Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,198 --> 00:00:33,909
THE JUDGE RETURNS
2
00:00:33,992 --> 00:00:35,369
{\an8}SAMDOORI BARBECUE
ON HOLIDAY FROM SEPT 23 TO OCT 3
3
00:00:35,452 --> 00:00:36,828
{\an8}EPISODE 13
4
00:00:39,873 --> 00:00:42,125
{\an8}You'd better clean up properly, okay?
5
00:00:42,209 --> 00:00:43,585
{\an8}- Bring the keys...
- I'll bring the keys
6
00:00:43,669 --> 00:00:45,587
{\an8}to your restaurant tomorrow morning.
7
00:00:45,671 --> 00:00:47,130
{\an8}You've told me a million times.
8
00:00:47,214 --> 00:00:50,467
{\an8}The judge really only rubs elbows
with the big shots, doesn't he?
9
00:00:51,218 --> 00:00:52,844
{\an8}Can't believe I made him do dishes.
10
00:00:52,928 --> 00:00:54,596
{\an8}It's okay, he's my friend.
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,473
{\an8}Leave the place spotless, okay?
12
00:00:56,557 --> 00:00:58,350
{\an8}Or I'll be too ashamed to see Ae-ja again.
13
00:00:58,433 --> 00:00:59,935
{\an8}I'm scared of Ms. Ae-ja, too, okay?
14
00:01:00,269 --> 00:01:02,354
{\an8}- Bye!
- Don't forget the keys!
15
00:01:18,245 --> 00:01:19,580
All thanks to you
16
00:01:20,998 --> 00:01:24,585
the attack dog of the National Assembly is
now the nation's favorite pet.
17
00:01:26,503 --> 00:01:29,590
Everyone gives me
the sweetest smiles these days.
18
00:01:29,673 --> 00:01:30,924
It's so sweet, really.
19
00:01:32,676 --> 00:01:34,303
Quite a lot of market vendor owners
20
00:01:34,720 --> 00:01:37,347
donate their money
to Seonjin Happiness Foundation.
21
00:01:37,848 --> 00:01:40,017
With each small, but meaningful donation
they make
22
00:01:40,559 --> 00:01:43,103
they hope to contribute
to the tuition fees of those in need
23
00:01:43,437 --> 00:01:46,106
and cover the medical bills
of rare disease patients.
24
00:01:46,189 --> 00:01:48,859
That was why I attacked Gwang-to.
25
00:01:50,402 --> 00:01:52,654
Thanks to that, I gained popularity
26
00:01:52,738 --> 00:01:55,532
and I'll likely be nominated by my party
in the next election.
27
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
I'll pay for the food tonight.
28
00:02:01,413 --> 00:02:02,497
Let's call it even
29
00:02:03,248 --> 00:02:04,499
with that.
30
00:02:28,231 --> 00:02:31,902
Wow, I didn't realize
I was sitting on a gold mine.
31
00:02:34,988 --> 00:02:36,698
Convince these members of the Assembly
32
00:02:37,741 --> 00:02:39,242
with no chances of getting nominated
33
00:02:39,326 --> 00:02:42,913
and propose a Special Counsel Act
for the former president.
34
00:02:42,996 --> 00:02:44,414
Didn't you say you'd rip him open
35
00:02:44,498 --> 00:02:47,125
and that all I needed to do was
leave a scar?
36
00:02:47,209 --> 00:02:48,418
That's what the money is for.
37
00:02:50,587 --> 00:02:51,672
This is a billion won.
38
00:02:52,005 --> 00:02:54,383
Use it as your campaigning funds.
39
00:02:58,470 --> 00:03:00,472
And that's for your friends
in the Assembly.
40
00:03:06,895 --> 00:03:10,774
Everyone has been so sweet to me lately.
41
00:03:11,149 --> 00:03:12,401
Surprisingly
42
00:03:13,151 --> 00:03:15,654
that makes me not want to take
all this money.
43
00:03:17,531 --> 00:03:18,573
I'm off.
44
00:03:20,158 --> 00:03:23,120
The lease deposit for your house is
500 million won, correct?
45
00:03:25,706 --> 00:03:26,707
And
46
00:03:28,542 --> 00:03:30,627
you'll still say no to two billion won?
47
00:03:44,141 --> 00:03:47,519
The average Korean has
less than 500 million won in assets.
48
00:03:48,103 --> 00:03:49,146
I've been doing my best
49
00:03:49,229 --> 00:03:50,856
to stay average as a politician
50
00:03:50,939 --> 00:03:52,566
but my wife is too savvy, you know?
51
00:03:54,735 --> 00:03:56,445
What would you have done
52
00:03:56,820 --> 00:03:58,321
had I taken the bribe?
53
00:04:00,657 --> 00:04:01,825
I would've understood you.
54
00:04:03,285 --> 00:04:04,536
Not disappointed?
55
00:04:04,619 --> 00:04:06,580
I'm not asking you to push
the Special Counsel Act
56
00:04:06,663 --> 00:04:08,790
to do anything bad for society.
57
00:04:10,584 --> 00:04:13,462
But if they strike back,
I won't get nominated.
58
00:04:14,671 --> 00:04:15,756
I don't want that.
59
00:04:15,839 --> 00:04:18,049
Who do you think will be
Gwang-to's first target
60
00:04:18,592 --> 00:04:20,719
once he's released?
61
00:04:22,846 --> 00:04:26,391
It looks like I've put a leash on myself.
62
00:04:30,145 --> 00:04:32,272
It's okay if your proposal fails.
63
00:04:33,148 --> 00:04:35,358
Just get people worked up
64
00:04:36,401 --> 00:04:37,903
to keep Mr. Park on his toes.
65
00:04:45,076 --> 00:04:47,621
The prosecution will form
a special team for Mr. President
66
00:04:48,205 --> 00:04:50,415
before the opposition proposes
a Special Counsel Act.
67
00:04:51,875 --> 00:04:53,293
It's a shield, in a sense.
68
00:04:54,461 --> 00:04:55,879
Any prosecutor you'd recommend?
69
00:04:56,588 --> 00:04:58,924
I don't have any recommendations
70
00:04:59,341 --> 00:05:01,092
but once the special team sends the list
71
00:05:01,176 --> 00:05:03,136
I'll analyze it and report to you.
72
00:05:03,553 --> 00:05:04,846
There may be some on the list
73
00:05:04,930 --> 00:05:06,181
who may go against your plan.
74
00:05:07,849 --> 00:05:08,850
And you?
75
00:05:12,270 --> 00:05:14,648
Prosecutor Park Cheol-woo would do well.
76
00:05:14,940 --> 00:05:16,066
No.
77
00:05:16,525 --> 00:05:18,151
He's the one who caused all this.
78
00:05:19,569 --> 00:05:20,570
And why?
79
00:05:20,904 --> 00:05:23,031
Cheol-woo only looks ahead.
80
00:05:23,365 --> 00:05:24,783
As long as he has a reason
81
00:05:24,866 --> 00:05:26,660
he'll do everything you want.
82
00:05:27,494 --> 00:05:29,037
He might not understand you
83
00:05:29,120 --> 00:05:31,122
and go overboard
with striking Mr. President.
84
00:05:31,623 --> 00:05:32,624
No.
85
00:05:32,874 --> 00:05:34,501
What Sin-jin really wants is
86
00:05:34,584 --> 00:05:37,212
to get rid of Gwang-to for good.
87
00:05:38,922 --> 00:05:40,632
Arresting all bad guys, no matter what.
88
00:05:41,258 --> 00:05:42,551
That's what justice is to me.
89
00:05:44,928 --> 00:05:46,346
It wouldn't look so good
90
00:05:46,429 --> 00:05:48,890
for the team to be
without the one who started it all.
91
00:05:48,974 --> 00:05:51,059
- Mr. Kang.
- Don't worry.
92
00:05:51,810 --> 00:05:54,145
We'll just get rid of him
if he causes trouble.
93
00:06:05,949 --> 00:06:07,951
If Cheol-woo causes any issues
94
00:06:09,870 --> 00:06:11,580
you'll have to take the responsibility.
95
00:06:14,040 --> 00:06:15,208
It'll be fine.
96
00:06:15,959 --> 00:06:16,960
As it should be.
97
00:06:27,554 --> 00:06:28,680
HERE'S THE REQUESTED INFORMATION
98
00:06:28,763 --> 00:06:31,600
SENIOR PRESIDING JUDGE KIM JIN-HAN
99
00:06:40,901 --> 00:06:42,527
Didn't know
100
00:06:43,361 --> 00:06:44,613
Judge Lee was here.
101
00:06:47,824 --> 00:06:49,159
But who's this guy?
102
00:06:51,703 --> 00:06:52,954
What happened
103
00:06:53,580 --> 00:06:54,664
with Tae-seong?
104
00:06:55,415 --> 00:06:57,500
You have no idea who got in the way?
105
00:06:59,961 --> 00:07:01,004
Well...
106
00:07:05,175 --> 00:07:07,177
I ran into a big guy on my way down
107
00:07:08,720 --> 00:07:11,097
after I thought I'd killed Tae-seong.
108
00:07:12,223 --> 00:07:14,225
A big guy...
109
00:07:28,657 --> 00:07:30,450
How's Mr. Gwak Sun-won?
110
00:07:35,997 --> 00:07:37,415
So, you have no idea
111
00:07:37,791 --> 00:07:39,292
when he'll wake up.
112
00:07:41,127 --> 00:07:42,337
Okay, then.
113
00:07:50,387 --> 00:07:51,513
Get out.
114
00:07:51,596 --> 00:07:52,889
- Ma'am!
- Just go!
115
00:07:52,973 --> 00:07:55,058
If you write about any rumors
about the green belt
116
00:07:55,141 --> 00:07:56,184
I'll sue you!
117
00:07:56,267 --> 00:07:58,144
- Leave me alone.
- Ma'am!
118
00:07:58,687 --> 00:08:00,772
Wait! Just give me a minute to explain.
119
00:08:01,523 --> 00:08:02,899
Did someone named Jang Myeong-ja
120
00:08:03,233 --> 00:08:04,567
buy a plot of land?
121
00:08:04,776 --> 00:08:06,319
Who? Jang?
122
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
What are you talking about?
123
00:08:10,240 --> 00:08:13,159
It's all on the Real Estate Statistics
and Transactions Report.
124
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
Look at it.
125
00:08:14,327 --> 00:08:16,371
Someone named Jang Myeong-ja bought land.
126
00:08:18,832 --> 00:08:20,041
Whatever.
127
00:08:20,125 --> 00:08:22,377
A man brought all the documents.
128
00:08:24,087 --> 00:08:25,380
Exactly.
129
00:08:26,047 --> 00:08:27,132
Excuse me, then.
