Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,687 --> 00:00:23,812
Успокоилась?
2
00:00:26,080 --> 00:00:28,240
Да. Сейчас вытащу.
3
00:00:29,200 --> 00:00:32,234
- Прошу прощения, вспылила.
- Психанула.
4
00:00:32,314 --> 00:00:33,994
Симулируешь женский характер.
5
00:00:35,082 --> 00:00:36,225
Согласна.
6
00:01:31,040 --> 00:01:33,501
- Свобода!
- А ну, стой!
7
00:01:33,581 --> 00:01:35,600
Свободу дайте, суки!
8
00:01:35,680 --> 00:01:37,680
Достучимся до власти!
9
00:01:37,760 --> 00:01:39,920
Дое…ся до мышей!
10
00:01:48,800 --> 00:01:50,273
А почему флаг Танзании?
11
00:01:53,584 --> 00:01:56,640
- Танзании?!
- Ты укрыт флагом Танзании.
12
00:01:57,449 --> 00:02:00,414
Я полагаю, твои трусы в посольстве
этой славной страны?
13
00:02:02,000 --> 00:02:03,760
Поменьше иронии, Пожарский.
14
00:02:04,969 --> 00:02:07,129
Помогите разобраться, что случилось.
15
00:02:09,040 --> 00:02:12,090
Нарушение общественного порядка,
никаких лозунгов, требований,
16
00:02:12,800 --> 00:02:17,257
просто пьяный бег трусцой.
Чем вызван столь резвый поступок?
17
00:02:18,696 --> 00:02:20,536
Отмечал, что стал москвичом.
18
00:02:21,200 --> 00:02:24,640
При каких обстоятельствах произошло
это сомнительное правонарушение?
19
00:02:25,600 --> 00:02:27,196
У брата прописался.
20
00:02:27,276 --> 00:02:30,703
- Так вас таких несколько?
- Нет, он двоюродный.
21
00:02:32,162 --> 00:02:33,122
И где он?
22
00:02:33,824 --> 00:02:38,149
Я отмечал один, живу на съемной,
на свою коплю, ипотеку решил не брать.
23
00:02:38,229 --> 00:02:40,351
Самый сложный вопрос – почему голый?
24
00:02:41,040 --> 00:02:42,640
Вот она, вот загадка!
25
00:02:42,720 --> 00:02:44,801
Идите, расследуйте.
26
00:02:44,881 --> 00:02:46,960
У тебя в анализе крови, Свищёв,
27
00:02:47,040 --> 00:02:49,590
обнаружено большое количество
алкоголя и наркотиков.
28
00:02:49,670 --> 00:02:51,222
А ты завидуешь, да?
29
00:02:51,840 --> 00:02:55,985
Да, я добился того, чтобы у меня
в анализах было всякое,
30
00:02:56,065 --> 00:02:58,804
я для этого работал,
пахал с переработками!
31
00:02:59,440 --> 00:03:00,437
Не стыдно?
32
00:03:02,960 --> 00:03:06,480
Ну, значит, не москвич,
как стыд потеряешь – празднуй.
33
00:03:08,159 --> 00:03:09,079
Андрей…
34
00:03:11,212 --> 00:03:14,062
Там меня не насиловали?
А то у меня чего-то задница болит.
35
00:03:14,879 --> 00:03:17,680
Это потому, что ты выбрал
короткий путь к славе, Свищёв.
36
00:03:17,760 --> 00:03:22,516
Нет, нет, я пользуюсь исключительно
талантом, только им.
37
00:03:22,596 --> 00:03:25,805
Да корча под зад дали, и всё.
Бегал, прыгал, целоваться лез.
38
00:03:25,885 --> 00:03:27,485
Пиписькой мериться требовал.
39
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
Линейку верните. Достал всех!
40
00:03:30,240 --> 00:03:33,200
«Принесите, принесите.
Оценить масштаб, величину».
41
00:03:34,320 --> 00:03:36,047
Ой, Свищёв, Свищёв…
42
00:03:36,127 --> 00:03:39,578
Такой образ пустил под откос.
43
00:03:40,175 --> 00:03:41,135
Андрей…
44
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
А чё, нельзя никак замять, что ли?
45
00:03:46,800 --> 00:03:50,890
Я же общественная личность,
я сам себе не принадлежу, Андрей.
46
00:03:52,394 --> 00:03:54,039
Ну ты же знаешь, я добрый.
47
00:03:54,774 --> 00:03:58,054
Придурковатый, но добрый.
48
00:03:59,740 --> 00:04:00,876
Андрей.
49
00:04:00,956 --> 00:04:02,580
Да что там говорить, ну?
50
00:04:02,660 --> 00:04:05,610
Был полудурком – полудурком и остался,
51
00:04:05,690 --> 00:04:09,133
такой образ прое… фукал.
52
00:04:09,213 --> 00:04:11,477
Я уже его выпустил, он штраф оплатит.
53
00:04:11,557 --> 00:04:14,454
Ну и правильно, что ему здесь делать?
Он же в шоу-бизнесе,
54
00:04:14,534 --> 00:04:17,192
значит, уже и не человек,
вот там ему и место,
55
00:04:17,272 --> 00:04:19,633
и пусть шоу-бизнес им и занимается.
56
00:04:19,713 --> 00:04:23,851
У нас своих проблем хватает.
У нас, должен вам сказать, ЧП.
57
00:04:24,480 --> 00:04:25,726
Нашему коллеге…
58
00:04:26,985 --> 00:04:29,718
майору Щедрину, проломили голову.
59
00:04:30,544 --> 00:04:31,760
Анатолию Витальевичу?
60
00:04:31,840 --> 00:04:34,480
- В больнице сейчас.
- И как состояние?
61
00:04:34,560 --> 00:04:37,329
Тяжелое. Стабильно тяжелое.
62
00:04:37,409 --> 00:04:38,800
- Батюшки.
- Ай-ай-ай…
63
00:04:38,880 --> 00:04:44,721
Понимаю, конечно, не все мы относились
к нему с любовью с симпатией,
64
00:04:44,801 --> 00:04:48,719
но бить ментов по голове –
это последнее дело.
65
00:04:48,799 --> 00:04:49,999
Ну хотя бы по ребрам.
66
00:04:51,225 --> 00:04:54,641
Не смешно, вот лучше ты этим и займись,
67
00:04:54,721 --> 00:04:58,867
сними там всё с видеокамер,
разберись, что и как.
68
00:05:00,458 --> 00:05:02,218
Ты слушаешь меня или зеваешь?
69
00:05:02,994 --> 00:05:03,914
Извините.
70
00:05:04,905 --> 00:05:06,382
Ну, Андрюш, опять?
71
00:05:07,200 --> 00:05:11,600
Насть, делать детей –
это не удовольствие, это труд.
72
00:05:11,680 --> 00:05:14,703
- Возможно, рабский.
- Так трудились уже два раза.
73
00:05:15,968 --> 00:05:17,816
Время наше уходит, Настя.
74
00:05:17,896 --> 00:05:20,201
Ты хотела детей, теперь я. Давай, давай.
75
00:05:20,281 --> 00:05:22,931
- Ладно, сейчас ночнушку сниму.
- Не, я так справлюсь.
76
00:05:24,240 --> 00:05:26,258
Андрюш, в следующий раз не буди.
77
00:05:26,338 --> 00:05:28,945
Дело общее, Насть,
все в сознании должны быть.
78
00:05:29,580 --> 00:05:31,920
Ну, так уже не молод, Виктор Сергеевич.
79
00:05:39,835 --> 00:05:42,001
Не надо, Анна Николаевна, не симулируйте.
80
00:05:42,081 --> 00:05:45,001
Это зеркальный синдром
на такое способны только люди.
81
00:05:45,081 --> 00:05:47,328
Ну так им же надо
как-то очеловечиваться-то.
82
00:05:48,411 --> 00:05:49,691
А мне понравилось.
83
00:05:50,320 --> 00:05:55,242
Что-то такое… эротическое было
в вашем зевке.
84
00:06:00,960 --> 00:06:02,984
Ну, а этот дефективный где?
85
00:06:03,064 --> 00:06:05,210
Ну, наверное, в больнице, у своего кумира.
86
00:06:05,840 --> 00:06:08,641
- Простите за опоздание.
- Ну так понятно, такое горе.
87
00:06:08,721 --> 00:06:10,570
Да, проходи, садись.
88
00:06:14,872 --> 00:06:16,484
Рассказывай, где был.
89
00:06:21,096 --> 00:06:22,710
Ко мне теща приехала.
90
00:06:25,680 --> 00:06:27,040
Как вы сюда попали?
