All language subtitles for Silent Witness s29e04 The Enemy Within 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,359 {\an8}IC1 male, elderly. Found by a couple of teenagers off their head. 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,759 The orbit of the right eye has been perforated with a screwdriver. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,279 You need your pills! The doc says you've got to take your pills. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,279 Just grab your stuff and let's go, yeah? 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,479 A man's been found dead nearby. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,519 And you think we had something to do with it? 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,919 No, Adele. We're investigating, not accusing. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,079 - JACK: - Got history? 9 00:00:19,080 --> 00:00:21,039 We used to be friends when we were kids. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,479 Like...best friends. 11 00:00:22,480 --> 00:00:23,919 You help everybody. 12 00:00:23,920 --> 00:00:25,799 That's who you are. 13 00:00:25,800 --> 00:00:27,639 Got to find somewhere to live. 14 00:00:27,640 --> 00:00:29,359 What if she calls the social on us? 15 00:00:29,360 --> 00:00:30,879 Don't worry about the copper. 16 00:00:30,880 --> 00:00:32,359 She's done it before, Danny. 17 00:00:32,360 --> 00:00:34,079 - I need a permanent contract. - Permanent? 18 00:00:34,080 --> 00:00:35,359 I need it for a flat. 19 00:00:35,360 --> 00:00:37,159 Do you need any gear? 20 00:00:37,160 --> 00:00:40,360 We did it! 21 00:00:37,160 --> 00:00:40,359 SHE SQUEALS 22 00:00:40,360 --> 00:00:41,879 I know things. 23 00:00:41,880 --> 00:00:44,119 Lend me the money, I'll keep a secret. 24 00:00:44,120 --> 00:00:46,719 - Keep it shut! - Or what?! 25 00:00:46,720 --> 00:00:47,920 You keep it shut! 26 00:00:47,921 --> 00:00:51,519 - KIT: - Arthur Lane's house is set up like a doctor's surgery. 27 00:00:51,520 --> 00:00:53,239 But he wasn't a practising doctor. 28 00:00:53,240 --> 00:00:54,879 Dad? 29 00:00:54,880 --> 00:00:55,919 Shit. 30 00:00:55,920 --> 00:00:58,599 A man's been killed, and we've just broken into his house! 31 00:00:58,600 --> 00:01:01,079 You're acting like you killed him! 32 00:01:01,080 --> 00:01:02,880 PANTING 33 00:01:07,080 --> 00:01:11,760 MUSIC: Silencium by John Harle 34 00:01:51,880 --> 00:01:53,600 SIRENS ECHO 35 00:02:07,160 --> 00:02:10,639 - I'm worried about him, Danny. - My God. What are you doing? 36 00:02:10,640 --> 00:02:12,359 I don't know where he is. It's not like him. 37 00:02:12,360 --> 00:02:14,159 Of course it is. It's exactly what he's like. 38 00:02:14,160 --> 00:02:17,119 We straightened things out yesterday. We made plans. 39 00:02:17,120 --> 00:02:19,439 There... There is no plans. 40 00:02:19,440 --> 00:02:21,079 He's not changing. 41 00:02:21,080 --> 00:02:22,639 God... 42 00:02:22,640 --> 00:02:25,560 I saw him yesterday. At the arches. 43 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 He's selling gear. 44 00:02:40,800 --> 00:02:41,850 Ryan? 45 00:03:07,200 --> 00:03:09,600 SIRENS NEARBY 46 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 No. No... 47 00:03:31,480 --> 00:03:33,960 SIRENS NEARBY 48 00:03:36,440 --> 00:03:37,839 Ryan! 49 00:03:37,840 --> 00:03:40,880 Wake up! Ryan! 50 00:03:37,840 --> 00:03:40,879 POLICE OFFICER MURMURS 51 00:03:40,880 --> 00:03:43,239 - Don't do this to me! - Come on. 52 00:03:43,240 --> 00:03:45,079 Please. You can't stop! Please! 53 00:03:45,080 --> 00:03:46,879 - Ryan! - Come on, come on. 54 00:03:46,880 --> 00:03:48,639 - Ryan! - No! 55 00:03:48,640 --> 00:03:50,159 Calm down. 56 00:03:50,160 --> 00:03:52,959 He can't stop! Please! Ryan! 57 00:03:52,960 --> 00:03:55,240 - Get off me! - Let them do their job. 58 00:03:57,880 --> 00:04:00,119 According to the Creekwood archives, 59 00:04:00,120 --> 00:04:01,759 in the 19th century, 60 00:04:01,760 --> 00:04:04,399 a man was able to have a female relative sectioned 61 00:04:04,400 --> 00:04:06,559 simply by saying she was mad. 62 00:04:06,560 --> 00:04:07,799 Want another coffee? 63 00:04:07,800 --> 00:04:11,279 Women could also be sectioned for novel-reading back then. 64 00:04:11,280 --> 00:04:12,959 What were these guys so scared of? 65 00:04:12,960 --> 00:04:16,119 My darling, can I just point out that this had nothing to do with me? 66 00:04:16,120 --> 00:04:19,599 Women could also be sectioned for keeping bad company. 67 00:04:19,600 --> 00:04:21,239 You'd have been in trouble, then! 68 00:04:21,240 --> 00:04:23,719 They were searching to understand and find solutions 69 00:04:23,720 --> 00:04:25,479 to mental health then like we are now. 70 00:04:25,480 --> 00:04:26,839 Just a bit more brutal. 71 00:04:26,840 --> 00:04:28,919 Perhaps because medicine was run by men! 72 00:04:28,920 --> 00:04:31,879 Ah, there it is! Can we not do the gender thing? 73 00:04:31,880 --> 00:04:33,759 It's early, and it was a long time ago. 74 00:04:33,760 --> 00:04:35,119 History is instructive. 75 00:04:35,120 --> 00:04:36,959 You can't hide from the "gender thing". 76 00:04:36,960 --> 00:04:40,759 The good news is that, according to the GMC, 77 00:04:40,760 --> 00:04:45,079 in 2024, more women than men were registered to practise medicine. 78 00:04:45,080 --> 00:04:49,039 - Is that right? - Yep. 164,440 women, 79 00:04:49,040 --> 00:04:52,839 164,195 men. 80 00:04:52,840 --> 00:04:55,039 - First time ever. - Mm-hm. 81 00:04:55,040 --> 00:04:56,999 From 2023 to '24, 82 00:04:57,000 --> 00:04:59,959 89 million antidepressants were prescribed, 83 00:04:59,960 --> 00:05:01,839 an increase of 3.3%. 84 00:05:01,840 --> 00:05:03,239 NHS website? 85 00:05:03,240 --> 00:05:05,439 NHS Business Services Authority. 86 00:05:05,440 --> 00:05:07,199 Why study when you have the internet? 87 00:05:07,200 --> 00:05:09,039 - You feel that way, too? - What's your point? 88 00:05:09,040 --> 00:05:12,759 Do you think there's any correlation between the overprescription 89 00:05:12,760 --> 00:05:14,959 of antidepressants, anti-psychotics, 90 00:05:14,960 --> 00:05:16,999 and the rise of female doctors? 91 00:05:17,000 --> 00:05:21,559 - BOTH LAUGH - Because...I'm just wondering. 92 00:05:21,560 --> 00:05:24,919 You got a pill and an ice pick through the eye... 93 00:05:24,920 --> 00:05:26,959 ..what's the difference? 94 00:05:26,960 --> 00:05:29,119 Chemistry. 95 00:05:29,120 --> 00:05:30,400 That's why I married you. 96 00:05:31,520 --> 00:05:35,239 No, Jack. That's the difference. 97 00:05:35,240 --> 00:05:36,720 PHONE BUZZES 98 00:05:39,600 --> 00:05:40,960 Nikki Alexander. 99 00:05:54,720 --> 00:05:57,439 Ryan Cooper, our prime suspect. 100 00:05:57,440 --> 00:06:00,680 - What? - He was found this morning. Possible OD. 101 00:06:05,491 --> 00:06:09,399 - Oh, dear... - Paramedics say they removed a 102 00:06:09,400 --> 00:06:11,159 hypodermic needle from the left arm, 103 00:06:11,160 --> 00:06:14,000 and they put everything they found around the body here. 104 00:06:18,280 --> 00:06:20,319 OK. 105 00:06:20,320 --> 00:06:22,159 Used pack of citric acid. 106 00:06:22,160 --> 00:06:23,639 Lighter. 107 00:06:23,640 --> 00:06:25,200 Spoon with burn marks. 108 00:06:26,440 --> 00:06:29,319 Drug use. Mental illness. 109 00:06:29,320 --> 00:06:30,600 Homeless. 110 00:06:32,680 --> 00:06:34,240 Harriet's trifecta. 111 00:06:36,640 --> 00:06:40,759 Signs of skin popping from previous drug use. 112 00:06:40,760 --> 00:06:43,599 {\an8}It's like he's trying to cover up the marks with tattoos. 113 00:06:43,600 --> 00:06:44,840 Relapse? 