130
00:08:37,475 --> 00:08:39,269
Hey, Mr. Lee. It's me.
131
00:08:39,686 --> 00:08:40,687
This looks delicious.
132
00:08:40,770 --> 00:08:42,230
Thank you.
133
00:08:44,774 --> 00:08:47,360
Ms. Jang Myeong-ja works
as a cleaning lady
134
00:08:47,444 --> 00:08:48,903
at Suojae.
135
00:08:49,070 --> 00:08:51,322
Guess where I saw her name.
136
00:08:52,198 --> 00:08:54,701
It must be
one of Gwang-to's shell accounts.
137
00:08:55,160 --> 00:08:56,161
Oh, my.
138
00:08:56,244 --> 00:08:59,122
Guess what the account was used for, then.
139
00:08:59,205 --> 00:09:00,373
If it was recent
140
00:09:00,457 --> 00:09:03,043
it must've been used to buy land
in Hanyang's green belt zone.
141
00:09:03,376 --> 00:09:04,377
No way.
142
00:09:05,587 --> 00:09:07,422
I guess you visited Hanyang recently?
143
00:09:07,756 --> 00:09:09,424
I didn't need to go there to know this.
144
00:09:11,968 --> 00:09:15,013
You have the hunch of a detective.
145
00:09:15,096 --> 00:09:16,097
So, you'll write about it?
146
00:09:16,181 --> 00:09:18,183
Wait! You can't eat it like that.
147
00:09:18,349 --> 00:09:20,560
You have to dip it in this
148
00:09:20,643 --> 00:09:21,853
and swirl it around.
149
00:09:21,936 --> 00:09:23,521
Here. Try it now.
150
00:09:28,443 --> 00:09:29,444
It's good, right?
151
00:09:31,362 --> 00:09:32,614
Darn it.
152
00:09:33,073 --> 00:09:35,408
There's no way I can write about this
for Daejin Daily.
153
00:09:35,492 --> 00:09:37,410
As soon as I mention Seonjin
154
00:09:37,494 --> 00:09:38,495
it won't make it
155
00:09:39,037 --> 00:09:40,497
out of the office.
156
00:09:40,580 --> 00:09:42,207
But you know
157
00:09:42,290 --> 00:09:44,042
there are
158
00:09:44,125 --> 00:09:47,128
over 10,000 internet news outlets
in Korea.
159
00:09:47,212 --> 00:09:50,507
I'll choose one of them, and...
160
00:09:57,305 --> 00:10:00,934
Do you admit to having hidden
500 billion won in slush funds
161
00:10:01,017 --> 00:10:02,268
at Jeongdaun Savings?
162
00:10:03,895 --> 00:10:05,480
You don't need to answer him.
163
00:10:07,857 --> 00:10:09,150
I hear Ms. Kim is
164
00:10:09,734 --> 00:10:11,569
now in Hyenam.
165
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
I doubt that she'll get to return.
166
00:10:20,537 --> 00:10:22,831
So, what's your name?
167
00:10:26,209 --> 00:10:29,963
{\an8}HYENAM DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
168
00:10:32,298 --> 00:10:34,134
Man, that's a lot.
169
00:10:38,429 --> 00:10:42,016
This is a case of serial theft
at Ms. Kim Mal-sun's cabbage patch
170
00:10:42,100 --> 00:10:43,726
in Baekbang-ri.
171
00:10:45,103 --> 00:10:46,563
Serial theft at a cabbage patch?
172
00:10:46,646 --> 00:10:47,647
Yeah.
173
00:10:47,856 --> 00:10:49,482
No less than 17 heads of cabbage
174
00:10:49,566 --> 00:10:51,943
disappeared in the past three weeks.
175
00:10:52,026 --> 00:10:53,903
The whole village is worried.
176
00:10:54,571 --> 00:10:56,698
There aren't any surveillance cameras
177
00:10:56,781 --> 00:10:58,908
so it'll likely end up an unresolved case.
178
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
What about this?
179
00:11:01,703 --> 00:11:03,246
That's also from Baekbang-ri.
180
00:11:03,746 --> 00:11:05,290
It's a case of an assault on Kkamang
181
00:11:05,999 --> 00:11:07,333
the village chief's breeding goat.
182
00:11:09,586 --> 00:11:10,628
The breeding goat?
183
00:11:10,712 --> 00:11:13,089
Yeah, we have breeding chickens for chicks
184
00:11:13,173 --> 00:11:15,091
and breeding goats for baby goats.
185
00:11:15,175 --> 00:11:18,094
Baekgoo, Mr. Choi's dog
who lives next door to the village chief
186
00:11:18,178 --> 00:11:19,971
bit Kkamang's butt
187
00:11:20,054 --> 00:11:22,599
but they couldn't reach a settlement deal
188
00:11:22,682 --> 00:11:25,560
so the village chief sued Mr. Choi
for property damage.
189
00:11:29,397 --> 00:11:31,691
Where do you even get all these cases?
190
00:11:31,774 --> 00:11:33,109
Who told you to collect them?
191
00:11:35,403 --> 00:11:36,696
Well, who else
192
00:11:36,779 --> 00:11:39,866
but the Chief
and the Head of the Department...
193
00:11:41,242 --> 00:11:42,243
They also told me
194
00:11:43,077 --> 00:11:46,414
to tell you to stick
to what you're ordered to do here.
195
00:11:49,542 --> 00:11:51,628
- Mr. Kim.
- Yeah?
196
00:11:51,711 --> 00:11:53,796
Place the suspect, Baekgoo,
under emergency arrest.
197
00:11:54,339 --> 00:11:57,175
- Huh?
- The suspect...
198
00:11:57,258 --> 00:11:58,718
No, the suspect dog.
199
00:11:58,801 --> 00:12:00,803
Don't forget to read him his rights
at arrest
200
00:12:00,887 --> 00:12:02,931
and no kibble until he confesses.
201
00:12:03,014 --> 00:12:04,474
No chew sticks
202
00:12:04,557 --> 00:12:06,100
or bones, either.
203
00:12:06,726 --> 00:12:08,686
Only give him water, alright?
204
00:12:12,148 --> 00:12:13,191
You may go.
205
00:12:13,274 --> 00:12:16,277
I gave her all the trivial cases we had.
206
00:12:16,361 --> 00:12:18,655
{\an8}CHIEF PROSECUTOR OH JAE-PIL
207
00:12:18,738 --> 00:12:19,989
{\an8}Of course not.
208
00:12:20,073 --> 00:12:21,741
She can't have it easy in exile.
209
00:12:23,159 --> 00:12:27,956
PROSECUTOR KIM JIN-A
210
00:12:28,039 --> 00:12:29,999
VICTIM STATEMENT FROM KIM MAL-SUN
211
00:12:30,083 --> 00:12:32,168
17 HEADS OF CABBAGE WERE STOLEN
WITH TRACES OF KNIFE MARKS
212
00:12:47,850 --> 00:12:50,520
PROSECUTOR KIM JIN-A
213
00:12:50,603 --> 00:12:51,813
Hey, Mr. Kim.
214
00:12:52,397 --> 00:12:55,024
You know the case of cabbage theft?
215
00:12:55,650 --> 00:12:58,528
I've done some research,
and it's a really big deal.
216
00:12:59,112 --> 00:13:02,073
We'll need to ask phone service providers
for location tracking.
217
00:13:10,623 --> 00:13:12,834
- That's hilarious.
- I know.
218
00:13:21,050 --> 00:13:22,218
How are things there?
219
00:13:22,510 --> 00:13:25,763
Life is really nothing much, huh?
220
00:13:27,307 --> 00:13:29,517
Every day feels like vacation here.
221
00:13:30,435 --> 00:13:32,312
Sorry for interrupting your vacation.
222
00:13:32,770 --> 00:13:33,855
Enjoy your time, then.
223
00:13:33,938 --> 00:13:35,857
No, wait!
224
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
Did you have something to say?
225
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Yeah, I did
226
00:13:38,901 --> 00:13:40,528
but you sound too happy.
227
00:13:40,611 --> 00:13:42,739
I don't want to interrupt your peace.
228
00:13:43,740 --> 00:13:45,783
Since when were you so considerate?
229
00:13:46,367 --> 00:13:47,452
What is it?
230
00:13:47,827 --> 00:13:50,872
The prosecution will form a special team
for Gwang-to's case.
231
00:13:51,331 --> 00:13:54,250
The team isn't to prosecute him, really.
232
00:13:54,917 --> 00:13:56,544
I can't wait to see
233
00:13:56,627 --> 00:13:58,629
what pathetic prosecutors join the team!
234
00:14:00,423 --> 00:14:01,799
Don't say that
235
00:14:01,883 --> 00:14:04,135
and be good when they call you, okay?
236
00:14:04,969 --> 00:14:07,347
Also, call me
as soon as you're back in Seoul.
237
00:14:14,145 --> 00:14:17,065
This is so boring.
238
00:14:20,651 --> 00:14:21,694
Hello!
239
00:14:26,449 --> 00:14:28,326
There's less than a 10% chance
240
00:14:28,951 --> 00:14:30,495
that he'll wake up.
241
00:14:35,792 --> 00:14:38,544
Your case of wrongful death suit
is looking likely
242
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
to rule in favor of the victim.
243
00:14:42,298 --> 00:14:43,299
Sorry?
244
00:14:44,926 --> 00:14:47,178
And you were on trial
for illegal prescription of narcotics
245
00:14:47,303 --> 00:14:49,347
at the time.
246
00:14:58,022 --> 00:14:59,524
What would you like me to do?
247
00:15:02,735 --> 00:15:04,821
This patient has no family.
248
00:15:09,700 --> 00:15:11,869
He wouldn't want to be
in a vegetative state
249
00:15:13,204 --> 00:15:15,706
with just a 10% chance of waking up.
250
00:15:19,836 --> 00:15:20,837
Breaking news.
251
00:15:20,920 --> 00:15:24,090
{\an8}New People's Future Party held
an emergency general meeting today
252
00:15:24,173 --> 00:15:27,844
{\an8}and decided to introduce
the S Group Special Counsel Act.
253
00:15:27,927 --> 00:15:29,846
Sure.
254
00:15:29,929 --> 00:15:32,390
The opposition needs to do its job, too.
255
00:15:32,473 --> 00:15:33,850
This is to re-investigate
256
00:15:33,933 --> 00:15:36,144
the allegations of political lobbying...
257
00:15:40,565 --> 00:15:42,233
Call a meeting at Suojae tonight.
258
00:15:42,859 --> 00:15:45,153
We're in full power
until Mr. President is released.
259
00:15:46,529 --> 00:15:47,864
Yes, sir.
