All language subtitles for Southland S01E02 Mozambique

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,860 --> 00:00:38,460 Can you remove the clothes I need to take a picture of his body 2 00:00:38,460 --> 00:00:56,600 Detective 3 00:00:56,600 --> 00:01:01,340 Lydia Adams at the end of a very long day had to give up a baby. It wasn't the 4 00:01:01,340 --> 00:01:05,970 first time You know what a Mozambique is? Uh, failure drill, right? Two to the 5 00:01:05,970 --> 00:01:06,869 body, one to the head? 6 00:01:06,870 --> 00:01:09,930 Yeah. It used to be called the Mozambique. PC crap. 7 00:01:10,430 --> 00:01:11,850 Nothing can be called what it is. 8 00:01:12,330 --> 00:01:14,110 You know why they called it the Mozambique? 9 00:01:14,390 --> 00:01:18,810 No. Those crazy revolutionary dudes over there used to chew this drug called 10 00:01:18,810 --> 00:01:21,750 cot. Hits the nervous system. It's like amphetamine. 11 00:01:22,010 --> 00:01:24,670 You chew the leaves, you're impervious. Hey, hey. 12 00:01:25,150 --> 00:01:27,190 Hey. I told my wife about you. 13 00:01:27,770 --> 00:01:28,930 Good job, sir. Hey. 14 00:01:29,330 --> 00:01:31,550 Jesus. But, uh, who's one of us? Yeah. 15 00:01:31,980 --> 00:01:33,720 All right. Thanks. Have a good one. Yeah. 16 00:01:34,240 --> 00:01:38,720 All right. Anyway, 1974, this soldier, he's defending the airport there, right? 17 00:01:38,800 --> 00:01:42,640 Got a sidearm. This cock -chewing, crazy -ass... He comes running at him with an 18 00:01:42,640 --> 00:01:46,180 AK -47, firing bullets everywhere, just spraying bullets everywhere. 19 00:01:46,540 --> 00:01:49,360 He's missing them, right? Yeah. So the soldier fires two to the center mass. 20 00:01:49,580 --> 00:01:52,820 The cock -chewing bastard, he doesn't feel it. They don't put you up for the 21 00:01:52,820 --> 00:01:53,820 medical, do they? 22 00:01:53,840 --> 00:01:54,639 Something's wrong. 23 00:01:54,640 --> 00:01:59,300 Thank you. Yeah. For the whole 30 seconds he's been on the job, he 24 00:01:59,300 --> 00:02:00,560 deserves the Medal of Valor. 25 00:02:01,400 --> 00:02:07,780 You got us proud. So after the double tap, the soldier fires one to the head, 26 00:02:07,900 --> 00:02:09,699 right between the eyes. You know why? 27 00:02:10,139 --> 00:02:13,520 Yeah, there's no bone to deflect a bullet. Bang, he goes down. 28 00:02:14,540 --> 00:02:17,180 So seriously, where'd you learn to shoot? 29 00:02:17,540 --> 00:02:19,500 Beverly Hills Gun Club. Thought you knew. 30 00:02:19,760 --> 00:02:21,260 You're with me. I don't think so. 31 00:02:21,740 --> 00:02:22,920 Get in the back, Spago. 32 00:02:44,680 --> 00:02:48,340 I think your wife's been blogging my wife. She's been getting all pissy with 33 00:02:48,340 --> 00:02:49,340 suddenly. 34 00:02:53,540 --> 00:02:55,100 I'm going to kill that dog. 35 00:02:58,420 --> 00:02:59,960 He owes me money. 36 00:03:00,220 --> 00:03:05,260 And you said he wasn't going to pay me back. No, sir. 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,580 That's not right at all. How much money he owe you, sir? 38 00:03:09,000 --> 00:03:10,180 How much does he owe you, sir? 39 00:03:10,820 --> 00:03:11,820 Three dollars. 40 00:03:12,040 --> 00:03:13,040 Are you kidding me? 41 00:03:13,180 --> 00:03:13,978 Three dollars? 42 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 That's what he owes you? 43 00:03:15,000 --> 00:03:18,860 Well, you're missing the point here. He said he wasn't going to pay me back. 44 00:03:18,960 --> 00:03:20,580 This is a bad economy. 45 00:03:21,060 --> 00:03:21,559 All right. 46 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 We're done here. 47 00:03:22,680 --> 00:03:25,000 Guy says he did it. We have witnesses. 48 00:03:25,560 --> 00:03:28,920 Ground ball. Kenny and I will wait for SID. We're good. Go ahead. You sure? 49 00:03:29,080 --> 00:03:29,539 Yeah, yeah. 50 00:03:29,540 --> 00:03:30,800 Hey, man, you get a ride back? Yeah. 51 00:03:31,260 --> 00:03:32,260 Genoa? 52 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Genoa, what are you doing? 53 00:03:35,400 --> 00:03:36,600 I live down the street. 54 00:03:38,060 --> 00:03:39,060 Really? 55 00:03:40,800 --> 00:03:42,440 They haven't moved you yet? 56 00:03:42,830 --> 00:03:43,830 You know? 57 00:03:46,370 --> 00:03:47,470 So how are you? 58 00:03:47,870 --> 00:03:48,870 I'm good. 59 00:03:49,730 --> 00:03:53,490 I heard from this boy at our school that you guys, like, have junior police kids 60 00:03:53,490 --> 00:03:54,490 work for y 'all. 61 00:03:54,530 --> 00:03:56,770 What we have is the Explorers program. 62 00:03:57,250 --> 00:04:00,310 And actually, Detective Moretta helps run it. Remember him? 63 00:04:00,910 --> 00:04:01,910 Hi. 64 00:04:02,110 --> 00:04:03,210 You want to be an Explorer? 65 00:04:04,710 --> 00:04:06,130 What all does it consist of? 66 00:04:06,490 --> 00:04:09,570 Well, it's, uh, especially for kids who think they might want to go into law 67 00:04:09,570 --> 00:04:13,130 enforcement. We meet up once a week. We train you. You move through the ranks, 68 00:04:13,170 --> 00:04:14,170 just like in the academy. 69 00:04:14,470 --> 00:04:15,870 And you get to train other kids. 70 00:04:16,089 --> 00:04:17,089 Oh, Jay. 71 00:04:17,370 --> 00:04:18,990 That was easy. 72 00:04:20,010 --> 00:04:22,730 Well, you're already helping us out by testifying. You know that, right? 