:03:42,700 --> 01:03:44,920
Everything about my father within his
hands.
539
01:03:51,800 --> 01:03:52,920
About coordination.
540
01:03:54,100 --> 01:03:57,310
The clay balance.
541
01:03:57,850 --> 01:03:58,850
Dance.
542
01:03:59,010 --> 01:04:00,130
Shadow and light.
543
01:04:02,070 --> 01:04:04,390
Before my father was my father.
544
01:04:05,490 --> 01:04:06,490
He was an artist.
545
01:04:06,990 --> 01:04:07,990
And your daddy.
546
01:04:08,910 --> 01:04:09,910
One of the brothers.
547
01:04:10,890 --> 01:04:11,890
With this drawing.
548
01:04:14,710 --> 01:04:16,830
Before my father was an artist.
549
01:04:18,110 --> 01:04:19,110
He was an athlete.
550
01:04:21,310 --> 01:04:23,610
Before my father was my father.
551
01:04:24,490 --> 01:04:27,430
He was beautiful.
552
01:04:28,670 --> 01:04:29,730
And she was.
553
01:04:30,650 --> 01:04:32,870
Before my father was my father.
554
01:04:33,870 --> 01:04:35,090
He was a boy.
555
01:04:35,910 --> 01:04:37,070
Just a boy.
556
01:04:38,110 --> 01:04:39,430
Who found my mother.
557
01:04:40,190 --> 01:04:41,750
Cut his tongue.
558
01:04:47,760 --> 01:04:49,540
Before I hated him.
559
01:04:51,180 --> 01:04:52,480
I loved him.
560
01:04:58,560 --> 01:04:59,560
Look up.
561
01:05:00,080 --> 01:05:01,089
You know, if you
don't look where you're
562
01:05:01,113 --> 01:05:02,736
going, when you're going
to crash, you hear me?
563
01:05:02,760 --> 01:05:05,880
And you get to the bottom of the hill and
you just break enough to make a turn.
564
01:05:06,060 --> 01:05:07,060
Okay?
565
01:05:10,920 --> 01:05:11,920
Go.
566
01:05:12,180 --> 01:05:13,180
Keep going.
567
01:05:15,580 --> 01:05:16,580
Keep your head up.
568
01:05:33,920 --> 01:05:37,040
You don't want a
569
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
chapter?
570
01:06:10,690 --> 01:06:11,690
Hey.
571
01:06:14,150 --> 01:06:15,150
Hello.
572
01:06:20,520 --> 01:06:21,520
I'm a writer.
573
01:06:36,590 --> 01:06:37,770
Thank you.
574
01:06:38,710 --> 01:06:39,930
Thank you.
575
01:06:40,350 --> 01:06:44,290
We are gathered because we want to see the
results.
576
01:06:45,090 --> 01:06:49,250
We want to witness the results of this
experiment.
577
01:06:50,010 --> 01:06:53,870
A collaborative novel written by us.
578
01:06:54,850 --> 01:06:58,622
Please, let's welcome
the first of the not so
579
01:06:58,646 --> 01:07:04,930
merry pranksters to the
stage to present Caverns.
580
01:07:05,770 --> 01:07:06,770
Lydia!
581
01:07:06,910 --> 01:07:07,910
Come on up.
582
01:07:31,010 --> 01:07:32,010
Hello.
583
01:07:34,830 --> 01:07:35,110
Hello.
584
01:07:35,670 --> 01:07:36,970
Hi, my name.
585
01:07:37,350 --> 01:07:38,350
There you go.
586
01:07:38,410 --> 01:07:39,190
Thank you.
587
01:07:39,310 --> 01:07:40,970
Thank you.
588
01:07:41,850 --> 01:07:42,850
Lydia's father.
589
01:07:44,170 --> 01:07:45,330
What can I say?
590
01:07:45,470 --> 01:07:53,050
I'm a great admirer of yours.
591
01:07:54,430 --> 01:07:56,850
Lydia and I, we saw a cooklessness stand
out.
592
01:07:57,370 --> 01:07:59,930
Sometimes a great notion together and it's
just great.
593
01:08:00,930 --> 01:08:01,930
Great books.
594
01:08:04,910 --> 01:08:07,050
You know, my...
595
01:08:08,230 --> 01:08:09,230
Lydia, you hear her?
596
01:08:10,970 --> 01:08:12,650
She can knock it out of the park.
597
01:08:17,340 --> 01:08:18,820
Do you want me to sign that?
598
01:08:23,240 --> 01:08:24,380
Thanks for coming, Dad.
599
01:08:29,830 --> 01:08:30,950
Okay.
600
01:08:32,650 --> 01:08:34,771
Two... Mike?
601
01:08:35,130 --> 01:08:36,250
Please.
602
01:08:37,990 --> 01:08:39,350
She's Mike.
603
01:08:43,410 --> 01:08:44,530
The...
604
01:08:54,170 --> 01:08:55,550
Day of life.
605
01:09:01,060 --> 01:09:02,060
Day of life.
606
01:09:02,380 --> 01:09:03,440
Yeah.
607
01:09:16,540 --> 01:09:17,540
I've
608
01:09:23,670 --> 01:09:26,570
seen a lot of writers come and go.
