All language subtitles for Sweetness.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ 3 00:00:45,004 --> 00:00:46,046 Oh, you think I'm sexy? 4 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Well, I think you're sexy, too. 5 00:00:53,220 --> 00:00:55,014 Oh, yeah? You like that? 6 00:00:56,640 --> 00:00:58,851 Good. I like it, too. 7 00:01:00,770 --> 00:01:04,355 What? Oh, you like what I'm wearing? 8 00:01:04,356 --> 00:01:06,567 This is just something I found and threw on. 9 00:01:08,944 --> 00:01:10,695 You don't think it's too slutty, do you? 10 00:01:10,696 --> 00:01:14,240 Aw, that's too bad. 11 00:01:14,241 --> 00:01:16,367 Because I want to be a little slut. 12 00:01:30,466 --> 00:01:31,467 Yeah? 13 00:01:33,052 --> 00:01:34,053 You like it? 14 00:01:37,306 --> 00:01:39,600 It's just something I threw on. 15 00:01:42,645 --> 00:01:44,604 I like it, too. 16 00:01:47,358 --> 00:01:48,609 You're really funny. 17 00:01:50,402 --> 00:01:52,488 You don't think it's too slutty? 18 00:02:05,543 --> 00:02:07,544 - Hey-- - Dad! Knock! 19 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Sorry. Uh... 20 00:02:11,757 --> 00:02:14,050 I didn't think you'd be in bed already. 21 00:02:14,051 --> 00:02:15,802 I'm tired. 22 00:02:15,803 --> 00:02:17,554 Okay, I'm just-- 23 00:02:17,555 --> 00:02:20,515 going to work and wanted to say goodnight. 24 00:02:20,516 --> 00:02:21,642 'Kay, goodnight. 25 00:03:44,475 --> 00:03:45,476 Thank you. 26 00:03:47,519 --> 00:03:51,856 Thank you so much for being the best crowd we've ever had. 27 00:03:51,857 --> 00:03:53,024 I'm serious. 28 00:03:54,652 --> 00:03:55,902 I love you. 29 00:03:55,903 --> 00:03:58,154 - We love you! - Thank you. 30 00:04:12,419 --> 00:04:15,088 Payton, here you go. Wipe yourself off, though. 31 00:04:15,089 --> 00:04:16,798 We got this press interview downstairs, okay? 32 00:04:16,799 --> 00:04:17,966 Now? 33 00:04:17,967 --> 00:04:20,218 Yup. You can handle it, do you think? 34 00:04:20,219 --> 00:04:21,219 Yeah. 35 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 Yeah? 36 00:04:26,558 --> 00:04:28,935 It's only going to be five, ten minutes. 37 00:04:28,936 --> 00:04:31,729 - Can we do five? - Yeah, sure. 38 00:04:31,730 --> 00:04:35,984 She's, uh, just some vlogger or something. 39 00:04:35,985 --> 00:04:38,152 - Named Laura. - Sounds good. 40 00:04:38,153 --> 00:04:39,946 - Laura? Hey. - Hi. 41 00:04:39,947 --> 00:04:41,447 - Laura, this is Payton. - Hi. 42 00:04:41,448 --> 00:04:42,699 - Hey, Payton. - Payton, Laura. 43 00:04:42,700 --> 00:04:43,992 Hi, I'm Laura with Going Lyrical. 44 00:04:43,993 --> 00:04:45,660 - Thanks for taking the time. - Of course. 45 00:04:45,661 --> 00:04:48,121 - Sit down. - Thank you. 46 00:04:48,122 --> 00:04:49,831 Uh, here you go. Excuse me. 47 00:04:49,832 --> 00:04:51,374 Thank you. 48 00:04:51,375 --> 00:04:53,543 Speaking of music, you've been very open about 49 00:04:53,544 --> 00:04:55,211 your journey with sobriety. 50 00:04:55,212 --> 00:04:57,380 Can you talk more about that? 51 00:04:57,381 --> 00:04:59,382 Yes. Um... Sure. 52 00:04:59,383 --> 00:05:02,051 I... I think the more we can talk about these things, 53 00:05:02,052 --> 00:05:03,469 the more we can break down the stigma. 54 00:05:03,470 --> 00:05:04,929 Yeah. 55 00:05:04,930 --> 00:05:07,473 And I hope that by being open about my struggles 56 00:05:07,474 --> 00:05:10,893 I can make a positive change in the world. 57 00:05:10,894 --> 00:05:12,812 Next up, the latest music video 58 00:05:12,813 --> 00:05:15,065 from Norwegian superstars Floorplan. 59 00:05:17,067 --> 00:05:19,277 Here. 60 00:05:19,278 --> 00:05:20,778 Did you change it some more this time? 61 00:05:20,779 --> 00:05:23,031 No, I copied it exactly. 62 00:05:23,032 --> 00:05:24,157 Just checking. 63 00:05:24,158 --> 00:05:25,199 By the way, I think you're dyslexic. 64 00:05:25,200 --> 00:05:27,160 You should really get that checked out. 65 00:05:27,161 --> 00:05:29,579 Shouldn't we go if we have to stop by your neighbor's still? 66 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Yeah. 67 00:05:39,381 --> 00:05:42,008 So, house party at yours this weekend? 68 00:05:42,009 --> 00:05:44,427 Because we know so many people who want to hang out with us. 69 00:05:44,428 --> 00:05:46,304 We gotta take advantage of the empty house somehow. 70 00:05:46,305 --> 00:05:48,264 I'm just going to try not to think of 71 00:05:48,265 --> 00:05:49,724 what my dad is doing. 72 00:05:49,725 --> 00:05:51,350 Did I tell you the place his new girlfriend picked? 73 00:05:51,351 --> 00:05:52,393 No. Why? 74 00:05:52,394 --> 00:05:54,396 In-room jacuzzi and romantic views. 75 00:05:54,521 --> 00:05:56,355 I hate that. 76 00:05:56,356 --> 00:05:57,608 Hello, Mrs. Guthrie. 77 00:05:59,401 --> 00:06:00,568 Old fucking creep. 78 00:06:03,822 --> 00:06:06,157 Do you think we'll get to meet him tomorrow? 79 00:06:06,158 --> 00:06:09,452 Who? Payton? I don't know. 80 00:06:09,453 --> 00:06:10,453 I don't know what I'd do. 81 00:06:10,454 --> 00:06:11,871 I swear I would die. 82 00:06:11,872 --> 00:06:14,040 Uh, I can think of a couple things. 83 00:06:15,084 --> 00:06:16,501 Gross! 84 00:06:16,502 --> 00:06:18,252 Why gross? You think he's hot, don't you? 85 00:06:18,253 --> 00:06:21,130 - Yeah, obviously. - So? 86 00:06:21,131 --> 00:06:22,924 It's just not like that. It's hard to explain. 87 00:06:22,925 --> 00:06:25,176 He understands me. We have a connection. 88 00:06:25,177 --> 00:06:26,636 You're telling me 89 00:06:26,637 --> 00:06:29,097 you don't think about him at night when you're al-- 90 00:06:29,098 --> 00:06:31,182 No, no. I'm not having this conversation with you. 91 00:06:31,183 --> 00:06:32,350 You're a pervert. 92 00:06:32,351 --> 00:06:34,602 Oh, come on. You know you want to suck his big... 93 00:06:34,603 --> 00:06:36,354 - No, no, no, no! - ...throbbing-- 94 00:06:36,355 --> 00:06:38,065 Okay! Jesus, you're sick. 95 00:06:38,982 --> 00:06:40,233 Just be a minute, okay? 96 00:06:40,234 --> 00:06:41,151 'Kay. 97 00:06:43,987 --> 00:06:47,240 So, how long are they gone for this time? 98 00:06:47,241 --> 00:06:50,201 My neighbors? A few weeks. 99 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 Florida? 100 00:06:52,329 --> 00:06:54,080 Alaskan cruise. 101 00:06:54,081 --> 00:06:56,624 Ugh. Please kill me before I get old 102 00:06:56,625 --> 00:07:00,294 and think taking a cruise is a good idea. 103 00:07:00,295 --> 00:07:01,671 Don't worry. 104 00:07:01,672 --> 00:07:03,548 Global warming will kill you long before that. 105 00:07:03,549 --> 00:07:04,757 Perfect. 106 00:07:13,809 --> 00:07:15,268 Steph, don't. 107 00:07:15,269 --> 00:07:16,686 That's the girl with the dead mom. 108 00:07:16,687 --> 00:07:19,814 So? She's so desperate for attention. 109 00:07:19,815 --> 00:07:20,982 She's a psycho. 110 00:07:29,950 --> 00:07:32,368 ♪ ...turns me on ♪ 111 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 ♪ You help me through the solar daze ♪ 112 00:07:37,499 --> 00:07:40,918 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 113 00:07:40,919 --> 00:07:43,129 ♪ You're not the only one who's living ♪ 114 00:07:43,130 --> 00:07:45,006 ♪ In a messed up world ♪ 115 00:07:45,007 --> 00:07:47,008 ♪ Don't have to take that shit ♪ 116 00:07:47,009 --> 00:07:49,302 ♪ You've had enough of this ♪ 117 00:07:49,303 --> 00:07:51,846 ♪ And you know you're not the only one ♪ 118 00:07:51,847 --> 00:07:54,223 ♪ Who's sick of it ♪ 119 00:07:54,224 --> 00:07:57,310 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 120 00:07:57,311 --> 00:08:00,855 ♪ You know this world is run by charlatans and amateurs ♪ 121 00:08:07,112 --> 00:08:08,362 ♪ And you know you're not the only one ♪ 122 00:08:08,363 --> 00:08:09,780 ♪ That's sick of it ♪ 123 00:08:11,325 --> 00:08:14,368 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 124 00:08:14,369 --> 00:08:16,579 ♪ You're not the only one who's living ♪ 125 00:08:16,580 --> 00:08:18,456 ♪ In a messed up world ♪ 126 00:08:18,457 --> 00:08:20,833 ♪ Don't have to take that shit ♪ 127 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 ♪ You've had enough of this ♪ 128 00:08:22,502 --> 00:08:24,962 ♪ And you know you're not the only one ♪ 129 00:08:24,963 --> 00:08:27,423 ♪ Who's sick of it ♪ 130 00:08:27,424 --> 00:08:30,635 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 131 00:08:51,031 --> 00:08:53,115 Your dad tells me you're a big fan of this band, 132 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 the-- the Floodplain? 133 00:08:55,035 --> 00:08:56,035 Floorplan. 134 00:08:56,036 --> 00:08:58,871 Floorplan! Yes. Yeah. Cool. 135 00:08:58,872 --> 00:09:02,917 You know, I went to some great concerts back in my day, 136 00:09:02,918 --> 00:09:04,669 if you can believe it. 137 00:09:04,670 --> 00:09:05,544 Cool. 138 00:09:05,545 --> 00:09:07,380 You know, maybe we could get a little crew 139 00:09:07,381 --> 00:09:09,507 of our own together and go see a show. 140 00:09:09,508 --> 00:09:11,217 You know? The three of us? 141 00:09:11,218 --> 00:09:12,386 Could be fun. 142 00:09:14,846 --> 00:09:17,473 Rylee, Marnie's asking you a question. 143 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 It's okay. 144 00:09:19,893 --> 00:09:20,977 Yeah, sounds fun. 145 00:09:20,978 --> 00:09:22,020 Yeah? 146 00:09:23,981 --> 00:09:25,189 This is Sid's house here. 147 00:09:25,190 --> 00:09:26,482 - Right here? - Yeah, here. 148 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Cool. 149 00:09:28,568 --> 00:09:31,280 And... here we are. 150 00:09:37,828 --> 00:09:39,620 Oh, she looks so cute. 151 00:09:39,621 --> 00:09:40,913 You see what she's wearing? 152 00:09:40,914 --> 00:09:42,456 Stop. 153 00:09:42,457 --> 00:09:43,874 Hey, Sid! 154 00:09:43,875 --> 00:09:45,209 Hey, Marnie. 155 00:09:45,210 --> 00:09:46,919 You look great, honey, and look at that purse. 156 00:09:46,920 --> 00:09:48,296 Yes, okay! 157 00:09:48,297 --> 00:09:50,006 Thanks. 