260
00:15:57,165 --> 00:15:58,875
HERE'S THE REQUESTED INFORMATION
261
00:16:03,296 --> 00:16:05,381
DAY TWO OF HUNGER STRIKE
UNTIL MR. PARK GWANG-TO IS INVESTIGATED
262
00:16:05,465 --> 00:16:07,467
THE NATIONAL ASSEMBLY MUST SHOW JUSTICE
263
00:16:07,550 --> 00:16:09,802
PASS THE SPECIAL COUNSEL ACT
FOR PARK GWANG-TO!
264
00:16:09,886 --> 00:16:13,222
DAY TWO OF HUNGER STRIKE
265
00:16:18,436 --> 00:16:20,146
Is this hunger strike to fight
266
00:16:20,229 --> 00:16:21,814
or to whine?
267
00:16:22,940 --> 00:16:25,693
I hear it's healthy to starve a few days.
268
00:16:25,776 --> 00:16:27,320
Let's go.
269
00:16:30,656 --> 00:16:32,074
What the hell?
270
00:16:35,286 --> 00:16:37,371
Should I have just shaved my head instead?
271
00:16:40,500 --> 00:16:43,127
Perfect timing.
272
00:16:44,337 --> 00:16:46,339
Did you do this?
273
00:16:46,422 --> 00:16:48,508
FORMER PRESIDENT PARK PURCHASED LAND
UNDER HIS CLEANING LADY'S NAME
274
00:16:50,718 --> 00:16:52,595
I have to be on my game, you know?
275
00:16:53,679 --> 00:16:54,722
Impressive.
276
00:17:02,939 --> 00:17:05,816
So, he acted like everyone's grandfather
only to be all about bribes?
277
00:17:05,900 --> 00:17:08,277
He used his maid's name
to buy land in the green belt.
278
00:17:08,361 --> 00:17:09,570
He'll definitely get
a special investigation.
279
00:17:09,654 --> 00:17:10,738
The attack dog in the opposition
280
00:17:10,821 --> 00:17:13,491
is just attacking Mr. Park
for the upcoming election.
281
00:17:13,574 --> 00:17:14,867
Don't be fooled by the lie.
282
00:17:14,951 --> 00:17:16,911
If he avoids the investigation,
he's guilty.
283
00:17:16,994 --> 00:17:19,997
The special investigation is an excuse
to bully the former President.
284
00:17:20,081 --> 00:17:21,916
Enjoy your special investigation!
285
00:17:24,418 --> 00:17:25,461
This...
286
00:17:26,379 --> 00:17:28,005
What is Sin-jin doing?
287
00:17:28,214 --> 00:17:29,966
What's taking him so long?
288
00:17:31,884 --> 00:17:32,885
Damn it.
289
00:17:34,387 --> 00:17:35,930
IF HE AVOIDS THE INVESTIGATION,
HE'S GUILTY
290
00:17:36,013 --> 00:17:37,515
HE USED HIS MAID'S NAME
TO BUY LAND IN THE GREEN BELT
291
00:17:37,598 --> 00:17:41,852
{\an8}PRESIDING JUDGE LEE HAN-YOUNG
292
00:17:41,936 --> 00:17:43,271
MR. KWAK SANG-CHEOL
293
00:17:43,354 --> 00:17:45,398
There's no way
I'm starving over three days.
294
00:17:49,860 --> 00:17:51,320
Just one more day, until tomorrow.
295
00:17:56,284 --> 00:17:58,953
The tree that Gwang-to is hanging onto
is shaking.
296
00:17:59,036 --> 00:18:01,831
Gwang-to will strangle Sin-jin to survive
297
00:18:02,498 --> 00:18:05,626
and Sin-jin will see this as a chance.
298
00:18:07,878 --> 00:18:10,172
MR. KWAK CONTINUES THE HUNGER STRIKE
FOR A SPECIAL COUNSEL ACT
299
00:18:10,256 --> 00:18:12,550
DAY TWO OF HUNGER STRIKE
300
00:18:14,594 --> 00:18:16,178
Who do you think will be first
301
00:18:16,262 --> 00:18:18,514
to stand by me
once the Special Counsel Act is passed?
302
00:18:19,140 --> 00:18:20,891
I want you to be first.
303
00:18:24,061 --> 00:18:26,522
The prosecution is preparing
a special investigation team.
304
00:18:27,440 --> 00:18:29,400
There will be no point
in passing the bill, then.
305
00:18:30,109 --> 00:18:33,070
People are now also talking
about the land purchases in green belt.
306
00:18:33,821 --> 00:18:35,448
But once that case reaches the court
307
00:18:35,531 --> 00:18:38,534
they'll just stall time
until it's forgotten.
308
00:18:40,870 --> 00:18:43,164
I've been thinking about you a lot lately.
309
00:18:43,789 --> 00:18:46,876
The more I think about it,
the more I realize I know about you.
310
00:18:48,002 --> 00:18:50,963
Aren't you curious about how much I know?
311
00:18:54,342 --> 00:18:56,719
I'm always thinking about you, too.
312
00:19:00,931 --> 00:19:03,100
We'll get you back in Suojae
as soon as possible.
313
00:19:06,479 --> 00:19:08,773
Sure, looking forward to it.
314
00:19:34,840 --> 00:19:37,551
DOCTOR CHO JI-YUN
315
00:19:50,981 --> 00:19:52,858
Please update me every two hours...
316
00:19:52,942 --> 00:19:54,527
Dr. Cho?
317
00:20:04,745 --> 00:20:07,081
We'll just get rid of him
if he causes trouble.
318
00:20:10,876 --> 00:20:12,461
Police officers will be stationed
319
00:20:12,545 --> 00:20:14,380
to guard Mr. Kwak's room from now on.
320
00:20:15,089 --> 00:20:16,799
- I see.
- Where is he staying?
321
00:20:17,967 --> 00:20:20,052
Sin-jin wouldn't just let Sun-won be.
322
00:20:20,636 --> 00:20:22,012
He's in danger.
323
00:20:22,555 --> 00:20:24,014
Please come this way.
324
00:20:27,685 --> 00:20:29,770
Oh, my stomach!
325
00:20:29,854 --> 00:20:31,355
Oh, no!
326
00:20:32,273 --> 00:20:33,399
My stomach!
327
00:20:33,566 --> 00:20:35,776
- Sir, are you okay?
- It hurts so much!
328
00:20:35,860 --> 00:20:37,987
- Please help.
- It hurts!
329
00:20:38,070 --> 00:20:40,239
My stomach hurts so much!
330
00:20:41,741 --> 00:20:43,159
Oh, gosh.
331
00:20:43,826 --> 00:20:45,619
I'm in so much pain!
332
00:20:49,457 --> 00:20:52,168
Hey, I think I might have a gift
for acting.
333
00:20:54,879 --> 00:20:56,630
Sin-jin will kill Sun-won.
334
00:20:57,798 --> 00:20:59,425
What? Why would he kill his underling?
335
00:20:59,508 --> 00:21:02,344
Because from the moment he's arrested,
he'll be Sin-jin's weakness.
336
00:21:02,428 --> 00:21:04,764
The doctor in charge is in trial
for a case of medical fatality
337
00:21:04,847 --> 00:21:06,265
and she's likely to be found guilty.
338
00:21:06,348 --> 00:21:08,893
Sin-jin will try to use that
and bribe her.
339
00:21:11,228 --> 00:21:12,271
This is ridiculous.
340
00:21:13,689 --> 00:21:14,690
PROSECUTOR PARK CHEOL-WOO
FROM CHUNGNAM DISTRICT COURT
341
00:21:15,608 --> 00:21:16,859
When did you wash your feet?
342
00:21:16,942 --> 00:21:18,486
- They stink.
- Sorry.
343
00:21:19,236 --> 00:21:20,279
Are you here?
344
00:21:27,995 --> 00:21:29,538
Sometimes, patients in a coma
345
00:21:30,080 --> 00:21:32,416
experience unexpected cardiac arrests.
346
00:21:33,042 --> 00:21:35,044
I want him gone by morning.
347
00:21:36,253 --> 00:21:38,172
Will I not be found guilty, then?
348
00:21:38,798 --> 00:21:40,549
You'll be found innocent, as promised.
349
00:21:42,426 --> 00:21:44,220
Okay, I'll keep you updated.
350
00:21:55,481 --> 00:21:57,358
CHLORIDE
351
00:22:29,306 --> 00:22:33,143
DR. CHO JI-YUN
352
00:22:37,565 --> 00:22:38,691
Are you done?
353
00:22:45,155 --> 00:22:46,156
{\an8}The court orders
354
00:22:46,407 --> 00:22:48,242
{\an8}a reversal of the lower court's judgment.
355
00:22:51,078 --> 00:22:52,538
The Defendant is found not guilty.
356
00:23:29,950 --> 00:23:32,119
There seems to have been a problem
at the hospital.
357
00:23:34,038 --> 00:23:35,080
Sorry?
358
00:23:36,040 --> 00:23:37,291
I'll check.
359
00:23:54,808 --> 00:23:55,851
Are you okay?
360
00:23:56,644 --> 00:23:57,686
Oh, no.
361
00:23:57,770 --> 00:23:59,521
Doctor!
362
00:24:02,316 --> 00:24:03,359
What's wrong?
363
00:24:03,442 --> 00:24:04,693
Please check him.
364
00:24:05,194 --> 00:24:06,362
Let's see.
365
00:24:27,383 --> 00:24:28,425
Hey, I have to go.
366
00:24:28,509 --> 00:24:29,885
Hey!
367
00:24:34,431 --> 00:24:35,432
Hey.
368
00:24:36,016 --> 00:24:37,351
Sun-won ran off.
369
00:24:50,030 --> 00:24:51,031
Look at you!
370
00:24:53,701 --> 00:24:54,702
What happened?
371
00:24:57,121 --> 00:24:59,081
I asked Sin-jin to get you
372
00:24:59,498 --> 00:25:01,417
in the special investigation team.
373
00:25:01,500 --> 00:25:02,501
Why?
374
00:25:03,293 --> 00:25:04,336
Prosecute Gwang-to.
375
00:25:04,420 --> 00:25:07,214
That's not what the team is for.
It's to help him!
376
00:25:07,297 --> 00:25:09,675
That's just what Sin-jin is saying
to the Suojae people.
377
00:25:09,758 --> 00:25:11,176
Sin-jin's real goal is
378
00:25:11,260 --> 00:25:12,469
to get Gwang-to arrested
379
00:25:12,553 --> 00:25:14,179
and become Suojae's boss.
380
00:25:14,263 --> 00:25:17,141
So, you want me to help Sin-jin
achieve his goal?
381
00:25:17,224 --> 00:25:19,852
We'll get rid of Gwang-to, then Sin-jin.
382
00:25:19,935 --> 00:25:21,478
Don't think about anything else.