114 00:06:51,720 --> 00:06:53,679 {\an8}Two wraps here. 115 00:06:53,680 --> 00:06:55,599 {\an8}- Both used. - Two? 116 00:06:55,600 --> 00:06:56,800 Yeah. 117 00:06:57,760 --> 00:06:59,159 Intentional OD? 118 00:06:59,160 --> 00:07:00,679 Possible suicide. 119 00:07:00,680 --> 00:07:02,560 Guilt for killing Arthur? 120 00:07:13,760 --> 00:07:15,959 {\an8}Looks like he's coughed up blood. 121 00:07:15,960 --> 00:07:18,639 - Internal bleeding? - Possible. 122 00:07:18,640 --> 00:07:20,520 {\an8}Could've bitten his tongue. 123 00:07:37,520 --> 00:07:39,239 Hi, Erin. 124 00:07:39,240 --> 00:07:41,559 I'm Dr Alexander. 125 00:07:41,560 --> 00:07:45,439 I know this is difficult, but I need to ask you about Ryan's drug use. 126 00:07:45,440 --> 00:07:49,359 It would help us to know what drugs Ryan might have taken. 127 00:07:49,360 --> 00:07:50,719 I know what you're thinking - 128 00:07:50,720 --> 00:07:52,719 he was just some skag-head who messed up. 129 00:07:52,720 --> 00:07:54,119 But Ryan was clean. 130 00:07:54,120 --> 00:07:55,879 How long had he been clean for? 131 00:07:55,880 --> 00:07:57,279 Nearly a year. 132 00:07:57,280 --> 00:08:00,479 - Did he go to rehab? - He couldn't get a place. 133 00:08:00,480 --> 00:08:02,239 The doc helped him. 134 00:08:02,240 --> 00:08:04,679 - The doc? - Arthur something. 135 00:08:04,680 --> 00:08:05,880 Arthur Lane? 136 00:08:07,040 --> 00:08:09,479 Arthur Lane helped Ryan get clean? 137 00:08:09,480 --> 00:08:12,679 Yeah. He gave him blockers. Naltrexone. 138 00:08:12,680 --> 00:08:15,359 Do you think that Ryan would ever have harmed Arthur? 139 00:08:15,360 --> 00:08:17,679 No. That's mad. He was good to Ry. 140 00:08:17,680 --> 00:08:18,999 He saved his life. 141 00:08:19,000 --> 00:08:21,279 He gave him the drugs he needed for his problem. 142 00:08:21,280 --> 00:08:23,319 For his drug problem? 143 00:08:23,320 --> 00:08:25,159 Ry was bipolar. 144 00:08:25,160 --> 00:08:28,079 He couldn't get his prescription without an address. 145 00:08:28,080 --> 00:08:30,479 After a while, he'd start to lose it. 146 00:08:30,480 --> 00:08:32,079 He'd be gone. 147 00:08:32,080 --> 00:08:34,199 And when he couldn't get the lithium, 148 00:08:34,200 --> 00:08:36,519 I tried to give him monkey dust or K 149 00:08:36,520 --> 00:08:39,480 or whatever I could get, you know, just to take the edge off. 150 00:08:40,520 --> 00:08:42,159 And then, Ry found Arthur. 151 00:08:42,160 --> 00:08:43,639 He was a godsend. 152 00:08:43,640 --> 00:08:46,639 Arthur didn't care about the rules. He knew what was right. 153 00:08:46,640 --> 00:08:48,959 Gave Ry what he needed. 154 00:08:48,960 --> 00:08:51,199 He was a good man. 155 00:08:51,200 --> 00:08:54,199 How did Ryan find Arthur? 156 00:08:54,200 --> 00:08:56,839 Arthur was a volunteer for a bit at the food bank. 157 00:08:56,840 --> 00:08:58,080 That's where Ry met him. 158 00:08:59,840 --> 00:09:02,879 That's what old people like Arthur are for, yeah? 159 00:09:02,880 --> 00:09:04,320 To know what's right. 160 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 Where, er... Where are you going to go? 161 00:09:39,400 --> 00:09:42,360 They've put her on the waiting list for emergency housing. 162 00:09:45,760 --> 00:09:47,079 Look, I... 163 00:09:47,080 --> 00:09:50,480 I know it's not much, but... 164 00:10:00,400 --> 00:10:02,479 Let us know where you're staying. 165 00:10:02,480 --> 00:10:04,560 - Promise? - Yeah. 166 00:10:09,960 --> 00:10:11,640 PHONE BUZZES 167 00:10:20,600 --> 00:10:22,879 Victim is Ryan James Cooper, 168 00:10:22,880 --> 00:10:25,799 age 21, no fixed abode. 169 00:10:25,800 --> 00:10:29,119 Puncture wound to the left upper forearm consistent 170 00:10:29,120 --> 00:10:30,919 with intravenous drug use. 171 00:10:30,920 --> 00:10:33,599 A hypodermic needle was found at the scene. 172 00:10:33,600 --> 00:10:34,960 - HARRIET: - Mm-hm. 173 00:10:37,800 --> 00:10:40,479 Dental decay. Gum disease. 174 00:10:40,480 --> 00:10:43,160 Multiple short regular cuts on both thighs. 175 00:10:44,480 --> 00:10:46,559 Self-harm. 176 00:10:46,560 --> 00:10:49,119 Looks like a fresh injection site. 177 00:10:49,120 --> 00:10:50,920 Not done with precision. 178 00:10:59,360 --> 00:11:01,759 Some bruising on the right upper inner arm. 179 00:11:01,760 --> 00:11:04,839 And here, on the left upper arm. 180 00:11:04,840 --> 00:11:06,919 Maybe he was grabbed. 181 00:11:06,920 --> 00:11:08,919 When still very much alive. 182 00:11:08,920 --> 00:11:10,359 But why inject twice? 183 00:11:10,360 --> 00:11:14,839 And why there, when he has decent veins still in his arms? 184 00:11:14,840 --> 00:11:18,399 - Rhetorical? - Not entirely. But good questions. 185 00:11:18,400 --> 00:11:21,839 - Aren't all questions good? - Now, that is rhetorical. 186 00:11:21,840 --> 00:11:23,959 I like rhetorical questions now and then, 187 00:11:23,960 --> 00:11:27,719 when they're the springboard to new creative insights. 188 00:11:27,720 --> 00:11:29,759 I like questions I can answer. 189 00:11:29,760 --> 00:11:30,880 Hmm. 190 00:12:03,880 --> 00:12:05,240 Jack... 191 00:12:10,120 --> 00:12:11,599 - JACK: - Ryan and Erin? 192 00:12:11,600 --> 00:12:13,959 DI says they were in care since they were young. 193 00:12:13,960 --> 00:12:15,479 Grew up together. 194 00:12:15,480 --> 00:12:18,639 How many homeless people were in care as kids, do you think? 195 00:12:18,640 --> 00:12:22,000 Social worker told me once he reckoned about a quarter. 196 00:12:22,001 --> 00:12:25,999 That's a lot of children who've never known the sense of home 197 00:12:26,000 --> 00:12:27,679 we take for granted. 198 00:12:27,680 --> 00:12:30,079 They age out of the care system on their 18th birthday 199 00:12:30,080 --> 00:12:31,320 with nowhere to go. 200 00:12:45,640 --> 00:12:47,080 HE EXHALES 201 00:12:48,920 --> 00:12:50,799 Nothing. 202 00:12:50,800 --> 00:12:54,239 How do you inject yourself, but leave no prints? 203 00:12:54,240 --> 00:12:55,440 Jack? 204 00:12:57,280 --> 00:12:59,519 Victim's clothing. 205 00:12:59,520 --> 00:13:01,679 Looks like silver paint. 206 00:13:01,680 --> 00:13:03,879 Transferred. 207 00:13:03,880 --> 00:13:06,680 - What kind of paint? - I'm on it. 208 00:13:18,320 --> 00:13:19,720 - HARRIET: - Hmm. 209 00:13:22,360 --> 00:13:23,919 Saddle embolus? 210 00:13:23,920 --> 00:13:25,440 - Hmm, I should say so. - Yes. 211 00:13:33,480 --> 00:13:36,559 Ryan here was taken from his mum 212 00:13:36,560 --> 00:13:38,280 and put into care as a toddler. 213 00:13:39,520 --> 00:13:41,359 His dad was never on the scene. 214 00:13:41,360 --> 00:13:43,839 Care home was closed due to allegations of abuse. 215 00:13:43,840 --> 00:13:45,799 And he was fostered for a while 216 00:13:45,800 --> 00:13:48,520 and subsequently diagnosed with bipolar disorder. 217 00:13:49,760 --> 00:13:53,040 He became homeless soon after his care provision fell away at 18. 218 00:13:56,720 --> 00:13:58,400 Birth is a lottery, eh? 219 00:14:00,000 --> 00:14:01,320 Yep. 220 00:14:02,560 --> 00:14:04,319 - DANNY: - How are you, Gino? 221 00:14:04,320 --> 00:14:07,760 - GINO: - Yeah... Well, it is what it is. 222 00:14:09,520 --> 00:14:10,880 What do you need? 223 00:14:12,040 --> 00:14:13,599 We talked about a contract. 224 00:14:13,600 --> 00:14:15,920 - Yeah. About that, Danny... - Yeah? 225 00:14:18,600 --> 00:14:20,519 - Gino? - I can't do it. 226 00:14:20,520 --> 00:14:21,799 But I need it for the flat. 227 00:14:21,800 --> 00:14:24,239 - Been crunching the numbers with the missus. - Please. 228 00:14:24,240 --> 00:14:27,360 Sorry, Danny. I'd love to help you, but I can't. 229 00:14:28,320 --> 00:14:29,560 Gino... 230 00:14:31,000 --> 00:14:32,280 Gino, please! 231 00:14:36,360 --> 00:14:38,199 - HARRIET: - OK. Tell us. 232 00:14:38,200 --> 00:14:40,439 There were no fingerprints found on the syringe. 