158 00:09:50,007 --> 00:09:52,049 You're a big fan of Floodplan, too, huh? 159 00:09:52,050 --> 00:09:54,385 - Yeah. - Yeah? 160 00:09:54,386 --> 00:09:56,929 - Yeah. - Cool. Me too. 161 00:09:56,930 --> 00:09:58,014 Me too, babe. 162 00:09:58,015 --> 00:10:00,141 Okay, here we go. 163 00:10:03,353 --> 00:10:04,812 Okay. Bye now! 164 00:10:04,813 --> 00:10:06,231 I'll see you Sunday. 165 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 Have fun! 166 00:10:11,069 --> 00:10:12,945 Bye! 167 00:10:12,946 --> 00:10:14,947 Sorry, that was brutal. 168 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 Nah, it's cool. At least your parents care where you are. 169 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Marnie's not my parent. 170 00:10:21,955 --> 00:10:24,666 Hey, I have something that'll make you feel better. 171 00:10:27,377 --> 00:10:28,836 Where did you get that? 172 00:10:28,837 --> 00:10:32,256 Never mind where I got it from. Just thank me. 173 00:10:32,257 --> 00:10:34,759 Tonight's gonna be all ours. 174 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 What did you do? 175 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 Just have a shot. 176 00:10:38,472 --> 00:10:41,557 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 177 00:10:41,558 --> 00:10:44,727 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 178 00:10:44,728 --> 00:10:47,688 Come on, we gotta get to the front. 179 00:10:51,234 --> 00:10:59,325 Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 180 00:11:05,207 --> 00:11:06,916 Ferndale! 181 00:11:06,917 --> 00:11:09,835 It's so good to be back! 182 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 ♪ I will never know ♪ 183 00:11:16,927 --> 00:11:20,054 ♪ What you and I could have been ♪ 184 00:11:20,055 --> 00:11:21,430 ♪ I will never know ♪ 185 00:11:21,431 --> 00:11:25,059 ♪ What this stupid tattoo means ♪ 186 00:11:25,060 --> 00:11:29,231 ♪ Seems too good to be true ♪ 187 00:11:30,357 --> 00:11:33,651 ♪ When I'm alone with you ♪ 188 00:11:35,737 --> 00:11:38,406 ♪ I'mma drunk, I'mma joke, I'mma hit 'til I choke ♪ 189 00:11:38,407 --> 00:11:40,783 ♪ Do you think we deserve each other? ♪ 190 00:11:40,784 --> 00:11:44,621 ♪ Is this what you call payback? ♪ 191 00:11:46,039 --> 00:11:49,041 ♪ Waking up in the snow on the street in my clothes ♪ 192 00:11:49,042 --> 00:11:51,502 ♪ Do you know where I lost my phone? ♪ 193 00:11:51,503 --> 00:11:55,172 ♪ Is this what you call payback? ♪ 194 00:11:55,173 --> 00:11:56,173 ♪ Payback ♪ 195 00:11:56,174 --> 00:12:04,641 ♪ Is this what you call payback? Payback ♪ 196 00:12:07,811 --> 00:12:10,730 ♪ Hey, darling ♪ 197 00:12:11,898 --> 00:12:15,317 ♪ Can you hear me? ♪ 198 00:12:15,318 --> 00:12:18,612 ♪ I just called to hear your voice ♪ 199 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 Mm, do me. 200 00:12:21,908 --> 00:12:25,578 ♪ If I'm honest ♪ 201 00:12:25,579 --> 00:12:28,956 ♪ I am struggling ♪ 202 00:12:28,957 --> 00:12:33,670 ♪ Could I come over for a while? ♪ 203 00:12:34,796 --> 00:12:38,257 ♪ But you smell it on my shirt again ♪ 204 00:12:38,258 --> 00:12:41,719 ♪ I swear it's only second-hand ♪ 205 00:12:41,720 --> 00:12:46,725 ♪ But you always knew when I was telling lies ♪ 206 00:12:48,643 --> 00:12:52,062 ♪ I had another incident ♪ 207 00:12:52,063 --> 00:12:55,566 ♪ I woke up in an ambulance ♪ 208 00:12:55,567 --> 00:13:00,822 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 209 00:13:02,157 --> 00:13:05,659 ♪ And I'm crying out ♪ 210 00:13:05,660 --> 00:13:08,787 ♪ But there's no sound ♪ 211 00:13:08,788 --> 00:13:13,793 ♪ Do you think that I deserve a second chance? ♪ 212 00:13:15,462 --> 00:13:19,215 ♪ And I'm going down ♪ 213 00:13:19,216 --> 00:13:23,135 ♪ In sight of land ♪ 214 00:13:23,136 --> 00:13:28,141 ♪ I'm waving and I'm reaching for you hand ♪ 215 00:13:37,692 --> 00:13:43,073 ♪ When all my world is black and blue ♪ 216 00:13:44,616 --> 00:13:49,621 ♪ All I need is you ♪ 217 00:13:54,709 --> 00:13:59,673 ♪ With everything I put you through ♪ 218 00:14:02,676 --> 00:14:07,681 ♪ Only one thing stays true ♪ 219 00:14:09,432 --> 00:14:14,396 ♪ When all my world is black and blue ♪ 220 00:14:19,609 --> 00:14:24,530 ♪ All I need is you ♪ 221 00:14:31,329 --> 00:14:32,454 They played all the old stuff 222 00:14:32,455 --> 00:14:33,664 I didn't think they would. 223 00:14:33,665 --> 00:14:35,291 Yeah, totally. 224 00:14:35,292 --> 00:14:37,251 Um, ready to head? 225 00:14:37,252 --> 00:14:38,460 What? 226 00:14:38,461 --> 00:14:40,297 Chris is here to pick us up. 227 00:14:41,464 --> 00:14:43,215 Don't you want to check out the merch? 228 00:14:43,216 --> 00:14:44,592 Buy stuff online. Come on. 229 00:14:44,593 --> 00:14:46,176 I thought we were gonna try and meet Payton. 230 00:14:46,177 --> 00:14:47,595 Ry, please? 231 00:14:47,596 --> 00:14:48,887 Okay. I'll be fine. You just go. 232 00:14:48,888 --> 00:14:50,681 Okay. I'll go meet with him first 233 00:14:50,682 --> 00:14:53,183 and we'll come get you in, like, half an hour. 234 00:14:53,184 --> 00:14:55,728 - Yeah, sounds good. - Okay. 235 00:15:17,959 --> 00:15:21,171 I know, John. Okay? I do! 236 00:15:22,589 --> 00:15:24,257 Please, stop repeating it. 237 00:15:30,096 --> 00:15:32,640 It was bad. 238 00:15:32,641 --> 00:15:35,059 Bad, you know that, right? 239 00:15:35,060 --> 00:15:36,518 - Yeah. - It was horrible. 240 00:15:36,519 --> 00:15:38,396 - It was one-- One bad night. - No, you know what? 241 00:15:38,521 --> 00:15:40,481 Fucking up your career is one thing. 242 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 - But see all these guys? - Yeah... 243 00:15:43,234 --> 00:15:44,360 Oh, really? 244 00:15:44,361 --> 00:15:46,362 Yeah. I don't think you get it, do you? 245 00:15:46,363 --> 00:15:47,946 I'll be right back... 246 00:15:47,947 --> 00:15:49,323 Woman on PA: The venue is now closing. 247 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Please make your way to the exists. 248 00:16:12,972 --> 00:16:14,182 Come on. Come on. 249 00:16:25,026 --> 00:16:26,402 Hey, this is Sid. 250 00:16:26,403 --> 00:16:28,779 I never check this, so just text me. 251 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Fuck. 252 00:16:37,163 --> 00:16:40,082 Hey, man. I need the car. 253 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 Don't worry about it. It's my show. 254 00:17:29,632 --> 00:17:31,467 Fuck! 255 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 No! 256 00:17:43,146 --> 00:17:45,063 No, no, no, no, no, no! 257 00:17:45,064 --> 00:17:47,566 Hey, hey, hey! Are you okay? 258 00:17:47,567 --> 00:17:50,319 Oh, sweet fucking God. 259 00:17:50,320 --> 00:17:52,362 What were you doing in the middle of the fucking road? 260 00:17:52,363 --> 00:17:55,073 I couldn't see you. Are you okay? 261 00:17:55,074 --> 00:17:57,242 Hey, are you okay? 262 00:17:57,243 --> 00:17:59,328 You're Payton Adler. 263 00:17:59,329 --> 00:18:01,079 Yeah. 264 00:18:01,080 --> 00:18:04,501 I love your music. I'm a huge fan. 265 00:18:05,960 --> 00:18:07,586 Yeah? 266 00:18:07,587 --> 00:18:08,713 What's your name? 267 00:18:09,589 --> 00:18:10,798 I'm Rylee. 268 00:18:10,799 --> 00:18:13,176 Rylee. Pleased to meet you. 269 00:18:15,094 --> 00:18:17,095 Look at me. Look at me. 270 00:18:17,096 --> 00:18:18,472 You know, this was an accident, okay? 271 00:18:18,473 --> 00:18:19,807 I'm sorry. 272 00:18:19,808 --> 00:18:21,725 Yeah. It's fine. 273 00:18:21,726 --> 00:18:23,936 You alone? 274 00:18:23,937 --> 00:18:26,730 Uh, I was... here with a friend. 275 00:18:26,731 --> 00:18:29,316 I just don't really know where she went. 276 00:18:29,317 --> 00:18:31,693 I'm a bit stranded. 277 00:18:31,694 --> 00:18:32,986 Stranded? 278 00:18:32,987 --> 00:18:34,531 Hey, you all right? 279 00:18:36,574 --> 00:18:37,826 Do you want a ride? 280 00:18:39,619 --> 00:18:40,619 Really? 281 00:18:40,620 --> 00:18:42,329 Yes. Do you need a ride? 282 00:18:42,330 --> 00:18:43,330 Yeah. 283 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 Yeah? Okay, come on then. 284 00:18:47,752 --> 00:18:51,505 ♪ When you're around me ♪ 285 00:18:51,506 --> 00:18:57,178 ♪ I can feel holy from just your touch ♪ 286 00:19:01,641 --> 00:19:06,228 ♪ Lost little girl, when you were... ♪ 287 00:19:06,229 --> 00:19:07,729 It's really not that far from here, 288 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 especially at this time. 289 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 You can just keep driving straight, 290 00:19:12,443 --> 00:19:14,027 and I'll let you know when to turn off. 291 00:19:14,028 --> 00:19:15,445 Sounds good. 292 00:19:17,949 --> 00:19:19,659 You were really great up there tonight. 293 00:19:21,494 --> 00:19:22,995 I mean, I've been a fan for a long time, 294 00:19:22,996 --> 00:19:25,331 but, uh, you know, I've never seen you live. 295 00:19:27,375 --> 00:19:29,668 I love your music, though. 296 00:19:29,669 --> 00:19:34,089 I mean, it's got me through some really hard times. 297 00:19:34,090 --> 00:19:35,716 "Hearts That Shatter," 298 00:19:35,717 --> 00:19:38,511 I know you wrote it when your mom died, and... 299 00:19:40,013 --> 00:19:42,639 ...I lost my mom, too, so it meant a lot. 300 00:19:42,640 --> 00:19:46,435 I'm sorry to hear that. Really. That's, um... 301 00:19:46,436 --> 00:19:47,979 That sucks. 302 00:19:49,272 --> 00:19:51,857 It's okay. I was really young. 303 00:19:51,858 --> 00:19:53,609 She was killed in a car accident. 304 00:19:54,986 --> 00:19:57,779 I don't even know why I'm telling you this. 305 00:19:57,780 --> 00:19:59,324 I think I'm a little drunk. 306 00:20:01,367 --> 00:20:04,287 I'm-- I'm just so happy that I got to meet you. 307 00:20:05,455 --> 00:20:07,122 I mean, I had this feeling about tonight, 308 00:20:07,123 --> 00:20:09,541 but then my friend ditched me to go hang out with this guy, 309 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 and I couldn't find her. 310 00:20:12,712 --> 00:20:16,131 I mean, now I know it was all for a reason... 