91
00:06:27,833 --> 00:06:30,007
Что же ты на меня смотришь, как на коржик?
92
00:06:30,640 --> 00:06:31,920
Зубы не сломаешь.
93
00:06:32,616 --> 00:06:35,453
Ты попробуй, полакомься.
94
00:06:38,000 --> 00:06:39,681
Ты с бл…ю спишь, Серёж.
95
00:06:39,761 --> 00:06:42,790
Ну что же ты к себе относишься,
как к собаке помоечной?
96
00:06:42,870 --> 00:06:45,270
Ты меня потрогай, я упруга.
97
00:06:45,920 --> 00:06:47,711
В некоторых местах – даже туга.
98
00:06:47,791 --> 00:06:50,032
Ай-ай-ай…
99
00:06:50,112 --> 00:06:55,196
Какая же трудная, драматическая
у вас жизнь, лейтенант Мокрый.
100
00:06:55,276 --> 00:06:59,023
- С вас пример беру.
- Да что ты говоришь! Ты…
101
00:06:59,840 --> 00:07:02,461
О моей боли ничего не знаешь.
102
00:07:02,541 --> 00:07:05,454
И не тебе обезболивающее подбирать!
103
00:07:05,534 --> 00:07:08,094
Запиши, потом крылатым выражение сделаем.
104
00:07:08,800 --> 00:07:09,891
У нее беда.
105
00:07:09,971 --> 00:07:12,696
Почему-то вот все со своей бедой
106
00:07:12,776 --> 00:07:17,751
в Москву прутся. Всей гурьбой сюда вот,
в сердце империи.
107
00:07:17,831 --> 00:07:20,720
Счастливый человек… он в регионе живет,
108
00:07:20,800 --> 00:07:24,985
и ему хорошо, потому что у него
под ногами Родина, а не плитка.
109
00:07:25,065 --> 00:07:28,704
Плохое настроение, это что, а?
Андрей, скажи.
110
00:07:28,784 --> 00:07:31,040
Висяки, глухари, хронический простатит.
111
00:07:31,120 --> 00:07:33,719
Вот, поэтому я, например,
112
00:07:33,799 --> 00:07:37,438
свою жену с двумя детьми вот там оставил.
113
00:07:37,518 --> 00:07:40,671
Ходит с плохим настроением,
брюзжит, жалуется,
114
00:07:41,242 --> 00:07:42,560
вот там тебе и место.
115
00:07:42,640 --> 00:07:48,211
Стань человеком — и потом с улыбкой,
с хорошим настроением приезжай в Москву.
116
00:07:48,291 --> 00:07:50,102
Тещу в Москве и обокрали.
117
00:07:50,182 --> 00:07:52,460
- Была счастливым человеком.
- Пожалуйста.
118
00:07:53,054 --> 00:07:57,399
Бери дело, расследуй и отправляй
счастливую тещу домой.
119
00:07:57,479 --> 00:08:00,179
Я бы попросил помощи у Анны Николаевны.
120
00:08:00,776 --> 00:08:03,882
Там просто… мошенничество с картами.
121
00:08:04,704 --> 00:08:05,664
Извините.
122
00:08:07,429 --> 00:08:08,560
Алло?
123
00:08:08,640 --> 00:08:10,844
Здравствуйте, меня зовут Петр Кочайкин,
124
00:08:10,924 --> 00:08:12,954
служба безопасности «Моста Банка».
125
00:08:13,034 --> 00:08:17,086
С вашей карты сейчас была сделана
подозрительная транзакция.
126
00:08:17,166 --> 00:08:18,607
И что же теперь делать?
127
00:08:18,687 --> 00:08:21,664
А потом сказала код из СМС, и у нее…
128
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
сто тысяч увели.
129
00:08:23,680 --> 00:08:25,780
Цифровые суки.
Мне каждый день названивают.
130
00:08:25,860 --> 00:08:28,719
Да я сам задолбался их уже
в жопу посылать.
131
00:08:28,799 --> 00:08:31,760
А потому что, Слава,
не в жопу надо посылать,
132
00:08:31,840 --> 00:08:35,938
а на скамью подсудимых.
А ты, Андрей, займись Щедриным.
133
00:08:36,018 --> 00:08:40,985
Ну, и думаю, на этом планерка закончена,
только одно прошу вас, пожалуйста,
134
00:08:41,065 --> 00:08:43,211
будьте приветливыми,
135
00:08:43,291 --> 00:08:45,691
улыбайтесь, мы в Москве!
136
00:08:50,482 --> 00:08:51,585
Пожарский.
137
00:08:53,537 --> 00:08:55,457
А вас я попрошу остаться.
138
00:09:07,152 --> 00:09:10,812
Андрей, время засад пришло.
139
00:09:14,665 --> 00:09:15,843
Ну как?
140
00:09:17,560 --> 00:09:19,109
Вы настоящий полковник.
141
00:09:22,219 --> 00:09:23,437
Сейчас…
142
00:09:26,345 --> 00:09:28,187
Да… Да.
143
00:09:28,895 --> 00:09:32,015
Ну да, на задании… Да, в засаде.
144
00:09:33,200 --> 00:09:36,161
Юль, да прекрати истерить, ну…
145
00:09:36,241 --> 00:09:40,007
меня же не просто так вызвали.
146
00:09:40,816 --> 00:09:42,696
Опыт мой требуется.
147
00:09:42,776 --> 00:09:45,922
Извини-извини.
Пятый, объект выходит из отеля.
148
00:09:46,002 --> 00:09:49,070
По моей команде стреляем на поражение.
Прости, пока, пока.
149
00:09:53,920 --> 00:09:56,240
- Жена?
- Да.
150
00:09:57,600 --> 00:09:59,840
Больна, прикована к постели.
151
00:10:03,680 --> 00:10:07,440
- А я, получается, любовница?
- Ну что ты!
152
00:10:08,753 --> 00:10:10,433
Что ты? Ты муза!
153
00:10:12,296 --> 00:10:14,456
Жена — это… боль.
154
00:10:16,000 --> 00:10:20,985
Любовница – ошибка, а муза… это жизнь.
155
00:10:21,065 --> 00:10:23,440
- Да?
- Это восторг.
156
00:10:23,520 --> 00:10:26,438
Это ж сколько пороха в ваших пороховницах.
157
00:10:26,518 --> 00:10:28,838
С тебя, сынок, пример беру.
158
00:10:29,600 --> 00:10:33,781
Мужчина в XXI веке должен жить на разрыв!
159
00:10:36,240 --> 00:10:40,216
Ну, андроида себе пока позволить не могу,
160
00:10:40,296 --> 00:10:43,920
но вторая любовница быть должна,
поэтому если там
161
00:10:44,000 --> 00:10:47,055
Танька или Юлька стукнут тебе в телефон…
162
00:10:47,135 --> 00:10:48,179
Мы в засаде.
163
00:10:49,769 --> 00:10:51,369
- Горжусь.
- Чем?
164
00:10:52,080 --> 00:10:54,618
Для меня честь – быть с вами в засаде.
165
00:10:54,698 --> 00:10:57,738
Так, всё. Иди работай.
166
00:11:21,177 --> 00:11:23,273
- Анна Николаевна…
- Что?
167
00:11:24,218 --> 00:11:27,234
Я думал, вы работаете. Хотел понаблюдать.
168
00:11:28,400 --> 00:11:31,141
Я работаю, мне не нужен компьютер.
169
00:11:31,221 --> 00:11:33,381
Я так, для вида. Как человек.
170
00:11:34,240 --> 00:11:37,757
А, ну да, всё в уме… Понятно.
171
00:11:43,250 --> 00:11:44,289
Что такое?
172
00:11:45,280 --> 00:11:47,735
Номер, с которого звонили, зеркалится.
173
00:11:47,815 --> 00:11:49,618
Уходит вообще за границу.
174
00:11:49,698 --> 00:11:50,750
Польша.
175
00:11:51,920 --> 00:11:54,401
Так это же теще Мокрого
оттуда, что ли, звонили?
176
00:11:54,481 --> 00:11:55,546
Не думаю.
177
00:11:56,320 --> 00:11:57,867
Уходит в переадресацию.
178
00:12:03,697 --> 00:12:05,695
Надеюсь, они отравлены.
179
00:12:07,152 --> 00:12:08,703
Что помнишь, коллега?
180
00:12:11,872 --> 00:12:15,984
Я помню, как ты… угрожал мне…
181
00:12:17,360 --> 00:12:19,109
что накажешь за Мокрого.
182
00:12:19,760 --> 00:12:21,440
А теперь я расследую это дело.
183
00:12:22,560 --> 00:12:26,400
- Я умен?
