All language subtitles for Sweetness.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5..H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,004 --> 00:00:46,046 Oh, you think I'm sexy? 2 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Well, I think you're sexy, too. 3 00:00:53,220 --> 00:00:55,014 Oh, yeah? You like that? 4 00:00:56,640 --> 00:00:58,851 Good. I like it, too. 5 00:01:00,770 --> 00:01:04,332 What? Oh, you like what I'm wearing? 6 00:01:04,356 --> 00:01:06,567 This is just something I found and threw on. 7 00:01:08,944 --> 00:01:10,672 You don't think it's too slutty, do you? 8 00:01:10,696 --> 00:01:14,217 Aw, that's too bad. 9 00:01:14,241 --> 00:01:16,367 Because I want to be a little slut. 10 00:01:30,466 --> 00:01:31,467 Yeah? 11 00:01:33,052 --> 00:01:34,053 You like it? 12 00:01:37,306 --> 00:01:39,600 It's just something I threw on. 13 00:01:42,645 --> 00:01:44,604 I like it, too. 14 00:01:47,358 --> 00:01:48,609 You're really funny. 15 00:01:50,402 --> 00:01:52,488 You don't think it's too slutty? 16 00:02:05,543 --> 00:02:07,521 -Hey... -Dad! Knock! 17 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Sorry. Uh... 18 00:02:11,757 --> 00:02:14,027 I didn't think you'd be in bed already. 19 00:02:14,051 --> 00:02:15,779 I'm tired. 20 00:02:15,803 --> 00:02:17,531 Okay, I'm just... 21 00:02:17,555 --> 00:02:20,492 going to work and wanted to say goodnight. 22 00:02:20,516 --> 00:02:21,642 'Kay, goodnight. 23 00:03:44,475 --> 00:03:45,476 Thank you. 24 00:03:47,519 --> 00:03:51,833 Thank you so much for being the best crowd we've ever had. 25 00:03:51,857 --> 00:03:53,024 I'm serious. 26 00:03:54,652 --> 00:03:55,879 I love you. 27 00:03:55,903 --> 00:03:58,154 -We love you! -Thank you. 28 00:04:12,419 --> 00:04:15,065 Payton, here you go. Wipe yourself off, though. 29 00:04:15,089 --> 00:04:16,775 We got this press interview downstairs, okay? 30 00:04:16,799 --> 00:04:17,943 Now? 31 00:04:17,967 --> 00:04:20,195 Yup. You can handle it, do you think? 32 00:04:20,219 --> 00:04:21,196 Yeah. 33 00:04:21,220 --> 00:04:23,222 Yeah? 34 00:04:26,558 --> 00:04:28,912 It's only going to be five, ten minutes. 35 00:04:28,936 --> 00:04:31,706 -Can we do five? -Yeah, sure. 36 00:04:31,730 --> 00:04:35,961 She's, uh, just some vlogger or something. 37 00:04:35,985 --> 00:04:38,129 -Named Laura. -Sounds good. 38 00:04:38,153 --> 00:04:39,923 -Laura? Hey. -Hi. 39 00:04:39,947 --> 00:04:41,424 -Laura, this is Payton. -Hi. 40 00:04:41,448 --> 00:04:42,676 -Hey, Payton. -Payton, Laura. 41 00:04:42,700 --> 00:04:43,969 Hi, I'm Laura with Going Lyrical. 42 00:04:43,993 --> 00:04:45,637 -Thanks for taking the time. -Of course. 43 00:04:45,661 --> 00:04:48,098 -Sit down. -Thank you. 44 00:04:48,122 --> 00:04:49,808 Uh, here you go. Excuse me. 45 00:04:49,832 --> 00:04:51,351 Thank you. 46 00:04:51,375 --> 00:04:53,520 Speaking of music, you've been very open about 47 00:04:53,544 --> 00:04:55,188 your journey with sobriety. 48 00:04:55,212 --> 00:04:57,357 Can you talk more about that? 49 00:04:57,381 --> 00:04:59,359 Yes. Um... Sure. 50 00:04:59,383 --> 00:05:02,028 I... I think the more we can talk about these things, 51 00:05:02,052 --> 00:05:03,446 the more we can break down the stigma. 52 00:05:03,470 --> 00:05:04,906 Yeah. 53 00:05:04,930 --> 00:05:07,450 And I hope that by being open about my struggles 54 00:05:07,474 --> 00:05:10,870 I can make a positive change in the world. 55 00:05:10,894 --> 00:05:12,789 Next up, the latest music video 56 00:05:12,813 --> 00:05:15,065 from Norwegian superstars Floorplan. 57 00:05:17,067 --> 00:05:19,254 Here. 58 00:05:19,278 --> 00:05:20,755 Did you change it some more this time? 59 00:05:20,779 --> 00:05:23,008 No, I copied it exactly. 60 00:05:23,032 --> 00:05:24,134 Just checking. 61 00:05:24,158 --> 00:05:25,176 By the way, I think you're dyslexic. 62 00:05:25,200 --> 00:05:27,137 You should really get that checked out. 63 00:05:27,161 --> 00:05:29,556 Shouldn't we go if we have to stop by your neighbor's still? 64 00:05:29,580 --> 00:05:30,706 Yeah. 65 00:05:39,381 --> 00:05:41,985 So, house party at yours this weekend? 66 00:05:42,009 --> 00:05:44,404 Because we know so many people who want to hang out with us. 67 00:05:44,428 --> 00:05:46,281 We gotta take advantage of the empty house somehow. 68 00:05:46,305 --> 00:05:48,241 I'm just going to try not to think of 69 00:05:48,265 --> 00:05:49,701 what my dad is doing. 70 00:05:49,725 --> 00:05:51,327 Did I tell you the place his new girlfriend picked? 71 00:05:51,351 --> 00:05:52,370 No. Why? 72 00:05:52,394 --> 00:05:54,396 In-room jacuzzi and romantic views. 73 00:05:54,521 --> 00:05:56,332 I hate that. 74 00:05:56,356 --> 00:05:57,608 Hello, Mrs. Guthrie. 75 00:05:59,401 --> 00:06:00,568 Old fucking creep. 76 00:06:03,822 --> 00:06:06,134 Do you think we'll get to meet him tomorrow? 77 00:06:06,158 --> 00:06:09,429 Who? Payton? I don't know. 78 00:06:09,453 --> 00:06:10,430 I don't know what I'd do. 79 00:06:10,454 --> 00:06:11,848 I swear I would die. 80 00:06:11,872 --> 00:06:14,040 Uh, I can think of a couple things. 81 00:06:15,084 --> 00:06:16,478 Gross! 82 00:06:16,502 --> 00:06:18,229 Why gross? You think he's hot, don't you? 83 00:06:18,253 --> 00:06:21,107 -Yeah, obviously. -So? 84 00:06:21,131 --> 00:06:22,901 It's just not like that. It's hard to explain. 85 00:06:22,925 --> 00:06:25,153 He understands me. We have a connection. 86 00:06:25,177 --> 00:06:26,613 You're telling me 87 00:06:26,637 --> 00:06:29,074 you don't think about him at night when you're al... 88 00:06:29,098 --> 00:06:31,159 No, no. I'm not having this conversation with you. 89 00:06:31,183 --> 00:06:32,327 You're a pervert. 90 00:06:32,351 --> 00:06:34,579 Oh, come on. You know you want to suck his big... 91 00:06:34,603 --> 00:06:36,331 -No, no, no, no! -throbbing... 92 00:06:36,355 --> 00:06:38,065 Okay! Jesus, you're sick. 93 00:06:38,982 --> 00:06:40,210 Just be a minute, okay? 94 00:06:40,234 --> 00:06:41,234 'Kay. 95 00:06:43,987 --> 00:06:47,217 So, how long are they gone for this time? 96 00:06:47,241 --> 00:06:50,178 My neighbors? A few weeks. 97 00:06:50,202 --> 00:06:51,203 Florida? 98 00:06:52,329 --> 00:06:54,057 Alaskan cruise. 99 00:06:54,081 --> 00:06:56,601 Ugh. Please kill me before I get old 100 00:06:56,625 --> 00:07:00,271 and think taking a cruise is a good idea. 101 00:07:00,295 --> 00:07:01,648 Don't worry. 102 00:07:01,672 --> 00:07:03,525 Global warming will kill you long before that. 103 00:07:03,549 --> 00:07:04,757 Perfect. 104 00:07:13,809 --> 00:07:15,245 Steph, don't. 105 00:07:15,269 --> 00:07:16,663 That's the girl with the dead mom. 106 00:07:16,687 --> 00:07:19,791 So? She's so desperate for attention. 107 00:07:19,815 --> 00:07:20,982 She's a psycho. 108 00:07:29,950 --> 00:07:32,345 ♪ ...turns me on ♪ 109 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 ♪ You help me through the solar daze ♪ 110 00:07:37,499 --> 00:07:40,895 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 111 00:07:40,919 --> 00:07:43,106 ♪ You're not the only one who's living ♪ 112 00:07:43,130 --> 00:07:44,983 ♪ In a messed up world ♪ 113 00:07:45,007 --> 00:07:46,985 ♪ Don't have to take that shit ♪ 114 00:07:47,009 --> 00:07:49,279 ♪ You've had enough of this ♪ 115 00:07:49,303 --> 00:07:51,823 ♪ And you know you're not the only one ♪ 116 00:07:51,847 --> 00:07:54,200 ♪ Who's sick of it ♪ 117 00:07:54,224 --> 00:07:57,287 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 118 00:07:57,311 --> 00:08:00,855 ♪ You know this world is run by charlatans and amateurs ♪ 119 00:08:07,112 --> 00:08:08,339 ♪ And you know you're not the only one ♪ 120 00:08:08,363 --> 00:08:09,780 ♪ That's sick of it ♪ 121 00:08:11,325 --> 00:08:14,345 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 122 00:08:14,369 --> 00:08:16,556 ♪ You're not the only one who's living ♪ 123 00:08:16,580 --> 00:08:18,433 ♪ In a messed up world ♪ 124 00:08:18,457 --> 00:08:20,810 ♪ Don't have to take that shit ♪ 125 00:08:20,834 --> 00:08:22,478 ♪ You've had enough of this ♪ 126 00:08:22,502 --> 00:08:24,939 ♪ And you know you're not the only one ♪ 127 00:08:24,963 --> 00:08:27,400 ♪ Who's sick of it ♪ 128 00:08:27,424 --> 00:08:30,635 ♪ You don't deserve to be unnoticed, girl ♪ 129 00:08:51,031 --> 00:08:53,092 Your dad tells me you're a big fan of this band, 130 00:08:53,116 --> 00:08:55,011 the... the Floodplain? 131 00:08:55,035 --> 00:08:56,012 Floorplan. 132 00:08:56,036 --> 00:08:58,848 Floorplan! Yes. Yeah. Cool. 133 00:08:58,872 --> 00:09:02,894 You know, I went to some great concerts back in my day, 134 00:09:02,918 --> 00:09:04,646 if you can believe it. 135 00:09:04,670 --> 00:09:05,521 Cool. 136 00:09:05,545 --> 00:09:07,357 You know, maybe we could get a little crew 137 00:09:07,381 --> 00:09:09,484 of our own together and go see a show. 138 00:09:09,508 --> 00:09:11,194 You know? The three of us? 139 00:09:11,218 --> 00:09:12,386 Could be fun. 140 00:09:14,846 --> 00:09:17,450 Rylee, Marnie's asking you a question. 141 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 It's okay. 142 00:09:19,893 --> 00:09:20,954 Yeah, sounds fun. 143 00:09:20,978 --> 00:09:22,020 Yeah? 144 00:09:23,981 --> 00:09:25,166 This is Sid's house here. 145 00:09:25,190 --> 00:09:26,459 -Right here? -Yeah, here. 146 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Cool. 147 00:09:28,568 --> 00:09:31,280 And... here we are. 148 00:09:37,828 --> 00:09:39,597 Oh, she looks so cute. 149 00:09:39,621 --> 00:09:40,890 You see what she's wearing? 150 00:09:40,914 --> 00:09:42,433 Stop. 151 00:09:42,457 --> 00:09:43,851 Hey, Sid! 152 00:09:43,875 --> 00:09:45,186 Hey, Marnie. 153 00:09:45,210 --> 00:09:46,896 You look great, honey, and look at that purse. 154 00:09:46,920 --> 00:09:48,273 Yes, okay! 155 00:09:48,297 --> 00:09:49,983 Thanks. 