73 00:04:23,150 --> 00:04:27,070 Yeah. But it's very important that you don't go telling people about it. 74 00:04:27,070 --> 00:04:28,110 Remember, we talked about that. 75 00:04:29,530 --> 00:04:31,570 So, what are you going to say about Dewey? 76 00:04:32,950 --> 00:04:34,230 I know it's really weird. 77 00:04:34,810 --> 00:04:36,030 I kind of like the guy. 78 00:04:37,810 --> 00:04:38,850 He's kind of a turd. 79 00:04:41,280 --> 00:04:42,880 Whoa, whoa! 2 -11 in progress! 80 00:04:43,380 --> 00:04:44,560 Gun! Gun! 81 00:04:48,680 --> 00:04:50,300 Hey, hey, wait! Hey, where are you going? 82 00:05:47,210 --> 00:05:48,530 About a hundred things you did wrong. 83 00:05:50,170 --> 00:05:52,310 This man, he works at this market. 84 00:05:52,810 --> 00:05:55,990 He was being robbed by this gentleman who may or may not have a gun. Do you 85 00:05:55,990 --> 00:05:56,990 a gun, sir? 86 00:05:57,510 --> 00:05:58,530 Dude got it off me. 87 00:05:58,930 --> 00:05:59,930 Yeah. 88 00:06:00,230 --> 00:06:04,210 You may be a great shot, but you still know about being a cop. Shut up. 89 00:06:04,730 --> 00:06:05,730 Shut up. 90 00:06:06,950 --> 00:06:09,490 Number one, things aren't always what they seem. 91 00:06:09,870 --> 00:06:11,690 Shut up. The victim can be the suspect. 92 00:06:12,410 --> 00:06:13,650 Suspect can be the victim. 93 00:06:14,030 --> 00:06:15,030 Unhook him. 94 00:06:17,610 --> 00:06:18,610 You wait for us. 95 00:06:18,830 --> 00:06:20,590 You do not take action by yourself. 96 00:06:20,850 --> 00:06:21,850 Yes, sir. We work as partners. 97 00:06:22,190 --> 00:06:23,190 Yes, sir. 98 00:06:24,010 --> 00:06:26,150 We apologize to him. I'm sorry, sir. 99 00:06:27,170 --> 00:06:28,170 You okay? 100 00:06:29,010 --> 00:06:30,010 He's new. 101 00:06:30,350 --> 00:06:31,650 You get his info. Yes, sir. 102 00:06:51,760 --> 00:06:54,820 6 -8 -47 shows to the station with one in custody. 103 00:06:56,540 --> 00:06:58,580 Got caught up in the John Wayne syndrome. 104 00:06:59,980 --> 00:07:01,840 You lost your position of advantage. 105 00:07:02,320 --> 00:07:04,820 Yes, sir. Could have been a second, third suspect. 106 00:07:05,600 --> 00:07:07,800 Could have been a layoff man waiting to shoot at you. 107 00:07:08,020 --> 00:07:10,340 John. John! Stop the car! 108 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 Stop. 109 00:07:17,340 --> 00:07:18,840 Hi. I got it. 110 00:07:35,690 --> 00:07:40,230 Maybe the mom ran to the store or something, got picked up, didn't tell 111 00:07:40,230 --> 00:07:41,230 about the baby. 112 00:07:42,030 --> 00:07:43,510 Maybe it was carjacking. 113 00:07:44,070 --> 00:07:47,630 They look in the backseat, they see the baby, they freak out, they dump it. 114 00:07:47,830 --> 00:07:49,450 Maybe God dropped it down. 115 00:07:50,550 --> 00:07:51,550 It's in heaven. 116 00:07:52,970 --> 00:07:55,050 We're going to stay here and keep canvassing the area. 117 00:07:55,290 --> 00:07:57,690 Let us know if you have any answers and we'll call media relations. 118 00:08:00,810 --> 00:08:04,510 Oh, man. 119 00:08:04,840 --> 00:08:06,220 Hey, Russell, we didn't bring a car seat. 120 00:08:07,660 --> 00:08:09,320 It's four blocks and you just hold it. 121 00:08:11,640 --> 00:08:13,560 Look, you know, put it in the back seat. 122 00:08:14,360 --> 00:08:15,380 I'll drive real slow. 123 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Promise. 124 00:08:18,560 --> 00:08:19,560 Okay. 125 00:08:19,860 --> 00:08:21,200 He's a big man. 126 00:08:22,260 --> 00:08:23,260 Handsome little man. 127 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 Easy. 128 00:08:25,060 --> 00:08:26,140 Let's go for a ride. 129 00:08:27,020 --> 00:08:31,100 This is our star witness in a gang trial. When was the last time you had a 130 00:08:31,100 --> 00:08:35,200 witness come forward like this, huh? Detective, there's a budget crisis. 131 00:08:35,200 --> 00:08:38,100 you've noticed, okay? I'm sorry, we're not relocating. This is bullshit. 132 00:08:38,360 --> 00:08:41,039 No, they're Hispanic gang members. She doesn't even live in their neighborhood. 133 00:08:41,220 --> 00:08:43,960 I don't see the threat here. Hello, they have these things called cars. 134 00:08:44,300 --> 00:08:47,280 Yeah, and so they're going to go across town and try to find her in a black 135 00:08:47,280 --> 00:08:49,160 neighborhood. Yeah. Yeah. No, I don't think so. 136 00:08:56,870 --> 00:08:58,490 Just get her into the Explorers. 137 00:08:58,970 --> 00:09:00,130 She has to apply, right? 138 00:09:00,330 --> 00:09:03,890 I know, but no bulls**t. I don't care if she's got D's in schools. Just let her 139 00:09:03,890 --> 00:09:06,010 in. Don't worry about it, man. She's in. 140 00:09:06,270 --> 00:09:08,070 Hey, my ass looks big in these. 141 00:09:08,370 --> 00:09:09,370 Go ahead. 142 00:09:09,770 --> 00:09:13,130 Okay, that was DCFS. They're sending over an emergency response worker. 143 00:09:13,390 --> 00:09:15,790 Media Relations doesn't even put out a bulletin. 144 00:09:16,230 --> 00:09:19,270 And you know what's going to happen? They're just going to dump them in the 145 00:09:19,270 --> 00:09:22,150 system, just like they do all of the other cases. 146 00:09:25,520 --> 00:09:27,220 Okay, buddy, let's get this diaper changed. 