383
00:25:23,397 --> 00:25:24,398
Fine.
384
00:25:24,648 --> 00:25:25,816
What else should I know?
385
00:25:28,444 --> 00:25:29,903
Sun-won just escaped
386
00:25:30,487 --> 00:25:31,780
from the hospital.
387
00:25:32,448 --> 00:25:33,490
What?
388
00:25:35,534 --> 00:25:36,577
By the way
389
00:25:37,786 --> 00:25:39,413
you visited Mr. President, right?
390
00:25:41,040 --> 00:25:42,833
How is he doing?
391
00:25:43,792 --> 00:25:44,793
How's his health?
392
00:25:47,546 --> 00:25:50,007
It's crucial
that Suojae stays strong through this.
393
00:25:52,051 --> 00:25:53,177
Mr. President is well.
394
00:25:53,260 --> 00:25:54,261
But he's worried
395
00:25:55,054 --> 00:25:56,680
about the special counsel.
396
00:25:56,764 --> 00:25:58,265
The special investigation team is
397
00:25:59,224 --> 00:26:00,392
ready to go.
398
00:26:00,476 --> 00:26:01,518
I checked
399
00:26:02,352 --> 00:26:03,687
the list of people on the team.
400
00:26:05,564 --> 00:26:08,317
Mr. President will be released tomorrow
through the detention legality review.
401
00:26:09,735 --> 00:26:12,529
I'm glad to hear that.
402
00:26:13,447 --> 00:26:15,449
Yes, that's a huge relief.
403
00:26:26,085 --> 00:26:27,878
The opposition is pushing
for special hearing for S Group
404
00:26:27,961 --> 00:26:29,463
and a special counsel, right?
405
00:26:29,546 --> 00:26:31,423
We'll do our best
406
00:26:32,216 --> 00:26:33,592
but stopping both would be...
407
00:26:33,675 --> 00:26:35,511
They want a special counsel
for everything!
408
00:26:36,345 --> 00:26:39,515
It's not like those members are
completely clean, either!
409
00:26:40,432 --> 00:26:41,809
There's not a single soul
410
00:26:41,892 --> 00:26:44,144
who hasn't taken my money
in Seocho-gu or Yeouido!
411
00:26:49,525 --> 00:26:51,068
Let the special hearing take place.
412
00:26:51,485 --> 00:26:52,486
What?
413
00:26:53,278 --> 00:26:55,656
Take the special hearing,
and stop the special counsel.
414
00:26:57,449 --> 00:26:58,784
I'll do my best.
415
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
You think
holding a special hearing is easy?
416
00:27:05,165 --> 00:27:06,750
But it only lasts for a day.
417
00:27:07,918 --> 00:27:11,588
Half of those on the hearing committee
will have taken money from you, anyway.
418
00:27:12,381 --> 00:27:14,258
Just get through half a day of it.
419
00:27:24,852 --> 00:27:27,229
- I'm worried about this.
- It'll be fine.
420
00:27:27,771 --> 00:27:30,065
I'm sure it'll work out.
421
00:27:33,986 --> 00:27:35,612
Do you think the guys at Suojae
422
00:27:37,823 --> 00:27:39,825
want Mr. President to return?
423
00:27:40,742 --> 00:27:41,827
I'm not sure.
424
00:27:41,910 --> 00:27:44,913
Not everyone seemed like it.
425
00:27:46,123 --> 00:27:47,708
I thought so, too.
426
00:27:50,085 --> 00:27:51,545
Disgusting scumbags.
427
00:28:08,395 --> 00:28:09,396
What?
428
00:28:10,856 --> 00:28:11,857
Okay.
429
00:28:17,738 --> 00:28:18,780
Mr. Kang
430
00:28:19,448 --> 00:28:21,283
Sun-won escaped from the hospital.
431
00:28:22,242 --> 00:28:24,995
What if he realizes
that we tried to kill him?
432
00:28:32,461 --> 00:28:35,380
Do you know how they train elephants
at safaris?
433
00:28:37,674 --> 00:28:40,219
From the moment these elephants are born
434
00:28:41,720 --> 00:28:44,932
they're beaten with iron hooks
and taser batons.
435
00:28:48,393 --> 00:28:51,146
Just like that,
the elephants lose their free will
436
00:28:53,607 --> 00:28:55,484
and become slaves to the safari.
437
00:28:58,570 --> 00:28:59,780
Until they die.
438
00:29:04,243 --> 00:29:05,994
We will now begin
439
00:29:06,078 --> 00:29:10,290
the detention hearing,
as requested by the Defendant.
440
00:29:37,359 --> 00:29:39,444
You seem to be very worried
about Mr. President.
441
00:29:47,953 --> 00:29:49,913
{\an8}The review of the legality of detention
442
00:29:49,997 --> 00:29:52,457
{\an8}for Mr. Park
at the Seoul Central District Court
443
00:29:52,541 --> 00:29:54,334
has been going on for eight hours.
444
00:29:54,418 --> 00:29:55,585
Mr. Park is under arrest
445
00:29:55,669 --> 00:29:58,547
for illicit political fund collection
and using borrowed names for purchases
446
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
but he has requested to be freed,
claiming an unfair detention.
447
00:30:02,050 --> 00:30:04,845
Mr. Park claims
the arrest was politically motivated...
448
00:30:04,928 --> 00:30:07,389
Do we have time to drop by Seonhwagak?
449
00:30:07,472 --> 00:30:08,473
Yes.
450
00:30:09,933 --> 00:30:11,018
Let's get a cake.
451
00:30:12,227 --> 00:30:13,228
Oh, I see.
452
00:30:13,312 --> 00:30:15,814
Now that I think about it,
it's the owner's birthday today.
453
00:30:18,525 --> 00:30:21,069
SEONHWAGAK
454
00:30:28,160 --> 00:30:29,828
HERE'S THE REQUESTED INFORMATION
455
00:30:41,673 --> 00:30:42,716
Mr. Kang.
456
00:30:47,429 --> 00:30:48,430
I'll go first.
457
00:30:53,143 --> 00:30:55,812
What a relief.
458
00:30:56,104 --> 00:30:57,356
How are you recovering?
459
00:30:58,982 --> 00:31:00,984
Mr. Kang was very worried about you.
460
00:31:01,651 --> 00:31:03,320
Let's sort out any misunderstandings
461
00:31:03,403 --> 00:31:04,571
and just...
462
00:31:43,360 --> 00:31:44,403
Mr. Kang?
463
00:31:47,614 --> 00:31:49,157
I'll always have your back.
464
00:32:00,335 --> 00:32:01,336
You should go home.
465
00:32:08,927 --> 00:32:09,928
Sun-won.
466
00:32:12,722 --> 00:32:14,349
Are you going to stab me, too
467
00:32:15,016 --> 00:32:16,768
and be on the run for life?
468
00:32:26,778 --> 00:32:29,156
I didn't think you'd ever wake up.
469
00:32:31,491 --> 00:32:33,827
You weren't alive, nor dead.
470
00:32:34,911 --> 00:32:37,330
You were bedridden and rotting.
471
00:32:38,165 --> 00:32:39,749
Yet, people would've criticized you
472
00:32:40,834 --> 00:32:42,794
for being a murderer.
473
00:32:48,049 --> 00:32:49,217
Do you feel betrayed?
474
00:32:55,098 --> 00:32:56,141
If so, stab me.
475
00:33:09,237 --> 00:33:10,697
To cause me the same pain you feel
476
00:33:11,990 --> 00:33:13,200
about being betrayed.
477
00:33:18,371 --> 00:33:19,372
Go ahead.
478
00:33:23,793 --> 00:33:24,836
Come on.
479
00:33:27,797 --> 00:33:29,174
So, from now on
480
00:33:36,139 --> 00:33:37,849
only kill those who I tell you to.
481
00:33:45,023 --> 00:33:47,192
You'll never have to be in court, then.
482
00:34:09,589 --> 00:34:10,715
I'm
483
00:34:14,719 --> 00:34:16,263
sorry.
484
00:35:04,019 --> 00:35:05,103
I have a job for you.
485
00:35:29,002 --> 00:35:30,128
Good work.
486
00:35:31,254 --> 00:35:33,173
I told you
487
00:35:33,256 --> 00:35:35,342
I'd bring you back here
as soon as possible.
488
00:35:38,303 --> 00:35:39,304
Alright.
489
00:35:44,017 --> 00:35:45,101
Congratulations
490
00:35:46,811 --> 00:35:48,438
on your safe return.
491
00:35:49,689 --> 00:35:50,899
Thank you.
492
00:35:50,982 --> 00:35:54,194
Do you still feel the same
about serving the nation?
493
00:35:54,277 --> 00:35:55,278
Of course.
494
00:35:57,280 --> 00:35:58,406
Amazing.
495
00:35:58,907 --> 00:35:59,908
Cheers.
496
00:36:09,250 --> 00:36:10,960
I'm a bit tired.
497
00:36:11,044 --> 00:36:12,295
Let's call it a night.
498
00:36:12,879 --> 00:36:15,090
The detention center is uncomfortable
499
00:36:15,840 --> 00:36:17,175
whatever you do.
500
00:36:18,802 --> 00:36:20,261
Go ahead. Keep drinking.
501
00:37:09,561 --> 00:37:12,021
You know very well
502
00:37:13,064 --> 00:37:16,276
that the press is getting out of control
503
00:37:17,318 --> 00:37:19,320
and that Mr. President knows
all our weaknesses.
504
00:37:19,946 --> 00:37:22,240
So, if anything bad happens
505
00:37:22,699 --> 00:37:24,242
to Mr. President...
506
00:37:29,664 --> 00:37:30,665
So
507
00:37:31,207 --> 00:37:33,293
you want me to twist his neck?
508
00:37:36,045 --> 00:37:37,255
No.
509
00:37:38,298 --> 00:37:40,091
I'm sure
510
00:37:40,467 --> 00:37:41,968
that Mr. President also knows
511
00:37:42,051 --> 00:37:44,512
your weakness.
512
00:37:45,305 --> 00:37:47,432
Doesn't that make you anxious?
513
00:37:58,485 --> 00:37:59,944
The prosecution can finish him.
514
00:38:04,324 --> 00:38:05,408
Sorry?
515
00:38:22,759 --> 00:38:24,469
Congratulations
516
00:38:25,845 --> 00:38:26,971
Mr. Kang!
517
00:38:27,055 --> 00:38:28,056
Please
518
00:38:28,556 --> 00:38:30,934
take good care of Suojae.
519
00:38:31,017 --> 00:38:32,227
We'll do our best
520
00:38:33,019 --> 00:38:34,103
to serve you well.
521
00:38:35,814 --> 00:38:37,482
Oh, come here, Mr. Lee.