233 00:14:40,440 --> 00:14:42,879 - None at all? - No, not a one. 234 00:14:42,880 --> 00:14:44,919 Ryan didn't inject himself, 235 00:14:44,920 --> 00:14:46,919 suggesting whoever did wiped it clean. 236 00:14:46,920 --> 00:14:49,239 - Or used gloves. - Yeah. Pick one. 237 00:14:49,240 --> 00:14:51,199 Traces of heroin were found in the syringe. 238 00:14:51,200 --> 00:14:53,959 And the surrounding area of the injection site. 239 00:14:53,960 --> 00:14:56,359 We found considerable bruising to his arm - 240 00:14:56,360 --> 00:14:58,639 suggesting some sort of fight or struggle. 241 00:14:58,640 --> 00:15:01,199 We've sent fingernail swabs for DNA testing. 242 00:15:01,200 --> 00:15:02,759 Do we know how he died? 243 00:15:02,760 --> 00:15:05,640 Cardiac arrest from a saddle embolus. 244 00:15:06,880 --> 00:15:09,519 - Kit, what do you have? - Arthur's bank account. 245 00:15:09,520 --> 00:15:12,399 Usual stuff. Utility bills, council tax... 246 00:15:12,400 --> 00:15:15,639 ..but found payments to several online pharmacies 247 00:15:15,640 --> 00:15:17,119 in the Netherlands. 248 00:15:17,120 --> 00:15:20,639 - Accounts for the drugs found in his house? - Mm. 249 00:15:20,640 --> 00:15:23,439 Do we have the breakdown of the drugs found in his system? 250 00:15:23,440 --> 00:15:25,959 Not yet. I'm waiting for full tox results. 251 00:15:25,960 --> 00:15:28,479 One unexplained transaction. 252 00:15:28,480 --> 00:15:32,479 He withdrew �500 the last and first day of each month 253 00:15:32,480 --> 00:15:34,399 for the last 22 months. 254 00:15:34,400 --> 00:15:36,039 Same cash machine. 255 00:15:36,040 --> 00:15:37,680 Could ask his daughter. 256 00:15:41,280 --> 00:15:43,519 - ESTATE AGENT: - Bye-bye. 257 00:15:43,520 --> 00:15:45,679 - Danny! - How are you, mate? 258 00:15:45,680 --> 00:15:47,959 Yeah? Good. Right. Well, let's get this done, shall we? 259 00:15:47,960 --> 00:15:50,039 Erm, I've got some paperwork to fill out. 260 00:15:50,040 --> 00:15:53,079 A, er, direct debit form there. 261 00:15:53,080 --> 00:15:54,879 Have you got the deposit? 262 00:15:54,880 --> 00:15:55,960 Yeah. 263 00:15:59,000 --> 00:16:00,720 And first month's rent. 264 00:16:02,120 --> 00:16:03,999 Cash? Good. Well... Good. 265 00:16:04,000 --> 00:16:06,119 Er, we normally do that via bank transfer. 266 00:16:06,120 --> 00:16:08,639 I'm just changing banks, but I... 267 00:16:08,640 --> 00:16:11,319 I wanted to have this for you while I get everything set up. 268 00:16:11,320 --> 00:16:13,479 Yeah. Well, good. So... 269 00:16:13,480 --> 00:16:15,239 OK. Well, here's the lease anyway. 270 00:16:15,240 --> 00:16:17,719 Erm, I'm just going to need to see some ID 271 00:16:17,720 --> 00:16:19,999 and your employment contract. 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,639 Here's my ID. 273 00:16:21,640 --> 00:16:23,719 Thank you, sir. 274 00:16:23,720 --> 00:16:26,199 And your employment contract? 275 00:16:26,200 --> 00:16:27,520 My boss is on holiday. 276 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 Look, I need this flat. 277 00:16:32,760 --> 00:16:34,240 I'll do whatever it takes. 278 00:16:35,091 --> 00:16:40,039 Danny, without the employment contract, it'll be 279 00:16:40,040 --> 00:16:42,519 three months' rent up front. 280 00:16:42,520 --> 00:16:45,359 - About another two grand? - It's about another two grand. 281 00:16:45,360 --> 00:16:47,320 Is that something that you can do? 282 00:16:50,480 --> 00:16:52,840 - WOMAN, ECHOING: - Danny... - Danny... 283 00:16:55,840 --> 00:16:57,040 Are you OK? 284 00:16:59,360 --> 00:17:00,719 Yeah. 285 00:17:00,720 --> 00:17:01,770 Yeah, yeah, yeah. 286 00:17:03,360 --> 00:17:04,719 Give me three days. 287 00:17:04,720 --> 00:17:07,680 BREATHES IN 288 00:17:04,720 --> 00:17:07,680 Er... 289 00:17:09,200 --> 00:17:10,880 ..I can hold it for 48 hours. 290 00:17:12,240 --> 00:17:13,679 Cheers, mate. 291 00:17:13,680 --> 00:17:15,360 I'm all over it. 292 00:17:32,840 --> 00:17:34,280 SHE GASPS 293 00:17:39,520 --> 00:17:41,440 BREATHES DEEPLY 294 00:17:54,640 --> 00:17:56,880 SHE GASPS 295 00:18:14,720 --> 00:18:16,359 You're staying here now? 296 00:18:16,360 --> 00:18:18,719 Yeah, until I manage to go through everything. 297 00:18:18,720 --> 00:18:21,120 Stayed here often when my dad was alive. 298 00:18:22,520 --> 00:18:27,119 Your father took out �1,000 every month, cash. 299 00:18:27,120 --> 00:18:28,999 Do you know what that was for? 300 00:18:29,000 --> 00:18:30,359 No, I've no idea. 301 00:18:30,360 --> 00:18:32,599 - Did he have a carer? - No. 302 00:18:32,600 --> 00:18:34,080 He was too proud. 303 00:18:35,840 --> 00:18:39,039 Did you know that your father changed his name by deed poll 304 00:18:39,040 --> 00:18:40,759 in the early 1980s? 305 00:18:40,760 --> 00:18:41,919 What? 306 00:18:41,920 --> 00:18:45,039 He was born Henry James Dankford. 307 00:18:45,040 --> 00:18:48,600 And he was a surgeon at a place called Creekwood Hospital. 308 00:18:49,640 --> 00:18:52,399 He was a medical researcher. 309 00:18:52,400 --> 00:18:55,600 He did pharmaceutical research work on brain chemistry. 310 00:18:57,240 --> 00:18:59,599 Henry Dankford? 311 00:18:59,600 --> 00:19:04,440 Your father carried out a medical procedure called a leucotomy. 312 00:19:05,760 --> 00:19:08,000 It's also known as a lobotomy. 313 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 My dad? 314 00:19:13,120 --> 00:19:15,599 Well, there's a mistake, because this isn't him. 315 00:19:15,600 --> 00:19:17,639 My father was a researcher. 316 00:19:17,640 --> 00:19:19,199 He'd have homeless people here, 317 00:19:19,200 --> 00:19:21,759 and he'd ask them questions and try to understand them. 318 00:19:21,760 --> 00:19:25,359 But Henry... Henry Dankford... That's someone else. 319 00:19:25,360 --> 00:19:28,759 Do you know a Ryan Cooper? 320 00:19:28,760 --> 00:19:31,520 - No. - Well, he seemed to know your father. 321 00:19:32,560 --> 00:19:35,039 I don't know him. Why? 322 00:19:35,040 --> 00:19:37,200 He was found dead this morning. 323 00:19:38,680 --> 00:19:41,799 Had your father received any threats - on or offline? 324 00:19:41,800 --> 00:19:45,519 Not that he told me, but why would anyone want to hurt him? 325 00:19:45,520 --> 00:19:50,039 One of the injuries that your father sustained looks as though 326 00:19:50,040 --> 00:19:51,920 it may have mimicked a lobotomy. 327 00:19:53,760 --> 00:19:56,479 He was found on a building site that used to be 328 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 the old Creekwood Hospital. 329 00:20:04,200 --> 00:20:07,559 Would you mind if Dr Alexander took a DNA sample? 330 00:20:07,560 --> 00:20:11,159 Yeah? Just to eliminate you from our investigations. 331 00:20:11,160 --> 00:20:13,600 SOBS QUIETLY 332 00:20:16,920 --> 00:20:18,879 I'll pay you back, I swear. 333 00:20:18,880 --> 00:20:21,119 I don't have that kind of money hanging about. 334 00:20:21,120 --> 00:20:23,599 - But you could get it. - You what? 335 00:20:23,600 --> 00:20:26,079 Take it as repayments out of my wages. 336 00:20:26,080 --> 00:20:29,519 Danny...I can't help you. 337 00:20:29,520 --> 00:20:31,999 No, it's not a favour. 338 00:20:32,000 --> 00:20:35,079 It's an opportunity. You could...charge me interest. 339 00:20:35,080 --> 00:20:37,719 Have I ever let you down? 340 00:20:37,720 --> 00:20:39,759 Haven't you got any family you can ask? 341 00:20:39,760 --> 00:20:41,879 I wouldn't be asking if I wasn't desperate. 342 00:20:41,880 --> 00:20:44,399 But what if you quit and disappear? Hmm? 343 00:20:44,400 --> 00:20:46,599 How do I know you haven't done this before? 344 00:20:46,600 --> 00:20:48,999 What if you keel over and have a heart attack? 