147 00:09:38,660 --> 00:09:39,780 Oh, man! 148 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 Oh, hell! 149 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 Okay. 150 00:09:44,700 --> 00:09:46,540 Okay. Okay. 151 00:09:46,780 --> 00:09:50,720 Okay. Oh, wee, a big load right there. 152 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 What? 153 00:09:54,350 --> 00:09:55,350 Look at this. 154 00:09:57,870 --> 00:10:02,750 Today in the Southland, a baby boy believed to be about 10 months old was 155 00:10:02,750 --> 00:10:07,330 crawling across this street in Hollywood, according to the Los Angeles 156 00:10:08,810 --> 00:10:10,150 Let me try that one more time. 157 00:10:11,050 --> 00:10:13,110 Hey, anything else you can tell me? 158 00:10:13,530 --> 00:10:14,890 Nope. Officer! 159 00:10:16,050 --> 00:10:18,570 Is that baby okay? 160 00:10:18,890 --> 00:10:19,890 Yeah, it's fine. 161 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 How you doing? 162 00:10:26,090 --> 00:10:27,090 Yeah? 163 00:10:27,510 --> 00:10:28,510 So, 164 00:10:28,730 --> 00:10:32,710 uh, anything you could tell me? Maybe drug deal gone bad, somebody tried to 165 00:10:32,710 --> 00:10:33,730 the kid, something like that? 166 00:10:34,270 --> 00:10:35,270 No. 167 00:10:35,390 --> 00:10:36,390 Yeah? 168 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 Okay. 169 00:10:37,930 --> 00:10:38,930 All right. 170 00:10:40,230 --> 00:10:41,230 Thanks. 171 00:10:41,450 --> 00:10:45,770 Hey, I just got off the phone with Riverside. They've got a mother who 172 00:10:45,770 --> 00:10:47,230 missing baby report two days ago. 173 00:10:47,610 --> 00:10:49,430 So she's coming over here to see if it's hers. 174 00:10:51,730 --> 00:10:53,150 What? Well... 175 00:10:53,800 --> 00:10:57,240 She might have done something to her kid because her story's kind of hanky. 176 00:10:57,580 --> 00:10:59,720 And we're supposed to just hand this baby to her? 177 00:10:59,960 --> 00:11:00,899 Come on, Lynn. 178 00:11:00,900 --> 00:11:02,360 I wonder if it's really her kid. 179 00:11:04,020 --> 00:11:06,060 So, uh, about Dewey's party. 180 00:11:06,840 --> 00:11:11,360 Why do I have to go to this thing? Nobody likes him, right? I never even 181 00:11:11,360 --> 00:11:14,380 guy. It's a chance for you to meet some of my friends. 182 00:11:14,840 --> 00:11:16,220 You mean the wives? 183 00:11:16,600 --> 00:11:17,620 Yeah, what's wrong with that? 184 00:11:17,820 --> 00:11:18,820 Huh? 185 00:11:19,120 --> 00:11:21,480 I have nothing in common with these women. Nothing. 186 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 You don't know that? 187 00:11:22,860 --> 00:11:25,780 They probably all belong to a nice little book club, read Anne Rice novels. 188 00:11:26,040 --> 00:11:27,300 You're being ridiculous, Tammy. 189 00:11:29,100 --> 00:11:30,360 I found this guy. 190 00:11:32,140 --> 00:11:36,480 He's a retired cop out in Thousand Oaks, and he said he'd meet us there. Take 191 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 Richter. 192 00:11:39,600 --> 00:11:43,980 Tammy, it's better for the dog. He can run around, work off that energy. 193 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 Fine. 194 00:11:45,740 --> 00:11:49,100 He's my only friend, and you want to take him away from me. You know that 195 00:11:49,100 --> 00:11:50,100 is the right thing for him. 196 00:11:50,240 --> 00:11:51,380 The guy has goats. 197 00:11:52,040 --> 00:11:53,100 He can herd goats. 198 00:11:54,680 --> 00:12:01,100 You honestly think it's a good idea if she comes? 199 00:12:02,060 --> 00:12:03,060 No. 200 00:12:03,540 --> 00:12:06,180 She's going to freak, though. Do we of all people? Come on, seriously. 201 00:12:06,540 --> 00:12:07,580 Imagine the freak is speaking. 202 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 There won't be any. 203 00:12:09,960 --> 00:12:10,960 You coming, Kenny? 204 00:12:12,700 --> 00:12:13,700 Coming where? 205 00:12:16,050 --> 00:12:19,150 Retirement party, man. You got to go. You didn't get the email? Seriously? No. 206 00:12:20,410 --> 00:12:21,930 Hey, Janilla. Hey, Janilla. 207 00:12:22,630 --> 00:12:25,990 Sweetheart, come with me. I'll show you how Thunder Runs Explodes. 208 00:12:26,270 --> 00:12:27,410 He said I had to get a sponsor. 209 00:12:28,710 --> 00:12:30,410 Will you sponsor me? Of course. 210 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 Are you kidding? 211 00:12:31,810 --> 00:12:34,290 Um, he said that I had to have my parents sign it. 212 00:12:34,790 --> 00:12:37,310 But my dad's in jail and my mom's on drugs. 213 00:12:38,010 --> 00:12:39,090 I live with my grandmother. 214 00:12:39,450 --> 00:12:40,450 I mean, she's your guardian, yeah? 215 00:12:40,630 --> 00:12:43,290 Yeah. No problem. 216 00:12:48,140 --> 00:12:49,340 You better be kidding me. 217 00:12:50,780 --> 00:12:52,800 No, no, I don't think it's a good idea. 218 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 Come on, Sal. 219 00:12:55,660 --> 00:12:56,860 You don't think about me? 220 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 Don't you miss me? 221 00:13:00,940 --> 00:13:02,460 Of course I still think about you. 222 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 A lot. 223 00:13:04,380 --> 00:13:05,380 All right? 224 00:13:06,200 --> 00:13:07,320 More than I should. 225 00:13:10,860 --> 00:13:12,940 Mia, that's my kid calling. I'm going to take this, all right? 