156 00:09:50,007 --> 00:09:52,026 You're a big fan of Floodplan, too, huh? 157 00:09:52,050 --> 00:09:54,362 -Yeah. -Yeah? 158 00:09:54,386 --> 00:09:56,906 -Yeah. -Cool. Me too. 159 00:09:56,930 --> 00:09:57,991 Me too, babe. 160 00:09:58,015 --> 00:10:00,141 Okay, here we go. 161 00:10:03,353 --> 00:10:04,789 Okay. Bye now! 162 00:10:04,813 --> 00:10:06,231 I'll see you Sunday. 163 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 Have fun! 164 00:10:11,069 --> 00:10:12,922 Bye! 165 00:10:12,946 --> 00:10:14,924 Sorry, that was brutal. 166 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 Nah, it's cool. At least your parents care where you are. 167 00:10:18,660 --> 00:10:19,870 Marnie's not my parent. 168 00:10:21,955 --> 00:10:24,666 Hey, I have something that'll make you feel better. 169 00:10:27,377 --> 00:10:28,813 Where did you get that? 170 00:10:28,837 --> 00:10:32,233 Never mind where I got it from. Just thank me. 171 00:10:32,257 --> 00:10:34,736 Tonight's gonna be all ours. 172 00:10:34,760 --> 00:10:35,737 What did you do? 173 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 Just have a shot. 174 00:10:38,472 --> 00:10:41,534 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 175 00:10:41,558 --> 00:10:44,704 Floorplan! Floorplan! Floorplan! 176 00:10:44,728 --> 00:10:47,688 Come on, we gotta get to the front. 177 00:10:51,234 --> 00:10:59,234 Floorplan! Floorplan! Floorplan! Floorplan! 178 00:11:05,207 --> 00:11:06,893 Ferndale! 179 00:11:06,917 --> 00:11:09,835 It's so good to be back! 180 00:11:14,466 --> 00:11:15,842 ♪ I will never know ♪ 181 00:11:16,927 --> 00:11:20,031 ♪ What you and I could have been ♪ 182 00:11:20,055 --> 00:11:21,407 ♪ I will never know ♪ 183 00:11:21,431 --> 00:11:25,036 ♪ What this stupid tattoo means ♪ 184 00:11:25,060 --> 00:11:29,231 ♪ Seems too good to be true ♪ 185 00:11:30,357 --> 00:11:33,651 ♪ When I'm alone with you ♪ 186 00:11:35,737 --> 00:11:38,383 ♪ I'mma drunk, I'mma joke, I'mma hit 'til I choke ♪ 187 00:11:38,407 --> 00:11:40,760 ♪ Do you think we deserve each other? ♪ 188 00:11:40,784 --> 00:11:44,621 ♪ Is this what you call payback? ♪ 189 00:11:46,039 --> 00:11:49,018 ♪ Waking up in the snow on the street in my clothes ♪ 190 00:11:49,042 --> 00:11:51,479 ♪ Do you know where I lost my phone? ♪ 191 00:11:51,503 --> 00:11:55,149 ♪ Is this what you call payback? ♪ 192 00:11:55,173 --> 00:11:56,150 ♪ Payback ♪ 193 00:11:56,174 --> 00:12:04,174 ♪ Is this what you call payback? Payback ♪ 194 00:12:07,811 --> 00:12:10,730 ♪ Hey, darling ♪ 195 00:12:11,898 --> 00:12:15,294 ♪ Can you hear me? ♪ 196 00:12:15,318 --> 00:12:18,589 ♪ I just called to hear your voice ♪ 197 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 Mm, do me. 198 00:12:21,908 --> 00:12:25,555 ♪ If I'm honest ♪ 199 00:12:25,579 --> 00:12:28,933 ♪ I am struggling ♪ 200 00:12:28,957 --> 00:12:33,670 ♪ Could I come over for a while? ♪ 201 00:12:34,796 --> 00:12:38,234 ♪ But you smell it on my shirt again ♪ 202 00:12:38,258 --> 00:12:41,696 ♪ I swear it's only second-hand ♪ 203 00:12:41,720 --> 00:12:46,725 ♪ But you always knew when I was telling lies ♪ 204 00:12:48,643 --> 00:12:52,039 ♪ I had another incident ♪ 205 00:12:52,063 --> 00:12:55,543 ♪ I woke up in an ambulance ♪ 206 00:12:55,567 --> 00:13:00,822 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 207 00:13:02,157 --> 00:13:05,636 ♪ And I'm crying out ♪ 208 00:13:05,660 --> 00:13:08,764 ♪ But there's no sound ♪ 209 00:13:08,788 --> 00:13:13,793 ♪ Do you think that I deserve a second chance? ♪ 210 00:13:15,462 --> 00:13:19,192 ♪ And I'm going down ♪ 211 00:13:19,216 --> 00:13:23,112 ♪ In sight of land ♪ 212 00:13:23,136 --> 00:13:28,141 ♪ I'm waving and I'm reaching for you hand ♪ 213 00:13:37,692 --> 00:13:43,073 ♪ When all my world is black and blue ♪ 214 00:13:44,616 --> 00:13:49,621 ♪ All I need is you ♪ 215 00:13:54,709 --> 00:13:59,673 ♪ With everything I put you through ♪ 216 00:14:02,676 --> 00:14:07,681 ♪ Only one thing stays true ♪ 217 00:14:09,432 --> 00:14:14,396 ♪ When all my world is black and blue ♪ 218 00:14:19,609 --> 00:14:24,530 ♪ All I need is you ♪ 219 00:14:31,329 --> 00:14:32,431 They played all the old stuff 220 00:14:32,455 --> 00:14:33,641 I didn't think they would. 221 00:14:33,665 --> 00:14:35,268 Yeah, totally. 222 00:14:35,292 --> 00:14:37,228 Um, ready to head? 223 00:14:37,252 --> 00:14:38,437 What? 224 00:14:38,461 --> 00:14:40,297 Chris is here to pick us up. 225 00:14:41,464 --> 00:14:43,192 Don't you want to check out the merch? 226 00:14:43,216 --> 00:14:44,569 Buy stuff online. Come on. 227 00:14:44,593 --> 00:14:46,153 I thought we were gonna try and meet Payton. 228 00:14:46,177 --> 00:14:47,572 Ry, please? 229 00:14:47,596 --> 00:14:48,864 Okay. I'll be fine. You just go. 230 00:14:48,888 --> 00:14:50,658 Okay. I'll go meet with him first 231 00:14:50,682 --> 00:14:53,160 and we'll come get you in, like, half an hour. 232 00:14:53,184 --> 00:14:55,728 -Yeah, sounds good. -Okay. 233 00:15:17,959 --> 00:15:21,171 I know, John. Okay? I do! 234 00:15:22,589 --> 00:15:24,257 Please, stop repeating it. 235 00:15:30,096 --> 00:15:32,617 It was bad. 236 00:15:32,641 --> 00:15:35,036 Bad, you know that, right? 237 00:15:35,060 --> 00:15:36,495 -Yeah. -It was horrible. 238 00:15:36,519 --> 00:15:38,497 -It was one... One bad night. -No, you know what? 239 00:15:38,521 --> 00:15:40,458 Fucking up your career is one thing. 240 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 -But see all these guys? -Yeah... 241 00:15:43,234 --> 00:15:44,337 Oh, really? 242 00:15:44,361 --> 00:15:46,339 Yeah. I don't think you get it, do you? 243 00:15:46,363 --> 00:15:47,923 I'll be right back... 244 00:15:47,947 --> 00:15:49,300 Woman on PA: The venue is now closing. 245 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Please make your way to the exists. 246 00:16:12,972 --> 00:16:14,182 Come on. Come on. 247 00:16:25,026 --> 00:16:26,379 Hey, this is Sid. 248 00:16:26,403 --> 00:16:28,756 I never check this, so just text me. 249 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Fuck. 250 00:16:37,163 --> 00:16:40,059 Hey, man. I need the car. 251 00:16:40,083 --> 00:16:42,085 Don't worry about it. It's my show. 252 00:17:29,632 --> 00:17:31,444 Fuck! 253 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 No! 254 00:17:43,146 --> 00:17:45,040 No, no, no, no, no, no! 255 00:17:45,064 --> 00:17:47,543 Hey, hey, hey! Are you okay? 256 00:17:47,567 --> 00:17:50,296 Oh, sweet fucking God. 257 00:17:50,320 --> 00:17:52,339 What were you doing in the middle of the fucking road? 258 00:17:52,363 --> 00:17:55,050 I couldn't see you. Are you okay? 259 00:17:55,074 --> 00:17:57,219 Hey, are you okay? 260 00:17:57,243 --> 00:17:59,305 You're Payton Adler. 261 00:17:59,329 --> 00:18:01,056 Yeah. 262 00:18:01,080 --> 00:18:04,501 I love your music. I'm a huge fan. 263 00:18:05,960 --> 00:18:07,563 Yeah? 264 00:18:07,587 --> 00:18:08,713 What's your name? 265 00:18:09,589 --> 00:18:10,775 I'm Rylee. 266 00:18:10,799 --> 00:18:13,176 Rylee. Pleased to meet you. 267 00:18:15,094 --> 00:18:17,072 Look at me. Look at me. 268 00:18:17,096 --> 00:18:18,449 You know, this was an accident, okay? 269 00:18:18,473 --> 00:18:19,784 I'm sorry. 270 00:18:19,808 --> 00:18:21,702 Yeah. It's fine. 271 00:18:21,726 --> 00:18:23,913 You alone? 272 00:18:23,937 --> 00:18:26,707 Uh, I was... here with a friend. 273 00:18:26,731 --> 00:18:29,293 I just don't really know where she went. 274 00:18:29,317 --> 00:18:31,670 I'm a bit stranded. 275 00:18:31,694 --> 00:18:32,963 Stranded? 276 00:18:32,987 --> 00:18:34,531 Hey, you all right? 277 00:18:36,574 --> 00:18:37,826 Do you want a ride? 278 00:18:39,619 --> 00:18:40,596 Really? 279 00:18:40,620 --> 00:18:42,306 Yes. Do you need a ride? 280 00:18:42,330 --> 00:18:43,307 Yeah. 281 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 Yeah? Okay, come on then. 282 00:18:47,752 --> 00:18:51,482 ♪ When you're around me ♪ 283 00:18:51,506 --> 00:18:57,178 ♪ I can feel holy from just your touch ♪ 284 00:19:01,641 --> 00:19:06,205 ♪ Lost little girl, when you were... ♪ 285 00:19:06,229 --> 00:19:07,706 It's really not that far from here, 286 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 especially at this time. 287 00:19:11,150 --> 00:19:12,419 You can just keep driving straight, 288 00:19:12,443 --> 00:19:14,004 and I'll let you know when to turn off. 289 00:19:14,028 --> 00:19:15,445 Sounds good. 290 00:19:17,949 --> 00:19:19,659 You were really great up there tonight. 291 00:19:21,494 --> 00:19:22,972 I mean, I've been a fan for a long time, 292 00:19:22,996 --> 00:19:25,331 but, uh, you know, I've never seen you live. 293 00:19:27,375 --> 00:19:29,645 I love your music, though. 294 00:19:29,669 --> 00:19:34,066 I mean, it's got me through some really hard times. 295 00:19:34,090 --> 00:19:35,693 "Hearts That Shatter," 296 00:19:35,717 --> 00:19:38,511 I know you wrote it when your mom died, and... 297 00:19:40,013 --> 00:19:42,616 I lost my mom, too, so it meant a lot. 298 00:19:42,640 --> 00:19:46,412 I'm sorry to hear that. Really. That's, um... 299 00:19:46,436 --> 00:19:47,979 That sucks. 300 00:19:49,272 --> 00:19:51,834 It's okay. I was really young. 301 00:19:51,858 --> 00:19:53,609 She was killed in a car accident. 302 00:19:54,986 --> 00:19:57,756 I don't even know why I'm telling you this. 303 00:19:57,780 --> 00:19:59,324 I think I'm a little drunk. 304 00:20:01,367 --> 00:20:04,287 I'm... I'm just so happy that I got to meet you. 305 00:20:05,455 --> 00:20:07,099 I mean, I had this feeling about tonight, 306 00:20:07,123 --> 00:20:09,518 but then my friend ditched me to go hang out with this guy, 307 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 and I couldn't find her. 308 00:20:12,712 --> 00:20:16,108 I mean, now I know it was all for a reason... 