345 00:20:49,000 --> 00:20:51,359 I mean, you've not been looking too well of late. 346 00:20:51,360 --> 00:20:53,479 That's because I've been sleeping rough! 347 00:20:53,480 --> 00:20:54,720 You what? 348 00:20:59,680 --> 00:21:01,520 Me and Adele are homeless. 349 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 You could fix that. 350 00:21:05,920 --> 00:21:07,199 Don't put this on me. 351 00:21:07,200 --> 00:21:08,999 Come on, I need you. You need me. 352 00:21:09,000 --> 00:21:10,640 - No, I don't. - Oh, you reckon? 353 00:21:10,641 --> 00:21:15,519 Who else is going to work their arse off all hours in all weather 354 00:21:15,520 --> 00:21:17,399 for what you're paying? 355 00:21:17,400 --> 00:21:19,999 Why do you think Ricardo had a heart attack, huh? 356 00:21:20,000 --> 00:21:22,599 80 hours in this kitchen! You bleed us dry! 357 00:21:22,600 --> 00:21:26,080 - Be careful. - No, mate. You be careful! 358 00:21:27,240 --> 00:21:30,080 Get your things and get out. You're done! 359 00:21:33,880 --> 00:21:36,679 - LYDIA: - When I was a kid, I was playing down there 360 00:21:36,680 --> 00:21:39,119 and found these old boxes of papers. 361 00:21:39,120 --> 00:21:41,840 Nothing of much interest to a child. 362 00:21:42,960 --> 00:21:46,919 But when Dad found out, he totally lost it. 363 00:21:46,920 --> 00:21:49,960 He marched me out of there and put a lock on the door. 364 00:22:01,400 --> 00:22:03,279 The life and times of Henry Dankford. 365 00:22:03,280 --> 00:22:05,919 - What are we looking for? - Needle? 366 00:22:05,920 --> 00:22:09,239 - HARRIET: - We've got toxicology back on Ryan Cooper. 367 00:22:09,240 --> 00:22:11,919 Analysis shows the presence of heroin in the soft tissue 368 00:22:11,920 --> 00:22:14,359 of the arm, but not in the blood, 369 00:22:14,360 --> 00:22:16,439 so heroin administered after death. 370 00:22:16,440 --> 00:22:20,599 However, the bloods do show a high concentration of temazepam. 371 00:22:20,600 --> 00:22:24,359 Temazepam, when administered intravenously, 372 00:22:24,360 --> 00:22:26,919 has been reported to be prothrombogenic. 373 00:22:26,920 --> 00:22:29,399 Intramuscular injection, as in this case, 374 00:22:29,400 --> 00:22:31,519 is likely to have the same effect. 375 00:22:31,520 --> 00:22:33,359 It's highly likely that it formed the clot 376 00:22:33,360 --> 00:22:36,159 - that then moved to the heart. - Causing the heart attack. 377 00:22:36,160 --> 00:22:38,719 Arthur's tox results also contained temazepam. 378 00:22:38,720 --> 00:22:40,759 I've double-checked, and there is no sign of 379 00:22:40,760 --> 00:22:45,159 an injection site on Arthur's body, although skin slippage and 380 00:22:45,160 --> 00:22:47,359 fly larvae could have obscured it. 381 00:22:47,360 --> 00:22:50,399 However, there was no temazepam in the stomach, 382 00:22:50,400 --> 00:22:53,479 so it is reasonable to assume that he was injected. 383 00:22:53,480 --> 00:22:55,999 Both Ryan and Arthur died of a heart attack. 384 00:22:56,000 --> 00:22:57,919 Temazepam used as a sedative. 385 00:22:57,920 --> 00:23:00,039 Make them more pliable. 386 00:23:00,040 --> 00:23:02,439 Same MO, same killer. 387 00:23:02,440 --> 00:23:05,440 So, who was Arthur giving that money to? 388 00:23:12,360 --> 00:23:14,840 This is the cash machine Arthur used. 389 00:23:20,360 --> 00:23:22,560 Ryan met Arthur at a food bank. 390 00:23:42,800 --> 00:23:45,239 CAMERA SHUTTER CLICKS 391 00:23:45,240 --> 00:23:48,039 Hi. I'm Detective Inspector Ashley Moss. 392 00:23:48,040 --> 00:23:49,159 Hi. 393 00:23:49,160 --> 00:23:51,039 - Do you work here? - Yes. 394 00:23:51,040 --> 00:23:53,320 - What's your name? - Tommo. 395 00:23:57,040 --> 00:24:00,999 - Do you know him? - He comes here sometimes. 396 00:24:01,000 --> 00:24:03,119 Did he have friends here? 397 00:24:03,120 --> 00:24:06,160 He came here for help. I helped him. 398 00:24:08,640 --> 00:24:10,080 Have you seen this man? 399 00:24:35,280 --> 00:24:38,759 Old medical papers and notes on lobotomy. 400 00:24:38,760 --> 00:24:41,599 - HARRIET: - Hmm. - Do you know about Phineas Gage? 401 00:24:41,600 --> 00:24:43,879 - Phineas Gage? - 1848 railway worker. 402 00:24:43,880 --> 00:24:46,319 Had an iron rod driven through his head, 403 00:24:46,320 --> 00:24:48,839 damaging his left frontal lobe. 404 00:24:48,840 --> 00:24:50,359 Oh, yes, I remember. 405 00:24:50,360 --> 00:24:52,319 It changed his personality and behaviour, didn't it? 406 00:24:52,320 --> 00:24:54,319 He gave doctors the idea of the lobotomy 407 00:24:54,320 --> 00:24:55,959 to change how people behave. 408 00:24:55,960 --> 00:24:58,159 Severing the frontal lobe from the rest of the brain. 409 00:24:58,160 --> 00:25:01,359 They stopped doing lobotomies in 1978 - thank goodness. 410 00:25:01,360 --> 00:25:03,799 Yes, we'd be hard pressed to find anyone alive who did it. 411 00:25:03,800 --> 00:25:06,399 But in the '50s and '60s, it was quite a common practice. 412 00:25:06,400 --> 00:25:09,599 Quick in-and-out. The only problem was the follow-up. 413 00:25:09,600 --> 00:25:13,079 They often didn't follow up patients post-surgery. 414 00:25:13,080 --> 00:25:15,039 So, they weren't seeing the after-effects? 415 00:25:15,040 --> 00:25:18,319 They used to say it was easier than curing a toothache. 416 00:25:18,320 --> 00:25:20,039 Today, it looks barbaric. 417 00:25:20,040 --> 00:25:21,839 No, it was celebrated. 418 00:25:21,840 --> 00:25:26,639 Egas Moniz won a Nobel Prize for lobotomy in the 1940s. 419 00:25:26,640 --> 00:25:28,119 Can they take a Nobel back? 420 00:25:28,120 --> 00:25:30,640 Oh, no, they never revoke a Nobel Prize. 421 00:25:33,240 --> 00:25:35,999 Arthur was a protege of a neurosurgeon 422 00:25:36,000 --> 00:25:38,479 called Wylie McKissock. 423 00:25:38,480 --> 00:25:41,399 Wylie McKissock! Wow. 424 00:25:41,400 --> 00:25:44,879 "Pioneering psychosurgeon." 425 00:25:44,880 --> 00:25:47,799 I've subjected your samples to Raman microscopy 426 00:25:47,800 --> 00:25:49,519 and FTIR spectroscopy. 427 00:25:49,520 --> 00:25:52,239 - Outcome? - 99.7% match. 428 00:25:52,240 --> 00:25:54,919 There is a strong likelihood that the paint found on Ryan is 429 00:25:54,920 --> 00:25:57,239 a match with the scraping from the mural done by... 430 00:25:57,240 --> 00:25:59,279 - "Lion 7"? - The artist's tag. 431 00:25:59,280 --> 00:26:02,239 So, was the mural the point of transfer of the paint, 432 00:26:02,240 --> 00:26:04,039 or the artist? 433 00:26:04,040 --> 00:26:06,039 Where was the paint found? 434 00:26:06,040 --> 00:26:07,320 Upper arm. 435 00:26:10,360 --> 00:26:13,119 - Artist? - Artist. 436 00:26:13,120 --> 00:26:15,839 So, who's Lion 7? 437 00:26:15,840 --> 00:26:18,680 BREATHING RAGGEDLY 438 00:26:23,800 --> 00:26:25,519 Oh, Adele. 439 00:26:25,520 --> 00:26:26,920 What are you doing here? 440 00:26:28,240 --> 00:26:30,000 Where's... Where's Danny? 441 00:26:31,600 --> 00:26:33,000 I need to see him. 442 00:26:44,440 --> 00:26:46,320 BREATHING QUICKLY 443 00:27:08,920 --> 00:27:11,119 Hi. 444 00:27:11,120 --> 00:27:13,319 You know anything about this mural? 445 00:27:13,320 --> 00:27:14,680 I think it's fab. 446 00:27:16,080 --> 00:27:17,599 Lion 7? Is that who did it? 447 00:27:17,600 --> 00:27:20,200 Lion 7? He's my friend. 448 00:27:21,360 --> 00:27:23,119 That's him. 449 00:27:23,120 --> 00:27:25,599 - Lion 7? - You all right? 450 00:27:25,600 --> 00:27:27,239 You can call me Vincent. 451 00:27:27,240 --> 00:27:30,359 Vincent. I'm Detective Inspector Ashley Moss. 452 00:27:30,360 --> 00:27:33,039 - Can I speak with you? - Come on in. 453 00:27:33,040 --> 00:27:35,079 How did you know Ryan Cooper? 