226 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 All right. 227 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 Okay. 228 00:13:17,790 --> 00:13:18,790 Hey, Peanut, what's up? 229 00:13:20,810 --> 00:13:23,530 No, no, you cannot go to Hollywood Boulevard. 230 00:13:24,870 --> 00:13:25,930 Because I said so. 231 00:13:28,170 --> 00:13:31,290 Because it's filled with creeps trying to get over, that's why. 232 00:13:32,810 --> 00:13:34,270 I'm not going to argue about this. 233 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 Hello? 234 00:13:37,590 --> 00:13:38,590 Police! 235 00:13:39,470 --> 00:13:41,650 Yeah? How you doing? Have you seen this kid? What? 236 00:13:42,430 --> 00:13:43,430 No? No. 237 00:13:43,610 --> 00:13:44,610 Okay. 238 00:13:44,850 --> 00:13:46,730 You, uh, hear anything? 239 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Give us a holler. 240 00:13:52,860 --> 00:13:53,860 Police! 241 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 What? 242 00:14:00,640 --> 00:14:02,780 I saw the baby climb out of a box. 243 00:14:03,660 --> 00:14:04,880 The baby? Yeah. 244 00:14:05,180 --> 00:14:07,420 It tipped over the box and just climbed out. 245 00:14:09,720 --> 00:14:11,500 I thought I was hallucinating. 246 00:14:13,520 --> 00:14:15,900 And then you just let it crawl into traffic, right? 247 00:14:16,100 --> 00:14:20,140 No. No, no, no, no, no, no. I had split by then. I had to get some breakfast. 248 00:14:20,360 --> 00:14:22,820 You know, they serve this French toast over at the church. Barry, I need you to 249 00:14:22,820 --> 00:14:23,820 show me where the box was. 250 00:14:23,960 --> 00:14:26,020 Yeah. Okay? Yeah. All right, let's go. 251 00:14:33,720 --> 00:14:40,700 Oh, I also got a 252 00:14:40,700 --> 00:14:41,700 partial plate. 253 00:14:43,820 --> 00:14:45,020 I'm gonna kill you. 254 00:14:45,220 --> 00:14:48,380 So, you saw a car drop off the box? 255 00:14:49,240 --> 00:14:50,700 No, I saw it drive away. 256 00:14:51,040 --> 00:14:55,400 The part that I saw read... 3D24. 257 00:14:55,920 --> 00:14:57,660 Of course, I need glasses. 258 00:14:58,340 --> 00:14:59,840 You need a runner? I got it. 259 00:15:01,300 --> 00:15:03,180 Do you know what kind of car it was? 260 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Yep. 261 00:15:08,760 --> 00:15:11,340 Oh, uh, it was a, um... 262 00:15:13,900 --> 00:15:14,900 El Camino. 263 00:15:14,980 --> 00:15:16,760 Red. 8788. 264 00:15:18,120 --> 00:15:22,440 El Camino's registered to a Christy Cummings. 265 00:15:22,940 --> 00:15:24,660 C -H -R -I -S -T -Y? 266 00:15:25,220 --> 00:15:26,220 S -T -I. 267 00:15:29,040 --> 00:15:33,440 Okay, she's a 647B. Been arrested about ten times. 268 00:15:33,920 --> 00:15:35,060 Prostitution, drugs. 269 00:15:35,900 --> 00:15:38,160 I'm gonna call Vice and see if she's active. 270 00:15:42,780 --> 00:15:44,480 Any updates on baby Joe? Yeah. 271 00:15:44,920 --> 00:15:49,560 Someone saw a car drop him off. It's registered to a woman. We're going to 272 00:15:49,560 --> 00:15:52,300 if we can find her. Well, I need to open a case on the baby in the next 72 273 00:15:52,300 --> 00:15:55,180 hours. I'm going to put him in foster care tonight unless you tell me 274 00:15:56,860 --> 00:15:57,860 Okay. 275 00:15:58,740 --> 00:16:01,580 You've got a card with a direct number I can call you? 276 00:16:06,620 --> 00:16:07,539 The baby? 277 00:16:07,540 --> 00:16:08,880 Oh, sorry. 278 00:16:52,330 --> 00:16:56,950 He told me that he had to take the baby to the doctor on account that his ex, 279 00:16:57,030 --> 00:16:58,270 Brianna, couldn't do it today. 280 00:16:58,730 --> 00:16:59,730 She's the mom. 281 00:17:00,350 --> 00:17:03,250 I wouldn't have lent him the car otherwise. 282 00:17:03,950 --> 00:17:04,950 Such an asshole. 283 00:17:06,270 --> 00:17:07,650 We're going to need Scumbag's name. 284 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 Skylar Joel. 285 00:17:55,790 --> 00:17:58,410 Kimmy, you've got to calm down. I can't understand a word you're saying. 286 00:18:00,170 --> 00:18:01,590 Dad, they towed Mom's car! 287 00:18:01,950 --> 00:18:03,790 Kimmy, I told you not to take that car. 288 00:18:04,530 --> 00:18:06,670 Where are you? I'm on Hollywood Boulevard. 289 00:18:06,990 --> 00:18:08,470 Stay there. I'm coming to get you. 290 00:18:08,990 --> 00:18:09,990 Don't go anywhere. 291 00:18:10,230 --> 00:18:11,750 Fine! Just stay there. 292 00:18:18,410 --> 00:18:19,950 This guy's got a, uh... 293 00:18:50,610 --> 00:18:51,610 Who's there? 294 00:18:51,790 --> 00:18:53,370 Open the door, Skyler. 295 00:19:19,159 --> 00:19:23,160 I got it. 296 00:19:28,460 --> 00:19:30,860 All right. Hold it right there, Skyler. Hold it. 297 00:19:33,629 --> 00:19:35,770 Requesting assistance in West Lake and 7th. 298 00:19:37,290 --> 00:19:38,290 West side alley. 299 00:19:38,950 --> 00:19:39,950 Eyes on suspect. 300 00:19:48,330 --> 00:19:49,329 Hold it right there. 301 00:19:49,330 --> 00:19:52,890 Turn around. I'm not going back to prison, man. No way. 302 00:19:54,130 --> 00:19:55,130 You're going back. 303 00:19:55,210 --> 00:19:56,210 Hold it right there. 304 00:19:56,550 --> 00:20:00,190 No way. I'm not going back. You want to shoot him? Yeah. 305 00:20:00,590 --> 00:20:01,910 Hand me the less lethal. 