609
01:09:30,960 --> 01:09:32,140
You've got this stuff.
610
01:09:38,780 --> 01:09:39,980
You've got this stuff for you.
611
01:09:40,800 --> 01:09:41,800
Here.
612
01:09:44,060 --> 01:09:45,060
Here.
613
01:09:47,600 --> 01:09:50,800
He comes to the most spiritual beach on
earth.
614
01:09:52,880 --> 01:09:53,880
Hold that.
615
01:09:55,920 --> 01:09:57,140
You can hold it off.
616
01:10:00,640 --> 01:10:01,800
You're gonna hold it all.
617
01:10:09,850 --> 01:10:10,850
So...
618
01:10:11,650 --> 01:10:12,830
So what's next?
619
01:10:16,320 --> 01:10:17,320
Next.
620
01:10:17,460 --> 01:10:17,700
Next.
621
01:10:18,460 --> 01:10:19,460
What is next?
622
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
I
623
01:10:27,110 --> 01:10:30,270
Wanna write the sound in the fury.
624
01:10:41,640 --> 01:10:43,220
Of course you do.
625
01:10:45,240 --> 01:10:46,540
Oh boy.
626
01:10:52,070 --> 01:10:53,710
See if I can catch it.
627
01:10:54,150 --> 01:10:54,447
Ready?
628
01:10:54,471 --> 01:10:55,471
Yeah.
629
01:10:56,110 --> 01:10:57,570
Ah shit.
630
01:10:59,790 --> 01:11:00,790
Ah.
631
01:11:01,730 --> 01:11:04,150
You're not writing on that going in.
632
01:11:04,290 --> 01:11:05,290
Yeah.
633
01:11:07,770 --> 01:11:09,810
It has no metaphor.
634
01:11:11,010 --> 01:11:11,410
Okay.
635
01:11:11,910 --> 01:11:12,910
Fucking metaphors.
636
01:11:14,270 --> 01:11:14,550
Okay.
637
01:11:14,730 --> 01:11:16,070
It's just a rock that fell.
638
01:11:16,830 --> 01:11:17,830
I'm
639
01:11:25,100 --> 01:11:28,117
gonna give the rock and I'm gonna go pee.
640
01:11:28,141 --> 01:11:29,141
All right.
641
01:11:29,480 --> 01:11:31,280
Oh yeah, there we go.
642
01:11:31,720 --> 01:11:32,720
You got it.
643
01:11:35,820 --> 01:11:37,900
That was the last time I saw him.
644
01:11:39,000 --> 01:11:40,480
You can write girl.
645
01:11:41,400 --> 01:11:43,760
I'm of the opinion that he drowned.
646
01:11:51,150 --> 01:11:53,230
Caddy wants to fuck.
647
01:11:53,730 --> 01:11:54,850
She's insatiable.
648
01:11:55,770 --> 01:12:00,747
And because her neighbor boy man has a
giant pants bulge and a sound that comes
649
01:12:00,771 --> 01:12:04,647
out of him instead of language,
she goes over to his house and she removes
650
01:12:04,671 --> 01:12:07,750
all of her clothes so he finally fucks
her.
651
01:12:08,890 --> 01:12:10,230
And crushes her.
652
01:12:12,250 --> 01:12:16,510
He fucks her to death and she loves it.
653
01:12:17,230 --> 01:12:20,350
And she laughs until she cries and an
ambulance has to come.
654
01:12:20,850 --> 01:12:21,850
But it's too late.
655
01:12:23,210 --> 01:12:24,970
That is the sound in the fury.
656
01:12:26,710 --> 01:12:27,710
Try.
657
01:12:29,130 --> 01:12:31,390
Look, I've already read the sound in the
fury.
658
01:12:32,090 --> 01:12:34,490
Were you working Faulkner or some college
shit?
659
01:12:39,630 --> 01:12:41,110
Maybe try something original.
660
01:12:42,990 --> 01:12:43,990
God.
661
01:12:46,050 --> 01:12:47,150
I hate them.
662
01:12:47,890 --> 01:12:48,890
Hey.
663
01:12:48,990 --> 01:12:50,770
What the hell does he know?
664
01:12:51,390 --> 01:12:52,710
It is original.
665
01:12:53,590 --> 01:12:54,810
It's a fucking pastiche.
666
01:12:55,930 --> 01:12:56,930
Hey!
667
01:12:57,210 --> 01:12:58,210
Hey!
668
01:12:58,850 --> 01:13:00,087
You wanna go to the coast?
669
01:13:00,111 --> 01:13:01,111
I got his room.
670
01:13:01,590 --> 01:13:02,590
Hi, Hannah.
671
01:13:02,890 --> 01:13:05,050
We're actually gonna work on these this
weekend, right?
672
01:13:05,310 --> 01:13:05,670
Come on.
673
01:13:05,950 --> 01:13:06,950
She'll fly to London.
674
01:13:07,570 --> 01:13:08,570
Okay.
675
01:13:12,240 --> 01:13:13,240
Oh.
676
01:13:13,460 --> 01:13:17,320
I fucking dare you.
677
01:13:18,100 --> 01:13:18,640
Time.
678
01:13:18,960 --> 01:13:19,500
Time.