309 00:20:16,132 --> 00:20:18,968 now I'm here with you. 310 00:20:22,513 --> 00:20:24,408 You can just turn off to the right up here. 311 00:20:24,432 --> 00:20:25,868 I'm just going to make a quick stop first, 312 00:20:25,892 --> 00:20:27,411 and then I'll drop you off, okay? 313 00:20:27,435 --> 00:20:29,246 Is that okay? 314 00:20:29,270 --> 00:20:30,313 Yeah, yeah. 315 00:20:31,564 --> 00:20:32,833 Cool. 316 00:20:32,857 --> 00:20:39,571 ♪ Show me how ♪ 317 00:20:41,366 --> 00:20:45,012 I'll be quick. Five minutes tops. 318 00:20:45,036 --> 00:20:46,156 Cool, I'll... I'll just be... 319 00:20:47,747 --> 00:20:49,373 here. 320 00:20:58,132 --> 00:20:59,234 -Hey! -Yo! 321 00:20:59,258 --> 00:21:00,635 What's up, man? How you doing? 322 00:22:34,979 --> 00:22:38,042 Hey. Hey, what the fuck are you doing? 323 00:22:38,066 --> 00:22:39,293 You said you'd be five minutes. 324 00:22:39,317 --> 00:22:41,086 -Who's that? -Don't worry about it. 325 00:22:41,110 --> 00:22:42,463 -I'm just giving her a ride. -Ow. 326 00:22:42,487 --> 00:22:44,465 Jesus, Payton. Don't bring randos to my house. 327 00:22:44,489 --> 00:22:46,689 -I don't need that here. -I said don't worry about it! 328 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 See you later. 329 00:23:15,353 --> 00:23:17,581 I'm sorry, okay? You said you'd be five minutes. I... 330 00:23:17,605 --> 00:23:19,875 It's fine. 331 00:23:19,899 --> 00:23:21,526 It's fine, okay? 332 00:23:24,195 --> 00:23:25,655 Didn't mean to make you mad. 333 00:23:27,657 --> 00:23:29,659 Look. 334 00:23:31,911 --> 00:23:33,639 Just please tell me where to drive next 335 00:23:33,663 --> 00:23:34,914 so I can drop you off. 336 00:23:36,332 --> 00:23:38,167 Just turn off at the next right. 337 00:23:42,463 --> 00:23:46,151 This... is not how this night was supposed to go, okay? 338 00:23:46,175 --> 00:23:50,197 I just thought, you know, you're Payton Adler. 339 00:23:50,221 --> 00:23:53,474 You wrote "Regret" and "Nightfall" and... 340 00:23:55,601 --> 00:23:58,354 I waited my entire life for this moment. 341 00:24:00,481 --> 00:24:04,211 Could we please just start over? 342 00:24:04,235 --> 00:24:06,338 Okay? I shouldn't have come up to the house. I'm sorry. 343 00:24:06,362 --> 00:24:08,573 You were just taking so long I didn't know what to do. 344 00:24:11,117 --> 00:24:12,386 Payton? 345 00:24:12,410 --> 00:24:13,619 Payton! 346 00:24:15,913 --> 00:24:17,307 Payton! Stop! Stop! 347 00:24:17,331 --> 00:24:19,291 Stop! Stop! 348 00:24:23,212 --> 00:24:24,606 Oh. 349 00:24:24,630 --> 00:24:26,567 Holy shit, are you okay? 350 00:24:26,591 --> 00:24:28,193 Yeah, I'm fine. I'm fine. 351 00:24:28,217 --> 00:24:29,820 Are you sure? 352 00:24:29,844 --> 00:24:31,053 Yeah. I'm fine. 353 00:24:33,264 --> 00:24:35,325 Okay, just... just turn... turn off to the right. 354 00:24:35,349 --> 00:24:37,077 Okay. Whoa! 355 00:24:37,101 --> 00:24:39,519 Payton. Stop, stop, stop! Payton, stop! 356 00:24:41,647 --> 00:24:44,251 Payton, stop. Stop! Stop the car! 357 00:24:44,275 --> 00:24:45,275 Stop the car! 358 00:25:01,626 --> 00:25:03,604 I'm gonna call an ambulance, okay? 359 00:25:03,628 --> 00:25:05,022 No, no, no, no, no. 360 00:25:05,046 --> 00:25:06,398 Just... Just give me a second. 361 00:25:06,422 --> 00:25:07,608 We just need to get inside. 362 00:25:07,632 --> 00:25:08,859 Someone's gonna hear you. 363 00:25:08,883 --> 00:25:10,110 My house is just around the corner. 364 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 No one's home... 365 00:25:13,137 --> 00:25:16,325 Your house is... No. It's fine. It's fine. 366 00:25:16,349 --> 00:25:17,349 Okay, just... 367 00:25:36,077 --> 00:25:37,638 Here. 368 00:25:37,662 --> 00:25:39,139 Can I have some water, please? 369 00:25:39,163 --> 00:25:40,390 Yeah. Just in the bathroom. 370 00:25:40,414 --> 00:25:42,059 -Hm? -Just in... in here. 371 00:25:42,083 --> 00:25:44,561 Yeah, that's awesome. That's great. Thank you. 372 00:25:44,585 --> 00:25:46,688 Yeah, I'm... I'm fine. 373 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 Thank you. 374 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 Thanks. 375 00:25:54,512 --> 00:25:55,614 Can I get you anything? 376 00:25:55,638 --> 00:25:57,640 I'm... fine. Thank you, though. 377 00:26:00,393 --> 00:26:02,412 I'll get you a clean towel. 378 00:26:02,436 --> 00:26:03,437 Thank you. 379 00:26:40,433 --> 00:26:41,743 Fucking hell, Ry. 380 00:26:41,767 --> 00:26:43,745 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 381 00:26:43,769 --> 00:26:44,871 I thought you were a murderer. 382 00:26:44,895 --> 00:26:46,290 We couldn't find you back at the Rex, 383 00:26:46,314 --> 00:26:48,041 so I figured you must have ditched and come home. 384 00:26:48,065 --> 00:26:49,584 I tried calling you, like, a hundred times. 385 00:26:49,608 --> 00:26:51,128 My phone died. 386 00:26:51,152 --> 00:26:52,838 What were you gonna do if I was a murderer? 387 00:26:52,862 --> 00:26:54,840 Smother me with towels? 388 00:26:54,864 --> 00:26:57,157 Payton Adler is in my bathroom. 389 00:26:58,701 --> 00:26:59,803 Shit. 390 00:26:59,827 --> 00:27:01,454 Seriously? What is that? 391 00:27:05,833 --> 00:27:07,126 Oh, fuck. 392 00:27:08,461 --> 00:27:09,855 Holy shit, that's Payton Adler. 393 00:27:09,879 --> 00:27:11,671 Yeah, I told you. 394 00:27:14,216 --> 00:27:15,527 No, please. Just get out. 395 00:27:15,551 --> 00:27:16,653 Okay, okay. 396 00:27:16,677 --> 00:27:19,013 I'm fine. I tripped. 397 00:27:20,765 --> 00:27:22,034 Are those... 398 00:27:22,058 --> 00:27:24,119 Yeah, I think so. Here. Help me. 399 00:27:24,143 --> 00:27:26,371 Just get out, please. No! 400 00:27:26,395 --> 00:27:27,437 I just need a minute. 401 00:27:28,773 --> 00:27:29,875 Okay, okay. 402 00:27:29,899 --> 00:27:31,168 No. No! 403 00:27:31,192 --> 00:27:35,071 Get out! Just get the fuck out! 404 00:27:38,199 --> 00:27:39,176 Payton? 405 00:27:39,200 --> 00:27:40,677 What's he doing here? 406 00:27:40,701 --> 00:27:41,887 It's a long story. I'll tell you later. 407 00:27:41,911 --> 00:27:43,347 Payton, come on. Just open the door. 408 00:27:43,371 --> 00:27:45,057 Seriously, he looks fucked. Should we call someone? 409 00:27:45,081 --> 00:27:46,623 My dad can never know. 410 00:27:49,126 --> 00:27:50,270 We just want to help you. 411 00:27:50,294 --> 00:27:51,730 I don't think he's doing good. 412 00:27:51,754 --> 00:27:53,231 -Payton... -I'm fine. 413 00:27:53,255 --> 00:27:54,816 -What was on the floor? -Just let us in, okay? 414 00:27:54,840 --> 00:27:55,901 One second. 415 00:27:55,925 --> 00:27:56,860 Payton, you're scaring us. 416 00:27:56,884 --> 00:27:58,176 Just one second, okay? 417 00:28:15,152 --> 00:28:16,004 Payton? 418 00:28:16,028 --> 00:28:17,464 What the fuck was that? 419 00:28:17,488 --> 00:28:19,049 We need to get in there. He might be hurt. 420 00:28:19,073 --> 00:28:20,907 Payton, are you okay? 421 00:28:41,554 --> 00:28:43,031 Let's go. 422 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 Come on, sunshine. Waiting for ya. 423 00:28:46,684 --> 00:28:48,602 Payton, come on. 424 00:28:50,020 --> 00:28:51,355 Shit. 425 00:28:58,696 --> 00:29:00,090 It's the same John guy again. 426 00:29:00,114 --> 00:29:02,217 -Turn it off. -He's famous. 427 00:29:02,241 --> 00:29:03,635 People are obviously looking for him. 428 00:29:03,659 --> 00:29:05,137 And that's why he's gonna be so happy 429 00:29:05,161 --> 00:29:06,972 we kept him safe and didn't call anyone. 430 00:29:06,996 --> 00:29:07,973 I still think we... 431 00:29:07,997 --> 00:29:09,290 Shh. He's awake. 432 00:29:12,251 --> 00:29:13,419 How are you feeling? 433 00:29:15,045 --> 00:29:16,213 Mm, what happened? 434 00:29:19,425 --> 00:29:20,551 Where am I? 435 00:29:21,635 --> 00:29:22,779 He's brain damaged. 436 00:29:22,803 --> 00:29:24,387 He's not brain damaged, he's fine. 437 00:29:25,431 --> 00:29:26,783 You're in my room. You're safe. 438 00:29:26,807 --> 00:29:27,909 I'm so sorry, okay? 439 00:29:27,933 --> 00:29:29,161 We just didn't know what else to do. 440 00:29:29,185 --> 00:29:31,371 You were acting crazy. You passed out in my bathroom. 441 00:29:31,395 --> 00:29:32,688 You freaked Sid out. 442 00:29:34,106 --> 00:29:36,293 I'm sorry. It's um... 443 00:29:36,317 --> 00:29:38,837 I've got a medical condition with my blood sugar. 444 00:29:38,861 --> 00:29:40,821 And when it gets too low, I get blackouts. 445 00:29:42,239 --> 00:29:43,842 That's probably what happened. 446 00:29:43,866 --> 00:29:46,428 Look, I'm sorry if I wasn't myself, 447 00:29:46,452 --> 00:29:50,140 and thank you for the wonderful place to crash, 448 00:29:50,164 --> 00:29:53,810 but I'm... I'm feeling better. I really have to go. 449 00:29:53,834 --> 00:29:56,587 Like, right now. Please. 450 00:29:58,214 --> 00:29:59,191 What's this? 451 00:29:59,215 --> 00:30:00,567 I've never seen those before. 452 00:30:00,591 --> 00:30:01,735 They were in your pocket. 453 00:30:01,759 --> 00:30:03,528 So, what do you want? Money? 454 00:30:03,552 --> 00:30:04,488 -No! -Money? 455 00:30:04,512 --> 00:30:05,280 Do you want money or something? 456 00:30:05,304 --> 00:30:07,199 No. No, we're just trying to protect you. 457 00:30:07,223 --> 00:30:08,825 -This is insane. Hey! -No. 458 00:30:08,849 --> 00:30:10,368 -Why are you being so mean? -Anyone, please! Help! Help! 459 00:30:10,392 --> 00:30:11,620 Stop yelling! Please, stop it! 460 00:30:11,644 --> 00:30:13,955 -Help me! Anyone! Hey! -You have to understand! 461 00:30:13,979 --> 00:30:14,915 We're not trying to hurt you! 462 00:30:14,939 --> 00:30:15,999 I'm being held hostage! 463 00:30:16,023 --> 00:30:17,125 We're just trying to help you! 464 00:30:17,149 --> 00:30:18,126 -We need to let him go. -No! 465 00:30:18,150 --> 00:30:19,419 -Yes! -You heard him, 466 00:30:19,443 --> 00:30:20,420 he's gonna tell people we held him hostage. 467 00:30:20,444 --> 00:30:21,755 -No, I'm not. -And who's gonna believe him? 468 00:30:21,779 --> 00:30:23,548 I have a giant bruise on my thigh to prove 469 00:30:23,572 --> 00:30:26,301 he hit me with his car, and proof he's back on drugs. 