306 00:20:05,740 --> 00:20:09,080 Don't shoot! I'm not dropping the knife! Enough, Skyler! No way, man! 307 00:20:09,340 --> 00:20:10,340 No way! 308 00:20:14,740 --> 00:20:17,600 Oh, God, man! No! 309 00:20:17,860 --> 00:20:19,800 It hurt, man! Spread your legs. 310 00:20:20,660 --> 00:20:22,180 Is there anything else on you? No! 311 00:20:23,280 --> 00:20:26,400 6 Adam 4 -7, show a call for an allocation. 312 00:20:26,840 --> 00:20:28,140 Suspect is in custody. 313 00:20:28,640 --> 00:20:29,780 What the hell was that? 314 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 A beanbag. 315 00:20:31,580 --> 00:20:33,180 Please, don't shoot me with that again. 316 00:20:33,520 --> 00:20:34,800 Don't go pulling knives on cops. 317 00:20:35,660 --> 00:20:38,620 and shot and stabbed, and that hurt, man. 318 00:20:40,640 --> 00:20:44,400 You're going to take care of my little girl? 319 00:20:45,680 --> 00:20:46,920 Consider it already been done. 320 00:20:47,240 --> 00:20:48,700 I'll take care of what needs to be done out here. 321 00:20:49,060 --> 00:20:50,060 Gracias. 322 00:20:50,400 --> 00:20:51,560 I appreciate it. 323 00:20:52,600 --> 00:20:55,240 She needs to go to church. 324 00:20:55,940 --> 00:20:57,080 She needs structure. 325 00:20:57,660 --> 00:21:00,860 Well, Ms. Johnson, this is kind of like church. 326 00:21:04,720 --> 00:21:07,180 You smile like that, the girls just fall over, huh? 327 00:21:09,880 --> 00:21:13,240 I don't like her hanging around with you people all the time. 328 00:21:13,840 --> 00:21:15,440 Bad enough she testifying. 329 00:21:18,700 --> 00:21:21,020 I bought this house. This was a good neighborhood. 330 00:21:21,800 --> 00:21:22,920 Now look at it. 331 00:21:24,500 --> 00:21:27,100 Oh, you have no idea how bad it gets. 332 00:21:27,340 --> 00:21:30,400 Which is why she should do this. I promise it's a good thing. 333 00:21:31,320 --> 00:21:32,660 I broke up with Marquise. 334 00:21:33,550 --> 00:21:35,650 Oh, we should have done that a long time ago. 335 00:21:41,190 --> 00:21:42,190 That was fun. 336 00:21:53,170 --> 00:21:54,270 Newton Carvin. 337 00:21:54,910 --> 00:21:58,350 I don't understand why you're arresting me for trying to do the right thing. 338 00:21:58,970 --> 00:22:01,150 I mean, you're allowed to give up a baby. 339 00:22:01,850 --> 00:22:03,910 You know how many people tried to buy it off of me? 340 00:22:04,190 --> 00:22:06,990 I could have sold it, which I did not do. 341 00:22:07,290 --> 00:22:11,290 You can give up a baby within three days of birth to a hospital or a fire 342 00:22:11,290 --> 00:22:15,110 station. The building looked official, okay? It had converters and stuff. 343 00:22:15,410 --> 00:22:17,310 The power substation, you idiot. 344 00:22:17,590 --> 00:22:18,590 Where's the mother? 345 00:22:19,290 --> 00:22:20,690 That bitch broke up with me. 346 00:22:21,150 --> 00:22:22,250 Does she know what you did? 347 00:22:23,770 --> 00:22:25,790 I need to talk to the mother, Skyler. 348 00:22:26,370 --> 00:22:28,250 She tells me she wants to go straight. 349 00:22:29,100 --> 00:22:33,840 And she gets some dumbass job, and every time she has a problem, she dumps the 350 00:22:33,840 --> 00:22:34,840 baby on me. 351 00:22:35,340 --> 00:22:39,040 And I don't even know if it's mine. I mean, she was screwing about ten guys at 352 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 the same time. 353 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Her name. 354 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 I need her name. 355 00:22:47,740 --> 00:22:51,360 Do you know why they towed the car, Kimmy? Because it was in a tow -away 356 00:22:51,500 --> 00:22:52,500 I'm sorry! 357 00:22:53,200 --> 00:22:54,720 You guys got a way home, right? 358 00:22:55,060 --> 00:22:57,820 I'm going to call your parents tonight, so the numbers you gave me better be 359 00:22:57,820 --> 00:22:58,820 right. 360 00:23:07,210 --> 00:23:08,210 Is that mommy? 361 00:23:17,690 --> 00:23:24,050 Could you tell her I need to talk to her about her son? 362 00:23:28,530 --> 00:23:29,530 Is this about Jimmy? 363 00:23:39,020 --> 00:23:41,400 Your ex, Skyler, decided to give him away. 364 00:23:41,680 --> 00:23:45,280 He thought it was for the best, and we found him crawling down the street on 365 00:23:45,280 --> 00:23:46,960 own. Oh, my God. Is he okay? 366 00:23:47,180 --> 00:23:48,079 He's safe. 367 00:23:48,080 --> 00:23:49,080 Where is he? 368 00:23:49,500 --> 00:23:50,720 Children's services have him. 369 00:23:51,020 --> 00:23:52,020 No. 370 00:23:52,780 --> 00:23:57,220 Once they get him, you can't get them back. I want to see my son now. Can I 371 00:23:57,220 --> 00:23:58,440 him? No, not right now. 372 00:23:59,000 --> 00:24:00,700 DCFS has him, and he's safe. 373 00:24:02,580 --> 00:24:03,920 How did this happen, Brianna? 374 00:24:04,440 --> 00:24:08,120 I leave him with this woman while I work. She's really good. 375 00:24:08,320 --> 00:24:13,900 but she had an emergency with her own son at school, and so I told her to 376 00:24:13,900 --> 00:24:17,500 him with Skyler. I usually don't, but this was an emergency. 377 00:24:18,360 --> 00:24:22,600 According to Skyler, you leave the baby with him all the time. No, that's a lie. 378 00:24:22,840 --> 00:24:24,740 He hates me because I went straight. 379 00:24:25,980 --> 00:24:30,360 The minute I found out that I was pregnant with Jimmy, I stopped using. 