679
01:13:19,960 --> 01:13:20,140
Time.
680
01:13:20,240 --> 01:13:21,240
Time.
681
01:13:25,040 --> 01:13:25,340
Anytime.
682
01:13:25,900 --> 01:13:26,900
Anytime.
683
01:13:27,360 --> 01:13:27,760
Anywhere time.
684
01:13:28,240 --> 01:13:28,400
Anything.
685
01:13:28,780 --> 01:13:28,820
Anything.
686
01:13:29,060 --> 01:13:29,237
Anything.
687
01:13:29,261 --> 01:13:29,697
Be careful.
688
01:13:29,721 --> 01:13:31,680
To feel absolutely nothing.
689
01:13:34,940 --> 01:13:38,720
I'm gonna grab some firewood.
690
01:13:39,500 --> 01:13:40,860
Don't know anything I wouldn't do.
691
01:14:03,430 --> 01:14:05,610
Is this like a...
692
01:14:06,710 --> 01:14:08,250
a fuck trip?
693
01:14:11,390 --> 01:14:12,390
What?
694
01:14:13,590 --> 01:14:14,590
What?
695
01:14:17,190 --> 01:14:19,170
I never... I never had my pussy.
696
01:14:23,070 --> 01:14:24,070
I
697
01:15:28,740 --> 01:15:30,520
Wanted to stay like that.
698
01:15:40,020 --> 01:15:41,800
Outside of any word.
699
01:16:17,760 --> 01:16:19,200
You okay?
700
01:17:05,960 --> 01:17:07,220
I love you.
701
01:17:07,440 --> 01:17:09,660
I love
702
01:17:18,990 --> 01:17:18,967
you.
703
01:17:18,991 --> 01:17:19,107
I love you.
704
01:17:19,131 --> 01:17:19,427
I love you.
705
01:17:19,451 --> 01:17:20,451
I really love you.
706
01:17:43,580 --> 01:17:44,580
I'll see you later.
707
01:17:58,920 --> 01:17:59,920
In water.
708
01:18:02,020 --> 01:18:03,020
Like in books.
709
01:18:05,960 --> 01:18:07,360
You can leave your life.
710
01:18:32,080 --> 01:18:34,300
I remember a happy childhood.
711
01:18:35,760 --> 01:18:43,120
We die, we swim, we race, we laugh like
other people's children.
712
01:18:52,830 --> 01:18:57,107
I remember first and last name,
it's like He calls him creamless and the
713
01:18:57,131 --> 01:19:01,830
ring, Coelabelle, wind, Coelabelle,
and Coelabelle,
714
01:19:05,220 --> 01:19:07,280
making song loops in my skull.
715
01:19:07,800 --> 01:19:10,060
Come on
716
01:19:33,320 --> 01:19:34,320
home.
717
01:19:35,200 --> 01:19:36,440
Isn't that the kissing disease?
718
01:19:41,540 --> 01:19:42,540
Don't be silly.
719
01:19:46,180 --> 01:19:47,540
Everything's gonna be okay, Belle.
720
01:19:47,800 --> 01:19:48,120
You'll see.
721
01:19:48,600 --> 01:19:49,600
You're gonna feel better.
722
01:19:53,440 --> 01:19:55,460
And your dad's gonna take real good care
of you.
723
01:19:58,140 --> 01:19:58,680
Aren't you?
724
01:19:59,080 --> 01:19:59,860
We'll be all right.
725
01:20:00,040 --> 01:20:00,260
Okay.
726
01:20:00,460 --> 01:20:01,780
Mama's gonna go sell some houses.
727
01:20:12,040 --> 01:20:13,180
All right, baby girl.
728
01:20:14,860 --> 01:20:16,280
You just give it a couple of days.
729
01:20:23,320 --> 01:20:28,517
It is language letting me say how four
weeks can be years.
730
01:20:28,541 --> 01:20:36,320
It is the yielding expense of a white
page.
731
01:21:15,090 --> 01:21:17,010
Have you shown these to anyone?
732
01:21:29,050 --> 01:21:31,830
It's getting scarves.
733
01:21:32,730 --> 01:21:38,720
People always ask me why my work is so
dark.
734
01:21:40,980 --> 01:21:43,800
What do you know about pain, Lydia?
735
01:21:46,960 --> 01:21:47,960
Um...
736
01:21:49,600 --> 01:21:54,820
I know that it matters to me.
737
01:21:57,440 --> 01:21:58,760
I'm gonna take care of you.
738
01:22:03,550 --> 01:22:04,550
Do you understand?
739
01:22:10,690 --> 01:22:12,390
No, ask me for what you want.
740
01:22:20,070 --> 01:22:21,950
That's not right, Angel.
741
01:22:26,890 --> 01:22:33,290
Um... I... want... you too.
742
01:22:34,030 --> 01:22:35,190
Hmm?
743
01:22:37,910 --> 01:22:38,910
Knock it out of me.
744
01:22:41,130 --> 01:22:46,370
Do you want me?
745
01:22:48,210 --> 01:22:50,110
Where would you like to be with?
746
01:22:51,210 --> 01:22:52,210
Angel.
747
01:22:56,420 --> 01:22:57,420
Everywhere?
748
01:23:02,850 --> 01:23:04,410
Take it somewhere.