- Алиби-то у тебя есть?
184
00:12:26,480 --> 00:12:29,157
У порядочного человека
всегда найдется алиби.
185
00:12:29,237 --> 00:12:31,765
- Я накажу…
- Тише-тише-тише.
186
00:12:32,446 --> 00:12:34,234
Давай проработаем другие версии.
187
00:12:36,240 --> 00:12:40,117
Вот смотри, это запись
с камеры видеонаблюдения.
188
00:12:41,341 --> 00:12:44,649
Вот ты подходишь к машине,
вот злоумышленник подбегает к тебе
189
00:12:44,729 --> 00:12:46,828
и наносит удар тупым предметом по голове.
190
00:12:48,560 --> 00:12:52,320
Я думаю, сотрудники западных спецслужб
хотят нас с тобой рассорить.
191
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
Скоро у тебя в крови обнаружат яд.
192
00:12:56,944 --> 00:13:00,672
Кто? Вот кто, майор Щедрин,
мог причинить тебе боль?
193
00:13:00,752 --> 00:13:03,195
Ты же не лапочка,
человек поганый, можно сказать.
194
00:13:04,000 --> 00:13:05,200
Не беспокойся.
195
00:13:06,080 --> 00:13:09,200
Я выйду. Я сам всех накажу.
196
00:13:09,280 --> 00:13:11,835
Боюсь попасть
под горячую руку возмездия, понимаешь?
197
00:13:12,407 --> 00:13:13,600
Я ведь непричастен,
198
00:13:13,680 --> 00:13:16,797
я не расстроен случившимся,
но и не причастен.
199
00:13:16,877 --> 00:13:17,917
Свободен.
200
00:13:20,041 --> 00:13:22,929
Это точно не ограбление, это месть.
201
00:13:23,697 --> 00:13:24,898
Вендетта.
202
00:13:28,000 --> 00:13:31,398
Дорогие коллеги, рад представить вам
203
00:13:32,093 --> 00:13:33,774
уважаемых женщин,
204
00:13:33,854 --> 00:13:35,562
коренных москвичек,
205
00:13:36,368 --> 00:13:38,448
которые попали в беду.
206
00:13:39,359 --> 00:13:42,265
- А. Ну, рады помочь.
- Здравствуйте.
207
00:13:42,960 --> 00:13:45,805
Совершено разбойное нападение,
208
00:13:45,885 --> 00:13:50,160
ограблен почтальон,
у которого были пенсии этих гражданок.
209
00:13:50,240 --> 00:13:52,102
Понятно, понятно…
210
00:13:52,182 --> 00:13:55,961
А гражданки-то при чём, они родственницы?
211
00:13:56,041 --> 00:14:00,121
Нет, мы здесь для того, чтобы вы
активнее преступника ловить начали.
212
00:14:00,720 --> 00:14:04,375
А то знаем мы, какие вы ленивые.
213
00:14:08,080 --> 00:14:11,281
Понимаете, если бы все были
такие, как вот в сериале…
214
00:14:11,361 --> 00:14:13,861
- «Последний участковый».
- «Последний участковый».
215
00:14:13,941 --> 00:14:18,781
То и забот никаких,
а так лучше будете работать
216
00:14:19,440 --> 00:14:20,640
под нашим присмотром.
217
00:14:21,563 --> 00:14:23,483
- В смысле?
- В прямом.
218
00:14:24,080 --> 00:14:25,437
Всё время рядом будем.
219
00:14:26,080 --> 00:14:30,001
Ходить с вами, смотреть, мотивировать.
220
00:14:30,081 --> 00:14:32,070
А-а-а…
221
00:14:32,150 --> 00:14:34,978
Я просто… у меня же сейчас дела
по банковской карте.
222
00:14:35,058 --> 00:14:37,258
- Да, и я тоже, ну, мы вместе с ним.
- Ну да.
223
00:14:37,338 --> 00:14:38,738
Вы же мне это дело доверили.
224
00:14:40,165 --> 00:14:41,719
Так, стоп!
225
00:14:41,799 --> 00:14:45,406
А теперь внимание, слушаем мой приказ.
226
00:14:46,560 --> 00:14:48,160
Вот нал.
227
00:14:48,944 --> 00:14:50,454
А вот – безнал.
228
00:14:50,534 --> 00:14:53,126
- Виктор Сергеевич…
- Так, всё. Удачи.
229
00:14:53,206 --> 00:14:54,326
Должен работать.
230
00:14:56,433 --> 00:14:59,868
А почему вы до сих пор
пенсию получаете наличными?
231
00:14:59,948 --> 00:15:04,748
А мы боремся, не даем себя загнать
в цифровой концлагерь.
232
00:15:05,440 --> 00:15:09,446
- Чего?
- Вы что, ничего не знаете?
233
00:15:09,526 --> 00:15:12,000
Простите, мы только
недавно еще тут понаехали,
234
00:15:12,080 --> 00:15:13,734
не совсем в курсе московских дел.
235
00:15:13,814 --> 00:15:16,960
А это всех, между прочим,
касается, молодой человек.
236
00:15:17,040 --> 00:15:19,907
Идет мировая цифровизация.
237
00:15:19,987 --> 00:15:22,391
Наднациональные структуры
238
00:15:22,471 --> 00:15:24,782
решили нас контролировать.
239
00:15:24,862 --> 00:15:26,977
Ну, всё про нас знать хотят,
240
00:15:27,057 --> 00:15:30,493
что мы покупаем, где мы находимся – всё.
241
00:15:30,573 --> 00:15:32,679
- Всё!
- Зачем?
242
00:15:34,854 --> 00:15:36,540
Чтобы управлять, правильно?
243
00:15:36,620 --> 00:15:38,221
- Конечно.
- Да.
244
00:15:38,301 --> 00:15:41,758
Подождите, вы думаете,
что наднациональным структурам
245
00:15:41,838 --> 00:15:46,032
больше заняться нечем,
как наблюдать за пенсионерками?
246
00:15:46,112 --> 00:15:48,562
- А что же, пенсионерки не люди?
- Сёстры, сёстры!
247
00:15:48,642 --> 00:15:52,241
Не надо ругаться, сёстры.
Мы год назад такие же были.
248
00:15:52,321 --> 00:15:55,501
- Пока Лина Егоровна нам не открыла глаза…
- Как не стыдно?
249
00:15:55,581 --> 00:15:57,078
И сердца. Тихо.
250
00:15:57,615 --> 00:16:00,860
Карту в любой момент заблокировать можно.
251
00:16:00,940 --> 00:16:02,594
По указке с Запада.
252
00:16:02,674 --> 00:16:05,709
А мою кубышку у меня дома, ага,
253
00:16:05,789 --> 00:16:08,960
только через мой труп. Не чешись, понял?
254
00:16:09,040 --> 00:16:10,080
Конечно.
255
00:16:10,160 --> 00:16:14,555
Мы отказались от перевода пенсий на карты.
256
00:16:14,635 --> 00:16:19,995
И почтальон приносил нам
просто лично, купюрами.
257
00:16:37,836 --> 00:16:38,817
Что со мной?
258
00:16:38,897 --> 00:16:41,164
Ну, не знаю… Я не знаю.
259
00:16:41,935 --> 00:16:44,336
Непонятно. Сейчас.
260
00:16:50,337 --> 00:16:54,665
Не понимаю, что происходит, все системы
в порядке. Возможно, кибератака?
261
00:16:54,745 --> 00:16:55,820
Сейчас.
262
00:17:00,111 --> 00:17:02,351
Хотя нет… Нет, я не понимаю.
263
00:17:08,189 --> 00:17:09,309
Я на секундочку.
264
00:17:10,903 --> 00:17:14,400
- Да, Андрюш?
- Вот, к вам на подмогу приехал.
265
00:17:14,480 --> 00:17:17,120
Так ты же дело Щедрина расследуешь.
266
00:17:17,200 --> 00:17:20,125
Так всё, выспался, голова прояснилась,
и дело раскрыл.
267
00:17:20,880 --> 00:17:23,040
Ух ты, и кто его ударил?
268
00:17:23,704 --> 00:17:24,664
Ты.
269
00:17:26,536 --> 00:17:28,136
- Нет.
- Да.
270
00:17:29,640 --> 00:17:32,090
Ты, может, забыл, конечно,
но я могу все доказать.
271
00:17:32,170 --> 00:17:33,179
Нет.
272
00:17:34,560 --> 00:17:37,760
Мотив – унижение. Твоя походка,
и у тебя всё на лице написано.
273
00:17:40,012 --> 00:17:41,772
И что, скажи, Андрей, я не прав?