311 00:20:16,132 --> 00:20:18,968 now I'm here with you. 312 00:20:22,513 --> 00:20:24,431 You can just turn off to the right up here. 313 00:20:24,432 --> 00:20:25,891 I'm just going to make a quick stop first, 314 00:20:25,892 --> 00:20:27,434 and then I'll drop you off, okay? 315 00:20:27,435 --> 00:20:29,269 Is that okay? 316 00:20:29,270 --> 00:20:30,313 Yeah, yeah. 317 00:20:31,564 --> 00:20:32,856 Cool. 318 00:20:32,857 --> 00:20:39,571 ♪ Show me how ♪ 319 00:20:41,366 --> 00:20:45,035 I'll be quick. Five minutes tops. 320 00:20:45,036 --> 00:20:46,119 Cool, I'll-- I'll just be... 321 00:20:47,747 --> 00:20:49,373 ...here. 322 00:20:58,132 --> 00:20:59,257 - Hey! - Yo! 323 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 What's up, man? How you doing? 324 00:22:34,979 --> 00:22:38,065 Hey. Hey, what the fuck are you doing? 325 00:22:38,066 --> 00:22:39,316 You said you'd be five minutes 326 00:22:39,317 --> 00:22:41,109 - Who's that? - Don't worry about it. 327 00:22:41,110 --> 00:22:42,486 - I'm just giving her a ride. - Ow. 328 00:22:42,487 --> 00:22:44,488 Jesus, Payton. Don't bring randos to my house. 329 00:22:44,489 --> 00:22:46,573 - I don't need that here. - I said don't worry about it! 330 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 See you later. 331 00:23:15,353 --> 00:23:17,604 I'm sorry, okay? You said you'd be five minutes. I-- 332 00:23:17,605 --> 00:23:19,898 It's fine. 333 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 It's fine, okay? 334 00:23:24,195 --> 00:23:25,655 Didn't mean to make you mad. 335 00:23:27,657 --> 00:23:29,659 Look. 336 00:23:31,911 --> 00:23:33,662 Just please tell me where to drive next 337 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 so I can drop you off. 338 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 Just turn off at the next right. 339 00:23:42,463 --> 00:23:46,174 This... is not how this night was supposed to go, okay? 340 00:23:46,175 --> 00:23:50,220 I just thought, you know, you're Payton Adler. 341 00:23:50,221 --> 00:23:53,474 You wrote "Regret" and "Nightfall" and... 342 00:23:55,601 --> 00:23:58,354 ...I waited my entire life for this moment. 343 00:24:00,481 --> 00:24:04,234 Could we please just start over? 344 00:24:04,235 --> 00:24:06,361 Okay? I shouldn't have come up to the house. I'm sorry. 345 00:24:06,362 --> 00:24:08,573 You were just taking so long I didn't know what to do. 346 00:24:11,117 --> 00:24:12,409 Payton? 347 00:24:12,410 --> 00:24:13,619 Payton! 348 00:24:15,913 --> 00:24:17,330 Payton! Stop! Stop! 349 00:24:17,331 --> 00:24:19,291 Stop! Stop! 350 00:24:23,212 --> 00:24:24,629 Oh. 351 00:24:24,630 --> 00:24:26,590 Holy shit, are you okay? 352 00:24:26,591 --> 00:24:28,216 Yeah, I'm fine. I'm fine. 353 00:24:28,217 --> 00:24:29,843 Are you sure? 354 00:24:29,844 --> 00:24:31,053 Yeah. I'm fine. 355 00:24:33,264 --> 00:24:35,348 Okay, just-- just turn-- turn off to the right. 356 00:24:35,349 --> 00:24:37,100 Okay. Whoa! 357 00:24:37,101 --> 00:24:39,519 Payton. Stop, stop, stop! Payton, stop! 358 00:24:41,647 --> 00:24:44,274 Payton, stop. Stop! Stop the car! 359 00:24:44,275 --> 00:24:45,275 Stop the car! 360 00:25:01,626 --> 00:25:03,627 I'm gonna call an ambulance, okay? 361 00:25:03,628 --> 00:25:05,045 No, no, no, no, no. 362 00:25:05,046 --> 00:25:06,421 Just-- Just give me a second. 363 00:25:06,422 --> 00:25:07,631 We just need to get inside. 364 00:25:07,632 --> 00:25:08,882 Someone's gonna hear you. 365 00:25:08,883 --> 00:25:10,133 My house is just around the corner. 366 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 No one's home... 367 00:25:13,137 --> 00:25:16,348 Your house is-- No. It's fine. It's fine. 368 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 Okay, just-- 369 00:25:36,077 --> 00:25:37,661 Here. 370 00:25:37,662 --> 00:25:39,162 Can I have some water, please? 371 00:25:39,163 --> 00:25:40,413 Yeah. Just in the bathroom. 372 00:25:40,414 --> 00:25:42,082 - Hm? - Just in-- in here. 373 00:25:42,083 --> 00:25:44,584 Yeah, that's awesome. That's great. Thank you. 374 00:25:44,585 --> 00:25:46,711 Yeah, I'm-- I'm fine. 375 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 Thank you. 376 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 Thanks. 377 00:25:54,512 --> 00:25:55,637 Can I get you anything? 378 00:25:55,638 --> 00:25:57,640 I'm... fine. Thank you, though. 379 00:26:00,393 --> 00:26:02,435 I'll get you a clean towel. 380 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Thank you. 381 00:26:40,433 --> 00:26:41,766 Fucking hell, Ry. 382 00:26:41,767 --> 00:26:43,768 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 383 00:26:43,769 --> 00:26:44,894 I thought you were a murderer. 384 00:26:44,895 --> 00:26:46,313 We couldn't find you back at the Rex, 385 00:26:46,314 --> 00:26:48,064 so I figured you must have ditched and come home. 386 00:26:48,065 --> 00:26:49,607 I tried calling you, like, a hundred times. 387 00:26:49,608 --> 00:26:51,151 My phone died. 388 00:26:51,152 --> 00:26:52,861 What were you gonna do if I was a murderer? 389 00:26:52,862 --> 00:26:54,863 Smother me with towels? 390 00:26:54,864 --> 00:26:57,157 Payton Adler is in my bathroom. 391 00:26:58,701 --> 00:26:59,826 Shit. 392 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 Seriously? What is that? 393 00:27:05,833 --> 00:27:07,126 Oh, fuck. 394 00:27:08,461 --> 00:27:09,878 Holy shit, that's Payton Adler. 395 00:27:09,879 --> 00:27:11,671 Yeah, I told you. 396 00:27:14,216 --> 00:27:15,550 No, please. Just get out. 397 00:27:15,551 --> 00:27:16,676 Okay, okay. 398 00:27:16,677 --> 00:27:19,013 I'm fine. I tripped. 399 00:27:20,765 --> 00:27:22,057 Are those-- 400 00:27:22,058 --> 00:27:24,142 Yeah, I think so. Here. Help me. 401 00:27:24,143 --> 00:27:26,394 Just get out, please. No! 402 00:27:26,395 --> 00:27:27,437 I just need a minute. 403 00:27:28,773 --> 00:27:29,898 Okay, okay. 404 00:27:29,899 --> 00:27:31,191 No. No! 405 00:27:31,192 --> 00:27:35,071 Get out! Just get the fuck out! 406 00:27:38,199 --> 00:27:39,199 Payton? 407 00:27:39,200 --> 00:27:40,700 What's he doing here? 408 00:27:40,701 --> 00:27:41,910 It's a long story. I'll tell you later. 409 00:27:41,911 --> 00:27:43,370 Payton, come on. Just open the door. 410 00:27:43,371 --> 00:27:45,080 Seriously, he looks fucked. Should we call someone? 411 00:27:45,081 --> 00:27:46,623 My dad can never know. 412 00:27:49,126 --> 00:27:50,293 We just want to help you. 413 00:27:50,294 --> 00:27:51,753 I don't think he's doing good. 414 00:27:51,754 --> 00:27:53,254 - Payton-- - I'm fine. 415 00:27:53,255 --> 00:27:54,839 - What was on the floor? - Just let us in, okay? 416 00:27:54,840 --> 00:27:55,924 One second. 417 00:27:55,925 --> 00:27:56,883 Payton, you're scaring us. 418 00:27:56,884 --> 00:27:58,176 Just one second, okay? 419 00:28:15,152 --> 00:28:16,027 Payton? 420 00:28:16,028 --> 00:28:17,487 What the fuck was that? 421 00:28:17,488 --> 00:28:19,072 We need to get in there. He might be hurt. 422 00:28:19,073 --> 00:28:20,907 Payton, are you okay? 423 00:28:41,554 --> 00:28:43,054 Let's go. 424 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 Come on, sunshine. Waiting for ya. 425 00:28:46,684 --> 00:28:48,602 Payton, come on. 426 00:28:50,020 --> 00:28:51,355 Shit. 427 00:28:58,696 --> 00:29:00,113 It's the same John guy again. 428 00:29:00,114 --> 00:29:02,240 - Turn it off. - He's famous. 429 00:29:02,241 --> 00:29:03,658 People are obviously looking for him. 430 00:29:03,659 --> 00:29:05,160 And that's why he's gonna be so happy 431 00:29:05,161 --> 00:29:06,995 we kept him safe and didn't call anyone. 432 00:29:06,996 --> 00:29:07,996 I still think we-- 433 00:29:07,997 --> 00:29:09,290 Shh. He's awake. 434 00:29:12,251 --> 00:29:13,419 How are you feeling? 435 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 Mm, what happened? 436 00:29:19,425 --> 00:29:20,551 Where am I? 437 00:29:21,635 --> 00:29:22,802 He's brain damaged. 438 00:29:22,803 --> 00:29:24,387 He's not brain damaged, he's fine. 439 00:29:25,431 --> 00:29:26,806 You're in my room. You're safe. 440 00:29:26,807 --> 00:29:27,932 I'm so sorry, okay? 441 00:29:27,933 --> 00:29:29,184 We just didn't know what else to do. 442 00:29:29,185 --> 00:29:31,394 You were acting crazy. You passed out in my bathroom. 443 00:29:31,395 --> 00:29:32,688 You freaked Sid out. 444 00:29:34,106 --> 00:29:36,316 I'm sorry. It's um... 445 00:29:36,317 --> 00:29:38,860 I've got a medical condition with my blood sugar. 446 00:29:38,861 --> 00:29:40,821 And when it gets too low, I get blackouts. 447 00:29:42,239 --> 00:29:43,865 That's probably what happened. 448 00:29:43,866 --> 00:29:46,451 Look, I'm sorry if I wasn't myself, 449 00:29:46,452 --> 00:29:50,163 and thank you for the wonderful place to crash, 450 00:29:50,164 --> 00:29:53,833 but I'm-- I'm feeling better. I really have to go. 451 00:29:53,834 --> 00:29:56,587 Like, right now. Please. 452 00:29:58,214 --> 00:29:59,214 What's this? 453 00:29:59,215 --> 00:30:00,590 I've never seen those before. 454 00:30:00,591 --> 00:30:01,758 They were in your pocket. 455 00:30:01,759 --> 00:30:03,551 So, what do you want? Money? 456 00:30:03,552 --> 00:30:04,511 - No! - Money? 457 00:30:04,512 --> 00:30:05,303 Do you want money or something? 458 00:30:05,304 --> 00:30:07,222 No. No, we're just trying to protect you. 459 00:30:07,223 --> 00:30:08,848 - This is insane. Hey! - No. 460 00:30:08,849 --> 00:30:10,391 - Why are you being so mean? - Anyone, please! Help! Help! 461 00:30:10,392 --> 00:30:11,643 Stop yelling! Please, stop it! 462 00:30:11,644 --> 00:30:13,978 - Help me! Anyone! Hey! - You have to understand! 463 00:30:13,979 --> 00:30:14,938 We're not trying to hurt you! 464 00:30:14,939 --> 00:30:16,022 I'm being held hostage! 465 00:30:16,023 --> 00:30:17,148 We're just trying to help you! 466 00:30:17,149 --> 00:30:18,149 - We need to let him go. - No! 467 00:30:18,150 --> 00:30:19,442 - Yes! - You heard him, 468 00:30:19,443 --> 00:30:20,443 he's gonna tell people we held him hostage. 