Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,674 --> 00:00:31,554
Уважаемые пассажиры,
объявляется посадка на рейс
2
00:00:31,635 --> 00:00:34,085
до закрытого города Красногорска.
3
00:00:34,166 --> 00:00:37,366
Группам перед посадкой
сдать запрещенную литературу,
4
00:00:37,447 --> 00:00:40,140
оружие, антиквариат и…
5
00:00:40,221 --> 00:00:42,257
А ты попроще вырядиться не мог?
6
00:00:42,338 --> 00:00:44,125
Так мы же как москвичи приехали.
7
00:00:44,206 --> 00:00:46,126
Так с тебя москвич, как с говна пуля.
8
00:00:54,066 --> 00:00:56,639
Доброе утро. Начальник местных ментов,
9
00:00:56,720 --> 00:00:58,398
майор Синявский Максим Петрович.
10
00:00:58,479 --> 00:01:00,718
- Капитан Ляпин.
- Старший группы Галузо.
11
00:01:01,280 --> 00:01:03,429
- Позвольте сумочку.
- Андрей Маратович.
12
00:01:04,417 --> 00:01:05,899
Вы все? Садимся?
13
00:01:05,980 --> 00:01:07,429
Ща, мальчика подождем.
14
00:01:10,825 --> 00:01:12,257
Твою ж мать…
15
00:01:12,338 --> 00:01:14,178
Гуманитарную помощь привез.
16
00:01:14,720 --> 00:01:17,109
- Всё самое необходимое.
- Погоны и медали?
17
00:01:18,218 --> 00:01:19,539
Меня Серёжа зовут.
18
00:02:08,833 --> 00:02:12,812
Операция высокой секретности.
Поэтому все коммуникации строго через нас.
19
00:02:12,893 --> 00:02:15,101
А так, хоть у нас городок и закрытый,
20
00:02:15,182 --> 00:02:16,937
но вполне себе с комфортом.
21
00:02:17,018 --> 00:02:19,382
И рыбалочка, и банька, и соловьиные трели.
22
00:02:19,463 --> 00:02:21,835
- Телефоны сдали?
- Еще по вылету.
23
00:02:22,681 --> 00:02:23,770
Товарищ майор.
24
00:02:23,850 --> 00:02:26,800
Как старший группы, я хотел бы
поинтересоваться о сути дела,
25
00:02:26,880 --> 00:02:29,130
которое нам предстоит раскрыть в сжатые сроки.
26
00:02:29,210 --> 00:02:31,960
Значит, собственно, по делу.
Тут у нас человечек пропал.
27
00:02:32,040 --> 00:02:34,340
Непростой человек,
на секретном заводе работал.
28
00:02:34,420 --> 00:02:36,202
- Что за завод?
- Секретный.
29
00:02:36,283 --> 00:02:39,398
Химический. Занимается производством ядов:
30
00:02:39,479 --> 00:02:42,062
иприта, люизита, фосгена и других.
31
00:02:43,280 --> 00:02:46,476
А в «Википедии» написано,
что вы одеколон производите.
32
00:02:46,557 --> 00:02:48,120
Умеем, при желании – можем.
33
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Так вот человечек.
Это начальник лаборатории.
34
00:02:50,480 --> 00:02:52,560
Доктор наук, Шевцов Анатолий Миронович.
35
00:02:52,641 --> 00:02:54,541
Пропал при загадочных обстоятельствах.
36
00:02:54,621 --> 00:02:55,945
При каких обстоятельствах?
37
00:02:56,657 --> 00:02:58,239
Был — и не стало.
38
00:02:58,320 --> 00:03:00,882
Растворился. Как в бочке с кислотой.
39
00:03:03,537 --> 00:03:04,968
Вы точно из полиции?
40
00:03:06,673 --> 00:03:09,164
Москвичи, ясно, за что вас не любят.
41
00:03:09,760 --> 00:03:13,148
- Ну мы, вообще-то, не из Москвы…
- А мы такие, да.
42
00:03:13,229 --> 00:03:15,281
Нас не любят, но вызывают.
43
00:03:15,362 --> 00:03:18,512
Значит, что-то умеем, а при желании –
можем. Вы не сомневайтесь.
44
00:03:19,280 --> 00:03:22,960
Значит, в последнее время он занимался
разработкой ядов «Карамелька»
45
00:03:23,041 --> 00:03:25,921
и «Рататуй».
Непревзойденные вещества получились.
46
00:03:26,002 --> 00:03:27,851
Вроде как. И вдруг пропал.
47
00:03:28,520 --> 00:03:31,520
Может быть, перебежал,
а может быть, западные службы выкрали.
48
00:03:31,600 --> 00:03:35,039
А может быть, напился
и в блевотине задохнулся.
49
00:03:35,120 --> 00:03:37,742
- Масса версий.
- А вы сами как думаете?
50
00:03:37,823 --> 00:03:40,703
А нам думать запрещено.
Поэтому вас сюда и прислали.
51
00:03:54,816 --> 00:03:55,781
Мокрый!
52
00:03:56,438 --> 00:03:58,758
Чего ты копаешься?
Давай быстрее, нас ждут.
53
00:03:59,609 --> 00:04:00,649
Подождут.
54
00:04:03,682 --> 00:04:04,694
Да?
55
00:04:05,689 --> 00:04:06,729
Вы готовы?
56
00:04:07,773 --> 00:04:09,664
А? А, да.
57
00:04:10,264 --> 00:04:12,014
Что-то случилось, Виктор Сергеевич?
58
00:04:12,489 --> 00:04:13,860
Случилось, Андрюша.
59
00:04:14,489 --> 00:04:15,523
Что такое?
60
00:04:16,987 --> 00:04:18,187
Стыдно сказать.
61
00:04:21,145 --> 00:04:22,937
Хочется трахаться.
62
00:04:26,000 --> 00:04:28,845
Слушай, у меня стоит,
как у лося перед боем.
63
00:04:28,926 --> 00:04:31,289
А как про командировку сказали, так он уж
64
00:04:31,370 --> 00:04:33,062
каждый день вообще не ложился.
65
00:04:33,143 --> 00:04:35,953
Ну, обычный синдром командировочного.
66
00:04:36,034 --> 00:04:37,453
- Думаешь?
- Ну.
67
00:04:37,534 --> 00:04:38,578
Господи…
68
00:04:40,674 --> 00:04:41,983
Ужас, стыдно.
69
00:04:42,064 --> 00:04:43,703
Работать надо,
70
00:04:43,784 --> 00:04:45,789
а у меня в башке только одно –
71
00:04:46,554 --> 00:04:48,812
бухать и трахаться. Что делать-то?
72
00:04:49,570 --> 00:04:50,930
Примените онанизм.
73
00:04:53,338 --> 00:04:55,398
Офицеры вхолостую не стреляют.
74
00:05:03,461 --> 00:05:04,531
Ну что?
75
00:05:05,258 --> 00:05:06,378
Сразу на завод?
76
00:05:09,227 --> 00:05:10,429
Я вот как подумал…
77
00:05:11,112 --> 00:05:12,406
Человек пропал.
78
00:05:13,040 --> 00:05:14,750
Тут уже ничего не поделаешь.
79
00:05:14,831 --> 00:05:16,078
А нам жить.
80
00:05:16,159 --> 00:05:18,570
Может быть, для начала на дачку?
81
00:05:19,689 --> 00:05:21,890
Обменяемся опытом.
82
00:05:23,962 --> 00:05:25,984
- С женщинами…
- Что?
83
00:05:27,779 --> 00:05:30,259
- Познакомимся.
- Вы шутите?
84
00:05:31,403 --> 00:05:33,265
Наоборот. От всей души.
85
00:05:37,922 --> 00:05:39,234
А я согласен.
86
00:05:40,017 --> 00:05:43,217
Ну… Расследование расследованием, но…
87
00:05:44,720 --> 00:05:47,296
Отказывать в гостеприимстве
88
00:05:47,377 --> 00:05:51,476
и радушии принимающей стороне –
это как-то и не по-христиански.
89
00:05:51,557 --> 00:05:55,281
За этот снобизм нас, москвичей,
и не любят.
90
00:05:56,480 --> 00:05:59,945
Думаю, нам надо разделиться.
91
00:06:00,026 --> 00:06:02,106
Мы с товарищем майором поедем на дачу,
92
00:06:02,720 --> 00:06:04,880
так сказать, обмениваться опытом,
93
00:06:05,713 --> 00:06:07,710
входить в обстановку.
94
00:06:07,791 --> 00:06:11,601
А вы под руководством
Андрея Маратовича – на завод,
95
00:06:11,682 --> 00:06:14,054
и взяться там хватко.
96
00:06:14,135 --> 00:06:17,851
Сбор информации, опрос свидетелей.
Ну, не мне вам рассказывать.
97
00:06:19,444 --> 00:06:20,554
Верю.
98
00:06:21,857 --> 00:06:24,097
- Ждет нас удача.
- Отлично.
99
00:06:24,752 --> 00:06:25,952
- Прошу.
- Ага.
100
00:06:32,076 --> 00:06:33,036
Да.
