All language subtitles for Proekt.Anna.Nikolaevna.S02E06.2021.WEB-DLRip.25Kuzmich.(56.53)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,052 --> 00:00:22,407 Медалью за доблесть в службе, за 2 00:00:22,487 --> 00:00:25,646 активную работу в охране общественного порядка 3 00:00:25,726 --> 00:00:28,383 и противодействие преступности 4 00:00:28,463 --> 00:00:31,937 награждается Кудян Игнат Витальевич. 5 00:00:37,578 --> 00:00:38,789 Поздравляю. 6 00:00:40,074 --> 00:00:41,337 Что сказать хочу… 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,960 Полицейский – это не профессия… 8 00:00:46,794 --> 00:00:47,846 Это раса. 9 00:00:50,034 --> 00:00:52,312 Пирамиды построили участковые. 10 00:00:53,222 --> 00:00:54,119 Б…дь! 11 00:00:56,631 --> 00:00:59,578 Я же пошутил… Всё, я на работу. 12 00:01:01,118 --> 00:01:02,651 Раса полицейских. 13 00:01:04,915 --> 00:01:07,967 Андрей, а ты не хочешь перед работой потешиться? 14 00:01:09,919 --> 00:01:12,034 Насть, ну не дети же, честное слово. 15 00:01:14,100 --> 00:01:15,473 Быстро страсть прошла. 16 00:01:16,940 --> 00:01:20,362 Долг берёт свое. Вечером будет пасмурно. Возможны ласки. 17 00:01:20,935 --> 00:01:23,253 Игнат, кстати, не видел фотки матери в неглиже? 18 00:01:23,789 --> 00:01:26,210 Вроде нет. А может, видел, молчит. Не знаю. 19 00:01:26,842 --> 00:01:28,140 Точно оргии не хочешь? 20 00:01:29,906 --> 00:01:31,169 Согрешу блинчиком. 21 00:01:40,474 --> 00:01:41,434 Здравствуйте. 22 00:01:43,988 --> 00:01:45,846 Я хочу увести мужчину из семьи. 23 00:01:48,953 --> 00:01:51,143 Бывает, не погрешишь – не покаешься. 24 00:01:51,894 --> 00:01:53,368 Это неправильно, я знаю. 25 00:01:54,397 --> 00:01:57,581 Просто он со мной будет счастлив. Там – нет. 26 00:01:58,283 --> 00:01:59,748 Счастье для девочек. 27 00:02:00,900 --> 00:02:02,584 Настоящий человек должен… 28 00:02:04,494 --> 00:02:07,020 должен просто правильно жить. 29 00:02:13,582 --> 00:02:14,478 Да. 30 00:02:15,157 --> 00:02:19,276 - Еду. Извините, мне нужно отъехать. - Я хочу креститься. 31 00:02:19,950 --> 00:02:21,263 Меня тянет к богу. 32 00:02:22,552 --> 00:02:25,922 Ну… тянет – покрестим. Завтра приходите. 33 00:02:26,002 --> 00:02:28,355 Только отца и мать крестных себе найдите. 34 00:02:28,435 --> 00:02:29,593 Это обязательно? 35 00:02:30,417 --> 00:02:33,265 У такой Аннушки, уверен, найдутся порядочные крестные. 36 00:02:36,335 --> 00:02:37,690 Это что теперь делать? 37 00:02:38,736 --> 00:02:40,324 Это нужно запретить или как? 38 00:02:40,404 --> 00:02:43,983 Нужно срочно сообщить наверх, возможен скандал. 