380 00:24:30,980 --> 00:24:35,140 I got a job right away. I've never done anything to hurt him. I've been trying 381 00:24:35,140 --> 00:24:36,380 so hard. 382 00:24:37,550 --> 00:24:41,390 scar on his leg. He's like Houdini. He gets out of everything. 383 00:24:41,850 --> 00:24:46,310 He got out of his high chair and scraped his leg on the screw that was holding 384 00:24:46,310 --> 00:24:47,310 it together. 385 00:24:47,530 --> 00:24:51,930 I got it second hand. I took him to get a tetanus shot right away. He has all 386 00:24:51,930 --> 00:24:52,709 his shots. 387 00:24:52,710 --> 00:24:56,010 So we take him to the ER, get some x -rays. 388 00:24:56,650 --> 00:24:58,050 We're going to find anything else? 389 00:24:58,370 --> 00:24:59,670 Some old broken bones? 390 00:24:59,950 --> 00:25:00,950 More scars? 391 00:25:01,430 --> 00:25:03,630 No, I love my son. 392 00:25:05,270 --> 00:25:06,810 He's all that I have. 393 00:25:07,370 --> 00:25:09,950 Please, please can I see him? 394 00:25:12,670 --> 00:25:15,850 Now, Dewey graduated from the academy in 1986. 395 00:25:16,390 --> 00:25:19,990 He wasn't the top of his class, but he wasn't the bottom. But close. 396 00:25:20,870 --> 00:25:23,910 No child left behind, you know what I'm saying? 397 00:25:25,210 --> 00:25:28,530 His first assignment was South Central, where he did his probation. 398 00:25:28,870 --> 00:25:33,470 Now, he worked there from 86 to 88, when he was asked to leave. 399 00:25:33,670 --> 00:25:38,390 I mean, that's something. He had 20 miles. beef at the time. That was a 400 00:25:38,390 --> 00:25:39,390 back then. 21! 401 00:25:39,410 --> 00:25:43,630 Very nice, very nice. Now, in 98, he went over to Venice, beach patrol. 402 00:25:43,990 --> 00:25:48,370 Some say he learned how to drink there. I think he was working on his tan the 403 00:25:48,370 --> 00:25:49,370 whole time. 404 00:25:50,350 --> 00:25:53,530 Riding around in a bicycle, on a t -shirt, shorts, huh? 405 00:25:54,390 --> 00:25:55,750 That should be a fast drink. 406 00:25:56,790 --> 00:26:00,830 How much longer do you have to do that? 407 00:26:01,750 --> 00:26:02,810 Not much longer. 408 00:26:04,460 --> 00:26:07,340 You uncovering all your deep, dark Beverly Hills secrets? 409 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Yeah, he is. 410 00:26:10,700 --> 00:26:11,700 Like what? 411 00:26:14,500 --> 00:26:15,980 You know who my father is, right? 412 00:26:16,280 --> 00:26:17,980 Scumbag defense lawyer Ben Sherman? 413 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Yeah. 414 00:26:20,000 --> 00:26:24,200 My father represented this drug dealer. 415 00:26:25,020 --> 00:26:26,200 Guy's brother went to jail. 416 00:26:27,000 --> 00:26:28,800 Dealer was pissed. Thought it was my dad's fault. 417 00:26:29,000 --> 00:26:31,860 Had some people over to visit our house. 418 00:26:32,360 --> 00:26:33,900 Only problem was that... 419 00:26:34,120 --> 00:26:35,960 My dad had already walked out, left us. 420 00:26:38,700 --> 00:26:39,900 They were pretty pissed off. 421 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 I was ten. 422 00:26:45,160 --> 00:26:49,720 After that, this kid I was in school with, his dad thought I should learn to 423 00:26:49,720 --> 00:26:54,400 defend myself, so he took me and his son to the gun club every Saturday. 424 00:26:54,900 --> 00:26:55,900 Taught us both to shoot. 425 00:27:07,690 --> 00:27:11,630 In 98, when I went to Venice, I already knew how to drink. I just perfected it. 426 00:27:12,770 --> 00:27:18,010 Venice rock, man. Venice rock. Everybody around sporting bikinis. 427 00:27:18,490 --> 00:27:21,150 How many times did I beg you to wear a freaking bikini? 428 00:27:21,450 --> 00:27:22,690 Hi. Hi, pal. 429 00:27:23,610 --> 00:27:24,610 How are you doing? 430 00:27:24,650 --> 00:27:25,650 I'm doing great. 431 00:27:26,450 --> 00:27:27,950 This is my daughter, Kimmy. 432 00:27:28,190 --> 00:27:30,350 Oh, hi, Kimmy. Nice to meet you. 433 00:27:30,550 --> 00:27:31,750 Can I talk to you for a second? 434 00:27:33,450 --> 00:27:35,630 Talk about working the bushes. 435 00:27:36,510 --> 00:27:37,510 Whoa! 436 00:27:42,030 --> 00:27:47,870 coming and they ran the other way why did you let him take the baby i 437 00:27:47,870 --> 00:27:54,030 already told you the woman i leave him with had an emergency i'm trying to work 438 00:27:54,030 --> 00:27:59,150 with you here but i have some very serious concerns can i see him please 439 00:27:59,150 --> 00:28:04,850 right now can i speak with you for a moment privately rihanna give us a 440 00:28:15,020 --> 00:28:18,400 I'm going to open a case, and she's very likely going to lose this baby. I've 441 00:28:18,400 --> 00:28:21,080 worked with you people before, and this is not how you do things. 442 00:28:21,280 --> 00:28:23,520 You're not babysitters. You keep the families together. 443 00:28:23,860 --> 00:28:27,360 She has a history of prostitution. She's a drug addict, and she gave the baby to 444 00:28:27,360 --> 00:28:28,360 a meth -addicted father. 445 00:28:28,620 --> 00:28:31,800 I think she's... She's endangering the child. What if she's clean? 446 00:28:32,820 --> 00:28:35,500 What if I give her back the baby, and it winds up dead in a week? 447 00:28:36,700 --> 00:28:40,700 You do your job. Let me do mine. But you're not doing your job. You're 448 00:28:40,700 --> 00:28:44,060 her. The baby deserves a chance to grow up with his mother. 