522
00:39:00,713 --> 00:39:01,965
Good work, everyone.
523
00:39:15,103 --> 00:39:16,187
Sin-jin's rebellion
524
00:39:16,980 --> 00:39:18,022
has begun.
525
00:40:15,455 --> 00:40:18,583
Do you think
he might've shot himself to death?
526
00:40:21,210 --> 00:40:22,211
But
527
00:40:23,296 --> 00:40:24,923
how can someone committing suicide
528
00:40:25,673 --> 00:40:28,259
shoot himself twice?
529
00:40:29,761 --> 00:40:30,762
Bang.
530
00:40:32,013 --> 00:40:33,014
Bang!
531
00:40:55,745 --> 00:40:57,163
Nam-yong came to me
532
00:40:58,331 --> 00:40:59,874
and told me something.
533
00:41:00,458 --> 00:41:01,542
He told me
534
00:41:02,210 --> 00:41:04,045
never to trust the young judge
535
00:41:04,462 --> 00:41:05,838
Sin-jin may bring.
536
00:41:06,339 --> 00:41:07,382
And so
537
00:41:08,299 --> 00:41:10,093
I never trusted you from the start.
538
00:41:11,177 --> 00:41:12,679
Did Sin-jin send you?
539
00:41:13,388 --> 00:41:14,430
No.
540
00:41:19,602 --> 00:41:22,271
Yeah, I bet everyone in there
541
00:41:22,355 --> 00:41:24,315
wants my head chopped off.
542
00:41:24,732 --> 00:41:28,319
How can they ever be at peace
when I know their weaknesses, right?
543
00:41:28,736 --> 00:41:30,279
But aren't you the same?
544
00:41:30,863 --> 00:41:33,157
- What?
- Didn't Nam-yong tell you?
545
00:41:34,367 --> 00:41:36,035
That he gave Sin-jin
546
00:41:36,369 --> 00:41:38,037
all your weaknesses?
547
00:41:40,123 --> 00:41:41,582
What are you talking about?
548
00:41:41,666 --> 00:41:43,751
The record of illicit political funds
of assemblymen
549
00:41:43,835 --> 00:41:45,545
and the past and present Presidents
550
00:41:45,628 --> 00:41:47,422
that Nam-yong collected
in the National Election Commission.
551
00:41:47,672 --> 00:41:49,799
Of course, you're in it, too.
552
00:41:51,676 --> 00:41:52,885
Nam-yong...
553
00:41:53,469 --> 00:41:54,762
That bastard!
554
00:41:55,638 --> 00:41:58,433
You don't have anywhere to run
555
00:41:58,516 --> 00:42:00,309
as long as Sin-jin has that file on you.
556
00:42:02,020 --> 00:42:04,856
Why don't you just do your best
with what you have now?
557
00:42:04,939 --> 00:42:07,233
Like getting revenge, for example.
558
00:42:12,905 --> 00:42:14,449
Join me
559
00:42:15,324 --> 00:42:17,160
and I'll turn prison into Suojae for you.
560
00:42:18,036 --> 00:42:19,078
There, you can form
561
00:42:19,162 --> 00:42:21,497
a new government with new people
and make development plans.
562
00:42:21,581 --> 00:42:23,082
You won't be bored.
563
00:42:25,668 --> 00:42:26,753
He's a prosecutor
564
00:42:27,503 --> 00:42:29,047
on your special investigation team.
565
00:42:42,518 --> 00:42:45,063
Sure, whatever it is
566
00:42:45,855 --> 00:42:47,065
let's start tomorrow.
567
00:42:48,441 --> 00:42:49,525
But you know what?
568
00:42:51,986 --> 00:42:53,279
I'm too tired tonight.
569
00:43:04,123 --> 00:43:05,124
Aren't you coming?
570
00:43:10,421 --> 00:43:11,589
No.
571
00:43:12,215 --> 00:43:14,092
You always get your job done.
572
00:43:24,352 --> 00:43:25,436
Mr. President
573
00:43:26,395 --> 00:43:27,605
has disappeared.
574
00:43:29,816 --> 00:43:31,025
Damn it.
575
00:43:31,109 --> 00:43:34,612
He probably knows
what we've been doing by now.
576
00:43:35,196 --> 00:43:36,572
"We"?
577
00:43:37,115 --> 00:43:38,658
The one who hired a guy
578
00:43:38,741 --> 00:43:40,368
to try to kill Mr. President is
579
00:43:41,744 --> 00:43:43,913
Mr. Kang, not us.
580
00:43:47,959 --> 00:43:49,836
You think Mr. President will believe that?
581
00:43:51,629 --> 00:43:52,672
No.
582
00:43:53,881 --> 00:43:56,634
We shouldn't be here right now.
583
00:43:56,717 --> 00:43:58,928
Shouldn't we find a solution?
584
00:43:59,011 --> 00:44:00,513
- Right?
- Yeah.
585
00:44:05,309 --> 00:44:06,686
Mr. Kang.
586
00:44:12,358 --> 00:44:15,903
You caused all of this
587
00:44:16,946 --> 00:44:19,532
so take responsibility for everything
588
00:44:20,741 --> 00:44:22,326
and leave.
589
00:44:24,662 --> 00:44:25,913
Grab him.
590
00:44:26,747 --> 00:44:27,790
Grab him.
591
00:44:28,457 --> 00:44:29,458
Grab him!
592
00:44:31,460 --> 00:44:34,755
Is having a junkie for a daughter
and a cheating wife not enough?
593
00:44:35,464 --> 00:44:36,716
What?
594
00:44:39,302 --> 00:44:40,928
Shut it right now.
595
00:44:41,220 --> 00:44:44,515
This is defamation
through false information
596
00:44:44,599 --> 00:44:46,017
you bastard!
597
00:44:46,726 --> 00:44:48,227
What are you doing? Grab him!
598
00:44:48,311 --> 00:44:49,604
Grab him!
599
00:44:50,104 --> 00:44:51,689
Grab him from that side.
600
00:44:51,898 --> 00:44:53,149
Arrest him!
601
00:44:53,232 --> 00:44:54,692
Arrest him right now!
602
00:44:54,775 --> 00:44:56,277
Come on. Arrest him immediately!
603
00:44:56,360 --> 00:44:57,570
Get rid of him right now!
604
00:44:57,653 --> 00:44:59,155
You think you can get them on board
605
00:45:01,324 --> 00:45:03,326
by talking to them like this?
606
00:45:06,204 --> 00:45:07,330
And
607
00:45:08,122 --> 00:45:10,124
you don't think
I have something on you, too?
608
00:45:12,877 --> 00:45:15,880
Should I start with that clip of you
sexually assaulting your assistant?
609
00:45:17,965 --> 00:45:21,636
You evil bastard.
610
00:45:22,511 --> 00:45:24,597
Die!
611
00:45:24,680 --> 00:45:26,015
Die!
612
00:45:47,870 --> 00:45:50,790
You fucking bastard!
613
00:46:00,258 --> 00:46:01,342
Oh, gosh.
614
00:46:24,407 --> 00:46:25,449
Mr. Kang.
615
00:46:50,766 --> 00:46:51,892
Hurry!
616
00:47:27,845 --> 00:47:28,971
Why?
617
00:47:30,598 --> 00:47:32,516
Why now?
618
00:47:34,226 --> 00:47:35,311
Why?
619
00:47:55,289 --> 00:47:56,499
Please...
620
00:47:58,417 --> 00:47:59,543
help.
621
00:48:09,136 --> 00:48:10,179
Yeah.
622
00:48:12,640 --> 00:48:13,682
We
623
00:48:15,351 --> 00:48:16,977
just protected justice.
624
00:48:23,401 --> 00:48:24,944
I won't forget you.
625
00:48:40,000 --> 00:48:45,047
SUOJAE
626
00:49:10,531 --> 00:49:11,907
What took you so long?
627
00:49:12,658 --> 00:49:14,326
What happened?
628
00:49:33,220 --> 00:49:34,555
I told you
629
00:49:36,307 --> 00:49:38,434
the day I became the head of Suojae
630
00:49:40,186 --> 00:49:42,021
I'd let you sit beside me.
631
00:49:47,693 --> 00:49:48,736
But why...
632
00:49:51,572 --> 00:49:53,073
HERE'S THE REQUESTED INFORMATION
633
00:50:09,215 --> 00:50:10,257
Wow.
634
00:50:10,883 --> 00:50:13,302
The photos look great.
635
00:50:14,386 --> 00:50:16,388
Were you also the one who saved Tae-seong?
636
00:50:16,847 --> 00:50:19,767
I told you I'd stop Nam-yong
from becoming the Chief Justice.
637
00:50:21,769 --> 00:50:22,811
You did.
638
00:50:24,480 --> 00:50:25,731
And Yong-jin?
639
00:50:26,357 --> 00:50:27,441
The victim
640
00:50:28,150 --> 00:50:30,736
wanted Yong-jin to be tried in court.
641
00:50:32,154 --> 00:50:34,031
So, you also stole the three billion won.
642
00:50:35,074 --> 00:50:37,451
You were so obvious with these attacks.
643
00:50:39,161 --> 00:50:41,247
How did I not even notice the pain?
644
00:50:42,665 --> 00:50:44,667
So, you approached me
645
00:50:46,043 --> 00:50:47,127
for me.
646
00:50:54,468 --> 00:50:55,469
The evil
647
00:50:56,929 --> 00:50:59,473
can never protect justice.
648
00:51:03,227 --> 00:51:05,271
If you took over the Judiciary
649
00:51:05,354 --> 00:51:07,189
and even Suojae
650
00:51:07,731 --> 00:51:08,899
Korea would suffer
651
00:51:09,733 --> 00:51:13,153
from your narrow-mindedness
and wickedness that you'd call "justice".
652
00:51:13,237 --> 00:51:15,656
At the top of the Judiciary
as the head of Suojae
653
00:51:15,739 --> 00:51:17,241
I could change everything.
654
00:51:17,950 --> 00:51:20,536
I could stop the rich from getting away
with suspended sentences
655
00:51:21,161 --> 00:51:23,872
and stop powerful people
from determining guilt and innocence.
656
00:51:28,419 --> 00:51:31,589
If you still want justice,
you still have time.
657
00:51:42,182 --> 00:51:43,309
Join me.
658
00:51:45,519 --> 00:51:47,271
Your definition of justice is
659
00:51:48,689 --> 00:51:50,566
just for you.
660
00:51:51,275 --> 00:51:52,610
It's unjust and narrow-minded
661
00:51:53,360 --> 00:51:55,362
for the sake of authority.
662
00:51:55,529 --> 00:51:56,572
No.
663
00:51:56,864 --> 00:51:59,908
I never abuse my authority for myself.