469 00:30:20,444 --> 00:30:21,778 - No, I'm not. - And who's gonna believe him? 470 00:30:21,779 --> 00:30:23,571 I have a giant bruise on my thigh to prove 471 00:30:23,572 --> 00:30:26,324 he hit me with his car, and proof he's back on drugs. 472 00:30:26,325 --> 00:30:27,825 No, no, no. Hey, listen. Listen. 473 00:30:27,826 --> 00:30:29,869 Just undo this right now and you'll never see me again. 474 00:30:29,870 --> 00:30:32,789 No! Okay? This isn't you. 475 00:30:32,790 --> 00:30:34,541 I knew it last night when we stopped at that house. 476 00:30:34,542 --> 00:30:36,459 I just... I didn't want to believe it. 477 00:30:36,460 --> 00:30:38,836 You've relapsed, and it's okay. 478 00:30:38,837 --> 00:30:41,673 It explains everything. There's no judgement. 479 00:30:41,674 --> 00:30:43,383 Okay, you've got a substance abuse problem. 480 00:30:43,384 --> 00:30:45,969 No, I don't have a substance abuse problem. 481 00:30:45,970 --> 00:30:47,679 I have a handcuffed to a fucking wall problem! 482 00:30:47,680 --> 00:30:49,013 Last night you nearly killed yourself, 483 00:30:49,014 --> 00:30:50,515 you nearly killed me! 484 00:30:50,516 --> 00:30:51,891 Can I talk to you outside-- 485 00:30:51,892 --> 00:30:53,226 No, we saved your life and you're not even 486 00:30:53,227 --> 00:30:54,310 - a little bit grateful? - No! Don't! Please! 487 00:30:54,311 --> 00:30:55,770 Come back and undo this! Please! 488 00:30:55,771 --> 00:30:58,314 I'm not joking around! 489 00:30:58,315 --> 00:31:00,275 I'm gonna lose my fucking mind! 490 00:31:01,485 --> 00:31:02,944 Ry, what just happened? 491 00:31:02,945 --> 00:31:04,112 He's doing drugs again. 492 00:31:04,113 --> 00:31:05,446 - So? We do drugs. - It's different. 493 00:31:05,447 --> 00:31:06,614 He's an addict. 494 00:31:06,615 --> 00:31:07,824 Weren't we just handcuffing him 495 00:31:07,825 --> 00:31:09,075 until he was sober enough to drive? 496 00:31:09,076 --> 00:31:10,910 Look, I know I'm right about this. 497 00:31:10,911 --> 00:31:12,161 Right about what? 498 00:31:12,162 --> 00:31:13,580 Help! 499 00:31:13,581 --> 00:31:15,331 Right about keeping him here until he can get this 500 00:31:15,332 --> 00:31:16,457 out of his system. 501 00:31:16,458 --> 00:31:17,585 We are not doing that. 502 00:31:18,711 --> 00:31:20,086 I'm worried about you. 503 00:31:20,087 --> 00:31:22,381 Is this about your mom, because... 504 00:31:24,133 --> 00:31:25,925 ...because I know that was really fucked up, but-- 505 00:31:25,926 --> 00:31:28,219 It's not that. 506 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Okay? 507 00:31:29,221 --> 00:31:31,097 Payton Help! 508 00:31:31,098 --> 00:31:32,516 I know it seems crazy. 509 00:31:34,685 --> 00:31:36,644 But just think about all the things that had to happen 510 00:31:36,645 --> 00:31:37,771 to get us here. 511 00:31:39,148 --> 00:31:42,233 It's too many coincidences. It's like-- like 512 00:31:42,234 --> 00:31:44,694 the universe is telling me that I'm meant to help him. 513 00:31:44,695 --> 00:31:46,863 So, let's get him into rehab. 514 00:31:46,864 --> 00:31:48,574 He did that already. You saw where it got him. 515 00:31:50,951 --> 00:31:53,244 We can make a difference here, 516 00:31:53,245 --> 00:31:55,121 do something that actually matters. 517 00:31:55,122 --> 00:31:57,373 Isn't that what we're always talking about? 518 00:31:57,374 --> 00:31:59,918 Just trust me on this, okay? 519 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 We just need enough time for him to get this 520 00:32:03,881 --> 00:32:06,382 out of his system and to see what he's doing. 521 00:32:06,383 --> 00:32:08,593 Otherwise, what's to stop him from hurting someone 522 00:32:08,594 --> 00:32:10,262 or hurting himself? 523 00:32:11,722 --> 00:32:13,349 I promise it'll be okay. 524 00:32:17,978 --> 00:32:20,898 ♪ ...waving and I'm reaching for your hand ♪ 525 00:32:22,358 --> 00:32:25,860 Okay, we can keep him here for a few more hours, 526 00:32:25,861 --> 00:32:26,944 but no more. 527 00:32:26,945 --> 00:32:29,113 You have to promise me, okay? 528 00:32:29,114 --> 00:32:32,200 ♪ All I need is you ♪ 529 00:32:32,201 --> 00:32:33,869 Are you even listening? Rylee! 530 00:32:37,748 --> 00:32:39,374 This is Payton's phone. Leave it. 531 00:32:39,375 --> 00:32:41,918 God damn. 532 00:32:56,600 --> 00:32:59,728 Eric, right? I'm Payton's friend. 533 00:33:00,771 --> 00:33:01,854 Oh, yeah. 534 00:33:01,855 --> 00:33:04,816 We've met. John. 535 00:33:04,817 --> 00:33:08,736 Oh, John. Yeah. From the Quiet Things tour. 536 00:33:08,737 --> 00:33:10,321 Right. Yeah. Can I come in for a sec? 537 00:33:10,322 --> 00:33:11,490 Yeah, yeah. Come in. 538 00:33:14,910 --> 00:33:17,037 So, still tour managing? 539 00:33:18,372 --> 00:33:19,456 Yup. 540 00:33:21,458 --> 00:33:22,917 That's nice. 541 00:33:22,918 --> 00:33:24,168 So, someone said 542 00:33:24,169 --> 00:33:25,921 that Payton might have been here last night. 543 00:33:27,381 --> 00:33:29,674 Ooh, yeah. He was. Want some? 544 00:33:29,675 --> 00:33:32,969 No. Is he still here? 545 00:33:32,970 --> 00:33:35,930 No, he's not. Why you asking? 546 00:33:35,931 --> 00:33:37,432 Because he hasn't been responding to me, 547 00:33:37,433 --> 00:33:39,267 and I don't want him to miss tonight's show. 548 00:33:39,268 --> 00:33:40,977 Yeah, that sucks, man. 549 00:33:40,978 --> 00:33:42,353 Yeah. 550 00:33:42,354 --> 00:33:44,397 Uh, I don't know what to tell you. 551 00:33:44,398 --> 00:33:47,692 He came here, we chilled out, and then he left. 552 00:33:47,693 --> 00:33:48,902 Huh. 553 00:33:50,904 --> 00:33:54,782 Okay. So, he said nothing? 554 00:33:54,783 --> 00:33:55,784 Nope. 555 00:34:00,038 --> 00:34:01,623 What'd you sell him, Eric? 556 00:34:06,837 --> 00:34:09,964 Hm? I'm not a cop. 557 00:34:09,965 --> 00:34:11,591 I'm just trying to figure out what's going on 558 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 so he doesn't ruin his fucking career. 559 00:34:15,971 --> 00:34:18,056 Xannies. Some coke. 560 00:34:19,516 --> 00:34:20,683 Not a big deal. 561 00:34:20,684 --> 00:34:22,352 It actually is a big deal. 562 00:34:27,232 --> 00:34:28,524 This is my card. 563 00:34:28,525 --> 00:34:30,568 So, take it, 564 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 and if you think of anything useful, call me. 565 00:34:35,199 --> 00:34:38,534 And listen, when Payton comes back into town, 566 00:34:38,535 --> 00:34:40,746 don't pick up the fucking phone, okay? 567 00:34:43,332 --> 00:34:45,541 You guys need to get a fucking life. 568 00:34:47,294 --> 00:34:48,586 You get a life. 569 00:34:48,587 --> 00:34:52,548 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 570 00:34:52,549 --> 00:34:57,554 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 571 00:34:58,430 --> 00:35:02,225 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 572 00:35:02,226 --> 00:35:04,936 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 573 00:35:04,937 --> 00:35:07,688 So I'm not worried ♪ 574 00:35:07,689 --> 00:35:11,901 ♪ All alone, did it on my own ♪ 575 00:35:11,902 --> 00:35:16,406 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 576 00:35:17,533 --> 00:35:21,327 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 577 00:35:21,328 --> 00:35:24,330 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 578 00:35:24,331 --> 00:35:27,416 ♪ "Please don't urge me" ♪ 579 00:35:27,417 --> 00:35:32,338 ♪ Smoke my dope and I pop my Perky ♪ 580 00:35:32,339 --> 00:35:37,261 ♪ And lock my phone 'cause these hoes be lurking ♪ 581 00:35:38,762 --> 00:35:42,723 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 582 00:35:42,724 --> 00:35:46,854 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 583 00:35:48,063 --> 00:35:51,983 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 584 00:35:51,984 --> 00:35:54,694 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 585 00:35:54,695 --> 00:35:57,196 ♪ So I'm not worried ♪ 586 00:35:57,197 --> 00:36:01,200 ♪ All alone, did it on my own ♪ 587 00:36:01,201 --> 00:36:06,372 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 588 00:36:06,373 --> 00:36:10,376 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 589 00:36:10,377 --> 00:36:13,296 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 590 00:36:13,297 --> 00:36:15,840 ♪ "Please don't urge me" ♪ 591 00:36:15,841 --> 00:36:24,683 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 592 00:36:29,479 --> 00:36:34,358 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 593 00:36:40,908 --> 00:36:42,367 Hey. 594 00:36:43,368 --> 00:36:46,037 I'm gonna make the call tonight. 595 00:36:46,038 --> 00:36:48,080 So, just get the guys to grab their shit 596 00:36:48,081 --> 00:36:49,916 and head to the venue. 597 00:36:49,917 --> 00:36:51,543 I'll make up some excuse. 598 00:36:56,089 --> 00:36:59,759 The cops won't help for 48 hours. 599 00:36:59,760 --> 00:37:02,595 Let's keep this quiet for now. 600 00:37:02,596 --> 00:37:05,431 He'll surface... 601 00:37:05,432 --> 00:37:07,433 He always does. 602 00:38:06,284 --> 00:38:08,245 Come on, come on. Come on. 603 00:38:17,546 --> 00:38:18,964 I can't do this. 604 00:38:23,719 --> 00:38:25,137 Yes, you can. 605 00:38:27,681 --> 00:38:31,600 Okay? I know it's hard, but it's gonna be okay. 606 00:38:31,601 --> 00:38:34,186 I swear, if you let me go, I'll-- 607 00:38:34,187 --> 00:38:35,647 I'm not gonna tell anyone. 608 00:38:37,691 --> 00:38:38,858 Otherwise, they'll find me 609 00:38:38,859 --> 00:38:40,402 and you'll never get away with it. 610 00:38:42,029 --> 00:38:43,780 No one is looking for you. 611 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Yes, they are. 612 00:38:48,410 --> 00:38:50,078 They're probably not far off. 613 00:38:51,496 --> 00:38:53,707 No. No one is coming. 614 00:38:55,083 --> 00:38:56,834 Your band made a post that said you're sick 615 00:38:56,835 --> 00:38:58,002 that's why you canceled. 616 00:38:58,003 --> 00:38:59,671 You're lying. 