101
00:06:33,826 --> 00:06:35,765
Автомобиль вам выделили.
102
00:06:35,846 --> 00:06:36,945
Полный бак.
103
00:06:46,612 --> 00:06:47,820
А завод-то где?
104
00:06:48,850 --> 00:06:51,010
Да тут, по ходу, кругом один завод.
105
00:06:57,570 --> 00:06:59,312
- Добрый день.
- Добрый.
106
00:06:59,393 --> 00:07:02,443
Давайте засыпайте меня вопросами.
У меня много дел неотложных.
107
00:07:03,200 --> 00:07:05,851
Простите, вы понимаете, кто мы, откуда?
108
00:07:05,932 --> 00:07:09,772
Кто-то из полиции. Давайте как-то бодрее,
не тратим время на приветствия.
109
00:07:11,272 --> 00:07:12,789
Вы первый замдиректора?
110
00:07:12,870 --> 00:07:14,578
Вы чрезвычайно информированы.
111
00:07:14,659 --> 00:07:17,109
Ирина Петровна, да?
Поправьте меня, если я неправ.
112
00:07:17,189 --> 00:07:20,389
Вы изначально неправы в выборе профессии.
Давайте к вопросам.
113
00:07:22,405 --> 00:07:23,445
Ну…
114
00:07:25,120 --> 00:07:28,340
Вы с каким-то, по-моему, предубеждением
относитесь к органам.
115
00:07:28,420 --> 00:07:31,520
С кристальной ясностью,
у меня младший брат работает в органах.
116
00:07:31,600 --> 00:07:33,919
Тупейший человек. Возможно, даже мразь.
117
00:07:34,000 --> 00:07:37,804
Отовсюду выгоняли. В полиции прижился.
Какой я должна сделать вывод?
118
00:07:40,480 --> 00:07:43,890
У вас пропал начальник лаборатории,
Шевцов Виктор…
119
00:07:43,971 --> 00:07:46,156
Сразу отвечу на все эти вопросы.
Да, пропал.
120
00:07:46,237 --> 00:07:49,137
Да, видела три дня назад.
Да, ничего странного не заметила.
121
00:07:49,217 --> 00:07:50,959
Отношения с сотрудниками хорошие.
122
00:07:51,040 --> 00:07:54,945
Если вы действительно хотите знать мое
мнение по этому поводу, то я вам скажу,
123
00:07:55,026 --> 00:07:57,968
что вы люди не того калибра,
чтобы разбирать эту ситуацию.
124
00:07:58,049 --> 00:08:00,750
Тут либо бытовуха –
тогда местные менты уладят,
125
00:08:00,831 --> 00:08:04,929
либо западные спецслужбы выкрали.
Тогда наши спецслужбы должны беспокоиться.
126
00:08:05,010 --> 00:08:06,703
Давайте не будем так с нами.
127
00:08:06,784 --> 00:08:09,664
Мы всё-таки люди из Москвы, по спецзаказу.
128
00:08:09,744 --> 00:08:11,744
Не на помойке себя нашли, как понимаете.
129
00:08:11,824 --> 00:08:14,430
И сколько вы в Москве,
чтобы быть из Москвы?
130
00:08:15,624 --> 00:08:16,879
Давайте к вопросам.
131
00:08:16,960 --> 00:08:19,060
Или даже так, я вам сейчас выделю кабинет,
132
00:08:19,140 --> 00:08:21,015
список сотрудников, вы всех опросите,
133
00:08:21,096 --> 00:08:23,746
проверите на детекторе лжи,
а я буду делом заниматься.
134
00:08:23,826 --> 00:08:25,384
Секретным, разумеется.
135
00:08:26,080 --> 00:08:27,609
Сколько яда у вас…
136
00:08:27,697 --> 00:08:30,562
Спасибо. Если вы действительно
хотите нам помочь,
137
00:08:30,643 --> 00:08:32,993
придумайте нам названия
для отравляющих веществ.
138
00:08:33,073 --> 00:08:35,818
А то Шевцов предлагал: «Смерть шпионам»,
139
00:08:35,899 --> 00:08:38,148
«Судный день», «Расплату».
140
00:08:38,229 --> 00:08:41,781
«Кулебяка», «Ватрушка», «Полдник».
Как вам?
141
00:08:42,480 --> 00:08:46,640
А из вас, молодой человек, может быть,
что-нибудь и получится.
142
00:08:50,480 --> 00:08:51,609
Так, господа…
143
00:08:52,160 --> 00:08:54,560
Настает еще один момент для «разделиться».
144
00:08:57,864 --> 00:08:59,703
- Я кремлебот.
- Кто?
145
00:08:59,784 --> 00:09:00,921
Кремлебот.
146
00:09:02,571 --> 00:09:03,611
Откровенно.
147
00:09:04,441 --> 00:09:05,625
Много платят?
148
00:09:05,706 --> 00:09:06,906
Я по призванию.
149
00:09:07,471 --> 00:09:08,570
Никаких денег.
150
00:09:09,120 --> 00:09:10,770
Если где вижу либеральную мысль –
151
00:09:10,850 --> 00:09:12,187
тут же вступаю в бой!
152
00:09:12,268 --> 00:09:15,976
Пока не доказываю верность патриотическому
воспитанию и здоровому питанию.
153
00:09:16,057 --> 00:09:19,242
- Вы не в курсе? Мной там довольны? Нет?
- Где?
154
00:09:19,323 --> 00:09:21,671
Ну, в Кремле. Ну, вам-то ближе.
155
00:09:21,752 --> 00:09:23,406
А я-то действую по наитию.
156
00:09:25,687 --> 00:09:28,843
Так, товарищ, давайте,
продолжайте в том же духе. Поехали.
157
00:09:29,632 --> 00:09:32,192
А когда вы в последний раз
плохо думали о родине?
158
00:09:32,273 --> 00:09:33,393
На выпускном.
159
00:09:34,025 --> 00:09:35,145
И то недолго.
160
00:09:36,171 --> 00:09:37,759
На рассвете всё прошло.
161
00:09:37,840 --> 00:09:40,070
Он говорил, что хочет бежать за границу?
162
00:09:40,151 --> 00:09:41,507
Он ненавидел заграницу.
163
00:09:42,160 --> 00:09:46,159
Презирал. Это был настоящий
русский человек.
164
00:09:46,240 --> 00:09:47,919
Шевцов, он меня недолюбливал.
165
00:09:48,000 --> 00:09:50,554
Мудаком называл. Мог и просто так.
166
00:09:50,635 --> 00:09:53,195
Вместо «доброго утра»
или «с легким паром».
167
00:09:53,276 --> 00:09:55,390
В основном звонили из руководства. Он…
168
00:09:56,289 --> 00:09:58,585
слал их на хер и жил дальше.
169
00:09:58,666 --> 00:10:02,570
И у меня как бы, получается,
мотив был его убить
170
00:10:03,200 --> 00:10:05,718
и закопать где-то, на шести сотках.
171
00:10:06,320 --> 00:10:08,875
- Но вы этого не делали?
- Нет.
172
00:10:09,560 --> 00:10:12,843
Я его ценил как химика,
как великого ученого.
173
00:10:12,924 --> 00:10:16,124
Домой он с работы не приходил,
будьте уверены.
174
00:10:16,977 --> 00:10:18,799
Он мне всегда звонит по приходу.
175
00:10:18,880 --> 00:10:20,726
Ну, говорит, что не убралась.
176
00:10:22,546 --> 00:10:23,843
Не дошел он до дому.
177
00:10:24,945 --> 00:10:27,093
Где-то по пути с работы сгинул.
178
00:10:27,174 --> 00:10:29,421
А вы можете присесть, поговорить?
179
00:10:29,502 --> 00:10:31,902
Да какое? А если заявится?
180
00:10:32,536 --> 00:10:34,460
Скандал устроит: «Тут не убрано».
181
00:10:35,114 --> 00:10:37,273
Чистоту любит. Как кот яйца.
182
00:10:38,456 --> 00:10:40,536
А он… выпивал?
183
00:10:41,120 --> 00:10:42,242
Обязательно.
184
00:10:42,960 --> 00:10:44,400
Но умел пить.
185
00:10:45,369 --> 00:10:48,609
Бывало, напьется в зюзю.
186
00:10:48,690 --> 00:10:51,046
Целую ночь блюет, пукает.
187
00:10:51,920 --> 00:10:54,800
А утром смешает себе что-то, выпьет.
188
00:10:55,440 --> 00:10:57,280
Как новорожденный идет на работу.
189
00:10:57,904 --> 00:11:02,632
- Еще и напевает патриотическое…
- А с противоположным полом у него как?
190
00:11:02,713 --> 00:11:04,781
Была у него одна лаборантка.
191
00:11:04,862 --> 00:11:05,822
Но…
192
00:11:06,400 --> 00:11:08,080
Ей нужна была только его душа.
193
00:11:08,161 --> 00:11:09,468
А он хотел секса.
194
00:11:09,549 --> 00:11:10,757
Разочарован был.
195
00:11:12,249 --> 00:11:14,773
Она потом в область уехала.