470 00:30:26,325 --> 00:30:27,802 No, no, no. Hey, listen. Listen. 471 00:30:27,826 --> 00:30:29,846 Just undo this right now and you'll never see me again. 472 00:30:29,870 --> 00:30:32,766 No! Okay? This isn't you. 473 00:30:32,790 --> 00:30:34,518 I knew it last night when we stopped at that house. 474 00:30:34,542 --> 00:30:36,436 I just... I didn't want to believe it. 475 00:30:36,460 --> 00:30:38,813 You've relapsed, and it's okay. 476 00:30:38,837 --> 00:30:41,650 It explains everything. There's no judgement. 477 00:30:41,674 --> 00:30:43,360 Okay, you've got a substance abuse problem. 478 00:30:43,384 --> 00:30:45,946 No, I don't have a substance abuse problem. 479 00:30:45,970 --> 00:30:47,656 I have a handcuffed to a fucking wall problem! 480 00:30:47,680 --> 00:30:48,990 Last night you nearly killed yourself, 481 00:30:49,014 --> 00:30:50,492 you nearly killed me! 482 00:30:50,516 --> 00:30:51,868 Can I talk to you outside... 483 00:30:51,892 --> 00:30:53,203 No, we saved your life and you're not even 484 00:30:53,227 --> 00:30:54,287 -a little bit grateful? -No! Don't! Please! 485 00:30:54,311 --> 00:30:55,747 Come back and undo this! Please! 486 00:30:55,771 --> 00:30:58,291 I'm not joking around! 487 00:30:58,315 --> 00:31:00,275 I'm gonna lose my fucking mind! 488 00:31:01,485 --> 00:31:02,921 Ry, what just happened? 489 00:31:02,945 --> 00:31:04,089 He's doing drugs again. 490 00:31:04,113 --> 00:31:05,423 -So? We do drugs. -It's different. 491 00:31:05,447 --> 00:31:06,591 He's an addict. 492 00:31:06,615 --> 00:31:07,801 Weren't we just handcuffing him 493 00:31:07,825 --> 00:31:09,052 until he was sober enough to drive? 494 00:31:09,076 --> 00:31:10,887 Look, I know I'm right about this. 495 00:31:10,911 --> 00:31:12,138 Right about what? 496 00:31:12,162 --> 00:31:13,557 Help! 497 00:31:13,581 --> 00:31:15,308 Right about keeping him here until he can get this 498 00:31:15,332 --> 00:31:16,434 out of his system. 499 00:31:16,458 --> 00:31:17,585 We are not doing that. 500 00:31:18,711 --> 00:31:20,063 I'm worried about you. 501 00:31:20,087 --> 00:31:22,381 Is this about your mom, because... 502 00:31:24,133 --> 00:31:25,902 because I know that was really fucked up, but... 503 00:31:25,926 --> 00:31:28,196 It's not that. 504 00:31:28,220 --> 00:31:29,197 Okay? 505 00:31:29,221 --> 00:31:31,074 Payton Help! 506 00:31:31,098 --> 00:31:32,516 I know it seems crazy. 507 00:31:34,685 --> 00:31:36,621 But just think about all the things that had to happen 508 00:31:36,645 --> 00:31:37,771 to get us here. 509 00:31:39,148 --> 00:31:42,210 It's too many coincidences. It's like... like 510 00:31:42,234 --> 00:31:44,671 the universe is telling me that I'm meant to help him. 511 00:31:44,695 --> 00:31:46,840 So, let's get him into rehab. 512 00:31:46,864 --> 00:31:48,664 He did that already. You saw where it got him. 513 00:31:50,951 --> 00:31:53,221 We can make a difference here, 514 00:31:53,245 --> 00:31:55,098 do something that actually matters. 515 00:31:55,122 --> 00:31:57,350 Isn't that what we're always talking about? 516 00:31:57,374 --> 00:31:59,918 Just trust me on this, okay? 517 00:32:01,920 --> 00:32:03,857 We just need enough time for him to get this 518 00:32:03,881 --> 00:32:06,359 out of his system and to see what he's doing. 519 00:32:06,383 --> 00:32:08,570 Otherwise, what's to stop him from hurting someone 520 00:32:08,594 --> 00:32:10,262 or hurting himself? 521 00:32:11,722 --> 00:32:13,349 I promise it'll be okay. 522 00:32:17,978 --> 00:32:20,898 ♪ ...waving and I'm reaching for your hand ♪ 523 00:32:22,358 --> 00:32:25,837 Okay, we can keep him here for a few more hours, 524 00:32:25,861 --> 00:32:26,921 but no more. 525 00:32:26,945 --> 00:32:29,090 You have to promise me, okay? 526 00:32:29,114 --> 00:32:32,177 ♪ All I need is you ♪ 527 00:32:32,201 --> 00:32:33,869 Are you even listening? Rylee! 528 00:32:37,748 --> 00:32:39,351 This is Payton's phone. Leave it. 529 00:32:39,375 --> 00:32:41,918 God damn. 530 00:32:56,600 --> 00:32:59,728 Eric, right? I'm Payton's friend. 531 00:33:00,771 --> 00:33:01,831 Oh, yeah. 532 00:33:01,855 --> 00:33:04,793 We've met. John. 533 00:33:04,817 --> 00:33:08,713 Oh, John. Yeah. From the Quiet Things tour. 534 00:33:08,737 --> 00:33:10,298 Right. Yeah. Can I come in for a sec? 535 00:33:10,322 --> 00:33:11,490 Yeah, yeah. Come in. 536 00:33:14,910 --> 00:33:17,037 So, still tour managing? 537 00:33:18,372 --> 00:33:19,456 Yup. 538 00:33:21,458 --> 00:33:22,894 That's nice. 539 00:33:22,918 --> 00:33:24,145 So, someone said 540 00:33:24,169 --> 00:33:25,921 that Payton might have been here last night. 541 00:33:27,381 --> 00:33:29,651 Ooh, yeah. He was. Want some? 542 00:33:29,675 --> 00:33:32,946 No. Is he still here? 543 00:33:32,970 --> 00:33:35,907 No, he's not. Why you asking? 544 00:33:35,931 --> 00:33:37,409 Because he hasn't been responding to me, 545 00:33:37,433 --> 00:33:39,244 and I don't want him to miss tonight's show. 546 00:33:39,268 --> 00:33:40,954 Yeah, that sucks, man. 547 00:33:40,978 --> 00:33:42,330 Yeah. 548 00:33:42,354 --> 00:33:44,374 Uh, I don't know what to tell you. 549 00:33:44,398 --> 00:33:47,669 He came here, we chilled out, and then he left. 550 00:33:47,693 --> 00:33:48,902 Huh. 551 00:33:50,904 --> 00:33:54,759 Okay. So, he said nothing? 552 00:33:54,783 --> 00:33:55,784 Nope. 553 00:34:00,038 --> 00:34:01,623 What'd you sell him, Eric? 554 00:34:06,837 --> 00:34:09,941 Hm? I'm not a cop. 555 00:34:09,965 --> 00:34:11,568 I'm just trying to figure out what's going on 556 00:34:11,592 --> 00:34:13,594 so he doesn't ruin his fucking career. 557 00:34:15,971 --> 00:34:18,056 Xannies. Some coke. 558 00:34:19,516 --> 00:34:20,660 Not a big deal. 559 00:34:20,684 --> 00:34:22,352 It actually is a big deal. 560 00:34:27,232 --> 00:34:28,501 This is my card. 561 00:34:28,525 --> 00:34:30,545 So, take it, 562 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 and if you think of anything useful, call me. 563 00:34:35,199 --> 00:34:38,511 And listen, when Payton comes back into town, 564 00:34:38,535 --> 00:34:40,746 don't pick up the fucking phone, okay? 565 00:34:43,332 --> 00:34:45,541 You guys need to get a fucking life. 566 00:34:47,294 --> 00:34:48,563 You get a life. 567 00:34:48,587 --> 00:34:52,525 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 568 00:34:52,549 --> 00:34:57,554 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 569 00:34:58,430 --> 00:35:02,202 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 570 00:35:02,226 --> 00:35:04,913 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 571 00:35:04,937 --> 00:35:07,665 So I'm not worried ♪ 572 00:35:07,689 --> 00:35:11,878 ♪ All alone, did it on my own ♪ 573 00:35:11,902 --> 00:35:16,406 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 574 00:35:17,533 --> 00:35:21,304 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 575 00:35:21,328 --> 00:35:24,307 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 576 00:35:24,331 --> 00:35:27,393 ♪ "Please don't urge me" ♪ 577 00:35:27,417 --> 00:35:32,315 ♪ Smoke my dope and I pop my Perky ♪ 578 00:35:32,339 --> 00:35:37,261 ♪ And lock my phone 'cause these hoes be lurking ♪ 579 00:35:38,762 --> 00:35:42,700 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 580 00:35:42,724 --> 00:35:46,854 ♪ But the drugs won't hurt me the drugs won't hurt me ♪ 581 00:35:48,063 --> 00:35:51,960 ♪ Ex-girlfriend keeps calling my phone ♪ 582 00:35:51,984 --> 00:35:54,671 ♪ But the bitch can't hurt me ♪ 583 00:35:54,695 --> 00:35:57,173 ♪ So I'm not worried ♪ 584 00:35:57,197 --> 00:36:01,177 ♪ All alone, did it on my own ♪ 585 00:36:01,201 --> 00:36:06,349 ♪ So I show no mercy, I show no mercy ♪ 586 00:36:06,373 --> 00:36:10,353 ♪ With my bros but I got my pole ♪ 587 00:36:10,377 --> 00:36:13,273 ♪ Screamin', "Please don't urge me" ♪ 588 00:36:13,297 --> 00:36:15,817 ♪ "Please don't urge me" ♪ 589 00:36:15,841 --> 00:36:23,841 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 590 00:36:29,479 --> 00:36:34,358 ♪ Fuck these hoes, all they do is irk me ♪ 591 00:36:40,908 --> 00:36:42,367 Hey. 592 00:36:43,368 --> 00:36:46,014 I'm gonna make the call tonight. 593 00:36:46,038 --> 00:36:48,057 So, just get the guys to grab their shit 594 00:36:48,081 --> 00:36:49,893 and head to the venue. 595 00:36:49,917 --> 00:36:51,543 I'll make up some excuse. 596 00:36:56,089 --> 00:36:59,736 The cops won't help for 48 hours. 597 00:36:59,760 --> 00:37:02,572 Let's keep this quiet for now. 598 00:37:02,596 --> 00:37:05,408 He'll surface... 599 00:37:05,432 --> 00:37:07,433 He always does. 600 00:38:06,284 --> 00:38:08,245 Come on, come on. Come on. 601 00:38:17,546 --> 00:38:18,964 I can't do this. 602 00:38:23,719 --> 00:38:25,137 Yes, you can. 603 00:38:27,681 --> 00:38:31,577 Okay? I know it's hard, but it's gonna be okay. 604 00:38:31,601 --> 00:38:34,163 I swear, if you let me go, I'll... 605 00:38:34,187 --> 00:38:35,647 I'm not gonna tell anyone. 606 00:38:37,691 --> 00:38:38,835 Otherwise, they'll find me 607 00:38:38,859 --> 00:38:40,402 and you'll never get away with it. 608 00:38:42,029 --> 00:38:43,780 No one is looking for you. 609 00:38:45,490 --> 00:38:46,658 Yes, they are. 610 00:38:48,410 --> 00:38:50,078 They're probably not far off. 611 00:38:51,496 --> 00:38:53,707 No. No one is coming. 612 00:38:55,083 --> 00:38:56,811 Your band made a post that said you're sick 613 00:38:56,835 --> 00:38:57,979 that's why you canceled. 614 00:38:58,003 --> 00:38:59,671 You're lying. 615 00:39:03,383 --> 00:39:05,069 "We are heartbroken to announce 616 00:39:05,093 --> 00:39:07,447 we will be rescheduling tonight's show at the Dome. 617 00:39:07,471 --> 00:39:09,097 Unfortunately, Payton has the flu." 618 00:39:12,601 --> 00:39:13,685 They don't care about you. 619 00:39:15,395 --> 00:39:16,897 But I do. 620 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Okay? I can help you. 621 00:39:21,693 --> 00:39:22,903 I get your pain. 622 00:39:48,303 --> 00:39:50,639 Just make it stop. 623 00:39:51,973 --> 00:39:53,701 Please. 