664
00:52:07,916 --> 00:52:09,627
You don't deserve to say that.
665
00:52:12,921 --> 00:52:14,048
Look what you've done.
666
00:52:14,882 --> 00:52:15,883
You're nothing
667
00:52:16,300 --> 00:52:18,969
but a power-driven, cruel murderer
668
00:52:19,595 --> 00:52:22,514
who always takes bribes for trials.
669
00:52:26,852 --> 00:52:28,270
This is justice putting people to trial.
670
00:52:28,354 --> 00:52:30,064
What about the lives you sacrificed?
671
00:52:30,856 --> 00:52:32,566
Can you say the same to those people?
672
00:52:32,650 --> 00:52:35,819
They were just sacrifices for justice.
Don't you get it?
673
00:52:38,489 --> 00:52:40,491
I thought you'd understand me.
674
00:52:42,701 --> 00:52:43,786
But
675
00:52:45,204 --> 00:52:46,413
if that's not the case
676
00:52:50,376 --> 00:52:52,336
I have to do it for justice.
677
00:53:04,014 --> 00:53:06,517
Why did I think you were like me?
678
00:53:07,226 --> 00:53:10,729
My trivial guilt
for imprisoning your father ruined me.
679
00:53:11,397 --> 00:53:12,856
And that was your choice.
680
00:53:14,274 --> 00:53:15,609
If you don't stop here
681
00:53:16,694 --> 00:53:19,530
the future Sin-jin will be even more evil.
682
00:53:20,864 --> 00:53:22,408
This was your last chance.
683
00:54:36,231 --> 00:54:37,691
LEE HAN-YOUNG
684
00:54:42,321 --> 00:54:43,489
- Hey!
- What's wrong?
685
00:54:43,572 --> 00:54:45,449
- Fine!
- What?
686
00:54:45,532 --> 00:54:47,284
- Why?
- Get out, you brats.
687
00:54:47,367 --> 00:54:48,368
What's going on?
688
00:55:10,516 --> 00:55:15,020
SEOK JEONG-HO
689
00:55:27,324 --> 00:55:28,367
Hey.
690
00:55:28,742 --> 00:55:30,369
I told you not to come to our class.
691
00:55:30,911 --> 00:55:32,538
Why do you keep coming to our class
692
00:55:32,621 --> 00:55:34,581
and kicking my kids out?
693
00:55:35,207 --> 00:55:36,333
Go back to your class.
694
00:55:36,416 --> 00:55:38,043
- Go back!
- Sir!
695
00:55:39,086 --> 00:55:42,089
Do you have a best friend?
696
00:55:42,589 --> 00:55:44,424
What in the world are you talking about?
697
00:55:44,508 --> 00:55:46,301
No, I don't. Why?
698
00:55:46,552 --> 00:55:47,678
To me
699
00:55:48,011 --> 00:55:50,931
this guy, Han-young, is my best friend.
700
00:55:51,849 --> 00:55:54,226
Do you want a cake for that or what?
701
00:55:54,476 --> 00:55:55,727
No, I just...
702
00:55:58,522 --> 00:56:01,066
My friend, Han-young,
has to become a judge.
703
00:56:01,441 --> 00:56:03,694
So, I'll do whatever it takes
to help Han-young
704
00:56:03,777 --> 00:56:06,321
enjoy the best environment for studying!
705
00:56:08,699 --> 00:56:09,741
Hey.
706
00:56:10,367 --> 00:56:11,702
I knew you said you'd study for real
707
00:56:11,785 --> 00:56:13,495
but are you set on becoming a judge now?
708
00:56:15,706 --> 00:56:16,790
Yes.
709
00:56:17,833 --> 00:56:20,544
Look at you!
Why do you want to become a judge?
710
00:56:21,044 --> 00:56:22,504
To restore justice or something?
711
00:56:25,507 --> 00:56:26,592
He will!
712
00:56:26,675 --> 00:56:28,218
Get his revenge!
713
00:56:30,929 --> 00:56:31,930
What?
714
00:56:32,514 --> 00:56:34,725
Both of you, come with me.
715
00:56:34,808 --> 00:56:36,310
- Wait!
- Follow me!
716
00:56:36,393 --> 00:56:38,770
My ear really hurts!
717
00:56:39,897 --> 00:56:40,898
Gosh, this is heavy.
718
00:56:42,232 --> 00:56:45,277
One, two!
719
00:56:45,611 --> 00:56:46,904
Stop it.
720
00:56:47,821 --> 00:56:48,822
Han-young
721
00:56:49,323 --> 00:56:51,408
you have to become a judge, alright?
722
00:56:51,783 --> 00:56:54,202
You got us kicked out
when I was trying to study!
723
00:56:54,995 --> 00:56:57,164
My friend is Judge Lee Han-young!
724
00:56:57,247 --> 00:56:59,041
He's incredible!
725
00:56:59,416 --> 00:57:01,501
Keep it down! You're so embarrassing!
726
00:57:01,877 --> 00:57:03,170
Hey, give it to me.
727
00:57:03,420 --> 00:57:05,380
Why are you even complaining?
It's so light.
728
00:57:05,464 --> 00:57:06,506
Man, I'm so tired.
729
00:57:06,924 --> 00:57:08,216
- Jeong-ho.
- Yeah?
730
00:57:08,300 --> 00:57:09,635
- You know it, right?
- What?
731
00:57:09,718 --> 00:57:11,428
That I can run faster than you can!
732
00:57:13,388 --> 00:57:14,932
Hey, this is cheating!
733
00:57:16,850 --> 00:57:17,851
Come here!
734
00:57:18,226 --> 00:57:20,520
The presidential election is tomorrow.
735
00:57:20,604 --> 00:57:24,149
The early voting turnout is at 32.45%
736
00:57:24,232 --> 00:57:25,984
and the candidates
from the ruling and opposition
737
00:57:26,068 --> 00:57:29,321
are doing their last sprints
in Yeouido and at the city hall.
738
00:58:08,485 --> 00:58:09,528
Sir.
739
00:58:10,070 --> 00:58:11,363
Are you okay, sir?
740
00:58:12,656 --> 00:58:13,782
Are you okay?
741
00:58:14,241 --> 00:58:16,785
Hold on. I'll get the doctor.
742
00:58:44,730 --> 00:58:46,773
The scar was very deep.
743
00:58:46,857 --> 00:58:49,776
Thankfully, it only reached
your jugular vein.
744
00:58:50,110 --> 00:58:52,821
Had the weapon reached your carotid artery
at the slightest
745
00:58:52,904 --> 00:58:55,365
you couldn't have lasted a minute
from the bleeding.
746
00:58:55,449 --> 00:58:56,825
{\an8}Mr. Kim Yun-cheol was elected
747
00:58:56,908 --> 00:59:00,537
{\an8}by winning 49.8% of the votes
in the final tally of votes.
748
00:59:01,079 --> 00:59:02,956
Maybe the world will actually change now.
749
00:59:04,332 --> 00:59:06,126
Anyway, we have to keep you here
for a week
750
00:59:06,209 --> 00:59:07,836
and see how you do.
751
00:59:09,087 --> 00:59:11,381
Just sanitize his wound
and dress it today.
752
00:59:11,631 --> 00:59:12,716
See you.
753
00:59:23,810 --> 00:59:25,604
Just in case you get the wrong message
754
00:59:26,188 --> 00:59:28,774
I'm just dropping by
while visiting another friend.
755
00:59:29,858 --> 00:59:31,026
I just had some time.
756
00:59:37,783 --> 00:59:39,743
I thought you were really going to die.
757
00:59:42,662 --> 00:59:45,040
People die once, not twice.
758
00:59:46,458 --> 00:59:48,210
And have you already died once?
759
00:59:48,293 --> 00:59:50,003
You say it like you have.
760
00:59:51,296 --> 00:59:52,297
You're right.
761
00:59:53,131 --> 00:59:54,633
Code Blue.
762
00:59:54,716 --> 00:59:57,469
- Cardiac arrest patient in Room 507.
- Oh, no.
763
00:59:57,552 --> 00:59:59,012
Nurses and doctors,
please see the patient.
764
00:59:59,096 --> 01:00:01,014
I can do the rest. You can go.
765
01:00:01,098 --> 01:00:02,974
You just need to tape it. Sorry.
766
01:00:03,058 --> 01:00:05,227
Cardiac arrest patient in Room 507.
767
01:00:05,310 --> 01:00:08,063
Nurses and doctors,
please see the patient.
768
01:00:08,146 --> 01:00:09,606
Code Blue.
769
01:00:09,689 --> 01:00:12,359
Cardiac arrest patient in Room 507.
770
01:00:15,612 --> 01:00:16,863
Can you help me?
771
01:00:43,348 --> 01:00:46,143
I'm fine. Smile.
772
01:01:43,325 --> 01:01:44,367
I'm sorry.
773
01:01:51,416 --> 01:01:53,877
For slapping your face
the first time we met.
774
01:01:57,714 --> 01:01:58,757
I don't think
775
01:02:00,091 --> 01:02:02,052
I've apologized for that yet.
776
01:02:02,132 --> 01:02:03,174
Wow.
777
01:02:03,800 --> 01:02:06,219
The photos look great.
778
01:02:07,303 --> 01:02:09,305
Were you also the one who saved Tae-seong?
779
01:02:09,764 --> 01:02:12,684
I told you I'd stop Nam-yong
from becoming the Chief Justice.
780
01:02:14,686 --> 01:02:15,728
You did.
781
01:02:17,397 --> 01:02:18,648
And Yong-jin?
782
01:02:19,274 --> 01:02:20,358
The victim
783
01:02:21,067 --> 01:02:23,653
wanted Yong-jin to be tried in court.
784
01:02:25,071 --> 01:02:26,948
So, you also stole the three billion won.
785
01:02:27,991 --> 01:02:30,368
You were so obvious with these attacks.
786
01:02:32,078 --> 01:02:34,164
How did I not even notice the pain?
787
01:02:35,582 --> 01:02:37,584
So, you approached me
788
01:02:38,960 --> 01:02:40,044
for me.
789
01:02:47,385 --> 01:02:48,386
The evil
790
01:02:49,846 --> 01:02:52,390
can never protect justice.
791
01:02:56,144 --> 01:02:58,188
If you took over the Judiciary
792
01:02:58,271 --> 01:03:00,106
and even Suojae
793
01:03:00,648 --> 01:03:01,816
Korea would suffer
794
01:03:02,650 --> 01:03:06,070
from your narrow-mindedness
and wickedness that you'd call "justice".
795
01:03:06,154 --> 01:03:08,573
At the top of the Judiciary
as the head of Suojae
796
01:03:08,656 --> 01:03:10,158
I could change everything.