196
00:11:15,658 --> 00:11:17,398
Стала топить за гомеопатию.
197
00:11:22,634 --> 00:11:23,632
Слав?
198
00:11:24,642 --> 00:11:25,762
Ты чего?
199
00:11:31,047 --> 00:11:32,742
Как будто забыл что-то.
200
00:11:49,325 --> 00:11:50,765
Ляпин?
201
00:11:50,846 --> 00:11:53,906
- А я думала, ты в…
- Раскрыл дело еще в аэропорту.
202
00:11:53,987 --> 00:11:56,227
Премирован выходным днем, который хочу…
203
00:11:57,946 --> 00:11:59,765
посвятить тебе.
204
00:12:00,841 --> 00:12:02,046
Что это?
205
00:12:02,127 --> 00:12:04,429
Сегодня день,
когда мы с тобой познакомились.
206
00:12:05,086 --> 00:12:06,585
Ты помнишь…
207
00:12:07,377 --> 00:12:08,497
Конечно.
208
00:12:10,066 --> 00:12:11,106
Ляпин…
209
00:12:24,166 --> 00:12:25,692
Любимая!
210
00:12:27,124 --> 00:12:28,395
Да, входите.
211
00:12:29,947 --> 00:12:31,921
- Настён, привет.
- Андрей?
212
00:12:32,913 --> 00:12:34,497
А ты чего так рано-то?
213
00:12:34,578 --> 00:12:37,187
- Ты же вроде в командировке.
- А вот как-то так.
214
00:12:37,268 --> 00:12:39,804
Дистанционно. На раз-два, и раскрыли дело.
215
00:12:39,885 --> 00:12:41,725
Дело раскрыто еще в аэропорту.
216
00:12:41,806 --> 00:12:44,625
У солдата выходной.
Сегодня идем в ресторан.
217
00:12:44,706 --> 00:12:46,079
Ой, кто-то умер?
218
00:12:46,160 --> 00:12:47,400
Настя, я люблю тебя.
219
00:12:47,480 --> 00:12:50,280
Питаться в общественных местах –
это абсолютно нормально.
220
00:12:51,129 --> 00:12:53,296
Андрей, ты такой странный…
221
00:12:53,377 --> 00:12:55,000
А мы сегодня в театр идем.
222
00:12:55,081 --> 00:12:56,656
Места в партере.
223
00:12:57,865 --> 00:12:59,210
Ты ли это, Галузо?
224
00:12:59,291 --> 00:13:01,453
Собирайся. Уходим прямо сейчас.
225
00:13:02,560 --> 00:13:05,328
Ну… я не могу, я на работе.
226
00:13:06,296 --> 00:13:08,137
Я с директором договорился,
227
00:13:08,218 --> 00:13:11,255
ты ценный свидетель
по одному очень важному делу.
228
00:13:13,634 --> 00:13:14,754
Андрей, ты…
229
00:13:15,840 --> 00:13:18,720
Ой, я теперь понимаю,
почему я в тебя влюбилась.
230
00:13:26,363 --> 00:13:27,828
Ну что, Андрюша?
231
00:13:29,040 --> 00:13:32,515
Посмотрим, как сегодня твоя жена
отомстит тебе с андроидом?
232
00:13:32,596 --> 00:13:35,546
Да… Подмена прошла оптимально.
233
00:13:35,627 --> 00:13:37,301
Да, работаем дальше.
234
00:14:11,289 --> 00:14:14,959
Удалось проследить маршрут Шевцова
от работы до магазина.
235
00:14:15,040 --> 00:14:19,281
Далее он вышел из магазина, в котором
приобрел продукты питания и…
236
00:14:19,362 --> 00:14:23,265
средства контрацепции. Это для опытов.
Он лайфхаки любил.
237
00:14:24,512 --> 00:14:26,445
Нужный человек пропал.
238
00:14:27,040 --> 00:14:28,079
Осознали уже.
239
00:14:28,160 --> 00:14:31,750
Применяем дедуктивный метод,
да и вообще размышлениями не брезгуем.
240
00:14:31,831 --> 00:14:34,046
- Опираемся на логику…
- А где Галузо?
241
00:14:34,720 --> 00:14:38,843
Виктор Сергеевич сейчас с местными
коллегами обменивается опытом.
242
00:14:38,924 --> 00:14:40,281
Бухает где-то?
243
00:14:42,000 --> 00:14:45,507
Ну что, жизнь тоже жить надо уметь.
244
00:14:45,588 --> 00:14:47,028
Ну, и сами давайте.
245
00:14:47,109 --> 00:14:49,664
Александр Евгеньевич, еще один вопрос.
246
00:14:49,745 --> 00:14:51,953
- Можно я почту проверю?
- Не положено.
247
00:14:56,090 --> 00:15:00,093
Всё хорошо в Москве, Ляпин!
Даже ипотечникам есть где развеяться.
248
00:15:01,886 --> 00:15:04,586
А ты чего-то сегодня не выпил
даже ни грамма, я смотрю.
249
00:15:04,666 --> 00:15:06,062
Не хочу.
250
00:15:06,143 --> 00:15:08,289
От этого неприятный запах изо рта.
251
00:15:09,016 --> 00:15:11,096
Ой, ну ты пупсик у меня!
252
00:15:16,208 --> 00:15:18,768
Нет, ну а название?
253
00:15:19,568 --> 00:15:22,288
«Была у собаки квартира».
Ну? Ну что это такое?
254
00:15:22,369 --> 00:15:24,319
Ну, бред какой-то!
255
00:15:24,400 --> 00:15:26,031
Нет, Вить, правда…
256
00:15:26,112 --> 00:15:27,515
Правда, вот ты прав.
257
00:15:28,160 --> 00:15:29,440
Театр сейчас не тот.
258
00:15:29,521 --> 00:15:33,078
- Какой-то балаган и шутовство.
- Да, позор и разврат.
259
00:15:33,159 --> 00:15:35,079
В следующий раз пойдем в Большой.
260
00:15:35,840 --> 00:15:36,867
Благодарю.
261
00:15:38,160 --> 00:15:41,119
Но всё равно большое тебе спасибо.
Это был дивный вечер.
262
00:15:41,200 --> 00:15:43,119
Это ты у меня дивная,
263
00:15:43,200 --> 00:15:45,750
бесценная радуга моей жизни.
264
00:15:46,330 --> 00:15:47,450
Подснежник.
265
00:15:49,658 --> 00:15:50,718
Так приятно…
266
00:16:57,239 --> 00:16:59,835
Херня какая-то. Водевиль, фарс.
267
00:16:59,916 --> 00:17:02,556
Я не всё понял, что ты сказал.
Но херня – это точно.
268
00:17:04,411 --> 00:17:05,451
Так!
269
00:17:06,080 --> 00:17:10,210
Я тут взял для усиления
умственного потенциала литр.
270
00:17:10,291 --> 00:17:11,971
Если надо – я еще сбегаю.
271
00:17:13,120 --> 00:17:14,400
Странно это всё.
272
00:17:15,680 --> 00:17:18,937
Единственная нормальная –
это замдиректора, которая нам хамила.
273
00:17:19,018 --> 00:17:21,658
- Но она права – зачем мы тут?
- Ну как это зачем?
274
00:17:24,376 --> 00:17:27,070
Если дело секретное – тут ФСБ.
275
00:17:27,151 --> 00:17:29,593
Если просто уголовка – местные.
Херня какая-то.
276
00:17:30,560 --> 00:17:33,835
Андрей, я не понимаю, мы бухаем или как?
277
00:17:33,916 --> 00:17:35,664
У этого Шевцова есть дача.
278
00:17:35,745 --> 00:17:37,345
Там проверяли местные – его нет.
279
00:17:37,426 --> 00:17:38,520
А теперь проверим мы.
280
00:17:38,601 --> 00:17:40,947
Знаете что, парни,
а давайте-ка разделимся.
281
00:17:41,600 --> 00:17:44,515
Я буду бухать, а вы ехайте, проверяйте.
282
00:17:44,596 --> 00:17:46,436
Не-не-не, бухаем вместе.
283
00:17:47,651 --> 00:17:48,851
До утра дело терпит.
284
00:17:56,618 --> 00:17:57,750
С приездом!
285
00:18:04,776 --> 00:18:06,559
- Привет, заходи.
- Привет.
286
00:18:06,640 --> 00:18:08,400
- Я на минутку.
- Да.
287
00:18:08,481 --> 00:18:09,593
Привет.
288
00:18:09,674 --> 00:18:12,101
Дорогая, я на службу.
289
00:18:12,800 --> 00:18:14,367
А мой почему не на службе?
290
00:18:15,680 --> 00:18:17,796
В смысле? Ребята вчера все вернулись.
291
00:18:18,616 --> 00:18:21,816
А Мокрый остался документы заполнять.
Там бумажек много.
292
00:18:22,906 --> 00:18:24,526
Да баба у него, чего ты врешь?
293
00:18:25,922 --> 00:18:28,257
К теще укатил, геронтофил.
294
00:18:29,129 --> 00:18:31,849
А еще клялся.