617 00:39:03,383 --> 00:39:05,092 "We are heartbroken to announce 618 00:39:05,093 --> 00:39:07,470 we will be rescheduling tonight's show at the Dome. 619 00:39:07,471 --> 00:39:09,097 Unfortunately, Payton has the flu." 620 00:39:12,601 --> 00:39:13,685 They don't care about you. 621 00:39:15,395 --> 00:39:16,897 But I do. 622 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Okay? I can help you. 623 00:39:21,693 --> 00:39:22,903 I get your pain. 624 00:39:48,303 --> 00:39:50,639 Just make it stop. 625 00:39:51,973 --> 00:39:53,724 Please. 626 00:39:53,725 --> 00:39:55,894 Try and get some sleep, okay? 627 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 I promise tomorrow will be better. 628 00:40:03,151 --> 00:40:08,155 ♪ Have you been to Jesus for the cleansing power ♪ 629 00:40:08,156 --> 00:40:12,369 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪ 630 00:40:13,453 --> 00:40:16,664 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 631 00:40:16,665 --> 00:40:19,125 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 632 00:40:19,126 --> 00:40:22,002 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 633 00:40:22,003 --> 00:40:24,130 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 634 00:41:05,046 --> 00:41:06,505 ♪ Waking up today ♪ 635 00:41:06,506 --> 00:41:08,507 ♪ You feel unwell ♪ 636 00:41:08,508 --> 00:41:10,634 ♪ This week is overstayed ♪ 637 00:41:10,635 --> 00:41:12,094 Oh, Sid. 638 00:41:12,095 --> 00:41:14,513 ♪ Everything that's good ♪ 639 00:41:14,514 --> 00:41:16,182 That's not me. 640 00:41:16,183 --> 00:41:21,103 ♪ Some days you think this life is a carousel ♪ 641 00:41:21,104 --> 00:41:25,149 ♪ We're not giving up ♪ 642 00:41:25,150 --> 00:41:27,318 ♪ This ain't over yet... ♪ 643 00:41:27,319 --> 00:41:29,154 Oh my God. 644 00:41:30,739 --> 00:41:32,406 Payton, come on. 645 00:41:32,407 --> 00:41:34,074 Come on, we need to get you cleaned up. 646 00:41:34,075 --> 00:41:35,701 He looks like he's dying. 647 00:41:35,702 --> 00:41:37,244 Can you go to the laundry room, 648 00:41:37,245 --> 00:41:38,996 and just get me some towels 649 00:41:38,997 --> 00:41:41,040 and a pair of my dad's clean boxers? 650 00:41:41,041 --> 00:41:42,833 ♪ Girl, you're not the only one... ♪ 651 00:41:42,834 --> 00:41:44,710 This isn't okay. 652 00:41:44,711 --> 00:41:46,086 Just go! 653 00:41:46,087 --> 00:41:47,630 ♪ Don't have to take that shit ♪ 654 00:41:47,631 --> 00:41:48,923 Sure. 655 00:41:48,924 --> 00:41:50,341 ♪ You've had enough of this ♪ 656 00:41:50,342 --> 00:41:52,885 ♪ And you know you're not the only one ♪ 657 00:41:52,886 --> 00:41:54,512 ♪ Who's sick of it... ♪ 658 00:41:56,014 --> 00:41:57,098 Payton? 659 00:41:58,600 --> 00:42:00,018 Come on, I need your help here. 660 00:42:10,403 --> 00:42:11,738 Here. 661 00:42:17,911 --> 00:42:19,079 Oh, fuck. 662 00:42:20,413 --> 00:42:22,790 This feels wrong. 663 00:42:22,791 --> 00:42:24,708 So, you'd rather leave him sitting in his own shit? 664 00:42:24,709 --> 00:42:26,669 Give me that. 665 00:42:26,670 --> 00:42:28,629 No, it's just, like, it's a violation. 666 00:42:28,630 --> 00:42:29,797 He's not even awake. 667 00:42:29,798 --> 00:42:32,883 So? Nurses do this shit all the time. 668 00:42:32,884 --> 00:42:35,011 What's the difference? Don't make it weird. 669 00:42:57,158 --> 00:42:59,035 I'm starting to freak out a little here, Ry. 670 00:43:00,537 --> 00:43:01,745 He's not getting any better. 671 00:43:01,746 --> 00:43:02,997 If anything he's getting worse. 672 00:43:02,998 --> 00:43:04,832 Look, you read what it said online, okay? 673 00:43:04,833 --> 00:43:07,710 Just... It can take anywhere from one to five days 674 00:43:07,711 --> 00:43:09,336 depending on how much he was using. 675 00:43:09,337 --> 00:43:11,714 This is all still within normal withdrawal range. 676 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 Don't worry. I've got a plan. 677 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 I don't think we can carry him. 678 00:43:22,642 --> 00:43:24,435 You have a better idea? 679 00:43:24,436 --> 00:43:26,354 Otherwise my dad will be home soon, so... 680 00:43:28,398 --> 00:43:32,360 Just make sure he's out for real and not faking it. 681 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 And what do we do if he does wake up? 682 00:43:44,122 --> 00:43:45,206 Rylee? 683 00:43:54,466 --> 00:43:56,383 Here. Happy? 684 00:43:56,384 --> 00:43:57,676 Whoa, Rylee. What the fuck! 685 00:43:57,677 --> 00:43:59,219 It's my dad's. It's for work. 686 00:43:59,220 --> 00:44:00,804 Here. I got you. 687 00:44:00,805 --> 00:44:02,223 You get his hands. I get his feet. 688 00:44:20,367 --> 00:44:21,617 Rylee! 689 00:44:23,578 --> 00:44:27,206 I fucking told you he played us! 690 00:44:32,837 --> 00:44:34,756 Help me! Help! 691 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Help! 692 00:44:37,342 --> 00:44:38,426 Someone! 693 00:44:40,470 --> 00:44:43,597 Please! Please! Help me! 694 00:44:43,598 --> 00:44:45,266 Hello! Hello! 695 00:44:49,187 --> 00:44:50,855 Where the fuck is everybody? 696 00:44:54,234 --> 00:44:55,652 Help me! 697 00:44:59,781 --> 00:45:02,366 Please. Come on! 698 00:45:02,367 --> 00:45:03,410 Hey! 699 00:45:06,287 --> 00:45:08,872 Payton! Just stay there, wait. 700 00:45:08,873 --> 00:45:10,667 Payton, wait! 701 00:45:11,501 --> 00:45:12,877 Stop! 702 00:45:23,763 --> 00:45:25,973 You're crazy! Get off me! 703 00:45:25,974 --> 00:45:27,307 No! 704 00:46:00,758 --> 00:46:03,552 Close the door. Close the door. 705 00:46:03,553 --> 00:46:06,054 Okay. What if the neighbors come home? 706 00:46:06,055 --> 00:46:08,348 They're gone till the end of next week. 707 00:46:09,642 --> 00:46:10,809 Let's get him downstairs. 708 00:46:10,810 --> 00:46:12,270 Then we'll put his car in the garage. 709 00:46:13,688 --> 00:46:18,942 Okay. 710 00:46:18,943 --> 00:46:21,403 - He's too heavy. - No, no, no. 711 00:46:22,572 --> 00:46:23,447 Okay. 712 00:46:24,282 --> 00:46:25,741 Just a bit farther. 713 00:46:29,662 --> 00:46:30,996 - Just put-- - Go faster! 714 00:46:30,997 --> 00:46:32,040 Put him down. 715 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 Just put him down. 716 00:46:34,709 --> 00:46:35,835 Okay. 717 00:46:47,847 --> 00:46:49,474 Is he dead? 718 00:46:55,647 --> 00:46:58,065 No, no. He's fine. He's... 719 00:46:58,066 --> 00:47:00,442 I think he's just passed out. 720 00:47:03,446 --> 00:47:05,532 Rylee, I told you. I... 721 00:47:13,289 --> 00:47:15,207 He was gonna kill you. 722 00:47:15,208 --> 00:47:16,458 Okay, okay. 723 00:47:17,585 --> 00:47:19,628 Okay, it's fine. Okay? 724 00:47:25,635 --> 00:47:26,718 We're fine. 725 00:47:30,056 --> 00:47:31,432 Look at me. 726 00:47:32,767 --> 00:47:33,767 I'm fine. 727 00:47:37,981 --> 00:47:39,147 I'm fine. 728 00:47:44,153 --> 00:47:45,613 Does it look bad? 729 00:47:48,324 --> 00:47:50,826 Let's just get you cleaned up, okay? 730 00:48:24,277 --> 00:48:25,611 He bit me. 731 00:48:25,612 --> 00:48:27,863 We need to figure out what we're going to say. 732 00:48:27,864 --> 00:48:29,699 Say to who? 733 00:48:30,700 --> 00:48:32,534 Everyone! 734 00:48:32,535 --> 00:48:33,994 We need to get our story straight. 735 00:48:33,995 --> 00:48:38,081 I mean, oh my God. Everybody's going to hate me. 736 00:48:38,082 --> 00:48:39,374 I'm gonna have to change my name. 737 00:48:39,375 --> 00:48:41,251 I'll never get my driver's license. 738 00:48:41,252 --> 00:48:42,961 Why would they hate you? 739 00:48:42,962 --> 00:48:47,257 Why? Did you see what just happened? 740 00:48:47,258 --> 00:48:48,550 When he tells people what I did-- 741 00:48:48,551 --> 00:48:50,427 He's not gonna tell anybody. 742 00:48:50,428 --> 00:48:51,970 You don't think he's going to wake up? 743 00:48:51,971 --> 00:48:53,764 I thought you said he was just passed out. 744 00:48:53,765 --> 00:48:54,848 We need to call an ambulance. 745 00:48:54,849 --> 00:48:56,267 Just calm down, okay? He's fine. 746 00:48:57,518 --> 00:48:58,852 We just need to stick to the plan. 747 00:48:58,853 --> 00:49:00,062 The plan? 748 00:49:00,063 --> 00:49:01,605 No, no, no, no. 749 00:49:01,606 --> 00:49:03,231 We were only trying to keep him safe and off the road, 750 00:49:03,232 --> 00:49:05,192 which honestly is the cops' job anyway. 751 00:49:05,193 --> 00:49:08,445 So, they should be thanking us, and-- and-- 752 00:49:08,446 --> 00:49:10,113 and we have proof. 753 00:49:10,114 --> 00:49:11,531 Who's gonna believe him 754 00:49:11,532 --> 00:49:14,534 when we look like this, I mean... 755 00:49:14,535 --> 00:49:17,371 We tried to let him go and he assaulted me 756 00:49:17,372 --> 00:49:19,331 and tried to kill you. So, I had to do what I did-- 757 00:49:19,332 --> 00:49:21,167 He wouldn't have actually hurt me. 758 00:49:28,216 --> 00:49:29,676 Are you serious? 759 00:49:32,679 --> 00:49:36,057 He was about two seconds away from bashing your brains in. 760 00:49:39,936 --> 00:49:43,021 It's over. 761 00:49:43,022 --> 00:49:45,941 You need to face reality here. I can't do this. 762 00:49:45,942 --> 00:49:47,192 Look, I know that there are risks, 763 00:49:47,193 --> 00:49:49,444 but I also know that that man down there, he needs my help. 764 00:49:49,445 --> 00:49:52,072 He doesn't want it, Rylee! 765 00:49:52,073 --> 00:49:54,491 He doesn't want your help, 766 00:49:54,492 --> 00:49:57,327 and he doesn't... 767 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 want... you. 768 00:50:02,125 --> 00:50:03,334 You're wrong. 769 00:50:10,299 --> 00:50:11,299 Where are you going? 770 00:50:11,300 --> 00:50:12,592 Home. I'm done. 771 00:50:12,593 --> 00:50:13,760 What, to go tell your mom, 772 00:50:13,761 --> 00:50:15,095 who doesn't care whether you live or die? 773 00:50:15,096 --> 00:50:16,513 I'm the only one who's ever been there for you. 774 00:50:16,514 --> 00:50:17,305 You can't leave me. 775 00:50:17,306 --> 00:50:19,683 What are you gonna do? Handcuff me, too? 776 00:50:19,684 --> 00:50:20,684 Move! 777 00:50:20,685 --> 00:50:21,853 Please! 778 00:50:22,854 --> 00:50:23,855 Please. 