274
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
Он подозревает пока меня,
275
00:17:44,240 --> 00:17:47,280
но Щедрин не глуп,
он вычислит тебя. И убьет.
276
00:17:48,200 --> 00:17:51,900
Это он называет «наказать», но ты не
волнуйся, там будет несчастный случай.
277
00:17:53,097 --> 00:17:55,969
Андрей Маратович… спасите меня.
278
00:17:58,146 --> 00:17:59,426
Даже не знаю.
279
00:18:01,760 --> 00:18:05,280
Ладно, давай. Пойдем расследовать,
будем думать, как стрелки перевести.
280
00:18:06,201 --> 00:18:07,161
Слав!
281
00:18:08,162 --> 00:18:10,662
Ты остаешься с Анной Николаевной
на деле с картами,
282
00:18:10,742 --> 00:18:12,423
а мы проведаем почтальона.
283
00:18:12,503 --> 00:18:14,664
Я Алла Ильинична, и я с вами.
284
00:18:16,160 --> 00:18:19,336
Она с нами,
это вот куратор от потерпевших.
285
00:18:19,958 --> 00:18:21,318
Со мной лучше мирно.
286
00:18:22,080 --> 00:18:25,609
- Я очень вредный человек при желании.
- Это правда.
287
00:18:27,200 --> 00:18:30,266
Рад. И очень одобряю такую бдительность.
288
00:18:30,346 --> 00:18:32,346
Пожалуйста, суйте нос в любые дела.
289
00:18:41,680 --> 00:18:45,520
Легко сказать – раскрой
преступление с банковскими картами.
290
00:18:56,936 --> 00:18:58,616
- Что с вами?
- Плохо.
291
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Как будто тошнит.
292
00:19:02,456 --> 00:19:06,376
- Вас же… не может тошнить.
- Я знаю.
293
00:19:09,529 --> 00:19:11,561
- Анна Николаевна!
- М-м?
294
00:19:11,641 --> 00:19:13,770
А может, вы это… человек?
295
00:19:15,440 --> 00:19:20,240
Может, вам под гипнозом просто внушили,
что вы робот, и вы это…
296
00:19:20,960 --> 00:19:21,897
А?
297
00:19:22,560 --> 00:19:24,772
А то, что я пулю лбом останавливаю?
298
00:19:25,920 --> 00:19:27,200
Психосоматика.
299
00:19:27,983 --> 00:19:29,120
Убедительно.
300
00:19:29,200 --> 00:19:32,795
Если я человек, и меня
так выворачивает, это что значит?
301
00:19:33,440 --> 00:19:36,163
Ну… похоже на токсикоз.
302
00:19:36,800 --> 00:19:37,967
То есть я беременна?
303
00:19:38,985 --> 00:19:41,625
Ну, вообще,
человек забеременеть может, а вы…
304
00:19:42,378 --> 00:19:44,437
судя по всему, человек. Кстати!
305
00:19:44,517 --> 00:19:47,515
С Пожарским у вас были эти,
внеуставные отношения.
306
00:19:47,595 --> 00:19:49,906
- А это да.
- Вот.
307
00:19:49,986 --> 00:19:51,085
Знаете что?
308
00:19:52,800 --> 00:19:55,140
А давайте я вас разрежу, и мы посмотрим?
309
00:19:55,220 --> 00:19:56,585
- Руку?
- Нет.
310
00:19:57,233 --> 00:20:00,765
Руку могли подменить на сплав,
надо там внутри посмотреть чего.
311
00:20:00,845 --> 00:20:02,880
Аня, не слушай этого идиота!
312
00:20:02,960 --> 00:20:05,538
Ты андроид, я же регулярно тебя тестирую.
313
00:20:06,160 --> 00:20:08,742
Вот он человек и поэтому – идиот!
314
00:20:08,822 --> 00:20:10,842
Если я человек, вы же меня убьете.
315
00:20:15,346 --> 00:20:16,374
Мудро.
316
00:20:21,200 --> 00:20:23,600
Майор, мы не к вам. Нам к почтальону.
317
00:20:23,680 --> 00:20:27,820
Дмитрий Васильевич, мы все так
за вас переживаем, дорогой.
318
00:20:27,900 --> 00:20:29,500
- Как вы?
- Уже лучше.
319
00:20:29,580 --> 00:20:32,194
Лучше. Вот, читаю Конституцию.
320
00:20:32,880 --> 00:20:37,538
Правильно сделали, что поменяли.
Увлекательно стало читать, а жить…
321
00:20:42,361 --> 00:20:43,437
Здравствуйте.
322
00:20:43,517 --> 00:20:45,765
Почему не навещаешь, Серёжа?
323
00:20:45,845 --> 00:20:46,965
Я же скучаю.
324
00:20:47,600 --> 00:20:50,867
О, мои соболезнования, мы их найдем.
325
00:20:50,947 --> 00:20:52,947
Ну вот тебе верю.
326
00:20:54,085 --> 00:20:57,360
Мне еще нужно расследовать
покушение на почтальона,
327
00:20:57,440 --> 00:20:58,960
а потом сразу к вам.
328
00:20:59,920 --> 00:21:02,320
Пожалуйста, найдите их.
329
00:21:04,048 --> 00:21:07,484
Какая сумма была у вас в сумке
в то злополучное утро?
330
00:21:07,564 --> 00:21:09,163
Двадцать пенсий.
331
00:21:09,243 --> 00:21:11,506
Это в районе 300 тысяч.
332
00:21:13,920 --> 00:21:15,600
Я никого не видел.
333
00:21:15,680 --> 00:21:18,460
В подъезде лампочка не горела, было темно.
334
00:21:24,160 --> 00:21:25,520
Ешкин кот!
335
00:21:25,600 --> 00:21:27,319
Кто-то поставил мне подножку.
336
00:21:28,240 --> 00:21:29,280
А потом – укол.
337
00:21:29,360 --> 00:21:30,489
И я вырубился.
338
00:21:30,569 --> 00:21:31,843
О, ужас.
339
00:21:31,923 --> 00:21:34,257
Врач говорит, что вам
был сделан укол инсулина,
340
00:21:34,337 --> 00:21:36,725
ну, что и вызвало гипогликемическую кому.
341
00:21:38,000 --> 00:21:39,336
- Бабушка.
- Да.
342
00:21:39,416 --> 00:21:41,070
- Ушки на макушке.
- Да-да.
343
00:21:41,150 --> 00:21:43,381
- Понимаете, что из этого следует?
- Нет.
344
00:21:44,080 --> 00:21:45,460
Украл кто-то из ваших.
345
00:21:46,799 --> 00:21:48,720
Из каких, наших?
346
00:21:48,800 --> 00:21:50,273
Из ваших, пенсионерок,
347
00:21:50,353 --> 00:21:52,077
кто знал про диабет Дмитрия.
348
00:21:56,128 --> 00:21:57,249
Езжайте домой.
349
00:21:57,329 --> 00:22:00,960
Собирайте всех пенсионерок во дворе,
я лично буду вас допрашивать.
350
00:22:01,040 --> 00:22:03,445
Использовать психологические
методы допроса.
351
00:22:03,525 --> 00:22:04,485
Вам понравится.
352
00:22:07,714 --> 00:22:08,693
Держитесь.
353
00:22:09,280 --> 00:22:12,249
И не твое дело раскроем,
майор Щедрин, не переживай.
354
00:22:17,280 --> 00:22:19,656
- Он меня раскусил.
- Ну, это несложно.
355
00:22:19,736 --> 00:22:21,406
Думаешь, покушение на меня будет?
356
00:22:21,486 --> 00:22:24,607
Не, он лично тебя размажет.
Заглянет в глаза, произнесет тост,
357
00:22:24,687 --> 00:22:28,749
ты будешь молить о пощаде, заплачешь,
очень трогательная сцена будет. Завидую.
358
00:22:28,829 --> 00:22:29,829
Андрей…
359
00:22:30,480 --> 00:22:32,600
- Спаси.
- И сохрани?
360
00:22:36,528 --> 00:22:39,304
- Больше меня не предашь?
- Я не предавал.
361
00:22:39,384 --> 00:22:41,109
Просто попал под влияние.
362
00:22:41,189 --> 00:22:42,549
Публичное покаяние.
363
00:22:43,388 --> 00:22:44,508
Легко!
364
00:22:46,704 --> 00:22:49,804
Анна Николаевна,
действовать будем жестко и смело.
365
00:22:49,884 --> 00:22:53,812
Мы в нескольких банках
выпускаем десятки карт
366
00:22:53,892 --> 00:22:56,828
и ждем, когда мошенники на них клюнут.
367
00:22:56,908 --> 00:22:58,030
Класс.