39 00:02:45,792 --> 00:02:48,995 А если бог есть, то, видимо, гореть нам всем в аду. 40 00:03:35,200 --> 00:03:39,072 Баю-баюшки-баю… 41 00:03:39,152 --> 00:03:42,838 Не ложися на краю… 42 00:03:42,918 --> 00:03:46,690 Придет серенький волчок… 43 00:03:46,770 --> 00:03:50,338 И укусит за бочок… 44 00:03:50,418 --> 00:03:54,088 И утащит во лесок… 45 00:03:54,168 --> 00:03:57,643 Под ракитовый кусток… 46 00:03:57,723 --> 00:04:01,041 А там птички поют… 47 00:04:01,121 --> 00:04:04,407 Деткам спать не дают… 48 00:04:07,894 --> 00:04:09,908 Всё, отправил. 49 00:04:09,988 --> 00:04:12,345 Виктор Сергеевич, можно еще там про бычка спеть. 50 00:04:13,044 --> 00:04:14,618 Что? Про какого бычка? 51 00:04:15,473 --> 00:04:19,182 - Ну, тот, который идет, шатается. - Детям, да? 52 00:04:19,262 --> 00:04:22,071 Про бычка, который пьяный идет, шатается? Нормально. 53 00:04:23,527 --> 00:04:26,173 Вот! Вот, видали? 54 00:04:28,210 --> 00:04:30,211 Таня, всё. Отправил. 55 00:04:30,291 --> 00:04:31,786 Танюша, я сейчас… 56 00:04:31,866 --> 00:04:33,216 Ты чего сказки рассказывал? 57 00:04:33,296 --> 00:04:35,296 Приходится говорить уже про Илона Маска. 58 00:04:35,376 --> 00:04:38,526 - Танюша… Ага, хорошо. - Понимаешь? Мне надо помочь с фантазией! 59 00:04:38,606 --> 00:04:43,361 - Ага… Таня! Таня… Танюша! - А ты бы хоть… 60 00:04:43,441 --> 00:04:46,493 - Кто изнасиловал… - Глохни, дура! 61 00:04:48,947 --> 00:04:50,235 Ну как-то вот так. 62 00:04:50,315 --> 00:04:53,220 - Ну это ж любя. - Прекрати, Пожарский! 63 00:04:57,523 --> 00:04:59,183 У нас резонансное дело. 64 00:04:59,263 --> 00:05:01,462 Покушение на депутата Мосгордумы. 65 00:05:05,109 --> 00:05:06,478 Виктор Сергеевич? 66 00:05:07,402 --> 00:05:09,288 Сон мне был на днях… 67 00:05:09,368 --> 00:05:12,401 Такой, будто приехали мы все вчетвером в Москву 68 00:05:12,481 --> 00:05:15,854 и стоим перед воротами… Большие такие ворота… 69 00:05:15,934 --> 00:05:19,315 А сверху на воротах вот так написано… 70 00:05:19,395 --> 00:05:20,462 «Пекло». 71 00:05:21,937 --> 00:05:24,564 - И это вы к чему? - Работаем. 72 00:05:25,860 --> 00:05:26,892 Вот к чему. 73 00:05:28,607 --> 00:05:31,744 И не забывать материться на каждом шагу. Но к месту. 74 00:05:31,824 --> 00:05:34,463 Понимаете? Никаких мне там биномов Ньютона. 75 00:05:34,543 --> 00:05:36,298 Матом, и всё. Понятно? 76 00:05:45,678 --> 00:05:46,578 Ну? 77 00:05:47,475 --> 00:05:49,265 Так это, мы же в одно место едем. 78 00:05:52,283 --> 00:05:53,604 А, да, я понял. 79 00:05:53,684 --> 00:05:57,987 Хорошо, еду. Андрей Маратович, а можно мне в другое место поехать? 80 00:05:58,067 --> 00:06:00,389 - Там ограбление. - Щедрину подмога нужна? 81 00:06:00,469 --> 00:06:01,416 Нет. 82 00:06:02,304 --> 00:06:03,463 Это личное. 83 00:06:03,543 --> 00:06:05,793 Ну, всё равно с депутатами я общаться не умею, 84 00:06:05,873 --> 00:06:07,923 если надо арестовать – то я готов, а так… 85 00:06:08,003 --> 00:06:10,153 Даже не знаю, как с ними правильно говорить: 86 00:06:10,233 --> 00:06:11,933 то ли любить их, то ли ненавидеть. 