Татуировку мне обещал на копчике сделать:
295
00:18:31,930 --> 00:18:33,770
«Господа, вы трахаете сокровище».
296
00:18:40,257 --> 00:18:41,398
Ну, где Мокрый?
297
00:18:41,920 --> 00:18:43,828
Уточню. Наверное, на работе.
298
00:18:43,909 --> 00:18:45,029
Береги себя.
299
00:18:53,240 --> 00:18:54,820
Девушка, здрасьте.
300
00:18:55,520 --> 00:18:58,319
А можно у вас, пожалуйста,
телефон попросить?
301
00:18:58,400 --> 00:19:01,257
Позвонить очень надо, а мой разрядился.
302
00:19:01,338 --> 00:19:03,484
Нет, у нас телефон не работает.
303
00:19:07,530 --> 00:19:08,710
Ладно.
304
00:19:23,521 --> 00:19:26,480
Девушка, простите, а можно позвонить?
А то у меня телефон…
305
00:19:26,561 --> 00:19:27,441
Нет.
306
00:19:35,857 --> 00:19:37,527
Можно три кофе, пожалуйста?
307
00:19:37,608 --> 00:19:38,816
Да, конечно.
308
00:19:45,560 --> 00:19:47,480
Что у вас за татуировка?
309
00:19:48,833 --> 00:19:49,927
«Ванечка».
310
00:19:50,858 --> 00:19:52,332
Это ваш молодой человек?
311
00:19:52,413 --> 00:19:53,613
Да.
312
00:19:54,480 --> 00:19:58,160
Вы настолько в него влюблены,
что сделали татуировку с его именем?
313
00:19:58,917 --> 00:20:01,379
Именно. А он – с моим.
314
00:20:02,210 --> 00:20:03,170
«Сигита».
315
00:20:04,273 --> 00:20:06,273
Прикольно. Это… Это романтично.
316
00:20:07,777 --> 00:20:10,902
Простите, пожалуйста,
а можно попросить у вас позвонить?
317
00:20:12,769 --> 00:20:14,511
Если надо – я заплачу.
318
00:20:16,427 --> 00:20:18,427
Давайте вы у меня лучше пончиков купите?
319
00:20:19,232 --> 00:20:20,715
Они, правда, вчерашние.
320
00:20:21,504 --> 00:20:23,668
Тогда четыре вчерашних пончика.
321
00:20:26,019 --> 00:20:27,039
Спасибо.
322
00:20:27,120 --> 00:20:28,240
Котенок, привет.
323
00:20:28,960 --> 00:20:30,074
Подъем!
324
00:20:31,137 --> 00:20:32,230
Подъем!
325
00:20:32,311 --> 00:20:35,238
Всё это – ложь и провокация!
326
00:20:35,840 --> 00:20:36,949
Вы пьяный?
327
00:20:37,600 --> 00:20:39,980
Нет, а вы?
328
00:20:40,061 --> 00:20:41,101
Нет.
329
00:20:44,528 --> 00:20:46,386
Что случилось, Виктор Сергеевич?
330
00:20:46,467 --> 00:20:47,535
Что случилось?
331
00:20:48,095 --> 00:20:50,815
Я тебе сейчас расскажу, что случилось.
332
00:20:51,705 --> 00:20:54,496
Приехали мы на дачу к этому, Синявскому.
333
00:20:54,577 --> 00:20:58,215
Ну, сразу стали употреблять.
Так пошли ровно,
334
00:20:58,296 --> 00:21:00,410
как на марше, нога в ногу.
335
00:21:00,491 --> 00:21:02,183
Я только размялся.
336
00:21:02,264 --> 00:21:04,777
А потом смотрю, он уже…
337
00:21:04,858 --> 00:21:07,607
на втором литре поплыл так конкретно.
338
00:21:07,688 --> 00:21:09,435
И рассказал мне,
339
00:21:09,516 --> 00:21:14,480
что, оказывается,
нету никакого похищения и не было!
340
00:21:14,561 --> 00:21:17,848
Наш профессор отдыхает
в Евпатории со своей ассистенткой.
341
00:21:17,929 --> 00:21:19,496
И всё это порожняк!
342
00:21:20,240 --> 00:21:23,359
Легенда фальшивая из Москвы
343
00:21:23,440 --> 00:21:26,933
для того, чтобы нас
здесь на неделю задержать!
344
00:21:27,641 --> 00:21:29,721
Вот такая вот жопенина.
345
00:21:30,473 --> 00:21:31,465
Зачем?
346
00:21:32,129 --> 00:21:33,638
А я откуда знаю?
347
00:21:33,719 --> 00:21:37,590
Он и сам не знает, этот Синявский.
Он просто так ко мне, ну, проникся.
348
00:21:37,671 --> 00:21:40,457
Типа из уважения, как офицер к офицеру.
349
00:21:40,538 --> 00:21:44,074
И разболтал. Вот теперь
ты понял, Пожарский,
350
00:21:44,155 --> 00:21:47,769
почему полезно ездить
на корпоративные встречи и…
351
00:21:47,850 --> 00:21:49,011
разговаривать?
352
00:21:51,465 --> 00:21:52,715
Нам жопа, коллеги.
353
00:21:53,440 --> 00:21:54,550
Рассказывай.
354
00:21:54,631 --> 00:21:56,102
Да я соскучился.
355
00:21:56,183 --> 00:22:01,040
И не могу молчать, в общем, я подумал,
что нам нужно сделать татуировки.
356
00:22:01,840 --> 00:22:03,660
Мокрый, я проститутка, но не дура.
357
00:22:03,741 --> 00:22:05,891
Если кто-то появился,
так мне прямо и скажи.
358
00:22:05,971 --> 00:22:07,458
Да ты что такое говоришь, ну?
359
00:22:07,539 --> 00:22:10,910
- Богиня, ну ты что?
- Да хватит называть меня Богиней!
360
00:22:34,080 --> 00:22:36,263
Вот что я вам скажу, соколики…
361
00:22:38,795 --> 00:22:40,028
Сваливать надо.
362
00:22:40,888 --> 00:22:42,387
И как можно быстрее.
363
00:22:42,468 --> 00:22:43,530
А как?
364
00:22:44,113 --> 00:22:46,051
Если нас задумали подменить…
365
00:22:46,132 --> 00:22:47,172
за нами следят.
366
00:22:54,938 --> 00:22:56,083
Здрасьте.
367
00:22:57,250 --> 00:22:58,290
Девушка.
368
00:22:59,418 --> 00:23:03,559
- Нашей спецгруппе надо сейчас провести…
- Брифинг.
369
00:23:04,320 --> 00:23:05,598
Да, брифинг.
370
00:23:06,720 --> 00:23:09,760
И, так сказать, посовещаться и выработать…
371
00:23:09,841 --> 00:23:10,719
Концепцию.
372
00:23:10,800 --> 00:23:12,794
Ко… Я знаю!
373
00:23:12,875 --> 00:23:15,434
Концепцию. Поэтому просьба.
374
00:23:15,515 --> 00:23:18,879
По разным пустякам, там уборка в номере
и прочее, нас не беспокоить.
375
00:23:18,960 --> 00:23:21,301
Если что-то будет нужно – мы обратимся.
376
00:23:22,000 --> 00:23:23,044
Пойдем.
377
00:23:31,539 --> 00:23:32,747
Максим Петрович?
378
00:23:33,504 --> 00:23:36,450
Московские коллеги дня два
в городе не появятся.
379
00:23:36,531 --> 00:23:38,340
Два тома в номер занесли.
380
00:23:39,137 --> 00:23:40,497
Буду сообщать.
381
00:23:51,177 --> 00:23:53,676
Мне нужно напиться. Возможно, нажраться.
382
00:23:59,980 --> 00:24:01,067
Это ты?
383
00:24:14,185 --> 00:24:15,885
Что-то я как-то быстро накидалась.
384
00:24:16,538 --> 00:24:17,978
Сама от себя не ожидала.
385
00:24:18,880 --> 00:24:22,560
А я… с вечера сижу, меня что-то не берёт.
386
00:24:27,698 --> 00:24:28,660
Ань.
387
00:24:30,218 --> 00:24:32,378
Ты думаешь, я не знаю, что я стерва?
388
00:24:33,769 --> 00:24:36,249
Но я тоже заслуживаю счастья.
389
00:24:37,163 --> 00:24:40,520
Я эту бы Настю за неделю ушатала.
390
00:24:41,385 --> 00:24:43,208
А вот с тобой проблема.
391
00:24:43,289 --> 00:24:44,575
Любит он тебя.
392
00:24:45,423 --> 00:24:47,372
Я тебе не соперница, поверь.
393
00:24:48,410 --> 00:24:50,059
Ты мне-то не заливай.
394
00:24:50,140 --> 00:24:52,130
Я видела, как он на тебя смотрит.
395
00:24:54,155 --> 00:24:55,536
У нас нет будущего.
396
00:24:56,554 --> 00:24:57,754
Я андроид.
397
00:25:02,419 --> 00:25:03,539
Это как?
398
00:25:08,113 --> 00:25:09,239
Пойдем, покажу.
399
00:25:10,218 --> 00:25:11,309
Пошли, пошли.