368
00:22:59,600 --> 00:23:01,280
Это сейчас ирония была?
369
00:23:01,360 --> 00:23:04,520
- Вероятность чрезвычайно мала.
- Как вы меня достали!
370
00:23:04,600 --> 00:23:07,234
Запомните отчетливо
и передайте всем остальным.
371
00:23:07,314 --> 00:23:09,295
Идите в жопу со своим банком!
372
00:23:10,802 --> 00:23:14,400
Да-да, это я вам сказал, да.
Хотя погодите…
373
00:23:14,480 --> 00:23:15,600
Не идите на х…
374
00:23:16,480 --> 00:23:18,711
Прошу прощения. Простите меня, пожалуйста.
375
00:23:18,791 --> 00:23:21,479
Сами понимаете.
Время такое, доверять никому нельзя,
376
00:23:21,559 --> 00:23:23,539
что там у меня с транзакцией?
377
00:23:23,619 --> 00:23:24,656
Да?
378
00:23:24,736 --> 00:23:27,593
А, я понял… Так, а что делать?
379
00:23:27,673 --> 00:23:30,350
Ага. Да-да-да-да…
380
00:23:31,040 --> 00:23:32,195
Спасибо.
381
00:23:32,275 --> 00:23:34,703
Так, а как решить этот вопрос?
382
00:23:34,783 --> 00:23:35,889
Ага…
383
00:23:36,904 --> 00:23:37,975
На х… пошли!
384
00:23:38,880 --> 00:23:41,609
Это точно кто-то из нас.
385
00:23:41,689 --> 00:23:45,265
Кто знал, что
у Дмитрия Васильевича диабет.
386
00:23:45,345 --> 00:23:48,705
Сомнений нет, так что сознавайтесь!
387
00:23:49,920 --> 00:23:52,375
- Молчат.
- Такое часто бывает.
388
00:23:52,455 --> 00:23:53,735
Надавите на них.
389
00:23:54,632 --> 00:23:58,153
А вы что, сами не понимаете,
что если вы сейчас сознаетесь,
390
00:23:58,233 --> 00:24:02,073
то лучше будет? Срок меньше вам будет!
391
00:24:02,880 --> 00:24:05,929
Если вернете деньги, хотя бы чуть-чуть –
392
00:24:06,009 --> 00:24:07,481
можно отделаться условным.
393
00:24:07,561 --> 00:24:08,703
Слышали?
394
00:24:08,783 --> 00:24:13,803
Они всё равно ведь узнают.
Они уже хорошо работают, я сама видела!
395
00:24:15,098 --> 00:24:16,378
Всё равно молчат.
396
00:24:17,557 --> 00:24:19,557
Дело разваливается прямо на глазах.
397
00:24:21,392 --> 00:24:22,506
Не пытать же их.
398
00:24:24,066 --> 00:24:25,120
Бабы!
399
00:24:25,200 --> 00:24:29,397
Мы ведь сейчас пытать можем начать,
так что лучше признавайтесь!
400
00:24:30,848 --> 00:24:33,100
А может, у кого сын пропал?
401
00:24:34,041 --> 00:24:35,289
Или зять?
402
00:24:35,369 --> 00:24:36,329
А?
403
00:24:37,031 --> 00:24:40,406
Вот от вас услышал
про диабет Дмитрия Васильевича
404
00:24:40,486 --> 00:24:43,170
и решился на преступление.
405
00:24:44,160 --> 00:24:46,530
Версия. Давайте прорабатывать!
406
00:24:47,143 --> 00:24:48,744
Да что вы к нам прицепились?
407
00:24:48,824 --> 00:24:51,840
Вот у меня никого такого нет, кто бы мог.
408
00:24:51,920 --> 00:24:55,343
Да кто посмел бы? Все под ногтем!
409
00:24:55,423 --> 00:24:58,250
Слава богу, у сильного правителя живем.
410
00:24:58,330 --> 00:25:01,040
Не Сталин, конечно, но хорошо живем.
411
00:25:01,120 --> 00:25:03,342
Смело смотрим в завтрашний день.
412
00:25:03,913 --> 00:25:06,937
Да мы друг друга знаем уже столько лет!
413
00:25:07,017 --> 00:25:09,006
- Это же ясно!
- Оп!
414
00:25:11,802 --> 00:25:15,875
Вот видите, дамы, как нелегко работать
нам, органам внутренних дел.
415
00:25:15,955 --> 00:25:17,391
Но работать надо.
416
00:25:17,471 --> 00:25:20,321
Для начала я никак не ожидал,
что в Москве так боятся быть
417
00:25:20,401 --> 00:25:23,420
цифровизованными и чипированными.
Во-вторых,
418
00:25:24,288 --> 00:25:26,789
пострадавших пенсионерок было 20.
419
00:25:26,869 --> 00:25:28,514
Здесь я наблюдаю только 19.
420
00:25:31,280 --> 00:25:33,023
А правда, где Лина?
421
00:25:33,103 --> 00:25:34,864
Заходила я к ней,
422
00:25:34,944 --> 00:25:38,842
дверь не отворяет, телефон не берёт.
Ну что?
423
00:25:39,840 --> 00:25:41,440
Подозрительно.
424
00:25:42,551 --> 00:25:44,718
Лина Егоровна – наш предводитель,
425
00:25:44,798 --> 00:25:49,092
это она нам несколько лет открывала
глаза на мировой цифровой концлагерь.
426
00:25:50,216 --> 00:25:51,200
Да…
427
00:25:51,280 --> 00:25:54,241
А что, вы про операцию
«Голубой луч» слышали?
428
00:25:54,321 --> 00:25:55,867
А это же вообще…
429
00:25:55,947 --> 00:25:58,447
Слушайте, а может,
ее похитили западные спецслужбы?
430
00:25:58,527 --> 00:26:00,258
Кого? Лину?
431
00:26:00,720 --> 00:26:03,670
Ну чтобы она русским людям
до конца глаза не успела открыть.
432
00:26:05,576 --> 00:26:07,040
Или померла просто.
433
00:26:07,120 --> 00:26:09,200
Ну а что? С пенсионерами такое бывает.
434
00:26:09,280 --> 00:26:10,428
Ой…
435
00:26:12,577 --> 00:26:14,390
Точно померла.
436
00:26:14,470 --> 00:26:18,092
Она вчера говорила,
сердце сжалось и не разжимается,
437
00:26:18,720 --> 00:26:21,492
таблеток напилась и спать легла.
438
00:26:21,572 --> 00:26:23,760
Ну чё, будем ломать? Вызовем слесаря
439
00:26:23,840 --> 00:26:26,202
и участкового и ворвемся в жилище.
По закону.
440
00:26:29,668 --> 00:26:30,788
Ворвемся.
441
00:26:48,992 --> 00:26:51,046
Вы, конечно, крутая, Анна Николаевна.
442
00:26:51,126 --> 00:26:53,846
И блюете, и сечете, кто где что говорит.
443
00:26:54,560 --> 00:26:56,678
Прям как римский император.
444
00:26:57,360 --> 00:27:00,592
Ляпин, извините, я должна спросить,
а зачем вам молот?
445
00:27:01,465 --> 00:27:03,040
Я плохой полицейский.
446
00:27:03,120 --> 00:27:05,429
Ну да. Не очень.
Самообразованием бы заняться.
447
00:27:05,509 --> 00:27:07,632
Не-не-не, я в смысле, мы пару разыгрываем:
448
00:27:07,712 --> 00:27:10,420
я брутальный, плохой полицейский,
а вы это…
449
00:27:11,040 --> 00:27:12,304
солнышко лесное.
450
00:27:12,384 --> 00:27:13,904
А, хорошо, поняла.
451
00:27:17,660 --> 00:27:21,580
Анна Николаевна, а вы действительно
считаете, что я плохой мент?
452
00:27:22,296 --> 00:27:23,256
Нет.
453
00:27:24,922 --> 00:27:25,866
Врете.
454
00:27:26,480 --> 00:27:28,749
Совсем на человека стали похожи.
455
00:27:32,558 --> 00:27:35,241
Ну чё, суки? Не надоело грабить народ?
456
00:27:35,321 --> 00:27:38,039
А ну, сели все! Сидеть, я сказал!
457
00:27:38,119 --> 00:27:40,279
Рты свои поганые закрыли, б…я!
458
00:27:42,240 --> 00:27:43,358
Сидеть!
459
00:27:44,977 --> 00:27:46,097
Мы из полиции.
460
00:27:46,936 --> 00:27:48,428
Вы все арестованы.
461
00:28:05,714 --> 00:28:06,774
Что?