749
01:23:07,950 --> 01:23:09,770
Take the pain somewhere.
750
01:23:41,980 --> 01:23:43,800
I'm not trying to creep you out.
751
01:23:52,160 --> 01:23:53,580
I'm trying to be precise.
752
01:24:03,580 --> 01:24:05,440
At the moment, my mother was whining.
753
01:24:05,700 --> 01:24:06,780
Daddy was smelling my cunt.
754
01:24:07,060 --> 01:24:08,860
I've reached my best moment now,
he explained.
755
01:24:09,080 --> 01:24:10,680
Now I was sure what he was referring to.
756
01:24:10,880 --> 01:24:12,000
This is the moment of truth.
757
01:24:12,440 --> 01:24:14,320
I'm going off, off, off, jacking it off.
758
01:24:14,640 --> 01:24:16,320
My hands are gonna be broken from this
one.
759
01:24:16,440 --> 01:24:17,816
I don't even recognize my own body.
760
01:24:17,840 --> 01:24:18,340
It doesn't matter.
761
01:24:18,620 --> 01:24:19,140
I know you're mine.
762
01:24:19,560 --> 01:24:20,020
I made you.
763
01:24:20,300 --> 01:24:20,880
I'm making you.
764
01:24:21,220 --> 01:24:22,420
I swore I'd live for pleasure.
765
01:24:22,660 --> 01:24:23,860
My tongue is fucking enormous.
766
01:24:24,140 --> 01:24:24,360
Feel it.
767
01:24:24,460 --> 01:24:25,656
It's reaching down to my waist.
768
01:24:25,680 --> 01:24:28,220
You're seeing your actual father in his
moment of truth.
769
01:24:28,680 --> 01:24:29,697
God Almighty, nothing matters.
770
01:24:29,721 --> 01:24:30,721
You're my God.
771
01:24:30,900 --> 01:24:31,420
My daughter.
772
01:24:31,840 --> 01:24:32,580
I worship you.
773
01:24:32,780 --> 01:24:34,360
I beg you to do it so I can please you.
774
01:24:34,460 --> 01:24:34,940
Now look at it.
775
01:24:35,040 --> 01:24:36,620
It's big in my corkscrewing hand.
776
01:24:36,920 --> 01:24:37,420
Kiss it.
777
01:24:37,700 --> 01:24:38,880
My father explained again.
778
01:24:39,120 --> 01:24:40,940
I am fucking God and I made God.
779
01:24:41,300 --> 01:24:41,880
Holy shit.
780
01:24:42,080 --> 01:24:43,956
All I have to do is look at God and God is
happy.
781
01:24:43,980 --> 01:24:45,060
Because I've made God come.
782
01:24:45,240 --> 01:24:45,920
God is in heaven.
783
01:24:46,200 --> 01:24:46,580
I'm in heaven.
784
01:24:46,840 --> 01:24:48,416
And I've died the whole world in heaven.
785
01:24:48,440 --> 01:24:49,640
I'm coming all over your face.
786
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
I looked up his sperm.
787
01:24:51,080 --> 01:24:52,080
Just make me sick.
788
01:24:53,980 --> 01:24:54,980
What
789
01:25:12,120 --> 01:25:13,500
the hell do you think you are?
790
01:25:15,960 --> 01:25:17,500
My father's daughter.
791
01:26:01,820 --> 01:26:02,820
You're one.
792
01:26:04,260 --> 01:26:05,260
Most
793
01:26:07,970 --> 01:26:10,930
of the time I was born in New York.
794
01:26:12,070 --> 01:26:14,030
I felt nothing about myself.
795
01:26:14,690 --> 01:26:16,290
I did that.
796
01:26:17,590 --> 01:26:18,870
We drank the laugh.
797
01:26:20,050 --> 01:26:22,310
We make fuss body paint shadows.
798
01:26:24,170 --> 01:26:25,670
We make performance art.
799
01:26:26,510 --> 01:26:27,067
We perform ourselves.
800
01:26:27,091 --> 01:26:28,091
Fuck you.
801
01:26:36,350 --> 01:26:42,390
We carve each other's names into our
bodies.
802
01:26:51,770 --> 01:26:53,887
We fuck septic.
803
01:26:53,911 --> 01:26:56,870
I'm right in front of me there and I can
see that there was nothing.
804
01:26:57,890 --> 01:26:59,290
I don't ever realize what.
805
01:26:59,910 --> 01:27:00,410
I don't ever realize what.
806
01:27:00,510 --> 01:27:00,790
I don't ever realize what.
807
01:27:00,970 --> 01:27:01,970
I fucking marry you.
808
01:27:05,770 --> 01:27:07,030
To my contour team.
809
01:27:08,450 --> 01:27:09,770
I'm so happy this.
810
01:27:13,550 --> 01:27:14,870
Two skittier six.
811
01:27:16,750 --> 01:27:18,270
Underwater stories start itching.
812
01:27:19,610 --> 01:27:21,790
And yelling begins a ribbon and drinking
that flatter.
813
01:27:21,970 --> 01:27:25,267
Go back to kissing women I know and
kissing women I don't know.
814
01:27:25,291 --> 01:27:27,350
And what is a couple over time but a line?