87 00:06:12,013 --> 00:06:14,861 Ляпина с собой возьми, чтобы не так тревожно было. 88 00:06:16,358 --> 00:06:17,783 Оперативнее будет. 89 00:06:20,657 --> 00:06:23,394 Только звоните каждые полчаса, чтобы мы не волновались. 90 00:06:25,060 --> 00:06:26,323 Родители любят вас. 91 00:06:41,678 --> 00:06:42,950 Подросли детки. 92 00:06:51,467 --> 00:06:53,314 Надо было их в мою сажать. 93 00:06:54,560 --> 00:06:55,929 Пойду подтолкну. 94 00:06:57,020 --> 00:07:00,236 - На людях? - В Москве это норма. 95 00:07:01,824 --> 00:07:04,345 Куда вы без Анны Николаевны? 96 00:07:24,482 --> 00:07:26,478 Вот это и есть эмансипация… 97 00:07:27,321 --> 00:07:28,795 Допросились прав. 98 00:07:41,081 --> 00:07:42,806 - Василис? - Я здесь! 99 00:07:49,281 --> 00:07:50,161 Я… 100 00:07:50,960 --> 00:07:52,761 Уезжала в сауну… 101 00:07:52,841 --> 00:07:54,400 Меня не было два часа. 102 00:07:54,480 --> 00:07:55,680 Вернулась – и вот. 103 00:07:56,400 --> 00:07:58,480 Еще сапог стеклом проколола. 104 00:07:59,600 --> 00:08:01,081 Надо ментов вызывать. 105 00:08:01,161 --> 00:08:04,322 Не надо, пожалуйста, никого вызывать. Это Щедрин всё устроил. 106 00:08:04,918 --> 00:08:07,518 - Я его убью, честное слово! - Так, тихо, тихо, тихо. 107 00:08:07,598 --> 00:08:09,331 Ты держи свою страсть в кобуре. 108 00:08:09,411 --> 00:08:11,221 Пожалуйста, не надо никого убивать. 109 00:08:11,301 --> 00:08:13,201 Я просто соглашусь на все его условия. 110 00:08:13,281 --> 00:08:14,781 - И буду снова работать. - Нет. 111 00:08:14,861 --> 00:08:17,761 - Я с ним разберусь. - Серёжа, пожалуйста, ну я тебя прошу! 112 00:08:17,841 --> 00:08:21,091 Пожалуйста, ну не надо. Ну он ужасный человек. У него везде связи. 113 00:08:21,967 --> 00:08:24,687 - Слушай, надо Андрею рассказать. - Я рассказал. И что? 114 00:08:25,482 --> 00:08:28,782 Слав, хорош по родителям бегать. Давай уже сами что-нибудь сделаем! 115 00:08:28,862 --> 00:08:31,984 Я согласен. Будем думать головой. 116 00:08:33,756 --> 00:08:35,406 Поехали, будешь писать заявление. 117 00:08:35,486 --> 00:08:37,501 Нет, я не поеду писать заявление. 118 00:08:38,639 --> 00:08:40,080 У тебя украли что-нибудь? 119 00:08:40,160 --> 00:08:42,861 Нет, у меня ничего не украли. Всё на месте. 120 00:08:42,941 --> 00:08:45,892 Просто небольшой ремонт нужно сделать, и всё. 121 00:08:48,121 --> 00:08:49,721 Я не поеду писать заявление. 122 00:08:50,546 --> 00:08:51,426 Послушай… 123 00:08:52,320 --> 00:08:55,221 Мы сейчас едем, напишем заявление, 124 00:08:55,301 --> 00:08:56,595 начнем расследование. 125 00:08:57,947 --> 00:08:58,972 Ты со мной? 126 00:08:59,840 --> 00:09:01,040 С тобой, с тобой. 127 00:09:02,160 --> 00:09:04,480 Я с тобой. Всё хорошо. 128 00:09:05,601 --> 00:09:06,681 Не бойся. 129 00:09:10,025 --> 00:09:11,072 Ну что? 130 00:09:28,891 --> 00:09:32,391 Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. 131 00:09:35,671 --> 00:09:37,431 Мы уже поздно? 