624 00:39:53,725 --> 00:39:55,894 Try and get some sleep, okay? 625 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 I promise tomorrow will be better. 626 00:40:03,151 --> 00:40:08,132 ♪ Have you been to Jesus for the cleansing power ♪ 627 00:40:08,156 --> 00:40:12,369 ♪ Are you washed in the blood of the Lamb? ♪ 628 00:40:13,453 --> 00:40:16,641 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 629 00:40:16,665 --> 00:40:19,102 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 630 00:40:19,126 --> 00:40:21,979 ♪ Are you washed? Washed? ♪ 631 00:40:22,003 --> 00:40:24,130 ♪ Washed in the blood of the Lamb? ♪ 632 00:41:05,046 --> 00:41:06,482 ♪ Waking up today ♪ 633 00:41:06,506 --> 00:41:08,484 ♪ You feel unwell ♪ 634 00:41:08,508 --> 00:41:10,611 ♪ This week is overstayed ♪ 635 00:41:10,635 --> 00:41:12,071 Oh, Sid. 636 00:41:12,095 --> 00:41:14,490 ♪ Everything that's good ♪ 637 00:41:14,514 --> 00:41:16,159 That's not me. 638 00:41:16,183 --> 00:41:21,080 ♪ Some days you think this life is a carousel ♪ 639 00:41:21,104 --> 00:41:25,126 ♪ We're not giving up ♪ 640 00:41:25,150 --> 00:41:27,295 ♪ This ain't over yet... ♪ 641 00:41:27,319 --> 00:41:29,154 Oh my God. 642 00:41:30,739 --> 00:41:32,383 Payton, come on. 643 00:41:32,407 --> 00:41:34,051 Come on, we need to get you cleaned up. 644 00:41:34,075 --> 00:41:35,678 He looks like he's dying. 645 00:41:35,702 --> 00:41:37,221 Can you go to the laundry room, 646 00:41:37,245 --> 00:41:38,973 and just get me some towels 647 00:41:38,997 --> 00:41:41,017 and a pair of my dad's clean boxers? 648 00:41:41,041 --> 00:41:42,810 ♪ Girl, you're not the only one... ♪ 649 00:41:42,834 --> 00:41:44,687 This isn't okay. 650 00:41:44,711 --> 00:41:46,063 Just go! 651 00:41:46,087 --> 00:41:47,607 ♪ Don't have to take that shit ♪ 652 00:41:47,631 --> 00:41:48,900 Sure. 653 00:41:48,924 --> 00:41:50,318 ♪ You've had enough of this ♪ 654 00:41:50,342 --> 00:41:52,862 ♪ And you know you're not the only one ♪ 655 00:41:52,886 --> 00:41:54,512 ♪ Who's sick of it... ♪ 656 00:41:56,014 --> 00:41:57,098 Payton? 657 00:41:58,600 --> 00:42:00,018 Come on, I need your help here. 658 00:42:10,403 --> 00:42:11,738 Here. 659 00:42:17,911 --> 00:42:19,079 Oh, fuck. 660 00:42:20,413 --> 00:42:22,767 This feels wrong. 661 00:42:22,791 --> 00:42:24,685 So, you'd rather leave him sitting in his own shit? 662 00:42:24,709 --> 00:42:26,646 Give me that. 663 00:42:26,670 --> 00:42:28,606 No, it's just, like, it's a violation. 664 00:42:28,630 --> 00:42:29,774 He's not even awake. 665 00:42:29,798 --> 00:42:32,860 So? Nurses do this shit all the time. 666 00:42:32,884 --> 00:42:35,011 What's the difference? Don't make it weird. 667 00:42:57,158 --> 00:42:59,035 I'm starting to freak out a little here, Ry. 668 00:43:00,537 --> 00:43:01,722 He's not getting any better. 669 00:43:01,746 --> 00:43:02,974 If anything he's getting worse. 670 00:43:02,998 --> 00:43:04,809 Look, you read what it said online, okay? 671 00:43:04,833 --> 00:43:07,687 Just... It can take anywhere from one to five days 672 00:43:07,711 --> 00:43:09,313 depending on how much he was using. 673 00:43:09,337 --> 00:43:11,691 This is all still within normal withdrawal range. 674 00:43:11,715 --> 00:43:13,508 Don't worry. I've got a plan. 675 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 I don't think we can carry him. 676 00:43:22,642 --> 00:43:24,412 You have a better idea? 677 00:43:24,436 --> 00:43:26,354 Otherwise my dad will be home soon, so... 678 00:43:28,398 --> 00:43:32,360 Just make sure he's out for real and not faking it. 679 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 And what do we do if he does wake up? 680 00:43:44,122 --> 00:43:45,206 Rylee? 681 00:43:54,466 --> 00:43:56,360 Here. Happy? 682 00:43:56,384 --> 00:43:57,653 Whoa, Rylee. What the fuck! 683 00:43:57,677 --> 00:43:59,196 It's my dad's. It's for work. 684 00:43:59,220 --> 00:44:00,781 Here. I got you. 685 00:44:00,805 --> 00:44:02,223 You get his hands. I get his feet. 686 00:44:20,367 --> 00:44:21,617 Rylee! 687 00:44:23,578 --> 00:44:27,206 I fucking told you he played us! 688 00:44:32,837 --> 00:44:34,756 Help me! Help! 689 00:44:35,799 --> 00:44:36,800 Help! 690 00:44:37,342 --> 00:44:38,426 Someone! 691 00:44:40,470 --> 00:44:43,574 Please! Please! Help me! 692 00:44:43,598 --> 00:44:45,266 Hello! Hello! 693 00:44:49,187 --> 00:44:50,855 Where the fuck is everybody? 694 00:44:54,234 --> 00:44:55,652 Help me! 695 00:44:59,781 --> 00:45:02,343 Please. Come on! 696 00:45:02,367 --> 00:45:03,410 Hey! 697 00:45:06,287 --> 00:45:08,849 Payton! Just stay there, wait. 698 00:45:08,873 --> 00:45:10,667 Payton, wait! 699 00:45:11,501 --> 00:45:12,877 Stop! 700 00:45:23,763 --> 00:45:25,950 You're crazy! Get off me! 701 00:45:25,974 --> 00:45:27,307 No! 702 00:46:00,758 --> 00:46:03,529 Close the door. Close the door. 703 00:46:03,553 --> 00:46:06,031 Okay. What if the neighbors come home? 704 00:46:06,055 --> 00:46:08,348 They're gone till the end of next week. 705 00:46:09,642 --> 00:46:10,786 Let's get him downstairs. 706 00:46:10,810 --> 00:46:12,270 Then we'll put his car in the garage. 707 00:46:13,688 --> 00:46:18,919 Okay. 708 00:46:18,943 --> 00:46:21,403 -He's too heavy. -No, no, no. 709 00:46:22,572 --> 00:46:23,572 Okay. 710 00:46:24,282 --> 00:46:25,741 Just a bit farther. 711 00:46:29,662 --> 00:46:30,973 -Just put... -Go faster! 712 00:46:30,997 --> 00:46:32,040 Put him down. 713 00:46:33,708 --> 00:46:34,685 Just put him down. 714 00:46:34,709 --> 00:46:35,835 Okay. 715 00:46:47,847 --> 00:46:49,474 Is he dead? 716 00:46:55,647 --> 00:46:58,042 No, no. He's fine. He's... 717 00:46:58,066 --> 00:47:00,442 I think he's just passed out. 718 00:47:03,446 --> 00:47:05,532 Rylee, I told you. I... 719 00:47:13,289 --> 00:47:15,184 He was gonna kill you. 720 00:47:15,208 --> 00:47:16,458 Okay, okay. 721 00:47:17,585 --> 00:47:19,628 Okay, it's fine. Okay? 722 00:47:25,635 --> 00:47:26,718 We're fine. 723 00:47:30,056 --> 00:47:31,432 Look at me. 724 00:47:32,767 --> 00:47:33,767 I'm fine. 725 00:47:37,981 --> 00:47:39,147 I'm fine. 726 00:47:44,153 --> 00:47:45,613 Does it look bad? 727 00:47:48,324 --> 00:47:50,826 Let's just get you cleaned up, okay? 728 00:48:24,277 --> 00:48:25,588 He bit me. 729 00:48:25,612 --> 00:48:27,840 We need to figure out what we're going to say. 730 00:48:27,864 --> 00:48:29,699 Say to who? 731 00:48:30,700 --> 00:48:32,511 Everyone! 732 00:48:32,535 --> 00:48:33,971 We need to get our story straight. 733 00:48:33,995 --> 00:48:38,058 I mean, oh my God. Everybody's going to hate me. 734 00:48:38,082 --> 00:48:39,351 I'm gonna have to change my name. 735 00:48:39,375 --> 00:48:41,228 I'll never get my driver's license. 736 00:48:41,252 --> 00:48:42,938 Why would they hate you? 737 00:48:42,962 --> 00:48:47,234 Why? Did you see what just happened? 738 00:48:47,258 --> 00:48:48,527 When he tells people what I did... 739 00:48:48,551 --> 00:48:50,404 He's not gonna tell anybody. 740 00:48:50,428 --> 00:48:51,947 You don't think he's going to wake up? 741 00:48:51,971 --> 00:48:53,741 I thought you said he was just passed out. 742 00:48:53,765 --> 00:48:54,825 We need to call an ambulance. 743 00:48:54,849 --> 00:48:56,267 Just calm down, okay? He's fine. 744 00:48:57,518 --> 00:48:58,829 We just need to stick to the plan. 745 00:48:58,853 --> 00:49:00,039 The plan? 746 00:49:00,063 --> 00:49:01,582 No, no, no, no. 747 00:49:01,606 --> 00:49:03,208 We were only trying to keep him safe and off the road, 748 00:49:03,232 --> 00:49:05,169 which honestly is the cops' job anyway. 749 00:49:05,193 --> 00:49:08,422 So, they should be thanking us, and... and... 750 00:49:08,446 --> 00:49:10,090 and we have proof. 751 00:49:10,114 --> 00:49:11,508 Who's gonna believe him 752 00:49:11,532 --> 00:49:14,511 when we look like this, I mean... 753 00:49:14,535 --> 00:49:17,348 We tried to let him go and he assaulted me 754 00:49:17,372 --> 00:49:19,308 and tried to kill you. So, I had to do what I did... 755 00:49:19,332 --> 00:49:21,167 He wouldn't have actually hurt me. 756 00:49:28,216 --> 00:49:29,676 Are you serious? 757 00:49:32,679 --> 00:49:36,057 He was about two seconds away from bashing your brains in. 758 00:49:39,936 --> 00:49:42,998 It's over. 759 00:49:43,022 --> 00:49:45,918 You need to face reality here. I can't do this. 760 00:49:45,942 --> 00:49:47,169 Look, I know that there are risks, 761 00:49:47,193 --> 00:49:49,421 but I also know that that man down there, he needs my help. 762 00:49:49,445 --> 00:49:52,049 He doesn't want it, Rylee! 763 00:49:52,073 --> 00:49:54,468 He doesn't want your help, 764 00:49:54,492 --> 00:49:57,304 and he doesn't... 765 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 want... you. 766 00:50:02,125 --> 00:50:03,334 You're wrong. 767 00:50:10,299 --> 00:50:11,276 Where are you going? 768 00:50:11,300 --> 00:50:12,569 Home. I'm done. 769 00:50:12,593 --> 00:50:13,737 What, to go tell your mom, 770 00:50:13,761 --> 00:50:15,072 who doesn't care whether you live or die? 771 00:50:15,096 --> 00:50:16,490 I'm the only one who's ever been there for you. 772 00:50:16,514 --> 00:50:17,282 You can't leave me. 773 00:50:17,306 --> 00:50:19,660 What are you gonna do? Handcuff me, too? 774 00:50:19,684 --> 00:50:20,661 Move! 775 00:50:20,685 --> 00:50:21,853 Please! 776 00:50:22,854 --> 00:50:23,855 Please. 777 00:50:27,900 --> 00:50:29,527 Okay. 778 00:50:30,361 --> 00:50:31,404 Okay, fine. 779 00:50:33,489 --> 00:50:36,784 Let's just... Let's talk. 780 00:50:43,124 --> 00:50:45,978 No, no, no, no! 781 00:50:46,002 --> 00:50:47,646 Stop! 782 00:50:47,670 --> 00:50:49,648 I just wanna talk to you! 783 00:50:49,672 --> 00:50:52,526 No! I don't want to talk to you! 784 00:50:52,550 --> 00:50:54,342 Stop! Please stop! 785 00:50:56,220 --> 00:50:57,220 Stop! 786 00:50:58,222 --> 00:50:59,639 Just look at me. 787 00:51:04,896 --> 00:51:06,898 Rylee! 