815
01:27:27,550 --> 01:27:28,790
I'll show you the fucking line.
816
01:27:28,870 --> 01:27:31,310
Your fucking bullshit is taking over the
house.
817
01:27:31,710 --> 01:27:33,010
It was taking over the house.
818
01:28:14,920 --> 01:28:16,400
I didn't want to drink.
819
01:28:18,820 --> 01:28:20,300
I wanted to write.
820
01:28:36,810 --> 01:28:38,490
You're seven of the finish my
dissertation.
821
01:28:45,430 --> 01:28:46,050
You're eight.
822
01:28:46,270 --> 01:28:47,270
I got a PhD.
823
01:29:03,850 --> 01:29:04,850
You're ten.
824
01:29:05,850 --> 01:29:06,850
You pretend.
825
01:29:11,720 --> 01:29:12,720
You're seven.
826
01:29:16,450 --> 01:29:18,610
You love me until I die.
827
01:29:23,140 --> 01:29:25,840
You said we would die together in love.
828
01:29:46,010 --> 01:29:47,150
Where are you?
829
01:29:54,360 --> 01:29:55,620
There is the past.
830
01:30:11,860 --> 01:30:13,820
You would love a woman like me.
831
01:30:57,750 --> 01:30:58,990
Don't you dare.
832
01:33:00,860 --> 01:33:03,120
The date of every day.
833
01:33:26,700 --> 01:33:27,700
What?
834
01:34:05,470 --> 01:34:06,470
The
835
01:34:24,900 --> 01:34:26,860
day my daughter was born.
836
01:34:29,200 --> 01:34:30,920
After I held the future.
837
01:34:35,300 --> 01:34:36,560
Still born.
838
01:34:40,240 --> 01:34:41,240
And pink.
839
01:34:46,420 --> 01:34:47,620
And rose-lipped.
840
01:34:50,080 --> 01:34:53,220
And rose-lipped in my shivering arms.
841
01:34:54,740 --> 01:34:58,140
Little tragedies are difficult to keep
straight.
842
01:35:03,480 --> 01:35:06,880
Chronology convinces us we are moving
toward a real place.
843
01:35:07,520 --> 01:35:09,020
Swimmers to your marks.
844
01:35:10,020 --> 01:35:11,260
A gunshot.
845
01:35:12,400 --> 01:35:14,540
A gunshot released our tense flesh.
846
01:35:16,400 --> 01:35:20,960
Fathers are often uncontainable while the
little women swam for their lives.
847
01:35:24,100 --> 01:35:25,100
Swim.
848
01:35:26,100 --> 01:35:27,100
Hurry.
849
01:35:28,320 --> 01:35:29,800
Come on, baby.
850
01:35:31,480 --> 01:35:32,480
Harder.
851
01:35:33,200 --> 01:35:34,200
Harder.
852
01:35:35,420 --> 01:35:35,760
Faster.
853
01:35:36,200 --> 01:35:42,400
A cacophony of men swelling and pressing
down on the wet motion.
854
01:35:44,420 --> 01:35:48,300
How many times did I slip into the
chlorinated depths?
855
01:35:50,140 --> 01:35:56,400
Secretly hoping to shed this useless skin
and emerge something.
856
01:36:01,440 --> 01:36:02,440
And fibis.
857
01:36:04,500 --> 01:36:06,080
And without gender.
858
01:36:14,650 --> 01:36:16,130
This thing is...
859
01:36:20,130 --> 01:36:23,430
this letting everything in.
860
01:36:24,870 --> 01:36:27,810
And waiting to see what comes out.
861
01:36:31,330 --> 01:36:32,330
It's creepy.
862
01:36:34,670 --> 01:36:35,670
An idiotic.
863
01:36:37,850 --> 01:36:45,050
It's starting to piss me off that I have
to even think about that hole.
864
01:36:45,590 --> 01:36:48,110
What I am saying is...
865
01:36:52,250 --> 01:36:56,590
there is a woman in a room who is tired of
looking down.
866
01:36:59,600 --> 01:37:00,600
Leading.
867
01:37:03,240 --> 01:37:04,860
Bury an itching.
868
01:37:05,980 --> 01:37:06,980
An aching.
869
01:37:08,680 --> 01:37:11,180
And tired of her leaving open.
870
01:37:12,540 --> 01:37:15,700
With no hope of situring herself up.
871
01:37:26,410 --> 01:37:28,250
It isn't that I want it gone.
872
01:37:32,470 --> 01:37:40,470
It's that I want wanting to come from
somewhere else.
873
01:37:48,390 --> 01:37:52,670
There are moments between years of service
with grateful.
874
01:37:54,870 --> 01:37:56,050
Remind me why we're here.
875
01:37:56,770 --> 01:37:57,930
I thought this was your idea.
876
01:37:58,790 --> 01:37:59,790
I came here with you.
877
01:38:04,600 --> 01:38:05,600
Delusion.
878
01:38:14,280 --> 01:38:15,280
She begged.
879
01:38:21,970 --> 01:38:23,090
I changed my name.
880
01:39:03,220 --> 01:39:04,220
Kill.
881
01:39:05,340 --> 01:39:07,960
Or suck the killing back.
882
01:39:12,720 --> 01:39:14,060
And pump it.