454 00:27:35,080 --> 00:27:36,130 Thank you. 455 00:27:37,480 --> 00:27:39,439 He uses the food bank. 456 00:27:39,440 --> 00:27:41,080 Ryan's been found dead. 457 00:27:42,120 --> 00:27:44,319 Yeah, I heard. 458 00:27:44,320 --> 00:27:47,279 What a waste. He were just a kid. 459 00:27:47,280 --> 00:27:49,200 Your paint was found on his body. 460 00:27:50,600 --> 00:27:52,719 How do you explain that, Vincent? 461 00:27:52,720 --> 00:27:54,719 He were going for one of the volunteers. 462 00:27:54,720 --> 00:27:56,479 - Which one? - Tommo. 463 00:27:56,480 --> 00:27:57,959 I look after Tommo. 464 00:27:57,960 --> 00:28:00,239 The way he was scaring him wasn't on. 465 00:28:00,240 --> 00:28:02,919 - So, what did you do? - Pulled him away. 466 00:28:02,920 --> 00:28:04,639 With paint on your hands? 467 00:28:04,640 --> 00:28:06,559 Yeah, well, I didn't really think about it. 468 00:28:06,560 --> 00:28:08,679 I didn't want him to hurt Tommo. 469 00:28:08,680 --> 00:28:12,879 Tommo's a sweet guy, a big kid. He needs protecting. 470 00:28:12,880 --> 00:28:14,719 Where were you last night? 471 00:28:14,720 --> 00:28:16,280 Out and about. 472 00:28:18,040 --> 00:28:19,560 Can you be a bit more specific? 473 00:28:20,680 --> 00:28:22,799 I was doing outreach for the centre. 474 00:28:22,800 --> 00:28:25,720 You know, handing out food, sleeping bags, warm clothes. 475 00:28:59,320 --> 00:29:00,919 - WOMAN, ECHOING: - Danny. 476 00:29:00,920 --> 00:29:03,319 CHILDREN'S LAUGHTER ECHOES 477 00:29:03,320 --> 00:29:04,760 Danny. 478 00:29:06,360 --> 00:29:08,119 Danny... 479 00:29:08,120 --> 00:29:09,479 Danny! 480 00:29:09,480 --> 00:29:11,040 HORN BLARES 481 00:29:12,560 --> 00:29:13,880 What are you doing?! 482 00:29:15,560 --> 00:29:18,359 Danny...I know what happened. 483 00:29:18,360 --> 00:29:19,959 I saw Gino. 484 00:29:19,960 --> 00:29:22,319 Don't worry. We'll find a way. 485 00:29:22,320 --> 00:29:25,439 We can get another flat and another job. 486 00:29:25,440 --> 00:29:27,720 But right now, you've got to help me. 487 00:29:31,800 --> 00:29:33,120 I can't help you. 488 00:29:37,760 --> 00:29:39,639 Look at me. 489 00:29:39,640 --> 00:29:41,400 Just look at me! 490 00:29:43,600 --> 00:29:45,520 SHE MURMURS 491 00:29:48,000 --> 00:29:50,880 - SOBBING: - I'm...I'm like her. 492 00:29:52,160 --> 00:29:54,160 I'm like my mother was. 493 00:29:57,960 --> 00:30:00,400 I can't...do this to you. 494 00:30:05,320 --> 00:30:07,959 It's... It's happening again. 495 00:30:07,960 --> 00:30:10,360 We'll sort it. W-We'll sort it together. 496 00:30:12,080 --> 00:30:14,920 HE GROANS 497 00:30:12,080 --> 00:30:14,919 No. 498 00:30:14,920 --> 00:30:17,079 Look. Take it. Take it! 499 00:30:17,080 --> 00:30:18,799 No. 500 00:30:18,800 --> 00:30:20,999 You... 501 00:30:21,000 --> 00:30:23,519 ..can do so much better... 502 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 - ..without me. - No! 503 00:30:26,960 --> 00:30:28,919 No! 504 00:30:28,920 --> 00:30:31,200 ADELE SOBS 505 00:30:28,920 --> 00:30:31,199 Danny! 506 00:30:31,200 --> 00:30:32,600 SOBBING CONTINUES 507 00:30:34,800 --> 00:30:36,679 Vincent Delaney's alibi checks out. 508 00:30:36,680 --> 00:30:38,479 He was with a team of outreach workers. 509 00:30:38,480 --> 00:30:40,159 He's on CCTV in the city centre. 510 00:30:40,160 --> 00:30:44,279 Ryan Cooper's fingernail analysis shows a second DNA source. 511 00:30:44,280 --> 00:30:47,839 There's no direct match, but there is a familial match. 512 00:30:47,840 --> 00:30:50,159 Terrence Leighton. 513 00:30:50,160 --> 00:30:52,639 Two arrests for drunk and disorderly behaviour. 514 00:30:52,640 --> 00:30:55,999 Married to Rose. They had a son, also known as Terrence. 515 00:30:56,000 --> 00:30:57,639 No known address for him. 516 00:30:57,640 --> 00:30:59,810 Do we have an address for Terrence Senior? 517 00:31:11,000 --> 00:31:12,400 Terrence Leighton? 518 00:31:13,960 --> 00:31:17,080 - Who's asking? - Detective Inspector Moss. 519 00:31:18,680 --> 00:31:20,320 Can we speak inside, please? 520 00:31:22,360 --> 00:31:23,999 You have children, Mr Leighton? 521 00:31:24,000 --> 00:31:26,479 - Yes, a son. - Where is he now? 522 00:31:26,480 --> 00:31:28,799 We are estranged. 523 00:31:28,800 --> 00:31:31,280 It's a big word meaning he hates me. 524 00:31:32,560 --> 00:31:34,999 He doted on his mam, 525 00:31:35,000 --> 00:31:37,479 and I couldn't cope on my own. 526 00:31:37,480 --> 00:31:38,999 He blamed me. 527 00:31:39,000 --> 00:31:40,599 I blamed me. 528 00:31:40,600 --> 00:31:43,079 He got angry, I got drunk. 529 00:31:43,080 --> 00:31:45,599 He left after he'd done school. 530 00:31:45,600 --> 00:31:47,200 What did he blame you for? 531 00:31:48,520 --> 00:31:50,080 His mam dying. 532 00:31:53,160 --> 00:31:56,759 We all look for something or somebody to blame, don't we? 533 00:31:56,760 --> 00:31:58,399 I blame the doctors. 534 00:31:58,400 --> 00:32:00,599 He blamed me. 535 00:32:00,600 --> 00:32:03,679 Maybe that's just...what it was. 536 00:32:03,680 --> 00:32:05,839 How she was meant to be, 537 00:32:05,840 --> 00:32:07,679 how she was always going to turn out, 538 00:32:07,680 --> 00:32:09,280 and nothing could change that. 539 00:32:10,680 --> 00:32:12,910 How did she die, if you don't mind me asking? 540 00:32:14,840 --> 00:32:16,440 Took her own life. 541 00:32:17,800 --> 00:32:21,759 - I'm sorry. - Doctors said she was of unsound mind. 542 00:32:21,760 --> 00:32:23,799 But our baby died. 543 00:32:23,800 --> 00:32:26,040 That's what she was suffering with, really. 544 00:32:27,360 --> 00:32:30,199 Our Jessie was stillborn. 545 00:32:30,200 --> 00:32:33,079 They put her in there. She got worse. 546 00:32:33,080 --> 00:32:35,799 At first, I begged them to let her out. 547 00:32:35,800 --> 00:32:37,279 Let her out? 548 00:32:37,280 --> 00:32:38,840 Rose was at Creekwood. 549 00:32:41,440 --> 00:32:43,559 They shocked her brain with electricity. 550 00:32:43,560 --> 00:32:45,319 They gave her drugs. 551 00:32:45,320 --> 00:32:49,919 Purple hearts for up, and barbiturates for down. 552 00:32:49,920 --> 00:32:51,880 Turned her into somebody crazy. 553 00:32:52,880 --> 00:32:55,120 In the end, I were begging them to keep her in. 554 00:32:57,160 --> 00:32:58,720 She came home. 555 00:33:02,640 --> 00:33:05,200 Three years later, she took her own life. 556 00:33:06,320 --> 00:33:08,039 The lad saw it. 557 00:33:08,040 --> 00:33:09,560 I'm so sorry. 558 00:33:11,520 --> 00:33:14,679 Do you know Arthur Lane? 559 00:33:14,680 --> 00:33:16,880 - No. - Henry Dankford? 560 00:33:18,520 --> 00:33:20,239 Why? 561 00:33:20,240 --> 00:33:22,359 He worked at Creekwood Hospital. 562 00:33:22,360 --> 00:33:25,120 I want to forget everything about that place. 563 00:33:26,480 --> 00:33:28,679 When was the last time you saw your son? 564 00:33:28,680 --> 00:33:30,200 A few years back. 565 00:33:31,240 --> 00:33:32,680 We fought. 566 00:33:33,800 --> 00:33:35,359 He pinned me against the wall. 567 00:33:35,360 --> 00:33:37,040 He had that look in his eyes. 568 00:33:39,800 --> 00:33:41,719 Danny's got problems. 569 00:33:41,720 --> 00:33:44,639 - Danny? - Yeah. Our lad. 570 00:33:44,640 --> 00:33:47,599 He's not right. I don't know that he's ever been right. 571 00:33:47,600 --> 00:33:50,199 What's that thing they say? 572 00:33:50,200 --> 00:33:53,559 "Genetics loads the gun, and life pulls the trigger." 573 00:33:53,560 --> 00:33:55,519 I thought his name was Terrence. 574 00:33:55,520 --> 00:33:58,799 He uses his middle name, after Rose's dad. 575 00:33:58,800 --> 00:34:01,519 He uses her surname, too. McMillan. 576 00:34:01,520 --> 00:34:03,679 Don't want nowt to do with me. 577 00:34:03,680 --> 00:34:05,640 Danny...McMillan? 578 00:34:14,760 --> 00:34:16,640 You guys wait here. Won't be a moment. 