132 00:09:40,143 --> 00:09:41,503 Спасибо, батюшка. 133 00:09:44,080 --> 00:09:47,038 Нет, что вы, это я перебдел. Вот… 134 00:09:47,118 --> 00:09:49,957 пригласил священника, хотел исповедаться. 135 00:09:50,037 --> 00:09:52,514 А то, думал, погибну… 136 00:09:53,478 --> 00:09:56,925 А что? Депутатская неприкосновенность не распространяется на небеса? 137 00:09:57,005 --> 00:09:58,447 Перед богом все равны. 138 00:09:59,103 --> 00:10:01,758 Анюта, так ты сотрудник полиции? 139 00:10:01,838 --> 00:10:03,918 Понятно, почему вас в храм потянуло. 140 00:10:05,600 --> 00:10:10,804 Какой-то конкретный храм или вообще храмовым зодчеством интересуетесь? 141 00:10:10,884 --> 00:10:12,694 Вы будете моим крестным отцом? 142 00:10:15,726 --> 00:10:18,049 Может, как-то подождать? 143 00:10:18,647 --> 00:10:20,799 Анюта, жду вас завтра на крещение. 144 00:10:21,440 --> 00:10:24,318 Гражданин священник, мне бы тоже вам пару вопросов задать. 145 00:10:24,398 --> 00:10:26,321 Я буду в храме. Тут недалеко. 146 00:10:26,401 --> 00:10:27,572 А я покажу. 147 00:10:33,360 --> 00:10:35,909 Надеюсь, вы меня порадуете показаниями? 148 00:10:35,989 --> 00:10:39,869 День суетный, а хочется понимать, на каком свете живем. 149 00:10:40,480 --> 00:10:43,698 А вы мне нравитесь… генерал. 150 00:10:43,778 --> 00:10:44,678 Майор. 151 00:10:45,440 --> 00:10:49,200 А, или вы про мое будущее после того, как я раскрою… 152 00:10:49,280 --> 00:10:50,720 это громкое преступление? 153 00:10:52,172 --> 00:10:56,256 Если хотите, можете мои руки тоже целовать. 154 00:10:57,280 --> 00:10:59,596 Прекрасно понимаю, о чём вы говорите. 155 00:10:59,676 --> 00:11:02,716 Мои соплеменники сделали так, что наше ремесло 156 00:11:03,280 --> 00:11:06,960 окрашено негативной коннотацией. 157 00:11:07,040 --> 00:11:09,838 С чего вы решили, что на вас совершено покушение? 158 00:11:09,918 --> 00:11:13,319 А это не я. Это врачи сделали анализ 159 00:11:13,399 --> 00:11:16,199 и выявили токсичные вещества. 160 00:11:16,880 --> 00:11:17,995 Яд. 161 00:11:18,075 --> 00:11:20,885 Самый настоящий… яд. 162 00:11:21,440 --> 00:11:24,320 По вашему мнению, кто мог на вас покушаться? 163 00:11:24,400 --> 00:11:26,393 Не знаю. Никто. 164 00:11:26,473 --> 00:11:29,056 У меня не было недоброжелателей. 165 00:11:29,600 --> 00:11:32,284 Я всегда помогал людям. 166 00:11:32,364 --> 00:11:35,520 Всем: и стар, и млад, и богатым, 167 00:11:35,600 --> 00:11:38,880 и социально незащищенным слоям населения. 168 00:11:39,888 --> 00:11:44,175 Именно таким хотят видеть госслужащего: 169 00:11:44,255 --> 00:11:47,215 неподкупный, справедливый… 170 00:11:47,904 --> 00:11:51,664 стремящимся помогать и… 171 00:11:55,857 --> 00:11:56,838 Продолжайте. 172 00:11:58,240 --> 00:11:59,576 И простым людям… 173 00:12:00,400 --> 00:12:01,760 и бизнесу. 