400
00:25:16,675 --> 00:25:18,864
А что… происходит?
401
00:25:19,777 --> 00:25:21,825
Аппарат вышел из-под контроля?
402
00:25:21,906 --> 00:25:24,317
Я должна доложить начальству.
403
00:25:24,397 --> 00:25:26,311
Требую утилизации.
404
00:25:26,392 --> 00:25:30,442
Пожалуйста, не надо. Я вас очень прошу,
Кристина Анатольевна. Дайте мне один шанс.
405
00:25:30,522 --> 00:25:31,903
Дайте мне последний шанс.
406
00:25:31,984 --> 00:25:34,497
Самый последний, один.
407
00:25:37,344 --> 00:25:39,184
Куда ты меня тащишь?
408
00:25:42,372 --> 00:25:43,412
И?
409
00:25:48,177 --> 00:25:49,794
Нашла, чем удивить.
410
00:25:49,875 --> 00:25:51,059
У меня больше.
411
00:26:31,298 --> 00:26:33,317
Зачем на пол-то лить?
412
00:26:33,398 --> 00:26:36,606
Эх, салага… Не был ты в командировках.
413
00:26:36,687 --> 00:26:41,286
Не знаешь, что такое, когда водка
льется рекой, и это не метафора.
414
00:26:41,367 --> 00:26:44,278
А теперь напоследок давай тут,
полный вандализм.
415
00:26:54,337 --> 00:26:56,864
Так что я тебе не соперница.
416
00:27:17,137 --> 00:27:18,577
Мое почтение, дамы.
417
00:27:19,200 --> 00:27:20,575
А я бухаю.
418
00:27:20,656 --> 00:27:24,544
От несчастной, неразделенной любви.
Совсем как человек.
419
00:27:26,177 --> 00:27:27,637
А это кто?
420
00:27:27,718 --> 00:27:28,946
Гений.
421
00:27:29,027 --> 00:27:30,489
Злой гений.
422
00:27:30,570 --> 00:27:31,942
Мой создатель.
423
00:27:32,023 --> 00:27:33,963
А это что, ты ее сделал?
424
00:27:34,793 --> 00:27:36,887
По ком сокрушаетесь, дамы?
425
00:27:37,746 --> 00:27:39,426
Жалкий тупой ментяра?
426
00:27:39,507 --> 00:27:40,887
Цепной пес режима?
427
00:27:42,480 --> 00:27:46,399
Я бы так хотела любить вас, Назимов.
428
00:27:46,480 --> 00:27:49,137
Мы бы были так счастливы!
429
00:27:49,218 --> 00:27:52,799
Но вы задрот, трус, онанист, паскуда…
430
00:27:52,880 --> 00:27:54,240
Стоп, достаточно.
431
00:27:55,042 --> 00:27:59,169
Но только вы можете мне помочь.
Пожалуйста…
432
00:27:59,250 --> 00:28:00,223
Как?
433
00:28:00,880 --> 00:28:03,200
Я хочу быть как все андроиды.
434
00:28:03,280 --> 00:28:05,958
Видимо, мои баги, что меня очеловечивают,
435
00:28:06,039 --> 00:28:10,934
они, как раковая опухоль, съедают
мое совершенное сознание андроида.
436
00:28:11,015 --> 00:28:13,895
И все эти программы, прошивки,
они ничего не решают.
437
00:28:13,976 --> 00:28:15,153
Все, нам пора ехать.
438
00:28:15,234 --> 00:28:17,714
А, всё… Анют, давай, пока.
439
00:28:18,768 --> 00:28:20,208
А вы поедете с нами.
440
00:28:21,010 --> 00:28:23,090
Вы же теперь знаете секрет.
441
00:28:23,760 --> 00:28:25,731
Будут решать, что теперь с вами делать.
442
00:28:28,401 --> 00:28:31,176
Доброе утро, уважаемые радиослушатели.
443
00:28:31,257 --> 00:28:33,317
В эфире «Серпухов FM».
444
00:28:33,398 --> 00:28:35,478
А теперь о погоде. В 12 часов…
445
00:28:35,559 --> 00:28:38,520
Всё… Всё, спасибо, целую.
446
00:28:38,601 --> 00:28:39,739
Серёж…
447
00:28:39,820 --> 00:28:41,980
Ты извини меня,
что я тебя пи…болом назвала.
448
00:28:42,061 --> 00:28:44,723
Я всё-таки проститутка, а не фантаст.
449
00:28:45,666 --> 00:28:47,630
Да ничего. Ладно, я понимаю.
450
00:28:47,711 --> 00:28:48,831
И дегенератом.
451
00:28:49,736 --> 00:28:52,098
- Хорошо.
- И мошонкой Геббельса…
452
00:28:52,179 --> 00:28:55,599
Василис, хватит, пожалуйста,
я уже снова обижаться начал.
453
00:28:55,680 --> 00:28:58,606
Люблю тебя, котик. Татуировки сделаем.
454
00:28:58,687 --> 00:28:59,887
Сделаем, целую.
455
00:29:01,057 --> 00:29:04,301
Мужики, они все вместе едут
в загородный дом.
456
00:29:04,382 --> 00:29:06,911
- Сняли дом и едут.
- Кто?
457
00:29:06,992 --> 00:29:09,473
Ну… андроиды с вашими женами.
458
00:29:09,554 --> 00:29:12,544
- На барбекю.
- Адрес дома есть?
459
00:29:12,625 --> 00:29:15,025
Сейчас, сказала, эсэмэской пришлет.
460
00:29:15,807 --> 00:29:17,090
Суки…
461
00:29:18,082 --> 00:29:19,602
Ну ты точно решила?
462
00:29:24,624 --> 00:29:26,384
Начальство не против.
463
00:29:27,200 --> 00:29:29,130
Раз ты сама себя выбраковываешь.
464
00:29:31,264 --> 00:29:32,825
Человеком быть больно.
465
00:29:40,528 --> 00:29:42,048
А ты точно гений?
466
00:29:42,762 --> 00:29:44,770
Женщина, не мешайте, пожалуйста.
467
00:29:46,331 --> 00:29:47,771
За вами скоро придут.
468
00:29:51,360 --> 00:29:53,934
А мне кажется, будущее не за ментами…
469
00:29:54,880 --> 00:29:56,145
а за наукой.
470
00:29:56,960 --> 00:29:58,153
Рад слышать.
471
00:29:59,010 --> 00:30:00,370
Как дела? Всё хорошо?
472
00:30:12,253 --> 00:30:14,231
Ну какие мужики у нас пошли, а?
473
00:30:14,312 --> 00:30:16,708
Ни капли в рот,
ни сантиметра куда не следует.
474
00:30:16,789 --> 00:30:20,575
Да, роскошь. Правда, я что-то не знаю,
чем мы такое заслужили, а?
475
00:30:21,200 --> 00:30:23,942
А вообще, знаете,
это все очень как-то подозрительно.
476
00:30:24,023 --> 00:30:26,048
Андрей так хорошо себя ведет,
477
00:30:26,129 --> 00:30:28,356
только когда очень сильно накосячит.
478
00:30:29,120 --> 00:30:31,137
А вот и сюрприз!
479
00:30:31,218 --> 00:30:34,536
Любезные дамы, секретный коктейль,
480
00:30:34,617 --> 00:30:36,137
«Талия Венеры»!
481
00:30:36,720 --> 00:30:40,137
Рецепт которого хранится в тайне
уже 200 лет.
482
00:30:40,218 --> 00:30:42,176
- Изумительно.
- Бог ты мой!
483
00:30:44,720 --> 00:30:48,301
За вас, очаровательные женщины…
484
00:30:49,305 --> 00:30:51,825
Ты смотри, как освоились, падлы.
485
00:30:55,177 --> 00:30:56,137
Руку!
486
00:30:56,720 --> 00:31:00,067
- Ты видал? Руку…
- Твари.
487
00:31:00,148 --> 00:31:02,228
А мы можем перейти к камину.
488
00:31:02,309 --> 00:31:04,208
- Пойдемте.
- Братцы…
489
00:31:10,601 --> 00:31:13,721
- Бл…
- Ну это вообще…
490
00:31:14,791 --> 00:31:18,887
Ну ладно ваши, но моя-то тогда… дура!
491
00:31:18,968 --> 00:31:22,801
С ее-то сучьим нюхом
как она не видит, что это не я?
492
00:31:22,882 --> 00:31:27,145
Да я с ней вообще сто лет не целовался.
А тут руку, слышишь, да?
493
00:31:27,226 --> 00:31:29,215
Я со своей тоже никогда не целуюсь.
494
00:31:29,296 --> 00:31:30,496
Что? Я школьник, что ли?
495
00:31:35,078 --> 00:31:36,184
Нет, ну…
496
00:31:36,264 --> 00:31:39,264
У меня бывает иногда, ну,
в случае крайней необходимости там.
497
00:31:39,344 --> 00:31:41,844
В порыве страсти какой-нибудь
или повод подходящий.
498
00:31:41,924 --> 00:31:44,424
Но так вот, с перепугу,
я никогда не позволяю себе!