797
01:03:10,867 --> 01:03:13,453
I could stop the rich from getting away
with suspended sentences
798
01:03:14,078 --> 01:03:16,789
and stop powerful people
from determining guilt and innocence.
799
01:03:21,336 --> 01:03:24,506
If you still want justice,
you still have time.
800
01:03:35,099 --> 01:03:36,226
Join me.
801
01:03:38,436 --> 01:03:40,188
Your definition of justice is
802
01:03:41,606 --> 01:03:43,483
just for you.
803
01:03:44,192 --> 01:03:45,527
It's unjust and narrow-minded
804
01:03:46,277 --> 01:03:48,279
for the sake of authority.
805
01:03:48,446 --> 01:03:49,489
No.
806
01:03:49,781 --> 01:03:52,825
I never abuse my authority for myself.
807
01:04:00,833 --> 01:04:02,544
You don't deserve to say that.
808
01:04:05,838 --> 01:04:06,965
Look what you've done.
809
01:04:07,799 --> 01:04:08,800
You're nothing
810
01:04:09,217 --> 01:04:11,886
but a power-driven, cruel murderer
811
01:04:12,512 --> 01:04:15,431
who always takes bribes for trials.
812
01:04:19,769 --> 01:04:21,187
This is justice putting people to trial.
813
01:04:21,271 --> 01:04:22,981
What about the lives you sacrificed?
814
01:04:23,773 --> 01:04:25,483
Can you say the same to those people?
815
01:04:25,567 --> 01:04:28,736
They were just sacrifices for justice.
Don't you get it?
816
01:04:31,406 --> 01:04:33,408
I thought you'd understand me.
817
01:04:35,618 --> 01:04:36,703
But
818
01:04:38,121 --> 01:04:39,330
if that's not the case
819
01:04:43,293 --> 01:04:45,253
I have to do it for justice.
820
01:04:56,931 --> 01:04:59,434
Why did I think you were like me?
821
01:05:00,143 --> 01:05:03,646
My trivial guilt
for imprisoning your father ruined me.
822
01:05:04,314 --> 01:05:05,773
And that was your choice.
823
01:05:07,191 --> 01:05:08,526
If you don't stop here
824
01:05:09,611 --> 01:05:12,447
the future Sin-jin will be even more evil.
825
01:05:13,781 --> 01:05:15,325
This was your last chance.
826
01:06:29,148 --> 01:06:30,608
LEE HAN-YOUNG
827
01:06:35,238 --> 01:06:36,406
- Hey!
- What's wrong?
828
01:06:36,489 --> 01:06:38,366
- Fine!
- What?
829
01:06:38,449 --> 01:06:40,201
- Why?
- Get out, you brats.
830
01:06:40,284 --> 01:06:41,285
What's going on?
831
01:07:03,433 --> 01:07:07,937
SEOK JEONG-HO
832
01:07:20,241 --> 01:07:21,284
Hey.
833
01:07:21,659 --> 01:07:23,286
I told you not to come to our class.
834
01:07:23,828 --> 01:07:25,455
Why do you keep coming to our class
835
01:07:25,538 --> 01:07:27,498
and kicking my kids out?
836
01:07:28,124 --> 01:07:29,250
Go back to your class.
837
01:07:29,333 --> 01:07:30,960
- Go back!
- Sir!
838
01:07:32,003 --> 01:07:35,006
Do you have a best friend?
839
01:07:35,506 --> 01:07:37,341
What in the world are you talking about?
840
01:07:37,425 --> 01:07:39,218
No, I don't. Why?
841
01:07:39,469 --> 01:07:40,595
To me
842
01:07:40,928 --> 01:07:43,848
this guy, Han-young, is my best friend.
843
01:07:44,766 --> 01:07:47,143
Do you want a cake for that or what?
844
01:07:47,393 --> 01:07:48,644
No, I just...
845
01:07:51,439 --> 01:07:53,983
My friend, Han-young,
has to become a judge.
846
01:07:54,358 --> 01:07:56,611
So, I'll do whatever it takes
to help Han-young
847
01:07:56,694 --> 01:07:59,238
enjoy the best environment for studying!
848
01:08:01,616 --> 01:08:02,658
Hey.
849
01:08:03,284 --> 01:08:04,619
I knew you said you'd study for real
850
01:08:04,702 --> 01:08:06,412
but are you set on becoming a judge now?
851
01:08:08,623 --> 01:08:09,707
Yes.
852
01:08:10,750 --> 01:08:13,461
Look at you!
Why do you want to become a judge?
853
01:08:13,961 --> 01:08:15,421
To restore justice or something?
854
01:08:18,424 --> 01:08:19,509
He will!
855
01:08:19,592 --> 01:08:21,135
Get his revenge!
856
01:08:23,846 --> 01:08:24,847
What?
857
01:08:25,431 --> 01:08:27,642
Both of you, come with me.
858
01:08:27,725 --> 01:08:29,227
- Wait!
- Follow me!
859
01:08:29,310 --> 01:08:31,687
My ear really hurts!
860
01:08:32,814 --> 01:08:33,815
Gosh, this is heavy.
861
01:08:35,149 --> 01:08:38,194
One, two!
862
01:08:38,528 --> 01:08:39,821
Stop it.
863
01:08:40,738 --> 01:08:41,739
Han-young
864
01:08:42,240 --> 01:08:44,325
you have to become a judge, alright?
865
01:08:44,700 --> 01:08:47,119
You got us kicked out
when I was trying to study!
866
01:08:47,912 --> 01:08:50,081
My friend is Judge Lee Han-young!
867
01:08:50,164 --> 01:08:51,958
He's incredible!
868
01:08:52,333 --> 01:08:54,418
Keep it down! You're so embarrassing!
869
01:08:54,794 --> 01:08:56,087
Hey, give it to me.
870
01:08:56,337 --> 01:08:58,297
Why are you even complaining?
It's so light.
871
01:08:58,381 --> 01:08:59,423
Man, I'm so tired.
872
01:08:59,841 --> 01:09:01,133
- Jeong-ho.
- Yeah?
873
01:09:01,217 --> 01:09:02,552
- You know it, right?
- What?
874
01:09:02,635 --> 01:09:04,345
That I can run faster than you can!
875
01:09:06,305 --> 01:09:07,849
Hey, this is cheating!
876
01:09:09,767 --> 01:09:10,768
Come here!
877
01:09:11,143 --> 01:09:13,437
The presidential election is tomorrow.
878
01:09:13,521 --> 01:09:17,066
The early voting turnout is at 32.45%
879
01:09:17,149 --> 01:09:18,901
and the candidates
from the ruling and opposition
880
01:09:18,985 --> 01:09:22,238
are doing their last sprints
in Yeouido and at the city hall.
881
01:10:01,402 --> 01:10:02,445
Sir.
882
01:10:02,987 --> 01:10:04,280
Are you okay, sir?
883
01:10:05,573 --> 01:10:06,699
Are you okay?
884
01:10:07,158 --> 01:10:09,702
Hold on. I'll get the doctor.
885
01:10:37,647 --> 01:10:39,690
The scar was very deep.
886
01:10:39,774 --> 01:10:42,693
Thankfully, it only reached
your jugular vein.
887
01:10:43,027 --> 01:10:45,738
Had the weapon reached your carotid artery
at the slightest
888
01:10:45,821 --> 01:10:48,282
you couldn't have lasted a minute
from the bleeding.
889
01:10:48,366 --> 01:10:49,742
{\an8}Mr. Kim Yun-cheol was elected
890
01:10:49,825 --> 01:10:53,454
{\an8}by winning 49.8% of the votes
in the final tally of votes.
891
01:10:53,996 --> 01:10:55,873
Maybe the world will actually change now.
892
01:10:57,249 --> 01:10:59,043
Anyway, we have to keep you here
for a week
893
01:10:59,126 --> 01:11:00,753
and see how you do.
894
01:11:02,004 --> 01:11:04,298
Just sanitize his wound
and dress it today.
895
01:11:04,548 --> 01:11:05,633
See you.
896
01:11:16,727 --> 01:11:18,521
Just in case you get the wrong message
897
01:11:19,105 --> 01:11:21,691
I'm just dropping by
while visiting another friend.
898
01:11:22,775 --> 01:11:23,943
I just had some time.
899
01:11:30,700 --> 01:11:32,660
I thought you were really going to die.
900
01:11:35,579 --> 01:11:37,957
People die once, not twice.
901
01:11:39,375 --> 01:11:41,127
And have you already died once?
902
01:11:41,210 --> 01:11:42,920
You say it like you have.
903
01:11:44,213 --> 01:11:45,214
You're right.
904
01:11:46,048 --> 01:11:47,550
Code Blue.
905
01:11:47,633 --> 01:11:50,386
- Cardiac arrest patient in Room 507.
- Oh, no.
906
01:11:50,469 --> 01:11:51,929
Nurses and doctors,
please see the patient.
907
01:11:52,013 --> 01:11:53,931
I can do the rest. You can go.
908
01:11:54,015 --> 01:11:55,891
You just need to tape it. Sorry.
909
01:11:55,975 --> 01:11:58,144
Cardiac arrest patient in Room 507.
910
01:11:58,227 --> 01:12:00,980
Nurses and doctors,
please see the patient.
911
01:12:01,063 --> 01:12:02,523
Code Blue.
912
01:12:02,606 --> 01:12:05,276
Cardiac arrest patient in Room 507.
913
01:12:08,529 --> 01:12:09,780
Can you help me?
914
01:12:36,265 --> 01:12:39,060
I'm fine. Smile.
915
01:13:36,242 --> 01:13:37,284
I'm sorry.
916
01:13:44,333 --> 01:13:46,794
For slapping your face
the first time we met.
917
01:13:50,631 --> 01:13:51,674
I don't think
918
01:13:53,008 --> 01:13:54,969
I've apologized for that yet.
919
01:13:55,049 --> 01:13:58,761
Did you throw away the old gauze
we took off?
920
01:13:58,844 --> 01:14:01,221
It has to go in the biohazard bin.
921
01:14:01,722 --> 01:14:02,806
No.
922
01:14:04,058 --> 01:14:05,517
Oh, did I clean it?
923
01:14:06,477 --> 01:14:07,770
I've been so busy.
924
01:14:08,187 --> 01:14:09,229
I'll get going, then.
925
01:14:49,561 --> 01:14:50,646
Sorry.
926
01:14:52,231 --> 01:14:53,273
Se-hee...
927
01:14:54,316 --> 01:14:55,818
What are you doing?
928
01:15:26,890 --> 01:15:27,891
Damn it.
929
01:15:27,975 --> 01:15:29,643
Hey, get out!
930
01:15:31,145 --> 01:15:33,522
Mr. Woo Gyo-hun and Mr. Gwak Sun-won,
Sin-jin's assassin
931
01:15:33,689 --> 01:15:35,691
died in Suojae last night.