174 00:12:01,840 --> 00:12:05,440 Смею вам напомнить, что мы не защищены тайной исповеди. 175 00:12:05,520 --> 00:12:08,534 Я ведь могу эти слова кому-то по пьяни разболтать. 176 00:12:08,614 --> 00:12:11,005 Да-да, вам трудно поверить 177 00:12:11,085 --> 00:12:13,165 в мои слова. Одного не понимаю: 178 00:12:14,400 --> 00:12:17,928 кому же было… выгодно меня устранить? 179 00:12:18,474 --> 00:12:21,416 При каких обстоятельствах произошло отравление? 180 00:12:23,882 --> 00:12:25,916 Была встреча выпускников. 181 00:12:27,609 --> 00:12:29,800 Я сам всё оплатил за свои деньги, 182 00:12:29,880 --> 00:12:32,136 собрал тех, кто смог приехать. 183 00:12:32,216 --> 00:12:34,214 Классный руководитель пришла. 184 00:12:34,294 --> 00:12:36,253 Мы так дружно посидели! 185 00:12:36,333 --> 00:12:39,120 Столько смеялись, радовались… 186 00:12:39,200 --> 00:12:40,979 Даже Коля Люпин приехал. 187 00:12:41,059 --> 00:12:42,942 Я его кодировал семь лет назад. 188 00:12:43,593 --> 00:12:44,822 На ноги поставил. 189 00:12:47,370 --> 00:12:49,042 Одноклассники, значит. 190 00:12:49,122 --> 00:12:52,883 Дело приобретает интересный оборот. Будем рыться в грязном белье. 191 00:12:52,963 --> 00:12:56,643 Никакого грязного белья и скелетов в шкафу не будет. 192 00:12:57,896 --> 00:12:59,256 Меня все любят. 193 00:13:00,729 --> 00:13:01,929 И я люблю всех. 194 00:13:02,800 --> 00:13:04,880 Но кто-то же пытался травануть. 195 00:13:07,488 --> 00:13:11,408 А может, это просто… ошибка? 196 00:13:13,680 --> 00:13:15,120 Случайность… 197 00:13:15,200 --> 00:13:20,400 И тогда я готов простить любого человека… 198 00:13:22,160 --> 00:13:24,619 Чтобы простить, надо посадить. У нас так работает. 199 00:13:41,826 --> 00:13:43,716 Так, а что у вас приключилось? 200 00:13:46,538 --> 00:13:48,817 Принимаем заявление об ограблении квартиры. 201 00:13:50,232 --> 00:13:53,512 И будем расследовать по полной: кто заказчик, кто исполнитель. 202 00:13:54,273 --> 00:13:57,793 Ну давайте там, не спустите дело. Девушка, с вами хорошо обращаются? 203 00:14:05,040 --> 00:14:06,800 Я внимательно… 204 00:14:07,941 --> 00:14:09,248 - Щедрин. - У? 205 00:14:09,328 --> 00:14:10,688 А мы тебя нагнем. 206 00:14:12,376 --> 00:14:13,364 Что-то еще? 207 00:14:14,265 --> 00:14:15,946 Если по закону не получится – 208 00:14:16,026 --> 00:14:18,346 мы тебя так грохнем, по-босяцки. 209 00:14:26,703 --> 00:14:28,737 - Прошу тебя… - Ну давай! 210 00:14:28,817 --> 00:14:31,680 - Ну давай еще разок… - Ну прекрати сейчас же! 211 00:14:31,760 --> 00:14:34,020 Прекрати! Ну что… 212 00:14:35,018 --> 00:14:35,978 Здрасьте. 213 00:14:39,120 --> 00:14:40,401 Я вас слушаю. 214 00:14:40,481 --> 00:14:43,130 - Мы звонили. - А, да… 215 00:14:44,161 --> 00:14:46,561 Проходите, пожалуйста. Вот… 216 00:14:47,360 --> 00:14:50,739 результаты анализов господина депутата. 