788 00:51:13,780 --> 00:51:16,216 Be quiet. Be quiet. 789 00:51:16,240 --> 00:51:19,094 Shh. 790 00:51:19,118 --> 00:51:20,888 Be quiet. Shh. 791 00:51:20,912 --> 00:51:22,705 Shh. 792 00:51:28,211 --> 00:51:30,963 Who wants a treat? Do you want a treat, fella? 793 00:51:43,559 --> 00:51:45,602 Okay, we're good. We're good. 794 00:51:52,151 --> 00:51:53,945 Sidney? 795 00:51:54,946 --> 00:51:57,406 Sidney. Sidney. 796 00:51:59,075 --> 00:52:00,451 Sidney, wake up! 797 00:52:03,621 --> 00:52:05,461 Come on. I know you're faking it. Just come on! 798 00:54:09,914 --> 00:54:11,058 Hey, Dad. 799 00:54:11,082 --> 00:54:12,875 Rylee, this place is a mess. 800 00:54:14,919 --> 00:54:16,271 Just because I'm gone for the weekend, 801 00:54:16,295 --> 00:54:19,024 you think you can turn into some sort of slob? 802 00:54:19,048 --> 00:54:21,360 It's not a big deal. Just relax. 803 00:54:21,384 --> 00:54:23,236 -Dad. -And clean the bathroom. 804 00:54:23,260 --> 00:54:26,156 How many times have I told you to hang your towels? 805 00:54:26,180 --> 00:54:28,158 I know. I'm sorry. I will. 806 00:54:28,182 --> 00:54:29,350 Spotless. 807 00:55:13,602 --> 00:55:15,603 Fuck. 808 00:57:14,431 --> 00:57:16,118 Where am I? 809 00:57:16,142 --> 00:57:17,935 Somewhere no one can hear your screams. 810 00:57:19,770 --> 00:57:23,315 Why are you doing this to me? What'd I ever do to you, huh? 811 00:57:24,066 --> 00:57:25,943 You hit me. 812 00:57:26,986 --> 00:57:29,756 You told me to get in your car. 813 00:57:29,780 --> 00:57:32,283 You got high and drove off the road. 814 00:57:33,409 --> 00:57:34,594 You freaked out 815 00:57:34,618 --> 00:57:36,871 and passed out at an underage girl's house. 816 00:57:40,124 --> 00:57:41,184 Maybe you should ask yourself 817 00:57:41,208 --> 00:57:42,894 why you did those things first. 818 00:57:42,918 --> 00:57:45,480 Why didn't you just kill me if you hate me so much? 819 00:57:45,504 --> 00:57:46,589 I don't hate you. 820 00:57:47,882 --> 00:57:49,526 Why not? 821 00:57:49,550 --> 00:57:52,428 I'm just a pathetic fucking junkie. 822 00:57:53,637 --> 00:57:54,698 I'm not really in the mood 823 00:57:54,722 --> 00:57:56,324 for your self-pity party right now. 824 00:57:56,348 --> 00:57:58,017 I'm telling you the truth. 825 00:57:59,685 --> 00:58:01,812 My friends don't care enough to look for me. 826 00:58:03,230 --> 00:58:04,523 What does that tell you, huh? 827 00:58:06,358 --> 00:58:07,586 That you have shitty friends. 828 00:58:07,610 --> 00:58:09,045 You wouldn't have said that if you knew 829 00:58:09,069 --> 00:58:10,696 what I put them through. 830 00:58:14,366 --> 00:58:17,387 It's just the things I do when I get fucked up. 831 00:58:17,411 --> 00:58:18,746 Then why do you do it? 832 00:58:20,247 --> 00:58:21,624 Because I grew up with it. 833 00:58:24,668 --> 00:58:26,503 Addiction runs in my family. 834 00:58:28,172 --> 00:58:31,359 I was abused as a child. 835 00:58:31,383 --> 00:58:32,485 Really? 836 00:58:32,509 --> 00:58:34,821 No, but what do you want me to say?! 837 00:58:34,845 --> 00:58:36,948 There's no reason for it, okay? 838 00:58:36,972 --> 00:58:38,909 You've been on the road for years and years 839 00:58:38,933 --> 00:58:40,493 and there's an insane schedule 840 00:58:40,517 --> 00:58:43,496 and everyone's expecting you to be a certain way, right? 841 00:58:43,520 --> 00:58:45,498 And for them it's... 842 00:58:45,522 --> 00:58:47,542 it's one night, they want to party. 843 00:58:47,566 --> 00:58:50,378 But for me it's every single night. 844 00:58:50,402 --> 00:58:53,465 And it's not like you can just tell the promoters 845 00:58:53,489 --> 00:58:56,009 and playlisters that create your fucking career 846 00:58:56,033 --> 00:58:57,618 that, "No, I don't want that. 847 00:58:58,911 --> 00:59:01,997 No, I'm too tired. I don't want that anymore." 848 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 So, you rally. 849 00:59:08,796 --> 00:59:11,966 You rally and you give them exactly what they want. 850 00:59:13,926 --> 00:59:16,178 Exactly who they want you to be. 851 00:59:18,931 --> 00:59:20,224 And who do you want to be? 852 00:59:21,308 --> 00:59:23,894 I don't know. 853 00:59:27,898 --> 00:59:28,899 Not this. 854 00:59:38,075 --> 00:59:40,095 You have a second chance now. 855 00:59:40,119 --> 00:59:42,180 Don't you think you owe it to yourself 856 00:59:42,204 --> 00:59:45,225 and to everyone who loves you to at least try 857 00:59:45,249 --> 00:59:47,251 and turn it around? 858 00:59:50,045 --> 00:59:51,964 All of this has to be worth something. 859 00:59:54,591 --> 00:59:56,093 I believe in you. 860 00:59:57,136 --> 00:59:58,780 That you can be the person 861 00:59:58,804 --> 01:00:00,347 I know you are capable of being. 862 01:00:03,726 --> 01:00:05,602 The person who wrote all those songs. 863 01:00:08,022 --> 01:00:10,083 We just got a new blind item in about 864 01:00:10,107 --> 01:00:12,627 a foreign-born B-list rock star. 865 01:00:12,651 --> 01:00:15,171 Apparently, his band has been canceling shows 866 01:00:15,195 --> 01:00:16,881 because he's disappeared. 867 01:00:16,905 --> 01:00:20,408 Our guess? It's Payton Adler with another relapse. 868 01:00:38,552 --> 01:00:41,888 ♪ This morning wasn't good, but I'm alive ♪ 869 01:01:19,134 --> 01:01:24,098 ♪ When all my world is black and blue ♪ 870 01:01:26,183 --> 01:01:30,937 ♪ All I need is you ♪ 871 01:02:32,583 --> 01:02:35,061 And for those of you who did not do well, 872 01:02:35,085 --> 01:02:38,148 and you know who you are, semis are in two weeks. 873 01:02:38,172 --> 01:02:41,633 I suggest you start studying now. 874 01:02:49,016 --> 01:02:51,411 Good thing her face is better birth control than the pill. 875 01:02:51,435 --> 01:02:53,603 Don't need any more idiots on the planet. 876 01:02:55,439 --> 01:02:56,875 What is your problem? 877 01:02:56,899 --> 01:02:59,127 I don't have a problem. 878 01:02:59,151 --> 01:03:01,629 Then tell me what you just said to my face. 879 01:03:01,653 --> 01:03:04,632 I didn't say anything. 880 01:03:04,656 --> 01:03:06,074 Not everything's about you. 881 01:03:07,576 --> 01:03:09,119 Fine. Whatever. 882 01:03:13,415 --> 01:03:14,767 Maybe you should brush your teeth 883 01:03:14,791 --> 01:03:17,687 after you finish throwing up your breakfast. 884 01:03:17,711 --> 01:03:19,397 Your breath stinks. 885 01:03:19,421 --> 01:03:20,482 Excuse me? 886 01:03:20,506 --> 01:03:22,799 Rylee, they need you in the principal's office. 887 01:03:24,009 --> 01:03:25,528 Bring your stuff. 888 01:03:25,552 --> 01:03:27,030 I bet they found a gun in her locker. 889 01:03:27,054 --> 01:03:28,948 Ooh! 890 01:03:28,972 --> 01:03:31,808 Okay, that's enough. That's enough. 891 01:04:21,024 --> 01:04:22,460 ♪ Ooh, ooh ♪ 892 01:04:22,484 --> 01:04:25,964 ♪ Bitch, I wasn't finished, so shut the fuck up ♪ 893 01:04:25,988 --> 01:04:30,552 ♪ And with God as my witness, nobody gives a fuck ♪ 894 01:04:30,576 --> 01:04:35,014 ♪ You've only got one purpose and it's to lick my nuts ♪ 895 01:04:35,038 --> 01:04:38,393 ♪ And if you didn't realize then now you know what's up ♪ 896 01:04:38,417 --> 01:04:40,520 ♪ Yeah, now you know what's up ♪ 897 01:04:40,544 --> 01:04:43,022 ♪ Yeah, I taught you how to fuck ♪ 898 01:04:43,046 --> 01:04:44,774 ♪ You're a trick, you're a opp ♪ 899 01:04:44,798 --> 01:04:46,859 ♪ Bitch you soft you forgot ♪ 900 01:04:46,883 --> 01:04:48,945 ♪ 'Bout these tits its your loss ♪ 901 01:04:48,969 --> 01:04:51,513 ♪ You're my bitch, I'm the boss, bitch ♪ 902 01:04:52,389 --> 01:04:55,743 ♪ Don't want me, you don't want me ♪ 903 01:04:55,767 --> 01:04:58,830 ♪ You don't want me ♪ 904 01:04:58,854 --> 01:05:00,081 ♪ My pussy got teeth ♪ 905 01:05:00,105 --> 01:05:03,167 I'm so sorry about Sidney, honey. 906 01:05:03,191 --> 01:05:05,003 Call me if you need anything, okay? 907 01:05:05,027 --> 01:05:07,505 I'll be right outside, all night. 908 01:05:07,529 --> 01:05:09,799 Thanks. Goodnight. 909 01:05:09,823 --> 01:05:11,033 Night. 910 01:05:14,453 --> 01:05:15,537 Love you. 911 01:05:18,624 --> 01:05:19,875 Goodnight. 912 01:05:22,002 --> 01:05:23,563 This is so awful. 913 01:05:23,587 --> 01:05:25,732 Thanks for staying the night. 914 01:05:25,756 --> 01:05:26,983 Of course. Of course. 915 01:05:27,007 --> 01:05:28,318 I can't imagine what she's going through. 916 01:05:28,342 --> 01:05:31,154 I can't imagine what Sidney's parents are going through. 917 01:05:31,178 --> 01:05:34,115 They've got this asshole kid she was texting with 918 01:05:34,139 --> 01:05:36,784 in questioning right now, if I find out he did it 919 01:05:36,808 --> 01:05:38,911 I swear to God I'll kill him myself. 920 01:05:38,935 --> 01:05:42,104 Okay, hey. It's okay... 921 01:05:58,455 --> 01:05:59,831 What are you doing? 922 01:06:01,792 --> 01:06:04,961 Uh... Nothing really. Just scrolling. 923 01:06:06,755 --> 01:06:08,298 Sorry. 924 01:06:11,343 --> 01:06:13,321 That shit's addictive. 925 01:06:13,345 --> 01:06:14,989 Everyone's trying to sell you something, 926 01:06:15,013 --> 01:06:17,140 but it's all fake. 927 01:06:18,809 --> 01:06:21,009 You know I had to change my name to sound more American. 928 01:06:22,229 --> 01:06:23,665 It's never enough. 929 01:06:23,689 --> 01:06:26,858 Less and less people are coming to our shows. 930 01:06:29,152 --> 01:06:31,446 My dream was to be a life-changing artist. 931 01:06:34,449 --> 01:06:36,076 I don't think I made much of an impact. 932 01:06:38,412 --> 01:06:40,431 I wanted to... 933 01:06:40,455 --> 01:06:41,891 I wanted to leave a legacy, 934 01:06:41,915 --> 01:06:44,519 but instead I write painfully forgettable songs, 935 01:06:44,543 --> 01:06:47,063 at least that's what Rolling Stone said 936 01:06:47,087 --> 01:06:48,629 about my latest album. 