779 00:50:27,900 --> 00:50:29,527 Okay. 780 00:50:30,361 --> 00:50:31,404 Okay, fine. 781 00:50:33,489 --> 00:50:36,784 Let's just-- Let's talk. 782 00:50:43,124 --> 00:50:46,001 No, no, no, no! 783 00:50:46,002 --> 00:50:47,669 Stop! 784 00:50:47,670 --> 00:50:49,671 I just wanna talk to you! 785 00:50:49,672 --> 00:50:52,549 No! I don't want to talk to you! 786 00:50:52,550 --> 00:50:54,342 Stop! Please stop! 787 00:50:56,220 --> 00:50:57,220 Stop! 788 00:50:58,222 --> 00:50:59,639 Just look at me. 789 00:51:04,896 --> 00:51:06,898 Rylee! 790 00:51:13,780 --> 00:51:16,239 Be quiet. Be quiet. 791 00:51:16,240 --> 00:51:19,117 Shh. 792 00:51:19,118 --> 00:51:20,911 Be quiet. Shh. 793 00:51:20,912 --> 00:51:22,705 Shh. 794 00:51:28,211 --> 00:51:30,963 Who wants a treat? Do you want a treat, fella? 795 00:51:43,559 --> 00:51:45,602 Okay, we're good. We're good. 796 00:51:52,151 --> 00:51:53,945 Sidney? 797 00:51:54,946 --> 00:51:57,406 Sidney. Sidney. 798 00:51:59,075 --> 00:52:00,451 Sidney, wake up! 799 00:52:03,621 --> 00:52:05,414 Come on. I know you're faking it. Just come on! 800 00:54:09,914 --> 00:54:11,081 Hey, Dad. 801 00:54:11,082 --> 00:54:12,875 Rylee, this place is a mess. 802 00:54:14,919 --> 00:54:16,294 Just because I'm gone for the weekend, 803 00:54:16,295 --> 00:54:19,047 you think you can turn into some sort of slob? 804 00:54:19,048 --> 00:54:21,383 It's not a big deal. Just relax. 805 00:54:21,384 --> 00:54:23,259 - Dad. - And clean the bathroom. 806 00:54:23,260 --> 00:54:26,179 How many times have I told you to hang your towels? 807 00:54:26,180 --> 00:54:28,181 I know. I'm sorry. I will. 808 00:54:28,182 --> 00:54:29,350 Spotless. 809 00:55:13,602 --> 00:55:15,603 Fuck. 810 00:57:14,431 --> 00:57:16,141 Where am I? 811 00:57:16,142 --> 00:57:17,935 Somewhere no one can hear your screams. 812 00:57:19,770 --> 00:57:23,315 Why are you doing this to me? What'd I ever do to you, huh? 813 00:57:24,066 --> 00:57:25,943 You hit me. 814 00:57:26,986 --> 00:57:29,779 You told me to get in your car. 815 00:57:29,780 --> 00:57:32,283 You got high and drove off the road. 816 00:57:33,409 --> 00:57:34,617 You freaked out 817 00:57:34,618 --> 00:57:36,871 and passed out at an underage girl's house. 818 00:57:40,124 --> 00:57:41,207 Maybe you should ask yourself 819 00:57:41,208 --> 00:57:42,917 why you did those things first. 820 00:57:42,918 --> 00:57:45,503 Why didn't you just kill me if you hate me so much? 821 00:57:45,504 --> 00:57:46,589 I don't hate you. 822 00:57:47,882 --> 00:57:49,549 Why not? 823 00:57:49,550 --> 00:57:52,428 I'm just a pathetic fucking junkie. 824 00:57:53,637 --> 00:57:54,721 I'm not really in the mood 825 00:57:54,722 --> 00:57:56,347 for your self-pity party right now. 826 00:57:56,348 --> 00:57:58,017 I'm telling you the truth. 827 00:57:59,685 --> 00:58:01,812 My friends don't care enough to look for me. 828 00:58:03,230 --> 00:58:04,523 What does that tell you, huh? 829 00:58:06,358 --> 00:58:07,609 That you have shitty friends. 830 00:58:07,610 --> 00:58:09,068 You wouldn't have said that if you knew 831 00:58:09,069 --> 00:58:10,696 what I put them through. 832 00:58:14,366 --> 00:58:17,410 It's just the things I do when I get fucked up. 833 00:58:17,411 --> 00:58:18,746 Then why do you do it? 834 00:58:20,247 --> 00:58:21,624 Because I grew up with it. 835 00:58:24,668 --> 00:58:26,503 Addiction runs in my family. 836 00:58:28,172 --> 00:58:31,382 I was abused as a child. 837 00:58:31,383 --> 00:58:32,508 Really? 838 00:58:32,509 --> 00:58:34,844 No, but what do you want me to say?! 839 00:58:34,845 --> 00:58:36,971 There's no reason for it, okay? 840 00:58:36,972 --> 00:58:38,932 You've been on the road for years and years 841 00:58:38,933 --> 00:58:40,516 and there's an insane schedule 842 00:58:40,517 --> 00:58:43,519 and everyone's expecting you to be a certain way, right? 843 00:58:43,520 --> 00:58:45,521 And for them it's... 844 00:58:45,522 --> 00:58:47,565 ...it's one night, they want to party. 845 00:58:47,566 --> 00:58:50,401 But for me it's every single night. 846 00:58:50,402 --> 00:58:53,488 And it's not like you can just tell the promoters 847 00:58:53,489 --> 00:58:56,032 and playlisters that create your fucking career 848 00:58:56,033 --> 00:58:57,618 that, "No, I don't want that. 849 00:58:58,911 --> 00:59:01,997 No, I'm too tired. I don't want that anymore." 850 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 So, you rally. 851 00:59:08,796 --> 00:59:11,966 You rally and you give them exactly what they want. 852 00:59:13,926 --> 00:59:16,178 Exactly who they want you to be. 853 00:59:18,931 --> 00:59:20,224 And who do you want to be? 854 00:59:21,308 --> 00:59:23,894 I don't know. 855 00:59:27,898 --> 00:59:28,899 Not this. 856 00:59:38,075 --> 00:59:40,118 You have a second chance now. 857 00:59:40,119 --> 00:59:42,203 Don't you think you owe it to yourself 858 00:59:42,204 --> 00:59:45,248 and to everyone who loves you to at least try 859 00:59:45,249 --> 00:59:47,251 and turn it around? 860 00:59:50,045 --> 00:59:51,964 All of this has to be worth something. 861 00:59:54,591 --> 00:59:56,093 I believe in you. 862 00:59:57,136 --> 00:59:58,803 That you can be the person 863 00:59:58,804 --> 01:00:00,347 I know you are capable of being. 864 01:00:03,726 --> 01:00:05,602 The person who wrote all those songs. 865 01:00:08,022 --> 01:00:10,106 We just got a new blind item in about 866 01:00:10,107 --> 01:00:12,650 a foreign-born B-list rockstar. 867 01:00:12,651 --> 01:00:15,194 Apparently, his band has been canceling shows 868 01:00:15,195 --> 01:00:16,904 because he's disappeared. 869 01:00:16,905 --> 01:00:20,408 Our guess? It's Payton Adler with another relapse. 870 01:00:38,552 --> 01:00:41,888 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 871 01:01:19,134 --> 01:01:24,098 ♪ When all my world is black and blue ♪ 872 01:01:26,183 --> 01:01:30,937 ♪ All I need is you ♪ 873 01:02:32,583 --> 01:02:35,084 And for those of you who did not do well, 874 01:02:35,085 --> 01:02:38,171 and you know who you are, semis are in two weeks. 875 01:02:38,172 --> 01:02:41,633 I suggest you start studying now. 876 01:02:49,016 --> 01:02:51,434 Good thing her face is better birth control than the pill. 877 01:02:51,435 --> 01:02:53,603 Don't need any more idiots on the planet. 878 01:02:55,439 --> 01:02:56,898 What is your problem? 879 01:02:56,899 --> 01:02:59,150 I don't have a problem. 880 01:02:59,151 --> 01:03:01,652 Then tell me what you just said to my face. 881 01:03:01,653 --> 01:03:04,655 I didn't say anything. 882 01:03:04,656 --> 01:03:06,074 Not everything's about you. 883 01:03:07,576 --> 01:03:09,119 Fine. Whatever. 884 01:03:13,415 --> 01:03:14,790 Maybe you should brush your teeth 885 01:03:14,791 --> 01:03:17,710 after you finish throwing up your breakfast. 886 01:03:17,711 --> 01:03:19,420 Your breath stinks. 887 01:03:19,421 --> 01:03:20,505 Excuse me? 888 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 Rylee, they need you in the principal's office. 889 01:03:24,009 --> 01:03:25,551 Bring your stuff. 890 01:03:25,552 --> 01:03:27,053 I bet they found a gun in her locker. 891 01:03:27,054 --> 01:03:28,971 Ooh! 892 01:03:28,972 --> 01:03:31,808 Okay, that's enough. That's enough. 893 01:04:21,024 --> 01:04:22,483 ♪ Ooh, ooh ♪ 894 01:04:22,484 --> 01:04:25,987 ♪ Bitch, I wasn't finished, so shut the fuck up ♪ 895 01:04:25,988 --> 01:04:30,575 ♪ And with God as my witness, nobody gives a fuck ♪ 896 01:04:30,576 --> 01:04:35,037 ♪ You've only got one purpose and it's to lick my nuts ♪ 897 01:04:35,038 --> 01:04:38,416 ♪ And if you didn't realize then now you know what's up ♪ 898 01:04:38,417 --> 01:04:40,543 ♪ Yeah, now you know what's up ♪ 899 01:04:40,544 --> 01:04:43,045 ♪ Yeah, I taught you how to fuck ♪ 900 01:04:43,046 --> 01:04:44,797 ♪ You're a trick, you're a opp ♪ 901 01:04:44,798 --> 01:04:46,882 ♪ Bitch you soft you forgot ♪ 902 01:04:46,883 --> 01:04:48,968 ♪ 'Bout these tits its your loss ♪ 903 01:04:48,969 --> 01:04:51,513 ♪ You're my bitch, I'm the boss, bitch ♪ 904 01:04:52,389 --> 01:04:55,766 ♪ Don't want me, you don't want me ♪ 905 01:04:55,767 --> 01:04:58,853 ♪ You don't want me ♪ 906 01:04:58,854 --> 01:05:00,104 ♪ My pussy got teeth ♪ 907 01:05:00,105 --> 01:05:03,190 I'm so sorry about Sidney, honey. 908 01:05:03,191 --> 01:05:05,026 Call me if you need anything, okay? 909 01:05:05,027 --> 01:05:07,528 I'll be right outside, all night. 910 01:05:07,529 --> 01:05:09,822 Thanks. Goodnight. 911 01:05:09,823 --> 01:05:11,033 Night. 912 01:05:14,453 --> 01:05:15,537 Love you. 913 01:05:18,624 --> 01:05:19,875 Goodnight. 914 01:05:22,002 --> 01:05:23,586 This is so awful. 915 01:05:23,587 --> 01:05:25,755 Thanks for staying the night. 916 01:05:25,756 --> 01:05:27,006 Of course. Of course. 917 01:05:27,007 --> 01:05:28,341 I can't imagine what she's going through. 918 01:05:28,342 --> 01:05:31,177 I can't imagine what Sidney's parents are going through. 919 01:05:31,178 --> 01:05:34,138 They've got this asshole kid she was texting with 920 01:05:34,139 --> 01:05:36,807 in questioning right now, if I find out he did it 921 01:05:36,808 --> 01:05:38,934 I swear to God I'll kill him myself. 922 01:05:38,935 --> 01:05:42,104 Okay, hey. It's okay... 923 01:05:58,455 --> 01:05:59,831 What are you doing? 924 01:06:01,792 --> 01:06:04,961 Uh... Nothing really. Just scrolling. 925 01:06:06,755 --> 01:06:08,298 Sorry. 926 01:06:11,343 --> 01:06:13,344 That shit's addictive. 927 01:06:13,345 --> 01:06:15,012 Everyone's trying to sell you something, 928 01:06:15,013 --> 01:06:17,140 but it's all fake. 929 01:06:18,809 --> 01:06:20,936 You know I had to change my name to sound more American. 930 01:06:22,229 --> 01:06:23,688 It's never enough. 931 01:06:23,689 --> 01:06:26,858 Less and less people are coming to our shows. 932 01:06:29,152 --> 01:06:31,446 My dream was to be a life-changing artist. 933 01:06:34,449 --> 01:06:36,076 I don't think I made much of an impact. 