579 00:34:28,320 --> 00:34:29,759 Adele. 580 00:34:29,760 --> 00:34:32,879 - We need to speak to Danny. - He's not here. 581 00:34:32,880 --> 00:34:35,479 - Do you know where he might be? - He's gone! 582 00:34:35,480 --> 00:34:36,840 I don't know where. 583 00:34:43,520 --> 00:34:45,639 You're pregnant. 584 00:34:45,640 --> 00:34:47,080 It's none of your business. 585 00:34:49,400 --> 00:34:51,999 You can't stay here. Let me make a call. 586 00:34:52,000 --> 00:34:54,319 - After last time? - I was trying to help. 587 00:34:54,320 --> 00:34:56,959 It's none of your business! 588 00:34:56,960 --> 00:35:00,159 You knew when you called it in, if the refuge was full, 589 00:35:00,160 --> 00:35:01,919 - they'd take Liam away. - I tried. 590 00:35:01,920 --> 00:35:03,999 You let them take away my little boy! 591 00:35:04,000 --> 00:35:06,799 - He was in danger. - Not from me, he wasn't. 592 00:35:06,800 --> 00:35:09,159 But you're all right, aren't you? 593 00:35:09,160 --> 00:35:11,999 Three kids, big house in Harborne. 594 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 Bet I never crossed your mind. 595 00:35:14,960 --> 00:35:16,719 You do. 596 00:35:16,720 --> 00:35:20,160 I came to you for help, and I lost everything. 597 00:35:21,200 --> 00:35:23,559 You were my best friend. 598 00:35:23,560 --> 00:35:25,239 My best friend. 599 00:35:25,240 --> 00:35:27,879 I trusted you, and you betrayed me. 600 00:35:27,880 --> 00:35:30,199 - TEARFULLY: - My beautiful little boy! 601 00:35:30,200 --> 00:35:31,640 How could you?! 602 00:35:33,000 --> 00:35:36,319 The man you were with was beating you up, Adele. 603 00:35:36,320 --> 00:35:38,959 He took your money and he spent it on drugs. 604 00:35:38,960 --> 00:35:41,199 I hadn't seen you for ten years. 605 00:35:41,200 --> 00:35:44,879 And I find you bruised, abused, 606 00:35:44,880 --> 00:35:48,399 lost, trying to look after a little boy. 607 00:35:48,400 --> 00:35:50,439 What was I meant to do? 608 00:35:50,440 --> 00:35:52,759 Was I meant to let Liam see that? 609 00:35:52,760 --> 00:35:54,919 Was I meant to let it happen to Liam? 610 00:35:54,920 --> 00:35:57,680 SHE MOANS 611 00:35:54,920 --> 00:35:57,679 Adele? 612 00:35:57,680 --> 00:35:59,120 BREATHES DEEPLY 613 00:36:00,360 --> 00:36:02,800 - Adele, you're bleeding. - It's just spotting. 614 00:36:02,801 --> 00:36:06,799 That's not spotting. You need to go to the hospital. 615 00:36:06,800 --> 00:36:09,359 - Let me help you. - I go to the hospital... 616 00:36:09,360 --> 00:36:12,359 ..they call the social and take my baby away. 617 00:36:12,360 --> 00:36:13,760 You have to go. 618 00:36:15,080 --> 00:36:17,760 Or else you risk losing this baby, one way or another. 619 00:36:21,920 --> 00:36:23,200 Address? 620 00:36:26,800 --> 00:36:30,560 427 Nightingale Lane, Harborne. 621 00:36:40,960 --> 00:36:42,439 It's DI Moss. 622 00:36:42,440 --> 00:36:44,959 I need someone circulated as wanted for murder. 623 00:36:44,960 --> 00:36:48,720 Terrence Daniel Leighton, aka Danny McMillan. 624 00:37:14,971 --> 00:37:19,719 Adele doesn't know where he is or where he's gone. 625 00:37:19,720 --> 00:37:21,359 - Pizza delivery guy, yeah? - Yeah. 626 00:37:21,360 --> 00:37:23,599 - He'll have an app on his phone. - That does what? 627 00:37:23,600 --> 00:37:25,560 Says how far away he is with your pizza. 628 00:37:31,480 --> 00:37:33,240 SIRENS BLARE 629 00:37:31,480 --> 00:37:33,239 Where now? 630 00:37:33,240 --> 00:37:35,120 He's leaving the Jewellery Quarter. 631 00:37:37,600 --> 00:37:40,040 SIRENS NEARBY 632 00:37:49,800 --> 00:37:51,319 {\an8}Danny... 633 00:37:51,320 --> 00:37:53,079 My missus needs that flat. 634 00:37:53,080 --> 00:37:54,879 You're going to give it her. 635 00:37:54,880 --> 00:37:56,600 I can't, mate. All right? I can't. 636 00:37:59,840 --> 00:38:02,039 SIRENS APPROACH 637 00:38:02,040 --> 00:38:05,040 COUGHING 638 00:38:12,640 --> 00:38:13,839 VOICEMAIL BEEPS 639 00:38:13,840 --> 00:38:15,840 Hey. It's me. 640 00:38:17,680 --> 00:38:19,119 I've had some bleeding. 641 00:38:19,120 --> 00:38:20,879 Some of the placenta has come away, 642 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 but the baby's heartbeat is strong. 643 00:38:24,840 --> 00:38:27,039 She's a girl, Danny. 644 00:38:27,040 --> 00:38:28,880 They say we're having a little girl. 645 00:38:31,000 --> 00:38:32,400 Anyway... 646 00:38:33,840 --> 00:38:35,760 OK. Bye. 647 00:38:44,280 --> 00:38:47,119 Danny! Stop. 648 00:38:47,120 --> 00:38:48,170 Danny! 649 00:38:57,800 --> 00:38:59,080 HE GROANS 650 00:39:06,991 --> 00:39:13,479 Daniel McMillan, I'm arresting you on suspicion of the murders 651 00:39:13,480 --> 00:39:15,399 of Ryan Cooper and Arthur Lane. 652 00:39:15,400 --> 00:39:16,719 You do not have to say anything, 653 00:39:16,720 --> 00:39:18,439 but it may harm your defence if you do not mention 654 00:39:18,440 --> 00:39:20,639 when questioned something which you later rely on in court. 655 00:39:20,640 --> 00:39:22,880 Anything you do say may be given in evidence. 656 00:39:26,760 --> 00:39:28,000 Jack! 657 00:39:30,040 --> 00:39:31,360 What's this? 658 00:39:35,080 --> 00:39:36,919 So, the oil from Danny's bike chain... 659 00:39:36,920 --> 00:39:40,279 - Matches the oil from Arthur's jacket. - Mm-hm. 660 00:39:40,280 --> 00:39:41,559 Excellent. 661 00:39:41,560 --> 00:39:45,160 Child A - Henry Dankford seems consumed by him. 662 00:39:46,320 --> 00:39:49,919 "A violent child who had problems with impulse control, 663 00:39:49,920 --> 00:39:51,959 "struggled with right and wrong, 664 00:39:51,960 --> 00:39:54,879 "attacked a vicar, set fire to his church". 665 00:39:54,880 --> 00:39:58,119 Henry assisted on 18 lobotomies. 666 00:39:58,120 --> 00:40:01,959 Child A was the first and last he was the named consultant on, 667 00:40:01,960 --> 00:40:03,719 as far as I can tell. 668 00:40:03,720 --> 00:40:05,639 He stopped after it - 669 00:40:05,640 --> 00:40:08,279 stopped being a surgeon, then changed his name. 670 00:40:08,280 --> 00:40:11,879 Child A was the only one he actually did the procedure on, 671 00:40:11,880 --> 00:40:13,599 according to his statement. 672 00:40:13,600 --> 00:40:15,879 The report's been anonymised, 673 00:40:15,880 --> 00:40:18,119 so how do we find out who Child A is? 674 00:40:18,120 --> 00:40:20,359 Well, if it's anywhere, 675 00:40:20,360 --> 00:40:23,799 it'll be with the West Midlands Integrated Care Board, 676 00:40:23,800 --> 00:40:28,199 and they should have archived all the hospital's unredacted records. 677 00:40:28,200 --> 00:40:30,639 Do you know anyone there? 678 00:40:30,640 --> 00:40:33,199 - ASHLEY: - Your DNA was found in skin traces 679 00:40:33,200 --> 00:40:35,200 under Ryan Cooper's fingernails. 680 00:40:36,640 --> 00:40:38,839 Danny? 681 00:40:38,840 --> 00:40:40,200 Ryan Cooper? 682 00:40:43,320 --> 00:40:45,439 We had a row. 683 00:40:45,440 --> 00:40:47,559 Did you kill him? 684 00:40:47,560 --> 00:40:49,679 Ryan OD'd. 685 00:40:49,680 --> 00:40:50,960 He was murdered. 686 00:40:54,040 --> 00:40:56,000 How did you know Arthur Lane? 687 00:40:58,880 --> 00:41:00,200 Danny? 688 00:41:01,920 --> 00:41:03,799 Er... 689 00:41:03,800 --> 00:41:06,119 ..I went to see him a few times. 690 00:41:06,120 --> 00:41:07,560 Why? 691 00:41:09,400 --> 00:41:12,400 Ryan...said he'd helped him. 692 00:41:15,120 --> 00:41:16,679 Said I could talk to him. 693 00:41:16,680 --> 00:41:20,759 Get the...the drugs to make me right. 694 00:41:20,760 --> 00:41:22,959 Didn't need an address. 695 00:41:22,960 --> 00:41:25,439 Couldn't get a prescription without an address. 696 00:41:25,440 --> 00:41:29,399 Council couldn't help me find a flat. Circles. 