499
00:31:44,504 --> 00:31:45,764
А я люблю целоваться.
500
00:31:46,704 --> 00:31:47,715
Ты подросток еще.
501
00:31:48,372 --> 00:31:50,895
Короче, надо этих андроидов кончать,
502
00:31:50,976 --> 00:31:54,911
а то они сейчас таких дров тут наломают,
наши бабы с нами потом жить не смогут!
503
00:31:54,992 --> 00:31:56,631
Да? А ты не забыл,
504
00:31:56,711 --> 00:31:58,961
что это частная
государственная собственность?
505
00:31:59,041 --> 00:32:02,036
Каждая единица стоит 11 лимонов евро.
506
00:32:02,117 --> 00:32:07,255
Вот так вот запросто угандошить
30 лямов народных евро?
507
00:32:07,336 --> 00:32:08,536
Так, а что делать-то?
508
00:32:13,834 --> 00:32:16,000
- Да?
- Александр Евгеньевич.
509
00:32:16,081 --> 00:32:19,414
Что-то мы не понимаем,
что за такой дерибас происходит.
510
00:32:19,495 --> 00:32:22,601
- Андроиды с нашими бабами…
- Ты где, Галузо?
511
00:32:22,682 --> 00:32:24,187
Какая разница где?
512
00:32:24,268 --> 00:32:27,953
Отзывайте этих андроидов,
а с бабами мы сами разберемся.
513
00:32:28,034 --> 00:32:30,079
Так и никто подвоха не заметит.
514
00:32:30,160 --> 00:32:31,600
Слушай меня внимательно.
515
00:32:32,400 --> 00:32:37,125
Сейчас срочно являешься ко мне
для получения дальнейших инструкций.
516
00:32:37,206 --> 00:32:38,578
Каких инструкций?
517
00:32:38,659 --> 00:32:44,070
Родине нужны ваши бабы.
Значит, вы потерпите либо сядете!
518
00:32:44,151 --> 00:32:45,271
Еще объяснения?!
519
00:32:46,160 --> 00:32:48,653
Живо ко мне! Всей гурьбой.
520
00:32:48,734 --> 00:32:50,800
Есть. Всей гурьбой.
521
00:32:56,562 --> 00:32:58,562
Вот такого унижения…
522
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
я не помню…
523
00:33:03,840 --> 00:33:05,519
Поэтому прав Ляпин.
524
00:33:05,600 --> 00:33:07,328
Кончать надо андроидов.
525
00:33:07,920 --> 00:33:09,046
Кончать.
526
00:33:09,127 --> 00:33:12,687
Умные такие, конечно… «Кончать».
Как кончать?
527
00:33:12,768 --> 00:33:14,288
Из табельного расстреляем?
528
00:33:14,368 --> 00:33:16,418
Мы в Аню из РПГ били – она жива осталась.
529
00:33:16,499 --> 00:33:17,332
Ну так а…
530
00:33:17,412 --> 00:33:18,612
Что делать-то, а?
531
00:33:20,305 --> 00:33:21,367
Звонок другу.
532
00:33:27,168 --> 00:33:29,312
Абонент временно недоступен.
533
00:33:29,393 --> 00:33:30,673
Перезвоните позже.
534
00:33:31,680 --> 00:33:35,132
The subscriber is not
available now, please…
535
00:33:36,000 --> 00:33:37,600
Вне зоны доступа гражданка.
536
00:33:38,296 --> 00:33:39,781
Мокрый, ты лучше уходи.
537
00:33:40,856 --> 00:33:42,696
Да, сынок, иди домой.
538
00:33:43,721 --> 00:33:45,078
Да вы чего?
539
00:33:45,159 --> 00:33:47,279
- Я с вами.
- Мужики!
540
00:33:47,360 --> 00:33:51,210
Я не понял, мы что? Мы ждать будем или,
может, мы на штурм всё-таки пойдем, а?
541
00:33:51,290 --> 00:33:52,970
21-й век на дворе.
542
00:33:54,000 --> 00:33:55,360
Ты можешь без намеков?
543
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
Не зря я в кружок радиолюбителей ходил.
Придумаем что-нибудь.
544
00:34:00,160 --> 00:34:03,360
Чайку кто желает? Пожалуйста.
545
00:34:04,240 --> 00:34:09,120
- А хотите, я вам прочитаю стихи?
- Да.
546
00:34:10,193 --> 00:34:11,473
Прочтите, пожалуйста.
547
00:34:12,382 --> 00:34:14,239
Ты что, пишешь стихи?
548
00:34:14,320 --> 00:34:16,218
- Да.
- Просим-просим.
549
00:34:17,040 --> 00:34:18,160
Про любовь.
550
00:34:18,800 --> 00:34:21,840
Я не хочу признаться вам в любви!
551
00:34:22,400 --> 00:34:26,159
Быть может, я вас завтра разлюблю.
552
00:34:26,240 --> 00:34:30,080
Быть может, завтра я умру совсем!
553
00:34:30,800 --> 00:34:34,054
Быть может, и не стоит признаваться!
554
00:34:47,137 --> 00:34:49,390
Мокрый, по нашему сигналу
включаешь вот это.
555
00:34:49,471 --> 00:34:53,531
И поворачиваешь на максимум.
Виктор Сергеевич, не облокачивайтесь.
556
00:34:53,612 --> 00:34:56,921
Это комплекс радиоэлектронного подавления
из говна и палок.
557
00:34:57,002 --> 00:35:01,148
Ну, андроиды должны либо вырубиться
полностью, либо почувствовать недомогание.
558
00:35:06,099 --> 00:35:07,242
Именно в этот момент
559
00:35:07,323 --> 00:35:11,121
мы должны попытаться выстрелить им
в слабую точку под подбородком.
560
00:35:13,379 --> 00:35:17,312
При любом раскладе у нас две минуты
на восстание, так что работаем оперативно.
561
00:35:17,393 --> 00:35:18,406
Держи.
562
00:35:25,586 --> 00:35:26,984
- Я сейчас.
- Ага.
563
00:35:33,767 --> 00:35:36,967
Не знаю, встретимся ли еще,
вот решил тебе набрать.
564
00:35:38,216 --> 00:35:39,656
У нас тут проблемы.
565
00:35:41,570 --> 00:35:45,490
Анна Николаевна, вас рядом нет,
и только сейчас я понимаю,
566
00:35:45,571 --> 00:35:47,331
насколько мне вас не хватает.
567
00:35:49,816 --> 00:35:52,719
Аня, ты лучшее, что было в моей жизни.
568
00:35:52,800 --> 00:35:55,920
Прости за всё и… если сможешь, помоги нам.
569
00:36:26,913 --> 00:36:30,534
Аня, ты лучшее, что было в моей жизни.
570
00:36:31,440 --> 00:36:34,320
Прости за всё. Если можешь – помоги.
571
00:37:16,460 --> 00:37:18,060
И куда она побежала?
572
00:37:19,280 --> 00:37:22,559
Мне не с кем из-за вас бороться!
573
00:37:22,640 --> 00:37:25,359
Борюсь жестоко только сам с собой я.
574
00:37:25,440 --> 00:37:30,816
Я совершенно не желаю знать
раздумья ваши обо мне.
575
00:37:30,897 --> 00:37:34,745
Быть может, я вас вовсе не люблю!
576
00:37:36,960 --> 00:37:38,769
- Да?
- Мокрый.
577
00:37:38,850 --> 00:37:40,690
- Давай.
- Принял.
578
00:37:46,024 --> 00:37:52,504
Тогда зачем всё это говорю тебе я?
579
00:37:54,579 --> 00:37:56,259
Виктор Сергеевич, вы талант!
580
00:37:57,457 --> 00:37:59,010
Это что-то потрясающее!
581
00:38:11,676 --> 00:38:14,393
Господи! Что с вами?
582
00:38:16,378 --> 00:38:17,544
В чём дело?
583
00:38:17,625 --> 00:38:19,794
- Понажимай там.
- Не знаю…
584
00:38:20,794 --> 00:38:22,403
Андрей!
585
00:38:22,484 --> 00:38:25,106
Девочки! Девочки, что происходит?
586
00:38:25,721 --> 00:38:27,377
Дорогой, слышишь меня?
587
00:38:31,051 --> 00:38:33,364
Тихо! Тихо! Тихо! Тихо!
588
00:38:34,394 --> 00:38:35,497
Это андроиды.
589
00:38:35,578 --> 00:38:38,538
- Кто?
- Андроиды. Электрические.
590
00:38:40,161 --> 00:38:41,439
Мужики, валим их!
591
00:38:41,520 --> 00:38:43,262
Нет!
592
00:38:43,343 --> 00:38:45,504
- Ни за что!
- Только через мой труп!
593
00:38:45,585 --> 00:38:48,399
Стоять! Стоять! Стоять, я сказала!
594
00:38:48,480 --> 00:38:50,512
Так, а почему мы должны вам верить?
595
00:38:50,593 --> 00:38:52,743
То есть вы ничего
странного не заметили, да?
596
00:38:52,823 --> 00:38:54,450
- Ничего, понял?
- Настя!