883
01:39:14,820 --> 01:39:18,100
Into this story of someone else.
884
01:39:20,760 --> 01:39:25,760
My father lost his memory from hypoxia
that day.
885
01:39:30,440 --> 01:39:32,240
I did not kill him.
886
01:39:32,920 --> 01:39:35,640
I did not save him.
887
01:39:37,640 --> 01:39:41,200
I am learning to live on land.
888
01:39:50,310 --> 01:39:50,930
Thanks.
889
01:39:51,270 --> 01:39:53,170
But have
890
01:40:07,110 --> 01:40:09,190
your parents read this story?
891
01:40:10,770 --> 01:40:11,870
Enjoy New York.
892
01:40:12,570 --> 01:40:13,730
You're going to get an agent.
893
01:40:17,230 --> 01:40:18,830
This is so nice to meet you.
894
01:40:18,910 --> 01:40:19,910
Thank you for being here.
895
01:40:20,710 --> 01:40:21,710
Excuse me.
896
01:40:22,710 --> 01:40:23,930
Do you have anything?
897
01:40:26,950 --> 01:40:27,950
Stronger?
898
01:40:28,690 --> 01:40:29,690
Thanks.
899
01:40:34,620 --> 01:40:36,580
Carol Hochsmith, not in publishing.
900
01:40:38,960 --> 01:40:40,760
It's pretty impressive what you did up
there.
901
01:40:42,500 --> 01:40:43,500
Thank you.
902
01:40:44,260 --> 01:40:45,260
No.
903
01:40:45,440 --> 01:40:46,440
Really.
904
01:40:46,970 --> 01:40:47,970
It didn't look easy.
905
01:40:49,240 --> 01:40:50,240
Tell me.
906
01:40:50,880 --> 01:40:52,440
Is there any more where that came from?
907
01:40:52,640 --> 01:40:53,880
Something a little wider.
908
01:40:58,320 --> 01:40:59,700
You should send me something.
909
01:41:05,070 --> 01:41:07,430
It's just that...
910
01:41:09,700 --> 01:41:14,460
Something in me had been born...
911
01:41:15,440 --> 01:41:16,440
Still.
912
01:41:48,280 --> 01:41:50,060
It's a small stem we carry.
913
01:41:54,690 --> 01:41:56,670
Shame of wanting something good.
914
01:45:00,660 --> 01:45:00,997
You did it.
915
01:45:01,021 --> 01:45:00,997
You did it.
916
01:45:01,021 --> 01:45:00,997
You don't get it.
917
01:45:01,021 --> 01:45:02,021
Hey, what are you doing?
918
01:45:02,320 --> 01:45:03,320
Keep it moving.
919
01:45:22,140 --> 01:45:23,140
Hi.
920
01:45:27,060 --> 01:45:28,060
Chop and block.
921
01:45:28,780 --> 01:45:29,780
Peer review.
922
01:45:30,700 --> 01:45:31,700
Who wants to go first?
923
01:45:32,000 --> 01:45:33,000
Oh, I'm sorry.
924
01:45:33,640 --> 01:45:34,640
Really helpful.
925
01:45:35,140 --> 01:45:37,360
You know, you can't look the wrong way.
926
01:45:39,510 --> 01:45:41,210
Your one is just as important as your own.
927
01:45:41,410 --> 01:45:44,230
You have to... It has to
hurt, but I'm excited for you.
928
01:46:42,020 --> 01:46:44,680
Something small and specific caught in my
eye.
929
01:46:45,200 --> 01:46:46,220
An important detail.
930
01:46:47,120 --> 01:46:49,200
A bruise on the bridge of her nose.
931
01:46:49,900 --> 01:46:51,900
Letting me know that her eyes were blue,
like mine.
932
01:46:51,980 --> 01:46:52,077
Hey!
933
01:46:52,101 --> 01:46:53,101
Hey!
934
01:46:54,940 --> 01:46:55,940
How much?
935
01:46:58,660 --> 01:47:00,500
I pay her pimp a hundred dollars.
936
01:47:01,300 --> 01:47:02,300
I ask her in.
937
01:47:02,940 --> 01:47:04,120
I tell her to sit down.
938
01:47:08,210 --> 01:47:10,230
In the story, I say...
939
01:47:10,790 --> 01:47:12,350
This is what it feels like to be me.
940
01:47:13,710 --> 01:47:15,650
A woman who teaches English.
941
01:47:17,130 --> 01:47:19,910
Looking down at a woman who sucks dicks
all day.
942
01:47:20,210 --> 01:47:21,270
She sits on my couch.
943
01:47:22,290 --> 01:47:23,290
Smoking.
944
01:47:25,110 --> 01:47:28,330
When I look at her, I think she looks like
Mary.
945
01:47:30,390 --> 01:47:35,770
Whenever I see an image of Christ,
I picture Mary so drawn and gone,
946
01:47:36,010 --> 01:47:40,171
I'm tired and angry to the point of emaciation
that she can barely wear her own face.
947
01:47:50,720 --> 01:47:53,280
In the story, I say...
948
01:47:55,760 --> 01:47:56,840
What am I gonna do?
949
01:47:58,540 --> 01:47:59,540
Teacher?