449 00:28:44,520 --> 00:28:48,080 Yes, she screwed up, but she's asking for another chance. 450 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 Give it to her. 451 00:28:57,440 --> 00:28:59,120 Yes, can you send in Ms. Smith, please? 452 00:29:12,200 --> 00:29:14,600 Honey, this is my buddy Tom. I was telling you guys you need to take Rick 453 00:29:14,600 --> 00:29:15,600 her. All right. 454 00:29:20,360 --> 00:29:22,440 Let's get this over with, all right? Okay, sure. 455 00:29:23,340 --> 00:29:25,400 We're going to go put him in Tom's truck now. Okay. 456 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 Fine. 457 00:29:34,540 --> 00:29:37,120 So, Sammy said you have goats? 458 00:29:37,620 --> 00:29:38,620 300 goats. 459 00:29:38,880 --> 00:29:39,880 It's a business, honey. 460 00:29:40,330 --> 00:29:41,830 Red aruminant. They clear brush. 461 00:29:42,030 --> 00:29:43,030 Fire prevention. 462 00:29:43,150 --> 00:29:44,109 No kidding? 463 00:29:44,110 --> 00:29:45,830 They can clear brush faster than a crew. 464 00:29:46,090 --> 00:29:48,210 They never call in sick. No chemicals. 465 00:29:48,410 --> 00:29:49,410 No waste. 466 00:29:49,590 --> 00:29:50,630 They're green as hell. 467 00:29:51,170 --> 00:29:54,210 Never thought I'd be one of those ecological do -gooders. Open up. 468 00:29:59,050 --> 00:30:00,830 Hey there, big fella. 469 00:30:01,370 --> 00:30:03,050 You want to help me herd some goats? 470 00:30:03,790 --> 00:30:05,350 You're confused, ain't you? 471 00:30:06,010 --> 00:30:07,010 Yeah, bring him up. 472 00:30:07,370 --> 00:30:08,910 Come on, Tam, let's do this. 473 00:30:09,130 --> 00:30:10,130 All right, all right. 474 00:30:10,250 --> 00:30:11,290 Come on. Give me a second. 475 00:30:12,930 --> 00:30:13,930 Come on. 476 00:30:45,040 --> 00:30:51,040 Most of all, I wish you luck, Dewey, with 477 00:30:51,040 --> 00:30:53,060 whatever you do in retirement. 478 00:30:55,380 --> 00:30:56,380 Wow. 479 00:30:58,100 --> 00:30:59,780 My God. Hey. 480 00:31:00,460 --> 00:31:03,940 Hey, wait. Did you write that speech yourself? My God. 481 00:31:05,160 --> 00:31:07,820 What the hell do you mean you don't know what I'm going to do in retirement? 482 00:31:08,260 --> 00:31:12,880 In case you haven't noticed this beautiful new uniform of mine, I'm going 483 00:31:12,880 --> 00:31:13,880 to work on movie set. 484 00:31:17,960 --> 00:31:21,200 They're going to take one look at my ass on my motorcycle, and they're going to 485 00:31:21,200 --> 00:31:22,480 make me a doll, baby! 486 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 Yeah! 487 00:31:24,220 --> 00:31:27,920 And I got my boys in the back to thank for that. You guys will tell me how much 488 00:31:27,920 --> 00:31:29,000 I owe, and I will pay. 489 00:31:29,240 --> 00:31:31,500 I'm ready for the change. What? 490 00:31:31,940 --> 00:31:34,340 She's so beautiful. I've seen her on the news. 491 00:31:34,860 --> 00:31:37,040 You're being disrespectful towards your mother. 492 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 Mom's a bitch. 493 00:31:38,620 --> 00:31:39,620 Shh. 494 00:31:39,860 --> 00:31:41,280 You never talk that way. 495 00:31:51,600 --> 00:31:53,040 You think he'll go back to prison? 496 00:31:53,280 --> 00:31:55,120 Yeah. Three strikes law. 497 00:31:55,480 --> 00:31:56,800 And he's got about eight. 498 00:31:57,260 --> 00:32:02,040 Child endangerment, child abandonment. He violated his parole with the drugs. 499 00:32:02,520 --> 00:32:03,920 Attempted murder on an officer. 500 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 Good. 501 00:32:08,980 --> 00:32:11,300 They're not going to let me have my baby back, are they? 502 00:32:25,290 --> 00:32:28,190 To help me get Jimmy back, I'm begging you. 503 00:32:29,110 --> 00:32:30,110 Please. 504 00:32:30,970 --> 00:32:32,170 I need another... 505 00:33:01,800 --> 00:33:08,320 For those of you that don't know, my beautiful wife, I can't thank you enough 506 00:33:08,320 --> 00:33:12,120 for coming back to me. I'm sure it had absolutely nothing to do with my tax 507 00:33:12,120 --> 00:33:13,160 -free medical pension. 508 00:33:15,200 --> 00:33:19,300 Where the hell's my shrink? My shrink is here somewhere, and my sponsor in the 509 00:33:19,300 --> 00:33:21,500 back. Beautiful ladies, I want to bang you both. 510 00:33:22,800 --> 00:33:24,360 I'm kidding. I'm kidding, sweetheart. 511 00:33:25,280 --> 00:33:28,780 You know, in all seriousness, you know, I know I messed up. 512 00:33:29,360 --> 00:33:30,520 They say I've got... 513 00:33:31,150 --> 00:33:32,770 A disease called addiction. 514 00:33:33,250 --> 00:33:34,630 Personally, I just think I'm an a**hole. 515 00:33:35,910 --> 00:33:41,810 But, you know, I just want to say that there hasn't been a day that's gone by 516 00:33:41,810 --> 00:33:45,550 drunk, sober, that I haven't loved this job. 517 00:33:47,630 --> 00:33:49,270 I love this job. I love you guys. 518 00:33:54,750 --> 00:33:56,410 That's not that stupid trick, all right? 519 00:33:57,170 --> 00:33:58,170 What is it, Camilla? 520 00:33:58,370 --> 00:33:59,450 I'm trying to find out. 521 00:33:59,950 --> 00:34:00,950 What? 522 00:34:07,470 --> 00:34:09,949 We'll be right there. Okay, I'm sending a squad car. 523 00:34:13,370 --> 00:34:19,929 Were there ever 524 00:34:19,929 --> 00:34:21,550 drugs in the glove compartment? 