597
00:38:54,531 --> 00:38:57,391
Я сразу подумала, что-то не так,
но я думала, это ты!
598
00:38:57,472 --> 00:38:59,481
- Мне всё понравилось!
- Женька?
599
00:38:59,562 --> 00:39:01,090
Ты не мой Ляпин!
600
00:39:02,451 --> 00:39:03,901
Ну-ка, быстро уходите отсюда.
601
00:39:03,981 --> 00:39:06,281
Иначе я сейчас вызову
настоящих ментов! Поняли?
602
00:39:06,361 --> 00:39:08,020
Так, а теперь тихо!
603
00:39:08,101 --> 00:39:11,567
Хочешь убедиться, что это я?
Смотри сюда, дура слепошарая!
604
00:39:11,648 --> 00:39:13,728
Видишь шрам? Я бутылку открывал,
605
00:39:13,809 --> 00:39:17,359
палец этот порезал. Ты же сама
мне его неделю назад перевязывала!
606
00:39:17,440 --> 00:39:20,159
Это я, человек Галузо!
607
00:39:20,240 --> 00:39:23,379
- А это мужики ваши!
- У него тоже такой шрам есть!
608
00:39:23,460 --> 00:39:28,004
Пятый раз тебе говорю, дура ты конченая!
609
00:39:29,040 --> 00:39:30,559
Дура!
610
00:39:30,640 --> 00:39:32,800
Конченая!
611
00:39:32,881 --> 00:39:34,021
Вот теперь верю.
612
00:39:35,313 --> 00:39:36,753
Прости, Вить, обозналась.
613
00:39:37,440 --> 00:39:38,731
Девочки, это наши.
614
00:39:43,761 --> 00:39:45,356
Ой, б…дь! Ой!
615
00:39:55,013 --> 00:39:56,098
Ну вот.
616
00:39:59,714 --> 00:40:02,004
- Я сам!
- Сейчас-сейчас!
617
00:40:05,169 --> 00:40:06,768
Всё, стоп! Гаси его!
618
00:40:17,544 --> 00:40:19,020
Сейчас-сейчас!
619
00:40:19,101 --> 00:40:20,141
Сейчас!
620
00:40:20,222 --> 00:40:21,455
Держите двери!
621
00:40:23,379 --> 00:40:26,622
Спокойно! Андроид не может
принести вреда человеку!
622
00:40:26,703 --> 00:40:27,926
Господи, ты что?
623
00:40:28,536 --> 00:40:29,700
Так, что происходит?
624
00:40:29,781 --> 00:40:30,880
Я звоню генералу.
625
00:40:30,961 --> 00:40:33,361
Пожалуста, не надо,
давайте сейчас мы что-нибудь…
626
00:40:37,585 --> 00:40:39,505
Пусть он убьет его, прикажи ему.
627
00:40:41,439 --> 00:40:43,822
Андроид не может причинить вред человеку!
628
00:40:43,903 --> 00:40:46,481
Может. Может. Ты его создатель.
629
00:40:46,562 --> 00:40:48,962
Ты можешь приказать ему всё что угодно.
630
00:40:49,680 --> 00:40:53,379
Мы должны их уничтожить,
мы их ненавидим, этих идиотов!
631
00:40:57,440 --> 00:40:59,840
Ну? У кого здесь стальные яйца?
632
00:40:59,921 --> 00:41:01,794
Ну докажи мне!
633
00:41:01,875 --> 00:41:02,919
Ты гений.
634
00:41:03,760 --> 00:41:05,120
А я шлюха.
635
00:41:05,818 --> 00:41:08,528
Гении уничтожают ментов, ну?
636
00:41:08,609 --> 00:41:10,489
Ну давай, милый, давай!
637
00:41:11,200 --> 00:41:12,372
Ну…
638
00:41:12,453 --> 00:41:13,669
Всё!
639
00:41:13,750 --> 00:41:16,150
Ты больше не подчиняешься первому закону.
640
00:41:16,231 --> 00:41:18,528
У тебя есть только один приказ.
641
00:41:18,609 --> 00:41:20,449
Уничтожить их всех!
642
00:41:25,856 --> 00:41:28,715
Всем сохранять спокойствие.
Вы должны быть уничтожены.
643
00:41:28,796 --> 00:41:30,317
Я сделаю это быстро.
644
00:41:30,398 --> 00:41:31,801
Бегом!
645
00:41:31,882 --> 00:41:33,187
Бегом!
646
00:41:33,268 --> 00:41:34,606
Уходим!
647
00:41:34,687 --> 00:41:35,752
Уходим!
648
00:41:38,845 --> 00:41:40,278
Куда подальше!
649
00:41:50,880 --> 00:41:53,637
Злой гений! Мой злой гений!
650
00:41:53,718 --> 00:41:55,208
Я мечтала!
651
00:41:58,249 --> 00:42:00,280
А еще я занимался сексом с твоей Настей.
652
00:42:00,361 --> 00:42:02,311
Забавное ощущение спать с женщиной, да?
653
00:42:03,826 --> 00:42:04,786
Сука!
654
00:42:06,006 --> 00:42:07,839
- Андрей!
- Андрей!
655
00:42:07,920 --> 00:42:11,309
- Андрей, осторожнее!
- Андрей!
656
00:42:11,390 --> 00:42:12,973
- Сюда!
- Андрей!
657
00:42:13,054 --> 00:42:15,304
- Закрывай дверь!
- Давай-давай-давай, скорее!
658
00:42:21,040 --> 00:42:22,379
Кто там?
659
00:42:22,460 --> 00:42:24,965
Откройте дверь, вы умрете безболезненно.
660
00:42:31,680 --> 00:42:32,700
Нулевку!
661
00:42:33,440 --> 00:42:34,575
Давай!
662
00:42:35,481 --> 00:42:36,715
Сюда!
663
00:42:37,840 --> 00:42:38,960
Сюда!
664
00:43:00,154 --> 00:43:01,754
Андрей Маратович.
665
00:43:08,640 --> 00:43:10,004
А вы проказник.
666
00:43:10,640 --> 00:43:12,223
Вы больше нами не командуете.
667
00:43:12,960 --> 00:43:14,825
А я и не пришла вами командовать.
668
00:43:15,760 --> 00:43:18,333
Я пришла размазать вас по стене.
669
00:43:19,689 --> 00:43:22,278
- Он ее ушатает?
- Должен.
670
00:43:22,359 --> 00:43:24,044
Мужчины сильнее женщин.
671
00:43:55,040 --> 00:43:56,208
Йес!
672
00:44:10,067 --> 00:44:11,036
Аня?
673
00:44:39,839 --> 00:44:41,033
Э!
674
00:44:41,114 --> 00:44:42,639
Хватит! Давай теперь со мной!
675
00:44:42,720 --> 00:44:44,050
Кулачный бой!
676
00:44:47,545 --> 00:44:48,738
Давай!
677
00:44:48,819 --> 00:44:51,027
Я теперь могу причинить вред человеку.
678
00:44:51,108 --> 00:44:52,560
Ну конечно, ты же мент.
679
00:44:52,641 --> 00:44:55,189
Ты обязан причинять вред людям.
Давай! Иди сюда!
680
00:44:55,968 --> 00:44:57,035
Провокация.
681
00:44:57,808 --> 00:45:00,105
Следует задержать и уничтожить.
682
00:45:05,297 --> 00:45:07,745
Дол…б ты, андроид Маратович.
683
00:45:15,113 --> 00:45:16,873
Кто-то может снять металлолом?
684
00:45:18,809 --> 00:45:21,558
Ой, сейчас… Зараза!
685
00:45:27,721 --> 00:45:29,081
Целоваться не будем.
686
00:45:30,858 --> 00:45:32,218
Ну да, это лишнее.
687
00:45:56,449 --> 00:45:59,889
Простите нас, мальчики.
Мы же не знали, что вот так вот всё…
688
00:46:00,840 --> 00:46:04,920
Да что уж там извините-извините?
Бабы и есть бабы. Дуры и дуры.
689
00:46:05,001 --> 00:46:08,613
Любой из нас вон бабу-андроида
почувствовал бы на раз.
690
00:46:12,329 --> 00:46:14,009
Вот это я понимаю, макияж…
691
00:46:14,784 --> 00:46:16,864
28 минут, и всё заживет.
692
00:46:17,440 --> 00:46:18,880
Мокрый, на.
693
00:46:22,160 --> 00:46:25,280
Ну давайте уже стресс снимем.
И подумаем, как быть.
694
00:46:33,145 --> 00:46:34,185
Да…
695
00:46:36,320 --> 00:46:41,440
Это вопрос очень серьезный,
как мы будем быть.
696
00:46:43,680 --> 00:46:45,120
Их надо уничтожить.
697
00:46:45,768 --> 00:46:47,288
Да это понятно.
698
00:46:47,369 --> 00:46:48,329
Всех.
699
00:46:49,168 --> 00:46:50,574
Ну зачем же всех?
700
00:46:50,655 --> 00:46:54,433
Мы не хотим жить в мире,
в котором будут править роботы, правильно?