950
01:48:02,240 --> 01:48:07,481
This is what me, an addict,
upwardly mobile, given something
951
01:48:07,505 --> 01:48:11,160
as infinitesimally small as
words to believe in, thinks.
952
01:48:12,380 --> 01:48:13,560
I'm looking at her.
953
01:48:18,870 --> 01:48:19,910
Offer words.
954
01:48:33,880 --> 01:48:35,460
People will say to me all the time.
955
01:48:37,160 --> 01:48:40,600
Did the things in your short stories
actually happen?
956
01:48:44,240 --> 01:48:47,340
Isn't that the question?
957
01:48:48,740 --> 01:48:50,300
When it comes to life?
958
01:48:56,130 --> 01:48:58,270
Did this really happen to me?
959
01:49:07,050 --> 01:49:08,050
Andy.
960
01:49:09,830 --> 01:49:10,890
I don't know.
961
01:49:18,940 --> 01:49:21,580
The things that happen to us are true.
962
01:49:24,300 --> 01:49:28,297
The writing is a whole other body.
963
01:49:28,321 --> 01:49:32,060
I was hoping we could discuss my
manuscript.
964
01:49:33,840 --> 01:49:34,920
Oh, of course.
965
01:49:35,900 --> 01:49:36,900
Yeah.
966
01:49:38,700 --> 01:49:40,480
I also want to loan you my car.
967
01:49:45,070 --> 01:49:46,290
Saw you were taking the bus.
968
01:49:47,970 --> 01:49:49,430
I happen to have two cars.
969
01:50:04,270 --> 01:50:05,270
Hey.
970
01:50:27,800 --> 01:50:30,740
You can tell a lot about a person from
seeing them in the water.
971
01:50:33,200 --> 01:50:34,200
Thank you.
972
01:50:37,710 --> 01:50:38,710
For what?
973
01:50:38,950 --> 01:50:40,190
It's a lot of me swimming here.
974
01:50:41,170 --> 01:50:42,570
I've read a couple of your stories.
975
01:50:42,790 --> 01:50:44,230
I know that swimming is a huge deal.
976
01:50:46,050 --> 01:50:47,630
I always want my students to just run.
977
01:50:49,230 --> 01:50:51,710
You know, I wanted to say I've seen you a
couple times before.
978
01:50:52,870 --> 01:50:55,882
Yeah, I read about Ken Keezy
teaching at U of O when I was
979
01:50:55,906 --> 01:50:58,750
abroad, and I applied to the
program, but it already happened.
980
01:51:00,050 --> 01:51:00,687
No shit.
981
01:51:00,711 --> 01:51:02,690
Yeah, I know.
982
01:51:03,450 --> 01:51:06,310
And I've seen you stomping around to
create a fighting department.
983
01:51:08,350 --> 01:51:10,270
I was in the reading you gave a grilling.
984
01:51:11,950 --> 01:51:15,130
Oh, that's weird.
985
01:51:19,470 --> 01:51:25,690
That was a weird day for me.
986
01:51:28,550 --> 01:51:29,550
Why?
987
01:51:38,320 --> 01:51:39,320
My father.
988
01:51:42,240 --> 01:51:44,000
Was my...
989
01:51:44,500 --> 01:51:50,230
My father... My father?
990
01:51:52,770 --> 01:51:53,930
Was abusive.
991
01:51:55,590 --> 01:51:58,340
My father.
992
01:52:01,700 --> 01:52:02,700
How's that?
993
01:52:05,260 --> 01:52:06,260
Sexual?
994
01:52:07,660 --> 01:52:09,060
Well...
995
01:52:09,700 --> 01:52:10,800
It sucks.
996
01:52:20,300 --> 01:52:23,260
I hope something carmically fucking
happened to him.
997
01:52:25,140 --> 01:52:26,140
Yeah.
998
01:52:29,530 --> 01:52:30,530
Kind of, actually.
999
01:52:31,090 --> 01:52:32,090
I did.
1000
01:52:32,890 --> 01:52:33,890
Excellent.
1001
01:52:40,830 --> 01:52:44,250
It was a long time ago.
1002
01:52:44,370 --> 01:52:45,890
I was a totally different person then.
1003
01:52:47,750 --> 01:52:48,810
So who are you now?
1004
01:52:51,790 --> 01:52:52,790
I'm your teacher.
1005
01:52:59,630 --> 01:53:01,470
You can teach you how to take my car.
1006
01:53:02,180 --> 01:53:03,180
I
1007
01:53:25,270 --> 01:53:29,010
Don't quite know how to tell you what it
feels like.
1008
01:53:32,530 --> 01:53:35,210
Watching the little woman swim for her
life.
1009
01:53:39,030 --> 01:53:40,270
I mean...
1010
01:54:01,750 --> 01:54:03,610
Are you fucking insane?
1011
01:54:11,240 --> 01:54:12,240
No.
1012
01:54:31,180 --> 01:54:33,440
I can see the mother in you.
1013
01:54:43,320 --> 01:54:45,360
There's more to your story than you think.
1014
01:55:06,730 --> 01:55:07,790
Ha ha!
1015
01:55:10,110 --> 01:55:15,350
Ha ha!