462
00:28:09,458 --> 00:28:13,484
И в ванной надо посмотреть,
а то утонуть могла запросто.
463
00:28:13,564 --> 00:28:15,608
Сама боюсь я ужасно. Ой…
464
00:28:21,264 --> 00:28:22,544
Чисто.
465
00:28:31,137 --> 00:28:33,467
Умерла? Насмерть?
466
00:28:35,769 --> 00:28:38,625
Ну, самого худшего не произошло.
Одна жила?
467
00:28:38,705 --> 00:28:42,960
- Одна-одна, никого у нее уже не было.
- А мечта была у нее?
468
00:28:43,040 --> 00:28:45,256
- Индустриализация.
- Ух!
469
00:28:47,364 --> 00:28:49,460
Судя по всему, готовилась к бегству.
470
00:28:50,794 --> 00:28:53,085
Господи, сколько она накупила-то всего…
471
00:28:54,832 --> 00:28:56,648
Очень красиво получается.
472
00:28:56,728 --> 00:29:01,350
Перевела вас с безнала на нал, ограбила
почтальона, это безобидное существо.
473
00:29:02,006 --> 00:29:04,600
И вперед, за сбычей мечт!
474
00:29:08,574 --> 00:29:09,774
Опа…
475
00:29:11,360 --> 00:29:13,421
Это что, вибратор?
476
00:29:13,501 --> 00:29:16,053
Ну… Судя по всему, да.
477
00:29:16,800 --> 00:29:20,560
А куда ж она его на старости лет
засовывать-то собралась?
478
00:29:21,777 --> 00:29:23,857
Вы знаете, даже ума не приложу.
479
00:29:26,609 --> 00:29:28,049
Если только…
480
00:29:28,951 --> 00:29:32,471
«Люголем» мазала – и в горло, от ангины.
481
00:29:33,520 --> 00:29:34,772
Лайфхак.
482
00:29:37,088 --> 00:29:38,147
Гондон!
483
00:29:39,098 --> 00:29:40,648
Гражданин.
484
00:29:40,728 --> 00:29:44,413
- Гражданин Гондон!
- Товарищ капитан, выбирайте выражения.
485
00:29:46,400 --> 00:29:49,360
Мы знаем, что вы были частью большой сети.
486
00:29:50,160 --> 00:29:52,881
Я хотел бы разговаривать только
в присутствии адвоката.
487
00:29:53,592 --> 00:29:56,081
Нет, ты мне сам здесь
всё расскажешь, тварь!
488
00:29:56,161 --> 00:29:59,015
Я прошу прощения
за своего напарника. Товарищ капитан,
489
00:29:59,095 --> 00:30:01,140
прекратите давить на подозреваемого.
490
00:30:01,220 --> 00:30:02,475
Да заткнись!
491
00:30:04,507 --> 00:30:06,419
Спокойно, товарищи!
492
00:30:06,499 --> 00:30:10,427
Проводятся экспериментальные,
инновационные методы допроса.
493
00:30:10,507 --> 00:30:13,451
Видел, что из-за тебя пришлось сделать? А?
494
00:30:13,531 --> 00:30:14,871
Девчонку убил!
495
00:30:34,741 --> 00:30:36,020
Сел на место!
496
00:30:38,097 --> 00:30:40,652
Ну что, адвоката подождем?
497
00:30:41,520 --> 00:30:45,060
Ты мне всё сейчас расскажешь:
явки, пароли, понял меня?
498
00:30:45,140 --> 00:30:49,061
Цифровая преступность сейчас в приоритете.
Разрешили гасить без спросу!
499
00:30:49,141 --> 00:30:51,161
От вас убытки на триллионы.
500
00:30:51,241 --> 00:30:54,122
Я всё напишу…
Хорошо, я всю сеть сдам, честно.
501
00:30:54,202 --> 00:30:56,997
- Т-т-только…
- Давай!
502
00:30:57,077 --> 00:30:58,197
А то я нервничаю.
503
00:31:10,020 --> 00:31:12,893
О, друг мой Мокрый,
славный безобидный лейтенант,
504
00:31:12,973 --> 00:31:15,023
оказывается, у предводителя конспирологов
505
00:31:15,103 --> 00:31:17,353
Лины Егоровны Ефремовой
была банковская карта,
506
00:31:17,433 --> 00:31:18,704
причем золотая, смотри.
507
00:31:18,784 --> 00:31:22,034
В сумме она производила массу покупок,
особенно в последнее время…
508
00:31:22,114 --> 00:31:24,192
- Андрей, я кое-что принес.
- Что?
509
00:31:27,689 --> 00:31:29,049
Поясни, будь любезен.
510
00:31:30,122 --> 00:31:31,069
Что это?
511
00:31:31,149 --> 00:31:33,108
Ну, этим я бил Щедрина.
512
00:31:33,188 --> 00:31:35,857
Я в состоянии аффекта выбросил ее,
совсем забыл.
513
00:31:36,560 --> 00:31:38,897
А с какой целью принес? Отпечатков нет?
514
00:31:38,977 --> 00:31:41,617
- Нет, конечно, я же в перчатках был.
- А сейчас?
515
00:31:44,702 --> 00:31:45,902
Сейчас есть.
516
00:31:47,010 --> 00:31:49,536
Елки-палки, Андрей! Что я натворил?
517
00:31:50,394 --> 00:31:53,844
Выброси ее где-нибудь во дворе,
он же тебя не в суде наказывать будет.
518
00:31:53,924 --> 00:31:55,484
Он тебя будет пытать и мучить.
519
00:31:56,240 --> 00:31:57,681
И что теперь делать?
520
00:31:57,761 --> 00:31:58,721
Бояться.
521
00:32:04,702 --> 00:32:05,982
Ты представляешь…
522
00:32:07,057 --> 00:32:09,272
Бабушка Лина Егоровна приобрела билеты
523
00:32:09,352 --> 00:32:12,787
в солнечную капиталистическую страну
Таиланд. Родину греха.
524
00:32:12,867 --> 00:32:15,295
За это мы отправим ее
на родину нашего страха.
525
00:32:15,375 --> 00:32:16,415
Андрей!
526
00:32:17,626 --> 00:32:20,451
- Просто выбросить, и всё?
- Да!
527
00:32:20,531 --> 00:32:22,131
Просто выбросить, и всё.
528
00:32:23,921 --> 00:32:26,350
А я думал,
это будет Золотое кольцо России.
529
00:32:26,430 --> 00:32:27,670
Спасибо.
530
00:32:27,750 --> 00:32:29,466
Я буду тебя перезагружать.
531
00:32:30,177 --> 00:32:32,577
Сделаю откат к последней рабочей версии.
532
00:32:33,617 --> 00:32:36,458
- Надеюсь, это поможет.
- Делайте, что должны.
533
00:32:41,609 --> 00:32:45,769
Ну, я буду вынуждена сообщить руководству
и рекомендовать аппарат к утилизации.
534
00:32:46,846 --> 00:32:50,342
Видимо, женщин-андроидов
не стоит производить.
535
00:32:50,422 --> 00:32:53,794
Тем более, что мужчины справляются.
И хорошо справляются.
536
00:32:54,960 --> 00:32:57,680
Гендер же никто не отменял,
даже у роботов.
537
00:32:59,680 --> 00:33:03,272
Защитите об этом обязательно
свою какую-нибудь диссертацию.
538
00:33:03,352 --> 00:33:05,006
Я подумаю об этом.
539
00:33:05,086 --> 00:33:09,224
А вас я предупреждаю. Еще один прокол,
и утилизация этого аппарата неизбежна.
540
00:33:49,029 --> 00:33:49,958
Дамы!
541
00:33:51,840 --> 00:33:55,733
От лица МВД торжественно клянусь –
вас ждет правосудие,
542
00:33:55,813 --> 00:33:58,233
расплата не за горами!
543
00:33:58,313 --> 00:34:01,436
Запрос на экстрадицию Лины Егоровны
уже отправлен
544
00:34:01,516 --> 00:34:04,459
и получен соответствующими
органами Таиланда.
545
00:34:04,539 --> 00:34:06,139
Церемониться с ней не будут.
546
00:34:06,720 --> 00:34:10,480
Андрюша, вы должны вот это увидеть.
547
00:34:13,948 --> 00:34:15,080
Ух.
548
00:34:22,736 --> 00:34:23,900
Ну…
549
00:34:24,507 --> 00:34:26,407
И смех, и грех, и медные трубы.
550
00:34:27,360 --> 00:34:31,092
Я понимаю, какая обида вас гложет,
но не стоит собираться здесь,
551
00:34:31,172 --> 00:34:33,256
маховик репрессий уже запущен,
552
00:34:33,336 --> 00:34:37,670
скоро ее встретят в Шереметьево, и там
соответсвующие службы закуют ее в кандалы!