937 01:06:50,340 --> 01:06:51,508 Fuck them. 938 01:06:52,718 --> 01:06:53,903 You really want to make music for 939 01:06:53,927 --> 01:06:55,846 a bunch of tired old hipsters anyways? 940 01:06:57,347 --> 01:06:59,141 Your music changed my life. 941 01:07:01,768 --> 01:07:03,145 Before I found your songs... 942 01:07:04,604 --> 01:07:06,523 I was really messed up. 943 01:07:08,442 --> 01:07:10,795 My dad doesn't know me. 944 01:07:10,819 --> 01:07:12,505 I suck at school and sports, 945 01:07:12,529 --> 01:07:14,823 and I didn't have any friends besides Sid. 946 01:07:16,575 --> 01:07:18,803 And even then, she didn't understand 947 01:07:18,827 --> 01:07:22,164 how fucking miserable it was to be me. 948 01:07:23,874 --> 01:07:27,335 To feel... like everything is meaningless. 949 01:07:39,723 --> 01:07:40,807 Here. 950 01:07:42,309 --> 01:07:44,245 What's this? 951 01:07:44,269 --> 01:07:46,438 It's my mom's. She died when I was ten. 952 01:07:51,693 --> 01:07:53,379 I can't... I can't. 953 01:07:53,403 --> 01:07:54,571 Just listen. 954 01:07:55,822 --> 01:07:57,282 I was ten. 955 01:07:59,284 --> 01:08:01,387 And I had my swim meet semi-finals. 956 01:08:01,411 --> 01:08:03,663 So, I had to go all the way to Williams field for it. 957 01:08:07,000 --> 01:08:08,436 My mom was supposed to pick me up, 958 01:08:08,460 --> 01:08:10,837 and I waited outside, but she never came. 959 01:08:12,672 --> 01:08:14,466 She'd been killed by an impaired driver. 960 01:08:19,554 --> 01:08:24,142 I used to think what if I just hadn't made the semi-finals? 961 01:08:26,186 --> 01:08:27,437 Would she still be here? 962 01:08:29,606 --> 01:08:31,959 Or what if someone had locked up that guy 963 01:08:31,983 --> 01:08:34,003 before he ever got behind the wheel? 964 01:08:34,027 --> 01:08:35,153 What then? 965 01:08:36,863 --> 01:08:37,948 I just... 966 01:08:39,449 --> 01:08:42,244 I need you to understand why I did the things I have. 967 01:08:44,371 --> 01:08:46,265 Without your music, 968 01:08:46,289 --> 01:08:48,250 I never would have made it after she died. 969 01:08:50,710 --> 01:08:52,647 Your songs were the only thing that made it feel 970 01:08:52,671 --> 01:08:56,258 like I could be okay, like I wasn't alone. 971 01:08:58,802 --> 01:09:00,595 I want you to have it. 972 01:09:01,137 --> 01:09:02,179 Please. 973 01:09:22,325 --> 01:09:25,287 Your music matters. 974 01:09:29,916 --> 01:09:31,084 You matter. 975 01:10:42,447 --> 01:10:43,674 Rylee. 976 01:10:43,698 --> 01:10:45,968 Can you come here a minute? 977 01:10:45,992 --> 01:10:47,053 Why? 978 01:10:47,077 --> 01:10:49,287 Sit. I just want to talk to you. 979 01:10:52,165 --> 01:10:53,416 Did you go through my room? 980 01:10:54,876 --> 01:10:56,294 Okay. Listen... 981 01:10:57,462 --> 01:10:58,564 You had no right to do that. 982 01:10:58,588 --> 01:11:00,441 I didn't go through your room. 983 01:11:00,465 --> 01:11:03,152 I went up there to wake you up and you were gone, 984 01:11:03,176 --> 01:11:05,363 and I was worried. You can't leave like that. 985 01:11:05,387 --> 01:11:08,074 I went for a walk. I couldn't sleep. 986 01:11:08,098 --> 01:11:10,117 Okay, I'm not here to get you in trouble. 987 01:11:10,141 --> 01:11:12,495 Just... to help. 988 01:11:12,519 --> 01:11:14,330 Well, I don't need your help. I'm fine. 989 01:11:14,354 --> 01:11:17,458 Then you want to tell me what this is? 990 01:11:17,482 --> 01:11:20,211 I've never seen those before. 991 01:11:20,235 --> 01:11:22,838 I know you're going through a lot right now, 992 01:11:22,862 --> 01:11:26,467 but doing drugs is not a solution to anything. 993 01:11:26,491 --> 01:11:27,259 Believe me, I... 994 01:11:27,283 --> 01:11:28,636 I'm not doing drugs. 995 01:11:28,660 --> 01:11:30,096 Then why did I find these in your room? 996 01:11:30,120 --> 01:11:32,598 Well, for all I know, you put them there. 997 01:11:32,622 --> 01:11:36,292 Okay, I'm trying to give you a chance to explain. 998 01:11:37,627 --> 01:11:39,814 I had some trouble when I was younger myself, 999 01:11:39,838 --> 01:11:41,899 and I wish that someone had been more understanding 1000 01:11:41,923 --> 01:11:43,359 when I needed it. 1001 01:11:43,383 --> 01:11:45,152 I know your dad doesn't always get stuff like this. 1002 01:11:45,176 --> 01:11:47,238 Are you gonna tell him? 1003 01:11:47,262 --> 01:11:50,658 Yeah. I'm gonna have to. He's your dad. 1004 01:11:50,682 --> 01:11:52,576 And who the fuck are you? 1005 01:11:52,600 --> 01:11:54,120 You're not my mom. You're nobody. 1006 01:11:54,144 --> 01:11:56,396 So, why don't you just mind your own fucking business? 1007 01:11:58,565 --> 01:11:59,709 Where are you going? 1008 01:11:59,733 --> 01:12:00,584 I don't know, Marnie. 1009 01:12:00,608 --> 01:12:02,610 I'm so hopped up on drugs I have no idea. 1010 01:12:07,157 --> 01:12:08,533 Jesus Christ. 1011 01:13:40,291 --> 01:13:41,501 Hello? 1012 01:13:45,380 --> 01:13:46,422 Hello? 1013 01:14:01,396 --> 01:14:02,397 Hello? 1014 01:14:16,870 --> 01:14:17,954 Is someone here? 1015 01:14:19,414 --> 01:14:20,957 Hello? 1016 01:14:22,250 --> 01:14:23,251 Hello? 1017 01:14:26,754 --> 01:14:29,108 Oh, thank God! Help me, please! 1018 01:14:29,132 --> 01:14:31,110 -Holy shit. -Help, help! 1019 01:14:31,134 --> 01:14:31,986 -Hey, hey! -I'll get help. 1020 01:14:32,010 --> 01:14:34,052 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1021 01:14:37,515 --> 01:14:40,642 Oh, what the fuck! 1022 01:14:49,819 --> 01:14:51,779 Oh, my God. 1023 01:14:53,865 --> 01:14:55,658 Oh, please. Don't! 1024 01:15:04,000 --> 01:15:07,337 Payton, calm down. Hey. 1025 01:15:08,838 --> 01:15:10,399 Just breathe. 1026 01:15:10,423 --> 01:15:13,277 What happened? Is she dead? Jesus Christ! 1027 01:15:13,301 --> 01:15:14,719 Please, just look at me. 1028 01:15:17,055 --> 01:15:18,556 We'll get through this together. 1029 01:15:19,933 --> 01:15:21,099 Just breathe. 1030 01:15:32,195 --> 01:15:33,654 Good. 1031 01:15:43,164 --> 01:15:44,540 Just don't look, okay? 1032 01:16:05,770 --> 01:16:06,813 No! 1033 01:16:08,231 --> 01:16:09,232 Don't! 1034 01:16:11,985 --> 01:16:13,653 No! 1035 01:18:38,297 --> 01:18:39,274 Hey. 1036 01:18:39,298 --> 01:18:41,050 Hey, Dad. 1037 01:18:45,179 --> 01:18:46,615 What's this? 1038 01:18:46,639 --> 01:18:50,101 I needed to stay busy, so I made some comfort food. 1039 01:18:51,144 --> 01:18:52,145 Want some? 1040 01:18:53,813 --> 01:18:55,064 Sure. 1041 01:18:58,025 --> 01:18:59,211 Where's Marnie? 1042 01:18:59,235 --> 01:19:01,296 She didn't call you? 1043 01:19:01,320 --> 01:19:04,883 She said she had a work thing. She ran off. 1044 01:19:04,907 --> 01:19:08,345 Yeah. I told her I didn't want you being alone today. 1045 01:19:08,369 --> 01:19:10,013 Dad. Dad! 1046 01:19:10,037 --> 01:19:11,873 I'm fine. 1047 01:19:33,478 --> 01:19:35,229 This is your mother's recipe. 1048 01:19:45,281 --> 01:19:47,759 You know, if you weren't fine... 1049 01:19:47,783 --> 01:19:51,037 look, I know you don't want to talk to your dad, but... 1050 01:19:53,956 --> 01:19:55,851 You know, I see a lot of things at work, 1051 01:19:55,875 --> 01:19:57,084 and I know... 1052 01:20:01,797 --> 01:20:04,967 I know your mother... 1053 01:20:06,677 --> 01:20:11,224 she would have been a lot better at this than me, but... 1054 01:20:14,185 --> 01:20:15,686 you can talk to me. 1055 01:20:18,814 --> 01:20:20,399 I know. 1056 01:22:15,848 --> 01:22:17,475 I know what I did was awful. 1057 01:22:19,101 --> 01:22:20,746 I'll carry that guilt for the rest of my life, 1058 01:22:20,770 --> 01:22:23,040 but you didn't know her. 1059 01:22:23,064 --> 01:22:25,459 She would have ruined everything. 1060 01:22:25,483 --> 01:22:27,735 I only did all this because I love you. 1061 01:22:29,945 --> 01:22:32,090 Helping you will be the greatest thing I ever do, 1062 01:22:32,114 --> 01:22:36,202 and I can't change the world... 1063 01:22:38,871 --> 01:22:40,873 but I can help you do it. 1064 01:22:47,838 --> 01:22:49,173 I've been writing. 1065 01:22:50,925 --> 01:22:53,260 I don't know if it's world-changing stuff, but... 1066 01:22:56,639 --> 01:23:00,827 "I think of you in a world so meaningless." 1067 01:23:00,851 --> 01:23:02,603 With your blue eyes so brave. 1068 01:23:04,730 --> 01:23:08,585 I couldn't see you, but you saw me. 1069 01:23:08,609 --> 01:23:10,152 "A soul to be saved." 1070 01:23:15,658 --> 01:23:16,867 This is beautiful. 1071 01:23:19,995 --> 01:23:22,164 These past few days, there's, um... 1072 01:23:24,166 --> 01:23:26,252 There's a lot I wasn't ready to deal with. 1073 01:23:30,131 --> 01:23:31,882 I remembered why I... 1074 01:23:33,342 --> 01:23:34,969 wrote to begin with. 1075 01:23:37,346 --> 01:23:39,658 It was my way of processing how I felt. 1076 01:23:39,682 --> 01:23:44,645 All the anger, and grief and pain. 1077 01:23:48,524 --> 01:23:50,585 I really didn't mean for this all to happen. 1078 01:23:50,609 --> 01:23:52,337 I know, 1079 01:23:52,361 --> 01:23:55,257 but the truth is, 1080 01:23:55,281 --> 01:23:57,575 I wouldn't have stopped if it wasn't for you. 1081 01:23:59,243 --> 01:24:01,912 People have tried. I've tried. 1082 01:24:03,956 --> 01:24:07,543 But it took you to get me back to myself. You. 1083 01:24:12,173 --> 01:24:15,134 But I don't know what to do now. 1084 01:24:17,386 --> 01:24:18,780 She's dead and I... 1085 01:24:18,804 --> 01:24:20,014 We'll figure it out. 1086 01:24:22,183 --> 01:24:23,368 Like you said. 1087 01:24:23,392 --> 01:24:25,436 I didn't know her. 1088 01:24:27,897 --> 01:24:30,208 But I've known plenty of people like her. 1089 01:24:30,232 --> 01:24:33,670 People like that, they want to stop you. 1090 01:24:33,694 --> 01:24:34,945 You can't let them. 1091 01:24:36,322 --> 01:24:39,050 No. People like us, you and me, 1092 01:24:39,074 --> 01:24:42,453 we're different, and we need to stick together. 