525 00:34:23,670 --> 00:34:26,730 He borrowed it last week. 526 00:34:30,070 --> 00:34:31,530 I can't take this dog. 527 00:34:32,210 --> 00:34:33,230 He'll go nuts. 528 00:34:33,510 --> 00:34:34,510 Heard a goat. 529 00:34:35,610 --> 00:34:36,610 It's okay. 530 00:34:37,540 --> 00:34:38,739 I totally understand. 531 00:34:39,540 --> 00:34:40,639 Don't worry about it. 532 00:34:46,860 --> 00:34:49,940 She break up with the fool. You think you're going to take that lying down? 533 00:34:50,239 --> 00:34:53,940 Ms. Johnson, I realize you're upset, but I need you to calm down. Are you going 534 00:34:53,940 --> 00:34:55,100 to help me out here or not? 535 00:34:55,420 --> 00:34:57,020 I told you, we don't have the funds. 536 00:34:57,280 --> 00:34:59,700 The girl's an associate of Greg's. Who cares who it was? 537 00:35:00,080 --> 00:35:01,680 They're in real danger here. 538 00:35:01,920 --> 00:35:04,220 Yeah, well, I'm sorry. We don't have the money. Sorry. 539 00:35:05,720 --> 00:35:07,680 You wonder why we can't get anybody to testify? 540 00:35:09,200 --> 00:35:11,420 That was kind of sad. 541 00:35:13,060 --> 00:35:14,060 Yeah. 542 00:35:17,260 --> 00:35:19,900 Oh, my speech sucks. 543 00:35:20,800 --> 00:35:24,300 It was kind of anemic, I have to say. 544 00:35:42,280 --> 00:35:44,700 So there's a lot more to that story, isn't there? 545 00:35:46,180 --> 00:35:47,620 People were in your house? 546 00:35:47,840 --> 00:35:48,840 Yeah. 547 00:35:50,760 --> 00:35:51,760 Where were you? 548 00:35:54,420 --> 00:35:57,520 I gotta go. 549 00:35:59,460 --> 00:36:00,460 Okay. 550 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 See ya. 551 00:36:10,730 --> 00:36:12,270 You are connected with your family? 552 00:36:12,870 --> 00:36:15,950 I was abused by my father. My mother looked the other way. 553 00:36:17,270 --> 00:36:19,830 Have you been in therapy to deal with all of this? Yes. 554 00:36:20,130 --> 00:36:23,310 I saw someone from Children of the Night when I first got clean. 555 00:36:24,570 --> 00:36:26,190 Are you affiliated with a church? 556 00:36:26,710 --> 00:36:28,830 I mostly go to MCC in Hollywood. 557 00:36:29,350 --> 00:36:34,050 They're kind of gay, but they're really nice, and I can bring Jimmy. 558 00:36:35,090 --> 00:36:36,110 Do you have a sponsor? 559 00:36:37,250 --> 00:36:39,610 There's this woman I talk to. 560 00:36:40,200 --> 00:36:41,460 She's really nice. 561 00:36:45,880 --> 00:36:49,460 It hurt. 562 00:36:51,900 --> 00:36:52,900 What hurt? 563 00:36:56,360 --> 00:36:57,400 Kimmy, what hurt? 564 00:37:00,160 --> 00:37:02,660 I got my belly button pierced on Hollywood Boulevard. 565 00:37:04,700 --> 00:37:05,740 You did what? 566 00:37:06,400 --> 00:37:08,140 Do you know how dangerous that is? 567 00:37:09,230 --> 00:37:11,910 Do you know you can catch HIV from that? Hep C? 568 00:37:13,290 --> 00:37:16,470 I want the name of the person who did it, because I'm shutting them down. Dad, 569 00:37:16,510 --> 00:37:20,790 will you stop yelling at me? I am not yelling at you! Yes, you are! 570 00:37:23,650 --> 00:37:28,230 All right, look. I can start a file for her in the voluntary reunification 571 00:37:28,230 --> 00:37:29,230 program. 572 00:37:30,350 --> 00:37:33,170 Get her the support she needs. You can't parent in a vacuum. 573 00:37:33,450 --> 00:37:35,670 Thank you. Get her into a parenting group. 574 00:37:36,250 --> 00:37:37,250 Appropriate daycare. 575 00:37:39,520 --> 00:37:42,140 I need to take a picture of Jimmy and then I need to see where she's living. 576 00:37:42,360 --> 00:37:43,360 Now? Tonight? 577 00:37:44,020 --> 00:37:45,020 That's right. 578 00:37:45,060 --> 00:37:46,060 Okay. 579 00:37:52,480 --> 00:37:53,920 Can you remove the clothes? 580 00:37:54,880 --> 00:37:56,380 I need to take a picture of his body. 581 00:38:24,560 --> 00:38:27,640 I really appreciate what y 'all are doing for me and my brand, though. 582 00:38:27,900 --> 00:38:28,900 It's no problem. 583 00:38:28,920 --> 00:38:29,920 They have a pool. 584 00:38:33,900 --> 00:38:35,300 I'm a really good swimmer. 585 00:38:39,160 --> 00:38:42,240 My ass is on the line here, and so is yours. 586 00:39:13,610 --> 00:39:14,610 Thank you. 587 00:39:58,480 --> 00:40:00,980 The home yeah 588 00:40:00,980 --> 00:40:08,280 You 589 00:40:08,280 --> 00:40:14,900 caught me 590 00:40:14,900 --> 00:40:18,340 You 591 00:40:18,340 --> 00:40:23,100 look good 592 00:40:29,670 --> 00:40:34,750 I don't know. The mother lost her baby, and we found the baby crawling down the 593 00:40:34,750 --> 00:40:35,750 street by himself. 594 00:40:36,690 --> 00:40:37,750 One year old. 595 00:40:39,810 --> 00:40:41,590 Yeah, I heard about it on the news. 596 00:40:42,550 --> 00:40:44,430 The baby's back with his mom. 597 00:40:45,490 --> 00:40:46,950 I think they're going to be fine. 598 00:40:48,310 --> 00:40:49,310 Okay. 599 00:40:51,290 --> 00:40:55,330 I think I made a mistake. 600 00:40:56,410 --> 00:40:58,450 You know, with you. 601 00:41:01,930 --> 00:41:03,210 I really do want a kid. 602 00:41:08,710 --> 00:41:11,990 I got it. I got it going. I know. 603 00:41:33,420 --> 00:41:37,020 The darkness that we know and this regret I got. 604 00:41:37,420 --> 00:41:40,240 It's my responsibility. 605 00:41:40,720 --> 00:41:45,480 You don't owe nothing to me, but to walk away. I have no progress. 606 00:41:45,820 --> 00:41:48,940 He walks away. 42851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.