553
00:34:37,750 --> 00:34:40,208
Вы не поняли, мы не за этим здесь.
554
00:34:41,459 --> 00:34:44,647
Мне не хотим,
чтобы Лину Егоровну арестовали.
555
00:34:44,727 --> 00:34:46,439
- Да, не хотим.
- Да!
556
00:34:47,921 --> 00:34:51,600
Надо откатить назад, отменить экстрадицию.
557
00:34:51,680 --> 00:34:54,240
Пусть старушка покуражится!
558
00:34:57,432 --> 00:35:01,232
- Ну, она же одна из нас…
- Ну.
559
00:35:01,312 --> 00:35:03,240
А кто в жизни видел?
560
00:35:03,320 --> 00:35:07,240
Она приедет, рассказов
на десять лет вперед хватит.
561
00:35:07,977 --> 00:35:10,473
Нам надоело слушать про цифровое рабство.
562
00:35:10,553 --> 00:35:11,701
Да.
563
00:35:11,781 --> 00:35:16,169
Лина Егоровна хотела
трансвестита посмотреть.
564
00:35:17,040 --> 00:35:21,590
Вы уж не лишайте нас рассказа
о моральном разложении заграницы.
565
00:35:21,670 --> 00:35:22,558
Да!
566
00:35:22,638 --> 00:35:26,950
Мы через это Родину еще больше любим!
567
00:35:34,020 --> 00:35:35,020
Ох…
568
00:35:36,362 --> 00:35:39,642
Ну наконец-то получил за свои
неординарные политические взгляды.
569
00:35:40,640 --> 00:35:44,081
Андрей, не смешно. На меня едва не было
совершено покушение.
570
00:35:44,161 --> 00:35:45,201
Едва?
571
00:35:58,000 --> 00:35:59,661
Где он, сука?
572
00:36:03,722 --> 00:36:05,224
Выходи, падла!
573
00:36:09,051 --> 00:36:10,731
Это Щедрин начинает мстить.
574
00:36:11,360 --> 00:36:13,120
Мокрый, да ты просто испугался.
575
00:36:14,025 --> 00:36:15,465
Ты думаешь, совпадение?
576
00:36:17,363 --> 00:36:18,483
Ну ладно.
577
00:36:19,403 --> 00:36:20,497
А может, и нет.
578
00:36:21,418 --> 00:36:24,520
Может быть, это только начало,
и Щедрин начал тебя прессовать.
579
00:36:25,200 --> 00:36:27,041
Хочет довести тебя до суицида.
580
00:36:27,121 --> 00:36:29,904
Типа пальцем не тронет,
а ты под трамвай бросишься.
581
00:36:31,137 --> 00:36:33,303
Может, пойти извиниться?
582
00:36:33,383 --> 00:36:35,185
Не поможет, он не такой человек.
583
00:36:35,760 --> 00:36:36,794
А что тогда?
584
00:36:42,607 --> 00:36:43,904
Нужно его устранить.
585
00:36:49,786 --> 00:36:51,866
Сделаем укол воздуха в вену.
586
00:37:03,088 --> 00:37:04,208
Мы его убьем?
587
00:37:04,799 --> 00:37:06,000
Или он убьет тебя.
588
00:37:06,080 --> 00:37:07,646
А ты думал, как это работает?
589
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
Это нехорошо.
590
00:37:13,280 --> 00:37:15,349
Тебе повезло, что ты мне дороже, чем он.
591
00:37:16,169 --> 00:37:18,969
- Ты что, с ума сошел? Нас же посадят.
- Не посадят.
592
00:37:19,664 --> 00:37:22,006
Нет… Нет, пусть лучше он меня убьет,
593
00:37:22,086 --> 00:37:24,560
лучше я погибну, как герой.
594
00:37:24,640 --> 00:37:28,385
Готовься, Мокрый, идем в больницу
навестить нашего московского пациента.
595
00:37:34,097 --> 00:37:35,794
Вы идиот, Андрей Маратович.
596
00:37:36,536 --> 00:37:38,201
У нас по всему отделу камеры,
597
00:37:38,281 --> 00:37:41,420
неужели вы думали, мы не узнаем,
что вы собираетесь сделать?
598
00:37:41,500 --> 00:37:43,020
Ну вот, нас уже раскрыли.
599
00:37:44,294 --> 00:37:45,780
Это папка на Щедрина.
600
00:37:45,860 --> 00:37:49,520
Здесь вымогательства, превышение
должностных полномочий и прочее.
601
00:37:49,600 --> 00:37:52,650
Его вела служба собственной безопасности
по делу о наркотиках,
602
00:37:52,730 --> 00:37:56,030
хотели брать через пару недель,
но, видимо, он столько не проживет.
603
00:37:56,110 --> 00:37:58,110
Андрей Маратович просто предложил убить.
604
00:37:58,800 --> 00:38:01,840
За нападение на сотрудника полиции
при исполнении, лейтенант…
605
00:38:01,920 --> 00:38:04,881
Сотруднику полиции можно нападать
на сотрудника полиции.
606
00:38:04,961 --> 00:38:06,779
Самое большее – административка.
607
00:38:09,508 --> 00:38:11,588
Вот он, поганый полицейский, берите.
608
00:38:15,106 --> 00:38:16,146
Спасибо.
609
00:38:20,880 --> 00:38:23,441
Анна Николаевна,
можно вас на пару мгновений?
610
00:38:23,521 --> 00:38:24,732
Да, слушаю.
611
00:38:26,560 --> 00:38:29,006
Почему вы нам помогаете?
Это же правонарушение.
612
00:38:29,086 --> 00:38:31,449
Есть четкая цепочка
причинно-следственной связи.
613
00:38:31,529 --> 00:38:35,029
Если бы Щедрина осудили в самом начале
его противоправной деятельности,
614
00:38:35,109 --> 00:38:38,950
то лейтенанту Мокрому не пришлось бы
идти на преступление. Здесь он жертва.
615
00:38:39,600 --> 00:38:40,747
Вот это логика.
616
00:38:41,680 --> 00:38:45,130
Неужели вы правда подумали, что
я могу убить московского полицейского?
617
00:38:47,920 --> 00:38:49,040
Я беременна.
618
00:38:49,120 --> 00:38:52,880
У меня токсикоз.
Выворачивает, колбасит, тошнит.
619
00:38:54,408 --> 00:38:56,681
Что? Уже и репродуктивную
функцию добавили?
620
00:38:56,761 --> 00:38:57,772
Да.
621
00:38:57,852 --> 00:38:58,812
Вы счастливы?
622
00:38:59,430 --> 00:39:00,710
У нас будет ребенок.
623
00:39:02,497 --> 00:39:06,325
А где же радость, восторг?
Вы же так хотели продолжения рода.
624
00:39:09,145 --> 00:39:11,247
Я пошутила, ха.
625
00:39:12,113 --> 00:39:15,825
Это всего лишь лжебеременность, но от вас.
626
00:39:17,325 --> 00:39:19,428
Думаю, мы видимся в последний раз.
627
00:39:19,508 --> 00:39:20,468
Удачи.
628
00:39:27,779 --> 00:39:28,865
Прощайте.
629
00:39:29,760 --> 00:39:34,208
Всегда ваша, Анна Николаевна Пожарская.
630
00:39:34,960 --> 00:39:36,640
Я бы взяла вашу фамилию.
631
00:39:38,443 --> 00:39:39,563
Я люблю тебя.
632
00:39:40,546 --> 00:39:42,552
Люблю. И всегда буду любить.
633
00:39:45,888 --> 00:39:47,488
Но тебе нужен ребенок.
634
00:39:48,425 --> 00:39:50,529
Я не знаю, что мне нужно. Я хочу быть…
635
00:39:56,597 --> 00:39:59,481
Охренеть! Сосутся прямо в коридоре ОВД.
636
00:40:00,438 --> 00:40:01,920
Молодцы какие!
637
00:40:02,000 --> 00:40:05,041
А мы что, с Настей,
на обочине истории, да?
638
00:40:05,121 --> 00:40:08,400
М-м. А тут банальный служебный роман.
639
00:40:08,480 --> 00:40:11,139
Потрахушки в кабинете,
лобызания в коридоре.
640
00:40:11,219 --> 00:40:15,209
А мы, главное, с дочкой сидим, ждем,
когда нам папа позвонит, эсэмэску напишет.
641
00:40:15,289 --> 00:40:16,591
А она ему не дочь.
642
00:40:17,240 --> 00:40:20,040
- А вы откуда знаете?