932
01:15:36,191 --> 01:15:38,277
I heard Sin-jin killed Gyo-hun.
933
01:15:38,360 --> 01:15:40,988
But Jin-han is also dead.
934
01:15:41,071 --> 01:15:43,699
They say a robber killed him,
but I'm not convinced.
935
01:15:43,782 --> 01:15:45,868
All videos from the surrounding cameras
were deleted.
936
01:15:45,951 --> 01:15:48,203
Whatever it was, it wasn't a robber.
937
01:15:48,287 --> 01:15:49,288
I know.
938
01:15:49,663 --> 01:15:51,999
Are you okay, by the way?
939
01:15:52,124 --> 01:15:53,542
Physically, yes.
940
01:15:54,001 --> 01:15:55,043
But
941
01:15:55,919 --> 01:15:57,588
I think I'm getting accused.
942
01:15:57,838 --> 01:15:58,922
What?
943
01:16:15,397 --> 01:16:17,524
Sin-jin seems to have accused me.
944
01:16:18,400 --> 01:16:21,069
You should turn yourself in for now.
945
01:16:21,153 --> 01:16:22,863
I'll take care of the rest.
946
01:16:23,405 --> 01:16:24,406
No.
947
01:16:25,115 --> 01:16:26,658
This is something I have to do.
948
01:16:32,456 --> 01:16:33,457
What?
949
01:16:36,585 --> 01:16:37,628
Okay, then.
950
01:16:43,550 --> 01:16:45,344
Han-young ran away.
951
01:16:48,388 --> 01:16:50,265
Are you sure you should be out and about?
952
01:16:54,186 --> 01:16:55,687
Why? Are you worried?
953
01:16:56,522 --> 01:16:58,941
That you'd be in danger
once I get arrested?
954
01:16:59,024 --> 01:17:02,152
Come on. Of course not.
955
01:17:22,005 --> 01:17:24,341
I believe in your good character.
956
01:17:43,652 --> 01:17:45,779
Do you trust people?
957
01:17:48,615 --> 01:17:49,741
No.
958
01:17:51,076 --> 01:17:53,537
I trust money and power.
959
01:17:54,454 --> 01:17:55,455
Oh.
960
01:17:56,290 --> 01:17:57,416
Of course.
961
01:17:58,959 --> 01:18:01,503
I have to meet Gwang-to.
962
01:18:02,880 --> 01:18:04,298
Request an attorney visitation.
963
01:18:04,464 --> 01:18:05,507
Sorry?
964
01:18:22,441 --> 01:18:24,359
Mr. Kang Sin-jin,
the Chief Judge of the Seoul Central Court
965
01:18:24,443 --> 01:18:27,070
has been named as the suspect
966
01:18:27,154 --> 01:18:30,240
behind the death of Mr. Woo Gyo-hun
967
01:18:30,324 --> 01:18:33,785
at Mr. Park Gwang-to's home in Gyeonggi-do
two days ago.
968
01:18:33,869 --> 01:18:36,163
But the investigation discovered
969
01:18:36,246 --> 01:18:37,581
that there was an accomplice
970
01:18:37,664 --> 01:18:39,583
present on-site with Sin-jin.
971
01:18:39,666 --> 01:18:41,460
Mr. Kang has helped our attorneys win
972
01:18:41,543 --> 01:18:43,837
quite a lot of cases in court.
973
01:18:45,505 --> 01:18:47,215
If the world hears about that
974
01:18:48,467 --> 01:18:50,510
our firm will crumble to the ground
975
01:18:50,969 --> 01:18:53,680
and your brother and I will be arrested.
976
01:18:55,682 --> 01:18:56,683
Dad...
977
01:18:56,767 --> 01:18:59,353
So, we'll have to give
978
01:19:00,187 --> 01:19:01,396
what Sin-jin wants.
979
01:19:03,148 --> 01:19:04,816
He killed a man!
980
01:19:04,900 --> 01:19:06,318
So what?
981
01:19:08,028 --> 01:19:11,990
You think he won't snitch on us
just because he's murdered someone?
982
01:19:23,293 --> 01:19:24,419
Se-hee
983
01:19:25,420 --> 01:19:28,048
don't tell me you've fallen for Han-young.
984
01:19:46,441 --> 01:19:47,526
Pass me the food.
985
01:19:48,360 --> 01:19:49,903
- You got everything ready?
- Yes.
986
01:19:50,529 --> 01:19:51,530
Good work.
987
01:19:52,864 --> 01:19:54,074
Come in.
988
01:20:07,045 --> 01:20:09,339
This is a class on real estate investment
in Seoul.
989
01:20:10,424 --> 01:20:11,883
What?
990
01:20:11,967 --> 01:20:13,385
They give lectures on frauds...
991
01:20:13,468 --> 01:20:14,594
Get out!
992
01:20:15,721 --> 01:20:18,807
I've come all the way to Hyenam,
and you treat me like I'm invisible
993
01:20:19,266 --> 01:20:21,476
without a single colleague to eat with.
994
01:20:21,560 --> 01:20:23,103
But he has a drinking buddy
995
01:20:23,186 --> 01:20:25,772
after pulling a housing scam on dozens
and assaulting people.
996
01:20:26,231 --> 01:20:27,774
You got it all wrong.
997
01:20:28,191 --> 01:20:29,401
I'm investigating him.
998
01:20:32,654 --> 01:20:33,864
Is this how you do it?
999
01:20:33,947 --> 01:20:34,948
Huh?
1000
01:20:35,657 --> 01:20:36,825
Well...
1001
01:20:37,284 --> 01:20:39,077
You'll learn in time.
1002
01:20:42,664 --> 01:20:44,207
Bullshit.
1003
01:20:44,666 --> 01:20:45,667
What?
1004
01:20:46,376 --> 01:20:47,502
What did you just say?
1005
01:20:48,086 --> 01:20:50,672
You have an imported car
of over 100 million won.
1006
01:20:51,590 --> 01:20:55,260
That's from Mr. Hwang,
the CEO of Hyenam Jeil Trading, right?
1007
01:20:55,343 --> 01:20:57,763
You're out of line.
1008
01:20:57,846 --> 01:21:01,224
That studio unit in the city is
under your son's name.
1009
01:21:01,516 --> 01:21:03,685
How did a college student afford that?
1010
01:21:03,769 --> 01:21:05,187
You trying to end your career?
1011
01:21:05,854 --> 01:21:07,230
Remember, you're in exile.
1012
01:21:07,314 --> 01:21:09,191
Just live like you're dead, alright?
1013
01:21:11,276 --> 01:21:12,277
Sir
1014
01:21:13,236 --> 01:21:15,947
you know why I've been exiled, right?
1015
01:21:20,744 --> 01:21:22,370
So many people called me a crazy bitch
1016
01:21:22,454 --> 01:21:24,706
when I was going after Mr. Jang Tae-sik.
1017
01:21:28,126 --> 01:21:29,920
Well, I get how you get the job done now.
1018
01:21:31,254 --> 01:21:33,965
You want to see
how the crazy bitch from Seoul does it?
1019
01:21:47,687 --> 01:21:49,356
Hand your friend over to me.
1020
01:21:49,439 --> 01:21:50,440
Breaking news.
1021
01:21:50,524 --> 01:21:52,734
The new suspect
1022
01:21:52,818 --> 01:21:54,903
in Mr. Woo's murder
at Mr. Park Gwang-to's house
1023
01:21:54,986 --> 01:21:57,572
{\an8}has been confirmed.
1024
01:21:57,656 --> 01:22:00,367
A DNA analysis of the blood left
at the scene
1025
01:22:00,450 --> 01:22:03,036
- pointed to Lee Han-young
- What?
1026
01:22:03,120 --> 01:22:05,038
the judge
at the Seoul Central District Court.
1027
01:22:05,122 --> 01:22:07,290
The prosecution held
an emergency briefing session
1028
01:22:07,374 --> 01:22:09,376
to confirm the formal indictment of Lee
1029
01:22:09,459 --> 01:22:11,711
as an accomplice in Woo's murder case
1030
01:22:11,795 --> 01:22:13,964
this afternoon.
1031
01:22:21,763 --> 01:22:23,306
I don't know where to go.
1032
01:22:33,400 --> 01:22:36,611
So, Mr. Kang was just a regular?
1033
01:22:37,737 --> 01:22:41,116
I had no idea that he was a Chief Judge.
1034
01:22:41,575 --> 01:22:42,576
But...
1035
01:22:43,285 --> 01:22:45,453
how did the guy...
1036
01:22:45,537 --> 01:22:48,081
Exactly. You never know
what people are thinking.
1037
01:22:49,416 --> 01:22:51,334
When was his most recent visit?
1038
01:22:52,294 --> 01:22:53,503
I can't remember.
1039
01:22:53,879 --> 01:22:57,924
I'm not at the restaurant all day.
1040
01:23:12,939 --> 01:23:14,858
Find me before the police does.
1041
01:23:17,277 --> 01:23:19,196
That's the least you can do
1042
01:23:20,030 --> 01:23:21,740
to be cleared of the accusation.
1043
01:23:25,702 --> 01:23:26,995
It won't take long.
1044
01:23:27,871 --> 01:23:30,290
I was ready to go all the way
when I started, anyway.
1045
01:23:33,210 --> 01:23:34,669
I'm still alive.
1046
01:23:37,214 --> 01:23:40,842
THE JUDGE RETURNS
1047
01:24:19,339 --> 01:24:21,716
{\an8}Where is justice in Korea?
1048
01:24:21,925 --> 01:24:24,511
{\an8}Sin-jin really might return at this rate.
1049
01:24:24,594 --> 01:24:27,347
{\an8}I wonder if he still has
more cards to play.
1050
01:24:27,472 --> 01:24:29,683
{\an8}At the end of the day,
only money and power persevere.
1051
01:24:29,808 --> 01:24:33,270
{\an8}Korea's judicial system has
completely fallen.
1052
01:24:33,353 --> 01:24:35,689
{\an8}Don't worry. The tables will turn again.
1053
01:24:35,772 --> 01:24:37,399
{\an8}Don't let things get worse.
Turn yourself in.
1054
01:24:37,524 --> 01:24:40,402
{\an8}We need new justice to change the world.
1055
01:24:40,485 --> 01:24:41,653
{\an8}I'll prove
1056
01:24:41,736 --> 01:24:43,363
{\an8}that the justice I've chosen is right.
1057
01:24:43,530 --> 01:24:44,906
{\an8}Han-young!
1058
01:24:45,115 --> 01:24:46,449
{\an8}I'll return to the court.
1059
01:24:49,703 --> 01:24:51,705
Subtitles by: Min-sun Kim
73213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.