934 01:06:38,412 --> 01:06:40,454 I wanted to... 935 01:06:40,455 --> 01:06:41,914 I wanted to leave a legacy, 936 01:06:41,915 --> 01:06:44,542 but instead I write painfully forgettable songs, 937 01:06:44,543 --> 01:06:47,086 at least that's what Rolling Stone said 938 01:06:47,087 --> 01:06:48,629 about my latest album. 939 01:06:50,340 --> 01:06:51,508 Fuck them. 940 01:06:52,718 --> 01:06:53,926 You really want to make music for 941 01:06:53,927 --> 01:06:55,846 a bunch of tired old hipsters anyways? 942 01:06:57,347 --> 01:06:59,141 Your music changed my life. 943 01:07:01,768 --> 01:07:03,145 Before I found your songs... 944 01:07:04,604 --> 01:07:06,523 ...I was really messed up. 945 01:07:08,442 --> 01:07:10,818 My dad doesn't know me. 946 01:07:10,819 --> 01:07:12,528 I suck at school and sports, 947 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 and I didn't have any friends besides Sid. 948 01:07:16,575 --> 01:07:18,826 And even then, she didn't understand 949 01:07:18,827 --> 01:07:22,164 how fucking miserable it was to be me. 950 01:07:23,874 --> 01:07:27,335 To feel... like everything is meaningless. 951 01:07:39,723 --> 01:07:40,807 Here. 952 01:07:42,309 --> 01:07:44,268 What's this? 953 01:07:44,269 --> 01:07:46,438 It's my mom's. She died when I was ten. 954 01:07:51,693 --> 01:07:53,402 I can't-- I can't. 955 01:07:53,403 --> 01:07:54,571 Just listen. 956 01:07:55,822 --> 01:07:57,282 I was ten. 957 01:07:59,284 --> 01:08:01,410 And I had my swim meet semi-finals. 958 01:08:01,411 --> 01:08:03,663 So, I had to go all the way to Williamsfield for it. 959 01:08:07,000 --> 01:08:08,459 My mom was supposed to pick me up, 960 01:08:08,460 --> 01:08:10,837 and I waited outside, but she never came. 961 01:08:12,672 --> 01:08:14,466 She'd been killed by an impaired driver. 962 01:08:19,554 --> 01:08:24,142 I used to think what if I just hadn't made the semi-finals? 963 01:08:26,186 --> 01:08:27,437 Would she still be here? 964 01:08:29,606 --> 01:08:31,982 Or what if someone had locked up that guy 965 01:08:31,983 --> 01:08:34,026 before he ever got behind the wheel? 966 01:08:34,027 --> 01:08:35,153 What then? 967 01:08:36,863 --> 01:08:37,948 I just... 968 01:08:39,449 --> 01:08:42,244 ...I need you to understand why I did the things I have. 969 01:08:44,371 --> 01:08:46,288 Without your music, 970 01:08:46,289 --> 01:08:48,250 I never would have made it after she died. 971 01:08:50,710 --> 01:08:52,670 Your songs were the only thing that made it feel 972 01:08:52,671 --> 01:08:56,258 like I could be okay, like I wasn't alone. 973 01:08:58,802 --> 01:09:00,595 I want you to have it. 974 01:09:01,137 --> 01:09:02,179 Please. 975 01:09:22,325 --> 01:09:25,287 Your music matters. 976 01:09:29,916 --> 01:09:31,084 You matter. 977 01:10:42,447 --> 01:10:43,697 Rylee. 978 01:10:43,698 --> 01:10:45,991 Can you come here a minute? 979 01:10:45,992 --> 01:10:47,076 Why? 980 01:10:47,077 --> 01:10:49,287 Sit. I just want to talk to you. 981 01:10:52,165 --> 01:10:53,416 Did you go through my room? 982 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 Okay. Listen... 983 01:10:57,462 --> 01:10:58,587 You had no right to do that. 984 01:10:58,588 --> 01:11:00,464 I didn't go through your room. 985 01:11:00,465 --> 01:11:03,175 I went up there to wake you up and you were gone, 986 01:11:03,176 --> 01:11:05,386 and I was worried. You can't leave like that. 987 01:11:05,387 --> 01:11:08,097 I went for a walk. I couldn't sleep. 988 01:11:08,098 --> 01:11:10,140 Okay, I'm not here to get you in trouble. 989 01:11:10,141 --> 01:11:12,518 Just... to help. 990 01:11:12,519 --> 01:11:14,353 Well, I don't need your help. I'm fine. 991 01:11:14,354 --> 01:11:17,481 Then you want to tell me what this is? 992 01:11:17,482 --> 01:11:20,234 I've never seen those before. 993 01:11:20,235 --> 01:11:22,861 I know you're going through a lot right now, 994 01:11:22,862 --> 01:11:26,490 but doing drugs is not a solution to anything. 995 01:11:26,491 --> 01:11:27,282 Believe me, I-- 996 01:11:27,283 --> 01:11:28,659 I'm not doing drugs. 997 01:11:28,660 --> 01:11:30,119 Then why did I find these in your room? 998 01:11:30,120 --> 01:11:32,621 Well, for all I know, you put them there. 999 01:11:32,622 --> 01:11:36,292 Okay, I'm trying to give you a chance to explain. 1000 01:11:37,627 --> 01:11:39,837 I had some trouble when I was younger myself, 1001 01:11:39,838 --> 01:11:41,922 and I wish that someone had been more understanding 1002 01:11:41,923 --> 01:11:43,382 when I needed it. 1003 01:11:43,383 --> 01:11:45,175 I know your dad doesn't always get stuff like this. 1004 01:11:45,176 --> 01:11:47,261 Are you gonna tell him? 1005 01:11:47,262 --> 01:11:50,681 Yeah. I'm gonna have to. He's your dad. 1006 01:11:50,682 --> 01:11:52,599 And who the fuck are you? 1007 01:11:52,600 --> 01:11:54,143 You're not my mom. You're nobody. 1008 01:11:54,144 --> 01:11:56,396 So, why don't you just mind your own fucking business? 1009 01:11:58,565 --> 01:11:59,732 Where are you going? 1010 01:11:59,733 --> 01:12:00,607 I don't know, Marnie. 1011 01:12:00,608 --> 01:12:02,610 I'm so hopped up on drugs I have no idea. 1012 01:12:07,157 --> 01:12:08,533 Jesus Christ. 1013 01:13:40,291 --> 01:13:41,501 Hello? 1014 01:13:45,380 --> 01:13:46,422 Hello? 1015 01:14:01,396 --> 01:14:02,397 Hello? 1016 01:14:16,870 --> 01:14:17,954 Is someone here? 1017 01:14:19,414 --> 01:14:20,957 Hello? 1018 01:14:22,250 --> 01:14:23,251 Hello? 1019 01:14:26,754 --> 01:14:29,131 Oh, thank God! Help me, please! 1020 01:14:29,132 --> 01:14:31,133 - Holy shit. - Help, help! 1021 01:14:31,134 --> 01:14:32,009 - Hey, hey! - I'll get help. 1022 01:14:32,010 --> 01:14:34,052 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1023 01:14:37,515 --> 01:14:40,642 Oh, what the fuck! 1024 01:14:49,819 --> 01:14:51,779 Oh, my God. 1025 01:14:53,865 --> 01:14:55,658 Oh, please. Don't! 1026 01:15:04,000 --> 01:15:07,337 Payton, calm down. Hey. 1027 01:15:08,838 --> 01:15:10,422 Just breathe. 1028 01:15:10,423 --> 01:15:13,300 What happened? Is she dead? Jesus Christ! 1029 01:15:13,301 --> 01:15:14,719 Please, just look at me. 1030 01:15:17,055 --> 01:15:18,556 We'll get through this together. 1031 01:15:19,933 --> 01:15:21,099 Just breathe. 1032 01:15:32,195 --> 01:15:33,654 Good. 1033 01:15:43,164 --> 01:15:44,540 Just don't look, okay? 1034 01:16:05,770 --> 01:16:06,813 No! 1035 01:16:08,231 --> 01:16:09,232 Don't! 1036 01:16:11,985 --> 01:16:13,653 No! 1037 01:18:38,297 --> 01:18:39,297 Hey. 1038 01:18:39,298 --> 01:18:41,050 Hey, Dad. 1039 01:18:45,179 --> 01:18:46,638 What's this? 1040 01:18:46,639 --> 01:18:50,101 I needed to stay busy, so I made some comfort food. 1041 01:18:51,144 --> 01:18:52,145 Want some? 1042 01:18:53,813 --> 01:18:55,064 Sure. 1043 01:18:58,025 --> 01:18:59,234 Where's Marnie? 1044 01:18:59,235 --> 01:19:01,319 She didn't call you? 1045 01:19:01,320 --> 01:19:04,906 She said she had a work thing. She ran off. 1046 01:19:04,907 --> 01:19:08,368 Yeah. I told her I didn't want you being alone today. 1047 01:19:08,369 --> 01:19:10,036 Dad. Dad! 1048 01:19:10,037 --> 01:19:11,873 I'm fine. 1049 01:19:33,478 --> 01:19:35,229 This is your mother's recipe. 1050 01:19:45,281 --> 01:19:47,782 You know, if you weren't fine... 1051 01:19:47,783 --> 01:19:51,037 look, I know you don't want to talk to your dad, but... 1052 01:19:53,956 --> 01:19:55,874 You know, I see a lot of things at work, 1053 01:19:55,875 --> 01:19:57,084 and I know... 1054 01:20:01,797 --> 01:20:04,967 I know your mother... 1055 01:20:06,677 --> 01:20:11,224 ...she would have been a lot better at this than me, but... 1056 01:20:14,185 --> 01:20:15,686 ...you can talk to me. 1057 01:20:18,814 --> 01:20:20,399 I know. 1058 01:22:15,848 --> 01:22:17,475 I know what I did was awful. 1059 01:22:19,101 --> 01:22:20,769 I'll carry that guilt for the rest of my life, 1060 01:22:20,770 --> 01:22:23,063 but you didn't know her. 1061 01:22:23,064 --> 01:22:25,482 She would have ruined everything. 1062 01:22:25,483 --> 01:22:27,735 I only did all this because I love you. 1063 01:22:29,945 --> 01:22:32,113 Helping you will be the greatest thing I ever do, 1064 01:22:32,114 --> 01:22:36,202 and I can't change the world... 1065 01:22:38,871 --> 01:22:40,873 ...but I can help you do it. 1066 01:22:47,838 --> 01:22:49,173 I've been writing. 1067 01:22:50,925 --> 01:22:53,260 I don't know if it's world-changing stuff, but... 1068 01:22:56,639 --> 01:23:00,850 "I think of you in a world so meaningless. 1069 01:23:00,851 --> 01:23:02,603 With your blue eyes so brave. 1070 01:23:04,730 --> 01:23:08,608 I couldn't see you, but you saw me. 1071 01:23:08,609 --> 01:23:10,152 A soul to be saved." 1072 01:23:15,658 --> 01:23:16,867 This is beautiful. 1073 01:23:19,995 --> 01:23:22,164 These past few days, there's, um... 1074 01:23:24,166 --> 01:23:26,252 There's a lot I wasn't ready to deal with. 1075 01:23:30,131 --> 01:23:31,882 I remembered why I... 1076 01:23:33,342 --> 01:23:34,969 ...wrote to begin with. 1077 01:23:37,346 --> 01:23:39,681 It was my way of processing how I felt. 1078 01:23:39,682 --> 01:23:44,645 All the anger, and grief and pain. 1079 01:23:48,524 --> 01:23:50,608 I really didn't mean for this all to happen. 1080 01:23:50,609 --> 01:23:52,360 I know, 1081 01:23:52,361 --> 01:23:55,280 but the truth is, 1082 01:23:55,281 --> 01:23:57,575 I wouldn't have stopped if it wasn't for you. 1083 01:23:59,243 --> 01:24:01,912 People have tried. I've tried. 1084 01:24:03,956 --> 01:24:07,543 But it took you to get me back to myself. You. 1085 01:24:12,173 --> 01:24:15,134 But I don't know what to do now. 1086 01:24:17,386 --> 01:24:18,803 She's dead and I-- 1087 01:24:18,804 --> 01:24:20,014 We'll figure it out. 1088 01:24:22,183 --> 01:24:23,391 Like you said. 1089 01:24:23,392 --> 01:24:25,436 I didn't know her. 1090 01:24:27,897 --> 01:24:30,231 But I've known plenty of people like her. 1091 01:24:30,232 --> 01:24:33,693 People like that, they want to stop you. 1092 01:24:33,694 --> 01:24:34,945 You can't let them. 1093 01:24:36,322 --> 01:24:39,073 No. People like us, you and me, 1094 01:24:39,074 --> 01:24:42,453 we're different, and we need to stick together. 