217 00:14:51,927 --> 00:14:54,878 Вы всё равно в этом ничего не понимаете, и это сексизм – 218 00:14:54,958 --> 00:14:57,276 отдавать без вопроса результаты мужчине. 219 00:14:57,356 --> 00:14:58,796 Мы в одинаковом звании. 220 00:14:59,388 --> 00:15:00,981 Простите, я как-то не подумал… 221 00:15:01,625 --> 00:15:03,145 Я могу принести извинения. 222 00:15:03,757 --> 00:15:04,881 Присаживайтесь. 223 00:15:04,961 --> 00:15:07,361 Ничего страшного. Госпожа майор скоро покрестится 224 00:15:07,441 --> 00:15:09,541 и всех нас простит в один воскресный день. 225 00:15:10,115 --> 00:15:11,155 Рассказывайте. 226 00:15:11,938 --> 00:15:13,372 Что главное… 227 00:15:14,384 --> 00:15:15,761 Обнаружен яд. 228 00:15:15,841 --> 00:15:18,912 - Интересный, необычный. - И чем же он необычен? 229 00:15:18,992 --> 00:15:21,561 Понимаете, это не промышленное производство, 230 00:15:21,641 --> 00:15:23,091 такое нельзя купить в аптеке. 231 00:15:23,760 --> 00:15:25,138 Это собственная рецептура. 232 00:15:25,816 --> 00:15:27,040 Подтверждаю. 233 00:15:27,120 --> 00:15:29,936 Так, граждане, а у нас тут не рецидив «Новичка»? 234 00:15:30,016 --> 00:15:33,600 Может, наш депутат был серьезный шпион? А мы вот так вот на расслабоне. 235 00:15:33,680 --> 00:15:36,725 Как… Кому нужно вербовать депутата? 236 00:15:36,805 --> 00:15:39,708 Он сам себе враг. И без заграничного вмешательства. 237 00:15:40,240 --> 00:15:44,615 А как давно был введен яд? Вчера? Или гулял по венам с неделю, и как бахнет? 238 00:15:44,695 --> 00:15:47,592 Концентрация говорит, что прямо во время застолья. 239 00:15:47,672 --> 00:15:49,240 Примерно часов в десять. 240 00:15:49,320 --> 00:15:50,760 Подтверждаю. 241 00:15:51,880 --> 00:15:54,139 Ну тогда я продолжу допрос уже своей коллеги, 242 00:15:54,219 --> 00:15:57,099 а вас не буду отвлекать от обвинений в харассменте. 243 00:15:57,903 --> 00:16:00,223 А вы… про карман? 244 00:16:01,145 --> 00:16:03,143 Просто меня там… 245 00:16:03,223 --> 00:16:05,360 А я не такой человек, чтобы… 246 00:16:05,440 --> 00:16:06,800 Вы либо пишите заявление, 247 00:16:06,880 --> 00:16:08,160 либо вые…те ее. 248 00:16:09,240 --> 00:16:10,073 Что? 249 00:16:13,040 --> 00:16:14,240 Хорошо… 250 00:16:23,457 --> 00:16:26,553 Итак, у нас восемь учеников и классный руководитель. 251 00:16:26,633 --> 00:16:30,693 - Всех вызываем и беседуем у нас. - Окей, я уже выслала им приглашения. 252 00:16:30,773 --> 00:16:33,732 У каждого определенное время. На человека полчаса. 253 00:16:33,812 --> 00:16:35,365 А если не может человек? 254 00:16:35,445 --> 00:16:38,604 Сейчас урегулирую. Получаю ответы, делаю новое приглашение. 255 00:16:38,684 --> 00:16:40,939 Думаю, в течение часа будет точное расписание. 256 00:16:42,951 --> 00:16:46,356 К классному руководителю съездим сами, я педагогов уважаю. 257 00:16:51,578 --> 00:16:54,154 - Чего ждем? - Возможно, придется толкать. 