1093 01:24:47,750 --> 01:24:49,460 I love what you're wearing. 1094 01:24:52,338 --> 01:24:53,422 This? 1095 01:24:56,592 --> 01:24:58,177 It's just something I threw on. 1096 01:24:59,804 --> 01:25:01,907 You don't think it's too slutty? 1097 01:25:01,931 --> 01:25:04,641 No, I think you look beautiful. 1098 01:25:06,227 --> 01:25:07,829 This is crazy. 1099 01:25:07,853 --> 01:25:09,730 I know. 1100 01:25:10,940 --> 01:25:13,710 It's gonna be okay, I promise. 1101 01:25:13,734 --> 01:25:16,695 You helped me, so let me help you. 1102 01:25:19,323 --> 01:25:20,783 Okay? 1103 01:25:21,909 --> 01:25:23,386 Hm? 1104 01:25:23,410 --> 01:25:24,703 So, what do you want to do? 1105 01:25:32,711 --> 01:25:33,772 I've been thinking. 1106 01:25:33,796 --> 01:25:35,089 Hm? 1107 01:25:36,131 --> 01:25:37,692 I have an idea. 1108 01:25:37,716 --> 01:25:38,842 Okay. 1109 01:26:12,418 --> 01:26:14,855 No. Stop. Stop this. 1110 01:26:14,879 --> 01:26:18,525 Stop! Payton! Stop, stop! 1111 01:26:18,549 --> 01:26:21,778 Payton! No! 1112 01:26:21,802 --> 01:26:24,573 I'm helping you. 1113 01:26:24,597 --> 01:26:26,408 I can help you. 1114 01:26:26,432 --> 01:26:28,851 Payton, I love you. I love you. 1115 01:26:30,185 --> 01:26:32,914 No! This isn't love! 1116 01:26:32,938 --> 01:26:34,064 No! 1117 01:26:35,232 --> 01:26:39,045 Payton, no! Stop it! You can't leave me here! 1118 01:26:39,069 --> 01:26:41,780 No! 1119 01:26:43,824 --> 01:26:49,890 ♪ Ave Maria ♪ 1120 01:26:49,914 --> 01:26:51,831 Come on, come on. 1121 01:26:55,127 --> 01:26:59,798 ♪ Ave Maria ♪ 1122 01:27:15,189 --> 01:27:16,190 Payton. 1123 01:27:19,818 --> 01:27:22,130 Payton, stop. No! 1124 01:27:22,154 --> 01:27:25,783 ♪ Ave Maria ♪ 1125 01:27:26,784 --> 01:27:31,162 ♪ Ave Maria ♪ 1126 01:27:33,457 --> 01:27:37,461 No. Come back! Come back! 1127 01:27:59,316 --> 01:28:01,776 ♪ I would die... ♪ 1128 01:28:03,696 --> 01:28:05,215 ♪ For you ♪ 1129 01:28:05,239 --> 01:28:08,843 No. 1130 01:28:08,867 --> 01:28:10,702 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1131 01:28:11,829 --> 01:28:13,431 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1132 01:28:13,455 --> 01:28:16,791 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1133 01:28:18,168 --> 01:28:22,649 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1134 01:28:22,673 --> 01:28:25,258 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1135 01:28:27,886 --> 01:28:29,971 ♪ I would die for you ♪ 1136 01:28:31,974 --> 01:28:35,727 ♪ I would die for you ♪ 1137 01:28:36,729 --> 01:28:40,107 ♪ I would die for you ♪ 1138 01:28:41,275 --> 01:28:45,237 ♪ I would die for you ♪ 1139 01:29:09,428 --> 01:29:10,447 Hey. 1140 01:29:10,471 --> 01:29:12,032 Hey, you get my message? 1141 01:29:12,056 --> 01:29:13,199 We got a call. We gotta go. 1142 01:29:13,223 --> 01:29:17,602 Uh, yeah, yeah. Just give me a second. 1143 01:29:38,749 --> 01:29:39,875 Uh... 1144 01:29:44,588 --> 01:29:45,774 I'll be home for dinner. 1145 01:29:45,798 --> 01:29:48,050 Just call me if you need anything. 1146 01:29:50,677 --> 01:29:52,553 All right. 1147 01:29:58,602 --> 01:30:01,289 They wouldn't tell me what's going on. 1148 01:30:01,313 --> 01:30:02,916 Let me talk to him. 1149 01:30:02,940 --> 01:30:05,776 Sir, it's a closed crime scene. 1150 01:30:07,027 --> 01:30:08,505 I'm not asking to go in there, am I? 1151 01:30:08,529 --> 01:30:10,131 Give us some room here. Give us some room. 1152 01:30:10,155 --> 01:30:12,675 I'm asking for answers. 1153 01:30:12,699 --> 01:30:13,784 Why is it so hard? 1154 01:30:14,993 --> 01:30:16,554 No help at the station the other day. 1155 01:30:16,578 --> 01:30:18,389 What do you guys do? 1156 01:30:18,413 --> 01:30:20,892 I saw you at the station. 1157 01:30:20,916 --> 01:30:22,185 Can you tell me what's going on? 1158 01:30:22,209 --> 01:30:23,561 No, I don't keep drugs in the house. 1159 01:30:23,585 --> 01:30:25,480 Come on, man. I was the one who called you. 1160 01:30:25,504 --> 01:30:26,815 I'm not in the wrong here. 1161 01:30:26,839 --> 01:30:29,317 He was already acting crazy when he showed up. 1162 01:30:29,341 --> 01:30:31,778 I tried to help him. I did everything I could. 1163 01:30:31,802 --> 01:30:33,804 I swear to God. There was nothing I could do. 1164 01:30:36,098 --> 01:30:38,076 We got some blood out here. 1165 01:30:38,100 --> 01:30:39,518 I'll go check it out. 1166 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 It can't be. 1167 01:31:20,517 --> 01:31:21,935 What do we got? 1168 01:31:29,026 --> 01:31:30,526 What is it? 1169 01:31:32,738 --> 01:31:34,215 Hey, Jan. What is it? 1170 01:31:34,239 --> 01:31:35,281 Ron. 1171 01:31:36,408 --> 01:31:37,802 Just tell me what's going on. 1172 01:31:37,826 --> 01:31:39,285 Let's just go back inside. 1173 01:31:40,454 --> 01:31:41,829 Ron. 1174 01:32:39,054 --> 01:32:40,180 Come in. 1175 01:32:44,268 --> 01:32:45,352 Hey. 1176 01:32:48,313 --> 01:32:50,148 Just letting you know I'm leaving. 1177 01:32:51,191 --> 01:32:52,192 'Kay. 1178 01:32:56,989 --> 01:32:58,841 Yeah? 1179 01:32:58,865 --> 01:32:59,865 Nothing. 1180 01:33:05,539 --> 01:33:06,999 I'll see you later. 1181 01:33:28,437 --> 01:33:30,373 Thousands have gathered here today 1182 01:33:30,397 --> 01:33:32,333 to pay respect to Payton Adler, 1183 01:33:32,357 --> 01:33:34,043 front man of the band Floorplan. 1184 01:33:34,067 --> 01:33:37,880 It was a year ago that the singer died by overdose, 1185 01:33:37,904 --> 01:33:40,091 and fans continue to speculate 1186 01:33:40,115 --> 01:33:43,094 if this was an accident or suicide. 1187 01:33:43,118 --> 01:33:45,054 A female victim was found in his car 1188 01:33:45,078 --> 01:33:48,683 along with the murder weapon carrying his fingerprints. 1189 01:33:48,707 --> 01:33:51,811 The controversy is furthered after lyrics were posted to. 1190 01:33:51,835 --> 01:33:54,230 Adler's social media before his death, 1191 01:33:54,254 --> 01:33:57,358 the contents of which were recorded by his band 1192 01:33:57,382 --> 01:34:00,320 in what has now become a Grammy-winning hit, 1193 01:34:00,344 --> 01:34:01,904 making Payton Adler 1194 01:34:01,928 --> 01:34:04,598 part of an elite few posthumous winners. 1195 01:34:05,599 --> 01:34:07,267 We did it. 1196 01:34:18,862 --> 01:34:21,215 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1197 01:34:21,239 --> 01:34:24,177 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1198 01:34:24,201 --> 01:34:27,096 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1199 01:34:27,120 --> 01:34:30,767 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1200 01:34:30,791 --> 01:34:33,936 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1201 01:34:33,960 --> 01:34:35,772 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1202 01:34:35,796 --> 01:34:37,315 ♪ The car or in my room ♪ 1203 01:34:37,339 --> 01:34:40,443 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1204 01:34:40,467 --> 01:34:43,905 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1205 01:34:43,929 --> 01:34:47,492 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1206 01:34:47,516 --> 01:34:49,911 ♪ You, you, you, you ♪ 1207 01:34:49,935 --> 01:34:53,247 ♪ I got a crush on you, 1208 01:34:53,271 --> 01:34:55,333 ♪ Do you crush on me too? 1209 01:34:55,357 --> 01:34:57,377 ♪ You, you, you, you, you, you, you, you ♪ 1210 01:34:57,401 --> 01:35:04,008 ♪ I thought I was in it, but I changed my mind ♪ 1211 01:35:04,032 --> 01:35:05,426 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1212 01:35:05,450 --> 01:35:07,011 ♪ I changed my mind, I changed my mind... ♪ 1213 01:35:07,035 --> 01:35:09,704 ♪ Crush on you, do you crush on me too? ♪ 1214 01:35:11,039 --> 01:35:13,935 ♪ Try to dig my grave ♪ 1215 01:35:13,959 --> 01:35:18,564 ♪ Ooh, it gets hard ♪ 1216 01:35:18,588 --> 01:35:21,109 ♪ It, it, it gets hard ♪ 1217 01:35:21,133 --> 01:35:24,362 ♪ It gets so fucking hard ♪ 1218 01:35:24,386 --> 01:35:26,596 ♪ Wake up, repeat, ah ♪ 1219 01:35:27,639 --> 01:35:30,076 ♪ Wake and repeat, ah ♪ 1220 01:35:30,100 --> 01:35:34,372 ♪ Every day the same, all white red, red ♪ 1221 01:35:34,396 --> 01:35:37,500 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1222 01:35:37,524 --> 01:35:39,585 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1223 01:35:39,609 --> 01:35:41,295 ♪ The car or in my room ♪ 1224 01:35:41,319 --> 01:35:44,048 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1225 01:35:44,072 --> 01:35:47,427 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1226 01:35:47,451 --> 01:35:49,804 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1227 01:35:49,828 --> 01:35:51,806 ♪ Thinkin' of you everywhere, your house, my house ♪ 1228 01:35:51,830 --> 01:35:53,891 ♪ The car or in my room 1229 01:35:53,915 --> 01:35:56,644 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1230 01:35:56,668 --> 01:36:01,190 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1231 01:36:01,214 --> 01:36:03,025 ♪ You, you, you, you ♪ 1232 01:36:03,049 --> 01:36:05,027 ♪ I got a crush, crush, crush, crush, crush ♪ 1233 01:36:05,051 --> 01:36:07,655 ♪ Do you crush on me too? I got a cru... Ah! ♪ 1234 01:36:07,679 --> 01:36:09,574 ♪ You, you, you ♪ 1235 01:36:09,598 --> 01:36:12,785 ♪ I got a crush on you, do you crush on me too? ♪ 1236 01:36:12,809 --> 01:36:16,980 ♪ Every single thing I make, say, think or do towards you ♪ 1237 01:36:19,483 --> 01:36:22,253 ♪ Everything I do, every single move ♪ 1238 01:36:22,277 --> 01:36:25,006 ♪ Every single time I've ever thought of you ♪ 1239 01:36:25,030 --> 01:36:28,092 ♪ You make one turn into two, war into a truce ♪ 1240 01:36:28,116 --> 01:36:31,554 ♪ I'm so embarrassed, but I gotta tell the truth ♪ 1241 01:36:31,578 --> 01:36:32,597 ♪ I got a cr... ♪ 1242 01:36:32,621 --> 01:36:38,543 ♪ Crush on... ♪ 1243 01:36:40,795 --> 01:36:43,149 ♪ Crush on... ♪ 1244 01:36:43,173 --> 01:36:44,674 ♪ You, you ♪ 85998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.