1095 01:24:47,750 --> 01:24:49,460 I love what you're wearing. 1096 01:24:52,338 --> 01:24:53,422 This? 1097 01:24:56,592 --> 01:24:58,177 It's just something I threw on. 1098 01:24:59,804 --> 01:25:01,930 You don't think it's too slutty? 1099 01:25:01,931 --> 01:25:04,641 No, I think you look beautiful. 1100 01:25:06,227 --> 01:25:07,852 This is crazy. 1101 01:25:07,853 --> 01:25:09,730 I know. 1102 01:25:10,940 --> 01:25:13,733 It's gonna be okay, I promise. 1103 01:25:13,734 --> 01:25:16,695 You helped me, so let me help you. 1104 01:25:19,323 --> 01:25:20,783 Okay? 1105 01:25:21,909 --> 01:25:23,409 Hm? 1106 01:25:23,410 --> 01:25:24,703 So, what do you want to do? 1107 01:25:32,711 --> 01:25:33,795 I've been thinking. 1108 01:25:33,796 --> 01:25:35,089 Hm? 1109 01:25:36,131 --> 01:25:37,715 I have an idea. 1110 01:25:37,716 --> 01:25:38,842 Okay. 1111 01:26:12,418 --> 01:26:14,878 No. Stop. Stop this. 1112 01:26:14,879 --> 01:26:18,548 Stop! Payton! Stop, stop! 1113 01:26:18,549 --> 01:26:21,801 Payton! No! 1114 01:26:21,802 --> 01:26:24,596 I'm helping you. 1115 01:26:24,597 --> 01:26:26,431 I can help you. 1116 01:26:26,432 --> 01:26:28,851 Payton, I love you. I love you. 1117 01:26:30,185 --> 01:26:32,937 No! This isn't love! 1118 01:26:32,938 --> 01:26:34,064 No! 1119 01:26:35,232 --> 01:26:39,068 Payton, no! Stop it! You can't leave me here! 1120 01:26:39,069 --> 01:26:41,780 No! 1121 01:26:43,824 --> 01:26:49,913 ♪ Ave Maria ♪ 1122 01:26:49,914 --> 01:26:51,831 Come on, come on. 1123 01:26:55,127 --> 01:26:59,798 ♪ Ave Maria ♪ 1124 01:27:15,189 --> 01:27:16,190 Payton. 1125 01:27:19,818 --> 01:27:22,153 Payton, stop. No! 1126 01:27:22,154 --> 01:27:25,783 ♪ Ave Maria ♪ 1127 01:27:26,784 --> 01:27:31,162 ♪ Ave Maria ♪ 1128 01:27:33,457 --> 01:27:37,461 No. Come back! Come back! 1129 01:27:59,316 --> 01:28:01,776 ♪ I would die... ♪ 1130 01:28:03,696 --> 01:28:05,238 ♪ For you ♪ 1131 01:28:05,239 --> 01:28:08,866 No. 1132 01:28:08,867 --> 01:28:10,702 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1133 01:28:11,829 --> 01:28:13,454 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1134 01:28:13,455 --> 01:28:16,791 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1135 01:28:18,168 --> 01:28:22,672 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1136 01:28:22,673 --> 01:28:25,258 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1137 01:28:27,886 --> 01:28:29,971 ♪ I would die for you ♪ 1138 01:28:31,974 --> 01:28:35,727 ♪ I would die for you ♪ 1139 01:28:36,729 --> 01:28:40,107 ♪ I would die for you ♪ 1140 01:28:41,275 --> 01:28:45,237 ♪ I would die for you ♪ 1141 01:29:09,428 --> 01:29:10,470 Hey. 1142 01:29:10,471 --> 01:29:12,055 Hey, you get my message? 1143 01:29:12,056 --> 01:29:13,222 We got a call. We gotta go. 1144 01:29:13,223 --> 01:29:17,602 Uh, yeah, yeah. Just give me a second. 1145 01:29:38,749 --> 01:29:39,875 Uh... 1146 01:29:44,588 --> 01:29:45,797 I'll be home for dinner. 1147 01:29:45,798 --> 01:29:48,050 Just call me if you need anything. 1148 01:29:50,677 --> 01:29:52,553 All right. 1149 01:29:58,602 --> 01:30:01,312 They wouldn't tell me what's going on. 1150 01:30:01,313 --> 01:30:02,939 Let me talk to him. 1151 01:30:02,940 --> 01:30:05,776 Sir, it's a closed crime scene. 1152 01:30:07,027 --> 01:30:08,528 I'm not asking to go in there, am I? 1153 01:30:08,529 --> 01:30:10,154 Give us some room here. Give us some room. 1154 01:30:10,155 --> 01:30:12,698 I'm asking for answers. 1155 01:30:12,699 --> 01:30:13,784 Why is it so hard? 1156 01:30:14,993 --> 01:30:16,577 No help at the station the other day. 1157 01:30:16,578 --> 01:30:18,412 What do you guys do? 1158 01:30:18,413 --> 01:30:20,915 I saw you at the station. 1159 01:30:20,916 --> 01:30:22,208 Can you tell me what's going on? 1160 01:30:22,209 --> 01:30:23,584 No, I don't keep drugs in the house. 1161 01:30:23,585 --> 01:30:25,503 Come on, man. I was the one who called you. 1162 01:30:25,504 --> 01:30:26,838 I'm not in the wrong here. 1163 01:30:26,839 --> 01:30:29,340 He was already acting crazy when he showed up. 1164 01:30:29,341 --> 01:30:31,801 I tried to help him. I did everything I could. 1165 01:30:31,802 --> 01:30:33,804 I swear to God. There was nothing I could do. 1166 01:30:36,098 --> 01:30:38,099 We got some blood out here. 1167 01:30:38,100 --> 01:30:39,518 I'll go check it out. 1168 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 It can't be. 1169 01:31:20,517 --> 01:31:21,935 What do we got? 1170 01:31:29,026 --> 01:31:30,526 What is it? 1171 01:31:32,738 --> 01:31:34,238 Hey, Jan. What is it? 1172 01:31:34,239 --> 01:31:35,281 Ron. 1173 01:31:36,408 --> 01:31:37,825 Just tell me what's going on. 1174 01:31:37,826 --> 01:31:39,285 Let's just go back inside. 1175 01:31:40,454 --> 01:31:41,829 Ron. 1176 01:32:39,054 --> 01:32:40,180 Come in. 1177 01:32:44,268 --> 01:32:45,352 Hey. 1178 01:32:48,313 --> 01:32:50,148 Just letting you know I'm leaving. 1179 01:32:51,191 --> 01:32:52,192 'Kay. 1180 01:32:56,989 --> 01:32:58,864 Yeah? 1181 01:32:58,865 --> 01:32:59,825 Nothing. 1182 01:33:05,539 --> 01:33:06,999 I'll see you later. 1183 01:33:28,437 --> 01:33:30,396 Thousands have gathered here today 1184 01:33:30,397 --> 01:33:32,356 to pay respect to Payton Adler, 1185 01:33:32,357 --> 01:33:34,066 frontman of the band Floorplan. 1186 01:33:34,067 --> 01:33:37,903 It was a year ago that the singer died by overdose, 1187 01:33:37,904 --> 01:33:40,114 and fans continue to speculate 1188 01:33:40,115 --> 01:33:43,117 if this was an accident or suicide. 1189 01:33:43,118 --> 01:33:45,077 A female victim was found in his car 1190 01:33:45,078 --> 01:33:48,706 along with the murder weapon carrying his fingerprints. 1191 01:33:48,707 --> 01:33:51,834 The controversy is furthered after lyrics were posted to 1192 01:33:51,835 --> 01:33:54,253 Adler's social media before his death, 1193 01:33:54,254 --> 01:33:57,381 the contents of which were recorded by his band 1194 01:33:57,382 --> 01:34:00,343 in what has now become a Grammy-winning hit, 1195 01:34:00,344 --> 01:34:01,927 making Payton Adler 1196 01:34:01,928 --> 01:34:04,598 part of an elite few posthumous winners. 1197 01:34:05,599 --> 01:34:07,267 We did it. 1198 01:34:18,862 --> 01:34:21,238 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1199 01:34:21,239 --> 01:34:24,200 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1200 01:34:24,201 --> 01:34:27,119 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1201 01:34:27,120 --> 01:34:30,790 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1202 01:34:30,791 --> 01:34:33,959 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1203 01:34:33,960 --> 01:34:35,795 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1204 01:34:35,796 --> 01:34:37,338 ♪ The car or in my room ♪ 1205 01:34:37,339 --> 01:34:40,466 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1206 01:34:40,467 --> 01:34:43,928 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1207 01:34:43,929 --> 01:34:47,515 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1208 01:34:47,516 --> 01:34:49,934 ♪ You, you, you, you ♪ 1209 01:34:49,935 --> 01:34:53,270 ♪ I got a crush on you, 1210 01:34:53,271 --> 01:34:55,356 ♪ Do you crush on me too? 1211 01:34:55,357 --> 01:34:57,400 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1212 01:34:57,401 --> 01:35:04,031 ♪ I thought I was in it, but I changed my mind ♪ 1213 01:35:04,032 --> 01:35:05,449 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1214 01:35:05,450 --> 01:35:07,034 ♪ I changed my mind, I changed my mind... ♪ 1215 01:35:07,035 --> 01:35:09,704 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1216 01:35:11,039 --> 01:35:13,958 ♪ Try to dig my grave ♪ 1217 01:35:13,959 --> 01:35:18,587 ♪ Ooh, it gets hard ♪ 1218 01:35:18,588 --> 01:35:21,132 ♪ It, it, it gets hard ♪ 1219 01:35:21,133 --> 01:35:24,385 ♪ It gets so fucking hard ♪ 1220 01:35:24,386 --> 01:35:26,596 ♪ Wake up, repeat, ah ♪ 1221 01:35:27,639 --> 01:35:30,099 ♪ Wake and repeat, ah ♪ 1222 01:35:30,100 --> 01:35:34,395 ♪ Every day the same, all white red, red ♪ 1223 01:35:34,396 --> 01:35:37,523 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1224 01:35:37,524 --> 01:35:39,608 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1225 01:35:39,609 --> 01:35:41,318 ♪ The car or in my room ♪ 1226 01:35:41,319 --> 01:35:44,071 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1227 01:35:44,072 --> 01:35:47,450 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1228 01:35:47,451 --> 01:35:49,827 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1229 01:35:49,828 --> 01:35:51,829 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1230 01:35:51,830 --> 01:35:53,914 ♪ The car or in my room 1231 01:35:53,915 --> 01:35:56,667 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1232 01:35:56,668 --> 01:36:01,213 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1233 01:36:01,214 --> 01:36:03,048 ♪ You, you, you, you ♪ 1234 01:36:03,049 --> 01:36:05,050 ♪ I got a crush, crush, crush, crush, crush ♪ 1235 01:36:05,051 --> 01:36:07,678 ♪ Do you crush on me too? I got a cru-- Ah! ♪ 1236 01:36:07,679 --> 01:36:09,597 ♪ You, you, you ♪ 1237 01:36:09,598 --> 01:36:12,808 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1238 01:36:12,809 --> 01:36:16,980 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1239 01:36:19,483 --> 01:36:22,276 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1240 01:36:22,277 --> 01:36:25,029 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1241 01:36:25,030 --> 01:36:28,115 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1242 01:36:28,116 --> 01:36:31,577 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1243 01:36:31,578 --> 01:36:32,620 ♪ I got a cr-- ♪ 1244 01:36:32,621 --> 01:36:38,543 ♪ Crush on-- ♪ 1245 01:36:40,795 --> 01:36:43,172 ♪ Crush on-- ♪ 1246 01:36:43,173 --> 01:36:44,674 ♪ You, you ♪ 87958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.