- Он сделал тест ДНК.
643
00:40:20,915 --> 00:40:22,995
- Что?
- Я случайно.
644
00:40:24,257 --> 00:40:27,747
А, ты случайно сделал тест ДНК…
645
00:40:28,585 --> 00:40:30,747
А, ну это даже и к лучшему.
646
00:40:31,512 --> 00:40:33,951
Ты, оказывается, подлый человек, Андрюш.
647
00:40:34,031 --> 00:40:36,481
Ну ничего, мы с твоей женой
пострадаем-пострадаем,
648
00:40:36,561 --> 00:40:38,929
забудем тебя и продолжим жить дальше.
649
00:40:39,009 --> 00:40:40,049
Жене не говори.
650
00:40:40,679 --> 00:40:42,000
Почему не говорить?
651
00:40:42,080 --> 00:40:45,840
Андрей Синяя Борода Пожарский,
вы хоть ему не рожали?
652
00:40:51,298 --> 00:40:52,997
Думаешь, Настя тебя простит?
653
00:40:54,329 --> 00:40:57,365
Папа, а Пожарский в коридоре целуется!
654
00:41:02,848 --> 00:41:05,329
Сегодня в Москве состоялась крупная акция
655
00:41:05,409 --> 00:41:07,840
по задержанию мошенников
с банковскими картами.
656
00:41:07,920 --> 00:41:11,178
На преступную группировку
не могли выйти более полугода,
657
00:41:11,258 --> 00:41:14,158
но благодаря профессиональным
действиям сотрудника полиции,
658
00:41:14,238 --> 00:41:17,037
преступники всё-таки предстанут
перед законом.
659
00:41:17,117 --> 00:41:20,720
Также Министерство внутренних
дел напоминает, что эта группировка…
660
00:41:20,800 --> 00:41:22,967
О, молодец Ляпин!
661
00:41:23,047 --> 00:41:24,036
Горжусь.
662
00:41:24,720 --> 00:41:27,647
Парни, ну хорош уже навещать.
663
00:41:27,727 --> 00:41:30,208
Бананы и мороженое оставляйте у медсестры.
664
00:41:30,288 --> 00:41:31,888
А мы пришли тебя арестовать.
665
00:41:35,049 --> 00:41:36,489
Начинайте, коллега.
666
00:41:38,760 --> 00:41:41,748
Майор Щедрин, вы арестованы
по подозрению в вымогательстве,
667
00:41:41,828 --> 00:41:44,777
превышении служебных полномочий
и совершении поступков,
668
00:41:44,857 --> 00:41:48,207
порочащих честь и достоинство
сотрудника правоохранительных органов.
669
00:41:48,287 --> 00:41:49,924
Интересно получается.
670
00:41:50,560 --> 00:41:53,498
Сначала дал по голове,
а потом еще и арестовал.
671
00:41:53,578 --> 00:41:56,865
Что, Мокрый, решил всё-таки
работать как все?
672
00:41:57,520 --> 00:42:00,060
Все сказанное уголовником
пропускаешь мимо ушей.
673
00:42:02,240 --> 00:42:03,404
Наручники.
674
00:42:05,545 --> 00:42:08,490
- Самому надеть?
- Брезгливо бросай на кровать.
675
00:42:11,992 --> 00:42:14,089
Может, дадите хотя бы домой заехать?
676
00:42:14,169 --> 00:42:15,652
С женой проститься.
677
00:42:15,732 --> 00:42:17,252
Твой дом – тюрьма.
678
00:42:19,274 --> 00:42:22,854
Это уместная импровизация,
но впредь давай по протоколу.
679
00:42:24,641 --> 00:42:27,361
А чё ты разлегся, алло? Червь!
680
00:42:28,000 --> 00:42:29,409
Давай вставай! Пошел!
681
00:42:30,064 --> 00:42:31,665
Пора уже отвечать за содеянное.
682
00:42:31,745 --> 00:42:33,440
Упырь. Ну, подъем!
683
00:42:34,753 --> 00:42:36,593
Ну, за ними будущее.
684
00:42:40,273 --> 00:42:41,339
Стыдно.
685
00:42:42,552 --> 00:42:44,152
Стыдно, батюшка.
686
00:42:44,232 --> 00:42:47,221
Сможет ли Господь
простить мне мое поведение?
687
00:42:47,996 --> 00:42:50,597
Вижу, раскаиваешься ты искренне.
688
00:42:50,677 --> 00:42:53,932
Бегать голым по улице с флагом Танзании…
689
00:42:55,040 --> 00:42:58,417
Так порочить честь мундира.
Хоть и не в мундире был!
690
00:42:58,497 --> 00:43:00,754
Уже рапорт на увольнение написал.
691
00:43:00,834 --> 00:43:03,635
Не торопись. Упал – встать нужно.
692
00:43:03,715 --> 00:43:06,036
Мы простим. Бог простит.
693
00:43:06,116 --> 00:43:08,356
Только один вопрос у нас с Богом –
694
00:43:10,376 --> 00:43:12,216
почему флаг Танзании?
695
00:43:16,645 --> 00:43:19,045
Я бы ему простила всё. Такой искренний…
696
00:43:19,688 --> 00:43:21,832
Это что же теперь нас заставят делать?
697
00:43:21,912 --> 00:43:25,300
Каяться, каяться и каяться!
698
00:43:25,380 --> 00:43:28,000
Народ ясно высказался в соцсетях:
699
00:43:28,080 --> 00:43:32,144
«Если бы менты каялись, мы бы их любили».
700
00:43:32,224 --> 00:43:35,222
Поэтому сверху спущен приказ –
701
00:43:35,302 --> 00:43:39,143
каждую неделю, раз в неделю
один из сотрудников отдела
702
00:43:39,223 --> 00:43:42,574
будет публично исповедоваться.
703
00:43:42,654 --> 00:43:45,621
На камеру. Я бы назвал это «обнажаться».
704
00:43:45,701 --> 00:43:48,941
В смысле? А как же тайна исповеди?
705
00:43:49,021 --> 00:43:51,120
Тайна исповеди для любителей.
706
00:43:51,200 --> 00:43:54,824
Профессиональный грешник
должен каяться публично.
707
00:43:54,904 --> 00:43:56,471
А у меня прегрешений нет.
708
00:43:57,040 --> 00:43:58,340
Да что ты?
709
00:43:58,420 --> 00:44:02,269
Успокойся, Пожарский,
мы в органах святых не держим.
710
00:44:02,349 --> 00:44:05,790
Расскажешь о том, как ты публично,
на глазах у всего отдела,
711
00:44:05,870 --> 00:44:09,150
целуешься со своей коллегой.
Вот ты первый и пойдешь.
712
00:44:09,881 --> 00:44:11,386
Теперь о самом важном.
713
00:44:11,466 --> 00:44:15,627
И нам… доверили серьезное дело
714
00:44:15,707 --> 00:44:18,394
на секретном оборонном предприятии.
715
00:44:18,474 --> 00:44:19,565
О…
716
00:44:22,185 --> 00:44:25,806
Поэтому мы выезжаем в командировку.
717
00:44:26,640 --> 00:44:31,285
В регион. Никому – куда и зачем.
718
00:44:31,365 --> 00:44:34,682
Собирайте вещи, прощайтесь с родными.
719
00:44:35,496 --> 00:44:38,537
Работаем без связи.
Никаких мобильных телефонов.
720
00:44:38,617 --> 00:44:41,417
Всю информацию получим на месте.
721
00:44:43,353 --> 00:44:44,681
А Анна Николаевна где?
722
00:44:44,761 --> 00:44:46,902
Андроид Анна Николаевна
723
00:44:46,982 --> 00:44:51,503
с нами больше не работает.
Мне ничего не объяснили.
724
00:44:52,304 --> 00:44:55,984
Поэтому в бой идут одни человеки.
725
00:45:09,768 --> 00:45:12,316
Доктор наук,
пропал при загадочных обстоятельствах.
726
00:45:12,396 --> 00:45:14,717
Растворился. Как в бочке с кислотой.
727
00:45:14,797 --> 00:45:16,247
У тебя же вроде командировка?
728
00:45:16,327 --> 00:45:18,478
Дистанционно. На раз-два, и раскрыли дело.
729
00:45:18,558 --> 00:45:21,175
У солдата выходной,
сегодня идем в ресторан.
730
00:45:21,255 --> 00:45:22,385
Кто-то умер?
731
00:45:23,360 --> 00:45:26,020
Подмена прошла оптимально.
Работаем дальше.
732
00:45:26,960 --> 00:45:30,432
Посмотрим, как твоя супруга
сегодня отомстит тебе с андроидом?
73617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.