1016
01:55:17,490 --> 01:55:18,490
Look
1017
01:55:55,500 --> 01:55:58,000
at this.
1018
01:56:13,530 --> 01:56:14,770
Look at the shorts.
1019
01:56:19,580 --> 01:56:20,580
Huh?
1020
01:56:22,480 --> 01:56:23,480
Mmm?
1021
01:56:26,200 --> 01:56:27,200
Whoa!
1022
01:57:09,960 --> 01:57:11,940
What about the room?
1023
01:57:13,160 --> 01:57:17,060
They said it would be ready tomorrow,
for sure.
1024
01:57:19,770 --> 01:57:22,490
I must have been a weird ride.
1025
01:57:26,220 --> 01:57:29,280
Thank you.
1026
01:57:29,900 --> 01:57:30,900
Don't ever.
1027
01:57:39,900 --> 01:57:40,900
I'm good.
1028
01:57:41,980 --> 01:57:42,980
Yeah.
1029
01:57:43,580 --> 01:57:44,580
Yeah.
1030
01:57:58,840 --> 01:57:59,840
Hi, Dad.
1031
01:58:00,260 --> 01:58:01,260
Hi, Lou.
1032
01:58:02,040 --> 01:58:03,700
No, it's me, Slidio.
1033
01:58:04,680 --> 01:58:05,780
I know that, Gail.
1034
01:58:17,930 --> 01:58:18,930
I read that book.
1035
01:58:19,770 --> 01:58:24,350
Do you know who wrote it?
1036
01:58:29,290 --> 01:58:30,290
You.
1037
01:58:31,370 --> 01:58:32,370
That's right.
1038
01:58:36,100 --> 01:58:37,620
Did you read all of the stories?
1039
01:58:38,320 --> 01:58:38,597
Yeah.
1040
01:58:38,621 --> 01:58:39,621
Yeah.
1041
01:58:40,860 --> 01:58:42,060
That was one about swimming.
1042
01:58:42,420 --> 01:58:46,310
I like that.
1043
01:58:48,690 --> 01:58:49,690
Thank you.
1044
01:58:52,130 --> 01:58:53,710
All right, flattering of me, though.
1045
01:58:57,360 --> 01:58:58,360
That's random.
1046
01:59:07,900 --> 01:59:11,260
You know, I'm one of prize for that story.
1047
01:59:13,260 --> 01:59:14,260
I got to go to New York.
1048
01:59:24,820 --> 01:59:25,900
Well, isn't that something?
1049
01:59:30,620 --> 01:59:32,060
It's beautiful here.
1050
01:59:35,580 --> 01:59:37,580
Is there a real home you have here?
1051
01:59:42,800 --> 01:59:43,800
Well done.
1052
01:59:44,440 --> 01:59:46,200
Well done, you.
1053
01:59:47,400 --> 01:59:52,060
The safest memories are locked away in the
brains of people you can't remember.
1054
01:59:52,680 --> 01:59:53,680
Oh!
1055
01:59:53,820 --> 01:59:54,600
Oh, get her mic.
1056
01:59:54,840 --> 01:59:55,840
Get her mic.
1057
01:59:56,300 --> 01:59:57,100
No, I don't.
1058
01:59:57,260 --> 01:59:58,340
You're too good, you son.
1059
02:00:00,500 --> 02:00:02,880
I'm under water forever.
1060
02:00:04,900 --> 02:00:06,400
It ain't go down.
1061
02:00:08,120 --> 02:00:10,420
Look, I'm doing my name.
1062
02:00:16,430 --> 02:00:22,030
He knows
1063
02:00:26,570 --> 02:00:28,990
and ears and into my brain.
1064
02:00:29,630 --> 02:00:32,350
Ah, Miles.
1065
02:00:35,070 --> 02:00:36,610
How many times?
1066
02:00:37,210 --> 02:00:40,750
Have you seen mama swimming and swimming
laps?
1067
02:00:43,050 --> 02:00:44,050
Lots of times.
1068
02:00:44,970 --> 02:00:51,630
Have you ever noticed that I've never got
water in my brain?
1069
02:00:55,290 --> 02:00:56,750
Water's never gone into my brain.
1070
02:00:57,590 --> 02:00:58,590
You want to see?
1071
02:00:59,430 --> 02:01:00,430
What's this?
1072
02:01:00,950 --> 02:01:02,770
Tell me how much water goes in my brain,
okay?
1073
02:01:13,150 --> 02:01:14,270
See?
1074
02:01:14,910 --> 02:01:20,470
I have a very important game.
1075
02:01:22,150 --> 02:01:25,690
I'm gonna put my whole head underwater.
1076
02:01:27,070 --> 02:01:30,510
And we'll look at each other underwater.
1077
02:01:32,510 --> 02:01:33,750
What game is this?
1078
02:01:34,170 --> 02:01:35,170
It isn't enough.
1079
02:01:37,150 --> 02:01:38,150
The
1080
02:01:46,710 --> 02:01:52,190
key is... make up shit.
1081
02:02:02,030 --> 02:02:05,230
I'm not speaking out of my asshole when I
say this.
1082
02:02:07,250 --> 02:02:08,250
Come in.
1083
02:02:11,620 --> 02:02:13,180
The water will hold you.
67296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.