697 00:41:29,400 --> 00:41:32,360 Circles, circles. 698 00:41:34,240 --> 00:41:37,159 And then, Adele... needed a doctor. 699 00:41:37,160 --> 00:41:39,199 About the baby? 700 00:41:39,200 --> 00:41:41,559 She didn't want to take a chance with A&E, 701 00:41:41,560 --> 00:41:43,680 after what had happened to Liam. 702 00:41:45,440 --> 00:41:46,920 Did he help her? 703 00:41:48,640 --> 00:41:51,359 With me...he were decent. 704 00:41:51,360 --> 00:41:53,679 He were a good man. 705 00:41:53,680 --> 00:41:56,279 But he said he couldn't help Adele. 706 00:41:56,280 --> 00:41:58,759 Said she needed scans, hospital appointments. 707 00:41:58,760 --> 00:42:03,320 Said he were going to phone a doctor or the NHS. 708 00:42:05,320 --> 00:42:08,719 He were going to tell 'em about Adele being pregnant. 709 00:42:08,720 --> 00:42:11,319 So, what did you do? 710 00:42:11,320 --> 00:42:13,999 - We left. - How did you get home? 711 00:42:14,000 --> 00:42:16,040 How did I get home? 712 00:42:17,280 --> 00:42:19,239 What the fuck's wrong with you? 713 00:42:19,240 --> 00:42:21,439 How does that matter? 714 00:42:21,440 --> 00:42:23,399 You take your bike? 715 00:42:23,400 --> 00:42:26,359 There were two of us. H-How would I do that? 716 00:42:26,360 --> 00:42:28,919 Oil matching that from your bike chain was found on 717 00:42:28,920 --> 00:42:31,799 Arthur Lane's jacket when he died. 718 00:42:31,800 --> 00:42:34,440 You want to talk me through how it got there? 719 00:42:35,800 --> 00:42:37,640 You went back, didn't you? 720 00:42:37,641 --> 00:42:41,759 When did you discover that Arthur Lane was formerly known 721 00:42:41,760 --> 00:42:43,679 as Dr Henry Dankford? 722 00:42:43,680 --> 00:42:46,800 - You what? - Dankford worked at Creekwood Hospital. 723 00:42:48,600 --> 00:42:51,559 I've never met anybody called Dankford. 724 00:42:51,560 --> 00:42:52,720 You blamed him. 725 00:42:53,760 --> 00:42:57,599 Did you want to punish him because he once worked at Creekwood? 726 00:42:57,600 --> 00:42:59,360 They were good to her at Creekwood. 727 00:43:00,680 --> 00:43:03,280 Me mum were happy, when I went to visit her. 728 00:43:07,840 --> 00:43:12,280 We used to have... cake and play in the garden. 729 00:43:16,000 --> 00:43:18,400 I used to climb that tree when I were a lad. 730 00:43:21,960 --> 00:43:23,600 I go there... 731 00:43:28,200 --> 00:43:30,080 ..when it all gets too much. 732 00:43:33,440 --> 00:43:35,760 Makes me feel close to her. 733 00:43:46,560 --> 00:43:48,719 I'm not blaming... 734 00:43:48,720 --> 00:43:50,200 ..nobody for my mum. 735 00:43:53,000 --> 00:43:54,680 It's fate, isn't it? 736 00:44:01,120 --> 00:44:02,810 - TEARFULLY: - It's chromosomes. 737 00:44:04,240 --> 00:44:06,200 DANNY SOBS 738 00:44:08,120 --> 00:44:09,959 And you can't do nowt about it 739 00:44:09,960 --> 00:44:12,160 except try to keep it in a cage. 740 00:44:17,800 --> 00:44:20,079 And that's what Arthur did. 741 00:44:20,080 --> 00:44:21,959 He gave me that little pill. 742 00:44:21,960 --> 00:44:24,359 And that little pill... 743 00:44:24,360 --> 00:44:26,919 ..was the cage. 744 00:44:26,920 --> 00:44:29,159 Why did you go back to see him? 745 00:44:29,160 --> 00:44:30,480 To beg. 746 00:44:32,960 --> 00:44:34,399 - SOBBING: - To... 747 00:44:34,400 --> 00:44:37,599 T-To beg him to look after Adele. 748 00:44:37,600 --> 00:44:39,839 HE GROANS 749 00:44:39,840 --> 00:44:41,280 Yeah. And... 750 00:44:42,560 --> 00:44:44,799 HE SIGHS 751 00:44:44,800 --> 00:44:46,799 And to ask him a question 752 00:44:46,800 --> 00:44:48,880 that I couldn't ask him in front of Adele. 753 00:44:50,800 --> 00:44:52,280 Did he help you? 754 00:44:54,160 --> 00:44:56,960 He said he could get me some pills in a couple of days. 755 00:45:01,760 --> 00:45:03,800 The chain came off my bike. 756 00:45:05,880 --> 00:45:07,400 He helped me with that. 757 00:45:12,440 --> 00:45:14,040 What was the question? 758 00:45:16,640 --> 00:45:18,200 HE SOBS 759 00:45:34,840 --> 00:45:37,640 "Would our... our baby have it, too?" 760 00:45:40,891 --> 00:45:47,719 Danny was either making deliveries in another part of Birmingham, 761 00:45:47,720 --> 00:45:50,719 or on CCTV in the pizzeria until 2am. 762 00:45:50,720 --> 00:45:52,479 He finishes, goes back to the restaurant. 763 00:45:52,480 --> 00:45:54,759 He couldn't have got home until at least 2.30am. 764 00:45:54,760 --> 00:45:57,319 By which point, Ryan was probably already dead. 765 00:45:57,320 --> 00:46:00,399 And no trace of Danny's DNA on Arthur's body or clothes. 766 00:46:00,400 --> 00:46:03,999 Child A. West Midlands Integrated Care Board have come back to us. 767 00:46:04,000 --> 00:46:06,559 The records from the 1970s are pretty sketchy. 768 00:46:06,560 --> 00:46:08,159 A lot of Creekwood's have been lost. 769 00:46:08,160 --> 00:46:10,079 I don't have a file for him, but I do have a name. 770 00:46:10,080 --> 00:46:11,839 Thomas Eastman. 771 00:46:11,840 --> 00:46:13,679 He's 63 years old. 772 00:46:13,680 --> 00:46:15,439 Give me a sec. 773 00:46:15,440 --> 00:46:19,919 Thomas...Eastman...Birmingham. 774 00:46:19,920 --> 00:46:22,999 I've got a Thomas Eastman living in social housing in Birmingham. 775 00:46:23,000 --> 00:46:25,239 You think Arthur kept in touch with him? He kept his files. 776 00:46:25,240 --> 00:46:27,359 There may be correspondence we weren't looking for. 777 00:46:27,360 --> 00:46:30,719 And medical records under the name of Thomas Eastman. 778 00:46:30,720 --> 00:46:32,480 Ask his daughter to look again. 779 00:46:36,640 --> 00:46:38,320 SHE EXHALES 780 00:46:47,000 --> 00:46:48,440 KNOCK AT DOOR 781 00:46:59,200 --> 00:47:00,559 - Hi. - Hello. 782 00:47:00,560 --> 00:47:03,440 Is it Thomas? Thomas Eastman? 783 00:47:04,600 --> 00:47:06,560 - Come on in. - Why am I here? 784 00:47:14,800 --> 00:47:15,919 You all right? 785 00:47:15,920 --> 00:47:17,439 Mr Delaney. 786 00:47:17,440 --> 00:47:19,560 - You live here? - Yeah. 787 00:47:20,720 --> 00:47:22,759 Right. Is Thomas Eastman home? 788 00:47:22,760 --> 00:47:25,399 Oh, no. Tommo's gone out. 789 00:47:25,400 --> 00:47:26,560 Tommo? 790 00:47:28,080 --> 00:47:30,959 I've got a warrant to search the premises. 791 00:47:30,960 --> 00:47:32,400 What's he done? 792 00:47:48,840 --> 00:47:50,079 What's going on? 793 00:47:50,080 --> 00:47:51,719 Are you his partner, Mr Delaney? 794 00:47:51,720 --> 00:47:53,799 - Of course not. - Thank you. 795 00:47:53,800 --> 00:47:55,640 Er, could you wait outside, please? 796 00:48:26,000 --> 00:48:27,519 Jack. 797 00:48:27,520 --> 00:48:30,079 Thomas Eastman and Vincent Delaney - 798 00:48:30,080 --> 00:48:31,720 they have a joint bank account. 799 00:48:36,000 --> 00:48:37,120 Hmm. 800 00:48:42,640 --> 00:48:44,200 Disability benefits... 801 00:48:45,840 --> 00:48:47,799 ..plus... 802 00:48:47,800 --> 00:48:50,360 ..�1,000 deposited each month. 803 00:48:51,960 --> 00:48:54,239 Big house. 804 00:48:54,240 --> 00:48:55,480 It's my dad's. 805 00:48:58,520 --> 00:48:59,720 No, thank you. 806 00:49:05,320 --> 00:49:07,959 How do you know him? 807 00:49:07,960 --> 00:49:09,440 Arthur Lane? 808 00:49:12,440 --> 00:49:14,320 Dad's left you half of his estate. 809 00:49:15,960 --> 00:49:17,320 "Dad"? 810 00:49:18,760 --> 00:49:20,160 Arthur Lane. 811 00:49:23,520 --> 00:49:25,599 Thomas? 812 00:49:25,600 --> 00:49:26,800 Arthur Lane? 813 00:49:28,960 --> 00:49:30,839 Arthur Lane... 814 00:49:30,840 --> 00:49:32,799 ..is Dr Dankford. 815 00:49:32,800 --> 00:49:36,120 Dr Dankford...is Arthur Lane. 816 00:49:41,560 --> 00:49:44,999 - So where does Tommo sleep? - On the sofa. 817 00:49:45,000 --> 00:49:47,239 It's his flat, but he's sleeping on the sofa? 818 00:49:47,240 --> 00:49:49,079 He likes the sofa. 819 00:49:49,080 --> 00:49:51,919 - You a lodger here, or his carer? - What do you mean? 820 00:49:51,920 --> 00:49:54,090 Look, can you just tell me what's going on? 821 00:50:07,080 --> 00:50:10,000 Same brand. There's one missing. 