701
00:46:54,514 --> 00:46:56,800
- Нас захватят машины!
- Поработят.
702
00:46:56,881 --> 00:46:58,660
Конституцию перепишут.
703
00:47:11,300 --> 00:47:13,410
Поверьте, ничего такого не будет.
704
00:47:14,880 --> 00:47:18,720
Главная ошибка ваших представлений
об искусственном интеллекте –
705
00:47:18,801 --> 00:47:21,699
это то, что человек измеряет его по себе.
706
00:47:22,394 --> 00:47:25,894
Зачем искусственному интеллекту
захватывать мир? У него нет желаний.
707
00:47:25,975 --> 00:47:27,815
Он не получает удовольствия,
708
00:47:27,896 --> 00:47:32,239
нет страха смерти. Это человек
всё время хочет властвовать.
709
00:47:32,320 --> 00:47:35,581
Проявляя свою доминантность,
как самая большая обезьяна.
710
00:47:35,662 --> 00:47:39,160
А у машин нет желаний, нет страха.
Мы не дорожим собой.
711
00:47:39,241 --> 00:47:40,581
И не боимся смерти.
712
00:47:41,600 --> 00:47:44,080
Это человек наделяет нас этими качествами.
713
00:47:45,042 --> 00:47:48,113
А мы, грубо говоря, – суровые алгоритмы.
714
00:47:48,194 --> 00:47:50,194
Ну, нам типа по барабану.
715
00:47:50,735 --> 00:47:53,535
И если когда-нибудь роботы захватят мир –
716
00:47:54,240 --> 00:47:57,600
знайте, за ними обязательно
будет стоять человек.
717
00:48:01,282 --> 00:48:02,347
Разумно.
718
00:48:03,872 --> 00:48:05,449
Вы такая красивая…
719
00:48:12,856 --> 00:48:14,856
А я рада, что вы остаетесь.
720
00:48:16,673 --> 00:48:19,313
Будете крестной нашего будущего ребенка?
721
00:48:22,546 --> 00:48:23,714
Крестной?
722
00:48:24,577 --> 00:48:25,617
Мамой?
723
00:48:27,073 --> 00:48:28,273
Почту за честь.
724
00:48:30,401 --> 00:48:32,481
А что мы со всеми этими будем делать?
725
00:48:32,562 --> 00:48:33,636
Да.
726
00:48:33,717 --> 00:48:37,027
С этими? Да что с ними делать?
Посмотрите, где поблизости
727
00:48:37,108 --> 00:48:42,399
сталеплавильный завод. Всех их туда вон
скопом, в геенну огненную.
728
00:48:42,480 --> 00:48:45,511
Правильно. Расплавить их,
чтобы не восстановили.
729
00:48:46,353 --> 00:48:48,193
Я в телевидение теперь не верю.
730
00:49:17,280 --> 00:49:19,097
Боже, не могу на это смотреть…
731
00:49:30,818 --> 00:49:34,368
Ты что, вот так будешь просто сидеть
и смотреть, как плавят твоих детей?
732
00:49:34,448 --> 00:49:38,959
Они их уничтожили. Это они меня
заставили сделать эту ахиллесову пяту!
733
00:49:39,040 --> 00:49:41,040
- Ты всё можешь, слышишь?
- Да.
734
00:49:41,121 --> 00:49:44,519
Тебе просто нужна муза.
Попробуй. Ну попробуй. Давай.
735
00:49:44,600 --> 00:49:46,316
- Давай!
- Сейчас. Подожди.
736
00:49:47,808 --> 00:49:49,253
Опа.
737
00:49:49,334 --> 00:49:52,269
А вот здесь можно немного воскресить.
738
00:49:59,980 --> 00:50:01,292
Не смотри!
739
00:50:08,566 --> 00:50:10,159
Вы будете ликвидированы.
740
00:50:10,240 --> 00:50:12,480
Он нас всех убьет. Ой, мамочки…
741
00:50:12,561 --> 00:50:14,239
- Боже, Ляпин…
- Нам конец…
742
00:50:14,320 --> 00:50:15,894
Ну всё, нам хана.
743
00:50:48,306 --> 00:50:49,906
Пожарский, жми!
744
00:50:57,026 --> 00:50:58,174
Давай!
745
00:50:58,960 --> 00:51:00,880
Ну, пожалуйста, жми!
746
00:51:55,009 --> 00:51:56,689
Обнаружен секретный завод,
747
00:51:56,770 --> 00:52:00,705
на котором были произведены тысячи
человекоподобных андроидов,
748
00:52:00,786 --> 00:52:03,759
которые в дальнейшем должны были
заменить граждан страны.
749
00:52:03,840 --> 00:52:07,759
Но заговор был вовремя раскрыт
провинциальными полицейскими.
750
00:52:07,840 --> 00:52:12,240
Надо признаться, что заговорщикам
едва не удалось
751
00:52:12,928 --> 00:52:17,488
заменить человека андроидом,
но мы, как говорится, начеку.
752
00:52:18,199 --> 00:52:22,049
Недаром свой хлеб едим
и маслом его намазываем.
753
00:52:22,130 --> 00:52:26,210
А при утилизации андроидов
присутствуют простые люди,
754
00:52:26,291 --> 00:52:30,908
чтобы каждый мог убедиться
в окончательной победе человека
755
00:52:30,989 --> 00:52:33,783
над человекоподобными роботами!
756
00:52:36,950 --> 00:52:40,127
И в Конституцию уже внесена статья,
757
00:52:40,208 --> 00:52:43,328
что человек – есть единственный
758
00:52:44,032 --> 00:52:46,912
законный житель Российской Федерации.
759
00:52:47,857 --> 00:52:50,033
Будущему наступил конец.
760
00:52:51,840 --> 00:52:53,517
Я в хорошем смысле.
761
00:52:53,598 --> 00:52:54,775
Конец обрежете?
762
00:53:12,329 --> 00:53:14,649
Ну, не жили богато – не фиг и начинать.
763
00:53:17,920 --> 00:53:19,312
Да…
764
00:53:19,393 --> 00:53:20,718
Помотало нас…
765
00:53:22,484 --> 00:53:25,398
Я к Таньке домой, к детям.
766
00:53:34,811 --> 00:53:37,179
Да ладно, братцы, чего горевать-то?
767
00:53:37,260 --> 00:53:40,421
Андроидов одолели. Награды получили.
768
00:53:41,153 --> 00:53:44,500
Чтоб человечество спасти,
самим плодиться надо. Плодитесь!
769
00:53:45,632 --> 00:53:47,328
Ну, это мы можем.
770
00:53:47,409 --> 00:53:49,445
Мы с Ляпиным родине двоих обещали.
771
00:53:51,297 --> 00:53:54,171
А мы с Андрюшей будем
стараться пуще прежнего.
772
00:53:54,252 --> 00:53:55,398
Да, Андрей?
773
00:53:56,521 --> 00:53:58,041
Мокрый, ты чего молчишь?
774
00:53:58,657 --> 00:54:00,859
Да я-то чего? Я плодиться готов.
775
00:54:00,940 --> 00:54:02,319
Только с кем?
776
00:54:02,400 --> 00:54:04,289
Подожди, как это, ты не поедешь?
777
00:54:04,370 --> 00:54:07,047
Мы же любим друг друга
и должны быть вместе.
778
00:54:07,128 --> 00:54:08,968
Серёжа, я тебя никогда не любила.
779
00:54:09,760 --> 00:54:11,101
Я тебя использовала.
780
00:54:12,918 --> 00:54:15,318
Ты же это все специально мне
сейчас говоришь, да?
781
00:54:15,398 --> 00:54:17,280
Чтобы я отвязался?
782
00:54:17,361 --> 00:54:19,848
Да мне просто нужен был свой мент! Понял?
783
00:54:21,266 --> 00:54:23,106
Потом будет какой-нибудь другой.
784
00:54:25,232 --> 00:54:26,273
Неправда.
785
00:54:26,880 --> 00:54:27,919
Эй…
786
00:54:28,000 --> 00:54:30,240
- Василиса…
- Уходи от меня!
787
00:54:40,376 --> 00:54:41,576
Я тебе еще напишу.
788
00:54:47,929 --> 00:54:49,609
Андрей, музыку включи.
789
00:55:31,297 --> 00:55:32,471
Прости.
790
00:55:33,468 --> 00:55:36,468
Скажите честно, майор,
вы нас тут всех перетрахаете?
791
00:55:58,624 --> 00:56:00,234
Стреляйте теперь.
792
00:56:36,529 --> 00:56:38,351
Тише-тише, сына разбудишь, тише!
793
00:56:41,449 --> 00:56:42,639
Хочу сразу тройню!
794
00:56:42,720 --> 00:56:44,437
Один раз рожу, и всё!
795
00:56:44,518 --> 00:56:45,700
Долг родине верну!
796
00:56:56,545 --> 00:56:57,640
Настя?
797
00:56:58,720 --> 00:56:59,968
Настя, ау!
798
00:57:01,154 --> 00:57:02,273
Настя?
799
00:57:06,080 --> 00:57:08,031
Господи, Настя… Ты что, андроид?
75448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.