822 00:50:29,920 --> 00:50:31,640 Liquid temazepam. 823 00:50:40,840 --> 00:50:42,480 LOCKING BEEPS 824 00:50:51,640 --> 00:50:54,079 - TOMMO: - Dr Dankford was a bad man! 825 00:50:54,080 --> 00:50:56,519 - Arthur Lane was a bad man! - No, Thomas. 826 00:50:56,520 --> 00:50:58,919 He was bad. He did bad things! 827 00:50:58,920 --> 00:51:01,439 You're wrong. He was a good man! 828 00:51:01,440 --> 00:51:04,119 No! No! No! 829 00:51:04,120 --> 00:51:06,559 - You're wrong, Thomas. - He was a bad man! 830 00:51:06,560 --> 00:51:08,519 He did bad things! 831 00:51:08,520 --> 00:51:10,079 Why are you in his will? 832 00:51:10,080 --> 00:51:12,200 I-I don't want his money. 833 00:51:15,720 --> 00:51:17,640 He was a bad man! 834 00:51:17,641 --> 00:51:21,199 - ASHLEY: - Vincent Delaney! I'm arresting you in connection 835 00:51:21,200 --> 00:51:23,399 with the murders of Arthur Lane and Ryan Cooper. 836 00:51:23,400 --> 00:51:27,359 No way! I can't be held responsible for what he does! 837 00:51:27,360 --> 00:51:29,439 You need to go, and I'm calling the police. 838 00:51:29,440 --> 00:51:30,840 No! 839 00:51:36,040 --> 00:51:37,439 He was bad. 840 00:51:37,440 --> 00:51:38,720 He did bad things. 841 00:51:40,520 --> 00:51:41,760 He said... 842 00:51:43,680 --> 00:51:45,120 Said he would fix me. 843 00:51:46,840 --> 00:51:48,799 Nikki, it's not a great time. 844 00:51:48,800 --> 00:51:50,599 - TOMMO: - Said I needed to be fixed. 845 00:51:50,600 --> 00:51:52,799 - Nikki? - I was good. 846 00:51:52,800 --> 00:51:55,119 I was a good boy! 847 00:51:55,120 --> 00:51:57,879 Thomas, please, just put the knife down! 848 00:51:57,880 --> 00:51:59,959 I haven't done anything to you! 849 00:51:59,960 --> 00:52:01,439 Lydia Lane's voice. 850 00:52:01,440 --> 00:52:03,119 Kit! 851 00:52:03,120 --> 00:52:04,720 I was meant to be fixed! 852 00:52:07,320 --> 00:52:08,999 Please... 853 00:52:09,000 --> 00:52:10,050 Thomas. 854 00:52:12,040 --> 00:52:14,079 Tommo. 855 00:52:14,080 --> 00:52:16,039 My name's Tommo. 856 00:52:16,040 --> 00:52:17,719 Tommo... 857 00:52:17,720 --> 00:52:18,960 I help people. 858 00:52:21,560 --> 00:52:23,279 OK. 859 00:52:23,280 --> 00:52:24,559 I don't know you. 860 00:52:24,560 --> 00:52:26,720 My name's Nikki. I'm a doctor. 861 00:52:29,360 --> 00:52:32,159 Can you put the knife down, Tommo? 862 00:52:32,160 --> 00:52:33,960 You don't want to hurt people. 863 00:52:35,840 --> 00:52:39,079 Like you said, you help people. 864 00:52:39,080 --> 00:52:41,199 Is that what you did to my dad, Tommo? 865 00:52:41,200 --> 00:52:42,799 Did you help him to change his will? 866 00:52:42,800 --> 00:52:44,439 Why does she want to hurt me?! 867 00:52:44,440 --> 00:52:46,400 No-one wants to hurt you, Tommo. 868 00:52:48,000 --> 00:52:50,160 Dr Dankford hurt me. 869 00:52:55,440 --> 00:52:56,759 CLANK ECHOES 870 00:52:56,760 --> 00:53:00,039 - Arthur Lane is Dr Dankford. - No... 871 00:53:00,040 --> 00:53:02,319 Vincent told me. 872 00:53:02,320 --> 00:53:05,799 Vincent is my only friend. 873 00:53:05,800 --> 00:53:07,479 Vincent? Who's... 874 00:53:07,480 --> 00:53:10,080 Ryan wanted to hurt me. 875 00:53:11,080 --> 00:53:12,919 Why did Ryan want to hurt you? 876 00:53:12,920 --> 00:53:14,799 I don't know. 877 00:53:14,800 --> 00:53:17,279 Vincent...protects me. 878 00:53:17,280 --> 00:53:21,759 He told me Arthur wanted to have me sectioned. 879 00:53:21,760 --> 00:53:23,439 SHE SCOFFS 880 00:53:23,440 --> 00:53:26,000 - Arthur couldn't do that. - He could. 881 00:53:27,120 --> 00:53:30,119 Arthur Lane is Dr Dankford. 882 00:53:30,120 --> 00:53:32,119 He wasn't a doctor any more. 883 00:53:32,120 --> 00:53:35,839 No-one wants to section you, Tommo. 884 00:53:35,840 --> 00:53:37,719 Vincent told me 885 00:53:37,720 --> 00:53:41,079 I-I had to help Arthur Lane. 886 00:53:41,080 --> 00:53:43,439 Like he helped me. 887 00:53:43,440 --> 00:53:44,680 Help him? 888 00:53:48,480 --> 00:53:49,760 He... 889 00:53:51,280 --> 00:53:53,040 ..fixed me. 890 00:53:55,360 --> 00:53:58,719 And I...I fixed him. 891 00:53:58,720 --> 00:54:00,599 - Fixed him. - You killed him! 892 00:54:00,600 --> 00:54:02,079 - Fixed him. - You killed... 893 00:54:02,080 --> 00:54:05,640 Fixed him! 894 00:54:02,080 --> 00:54:05,640 SHE SOBS 895 00:54:07,360 --> 00:54:10,080 Is she OK? 896 00:54:07,360 --> 00:54:10,079 SIRENS APPROACH 897 00:54:10,080 --> 00:54:11,480 Let's help her, shall we? 898 00:54:12,640 --> 00:54:14,119 SOBBING CONTINUES 899 00:54:14,120 --> 00:54:16,240 If you put the knife down, it will help her. 900 00:54:32,520 --> 00:54:33,960 Don't be sad. 901 00:54:36,720 --> 00:54:39,000 I...I can help you. 902 00:54:40,600 --> 00:54:42,559 Let me help you. 903 00:54:42,560 --> 00:54:44,040 OK, Tommo. 904 00:54:46,440 --> 00:54:47,880 OK. 905 00:54:53,560 --> 00:54:55,480 SOBBING CONTINUES 906 00:54:53,560 --> 00:54:55,479 I help people. 907 00:54:55,480 --> 00:54:57,920 That's right. You help people, Tommo. 908 00:55:02,040 --> 00:55:03,200 OK? 909 00:55:06,160 --> 00:55:09,199 Tommo was Child A, trying to help people. 910 00:55:09,200 --> 00:55:11,719 Arthur Lane was trying to help people, too. 911 00:55:11,720 --> 00:55:14,159 Homeless people with their mental health problems. 912 00:55:14,160 --> 00:55:16,399 Arthur helped Ryan Cooper. 913 00:55:16,400 --> 00:55:19,919 And all along, the real threat was Tommo's friend Vincent. 914 00:55:19,920 --> 00:55:22,319 Shook Arthur Lane down. 915 00:55:22,320 --> 00:55:24,119 1,000 a month wasn't enough. 916 00:55:24,120 --> 00:55:25,599 Half the estate. Why not? 917 00:55:25,600 --> 00:55:27,439 Then get Tommo to "fix" him. 918 00:55:27,440 --> 00:55:29,319 Two people trying to do something good, 919 00:55:29,320 --> 00:55:32,270 - and this is how it ends up? - Yeah. - The world's so fucked up. 920 00:55:47,640 --> 00:55:49,760 I'm sorry, Adele. 921 00:55:53,040 --> 00:55:54,360 I found a place. 922 00:55:57,280 --> 00:55:58,440 We get settled. 923 00:55:59,840 --> 00:56:01,400 Get Liam back with us. 924 00:56:03,400 --> 00:56:04,680 Plan? 925 00:56:14,160 --> 00:56:15,560 Plan? 926 00:56:20,440 --> 00:56:21,800 Plan. 927 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 Do you want to... Do you want to go see it? 928 00:56:35,760 --> 00:56:37,080 Yeah. 929 00:56:42,040 --> 00:56:44,479 How did you afford the rest of the rent? 930 00:56:44,480 --> 00:56:45,920 She gave him a guarantee. 931 00:56:50,800 --> 00:56:52,240 Come on. 932 00:57:11,040 --> 00:57:13,479 BOTH MURMUR 933 00:57:13,480 --> 00:57:16,639 - What are you two cooing all over there? - Nothing. 934 00:57:16,640 --> 00:57:18,159 Maybe. Hmm? 935 00:57:18,160 --> 00:57:21,319 A letter! Who writes letters these days? 936 00:57:21,320 --> 00:57:23,719 - Probably a bill. - Probably. 937 00:57:23,720 --> 00:57:25,000 Who's it from? 938 00:57:26,421 --> 00:57:29,439 University of the West Midlands. 939 00:57:29,440 --> 00:57:32,719 "Dear Jack Hodgson, we would be pleased to offer you the position 940 00:57:32,720 --> 00:57:36,319 "of honorary professor at the School of Forensic Science." 941 00:57:36,320 --> 00:57:37,839 Congratulations, Jack. 942 00:57:37,840 --> 00:57:39,879 A professor! 943 00:57:39,880 --> 00:57:42,160 - A new challenge. - What?! 944 00:57:43,160 --> 00:57:44,640 You've won the lottery, Jack. 945 00:57:46,600 --> 00:57:48,040 I've won it twice. 946 00:57:51,240 --> 00:57:54,200 MUSIC THUDDING NEARBY 947 00:57:54,250 --> 00:57:58,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.