258 00:16:54,800 --> 00:16:57,040 Унизить и подавить – вот ваш девиз. 259 00:17:01,937 --> 00:17:02,837 А? 260 00:17:06,737 --> 00:17:07,697 Пиши. 261 00:17:11,633 --> 00:17:12,673 Спасибо. 262 00:17:14,304 --> 00:17:15,545 Можно с ошибками. 263 00:17:15,625 --> 00:17:18,800 Закрою глаза на орфографию. Мне сейчас важен смысл. Что да как. 264 00:17:18,880 --> 00:17:20,560 Да я филолог, дело не в этом. 265 00:17:21,528 --> 00:17:24,328 Нет, ребят, послушайте, может, вообще не стоит писать, а? 266 00:17:25,064 --> 00:17:27,760 Давайте я соглашусь на ренту? Иначе беда будет. 267 00:17:27,840 --> 00:17:28,833 Пиши. 268 00:17:32,180 --> 00:17:34,820 Василиса, не заставляй повышать голос. 269 00:17:46,393 --> 00:17:48,480 Заявление у меня примете, мальчики? 270 00:17:48,560 --> 00:17:49,680 Давай. Конечно, приму. 271 00:17:52,360 --> 00:17:53,720 Так, ну… 272 00:17:58,169 --> 00:18:01,324 Подождите, вы это… на Андрея Маратовича написали. 273 00:18:03,603 --> 00:18:04,830 Я в курсе. 274 00:18:16,642 --> 00:18:18,899 Граждане учащиеся, а где Елена Борисовна? 275 00:18:19,640 --> 00:18:20,600 Сюда! 276 00:18:24,210 --> 00:18:25,710 Елена Борисовна, здравствуйте. 277 00:18:26,400 --> 00:18:28,240 - Здравствуйте. - Мы из полиции. 278 00:18:30,184 --> 00:18:33,784 - Да. Конечно. Проходите, присаживайтесь. - Мы постоим. 279 00:18:35,263 --> 00:18:37,120 Так, я всё вижу! 280 00:18:37,200 --> 00:18:40,880 Сидим ровно, камеры установлены в новых местах. 281 00:18:42,400 --> 00:18:45,409 Я веб-камеры установила небольшие. 282 00:18:45,489 --> 00:18:48,197 Здесь у меня глаз побольше, чем в классе. 283 00:18:48,277 --> 00:18:52,055 Мы по поводу отравления вашего ученика, ныне депутата Пашкевича. 284 00:18:52,800 --> 00:18:53,877 Это беда… 285 00:18:55,176 --> 00:18:57,736 Такой человек… Гражданин! 286 00:18:58,720 --> 00:19:01,736 - Кто мог? - Вы его уже навещали? 287 00:19:02,400 --> 00:19:05,841 Собираемся навестить с одноклассниками, кто рядом. 288 00:19:05,921 --> 00:19:08,392 Вы уж, пожалуйста, найдите преступника. 289 00:19:08,472 --> 00:19:12,072 Я на что строгий человек, но тут даже расплакалась… 290 00:19:13,280 --> 00:19:17,211 Понимаю. Вы высококлассный химик, вы могли бы сделать яд? 291 00:19:19,064 --> 00:19:20,104 Конечно. 292 00:19:20,880 --> 00:19:22,080 А зачем? 293 00:19:27,040 --> 00:19:31,760 Вы что, меня подозреваете… что это я отравила Пашкевича? 294 00:19:31,840 --> 00:19:34,080 Мы всех подозреваем, шакалья работа. 295 00:19:35,200 --> 00:19:36,533 Понятно. 296 00:19:36,613 --> 00:19:40,211 Так, Мухин! Рязанская твоя душа, вышел вон! 297 00:19:44,698 --> 00:19:48,138 Проблема в том, что он… отличный парень. 298 00:19:48,640 --> 00:19:50,314 Я таких не знаю. 299 00:19:50,394 --> 00:19:53,454 Мне помог капитальный ремонт в доме сделать. 300 00:19:54,000 --> 00:19:57,280 И еще подарили мне кухонный комбайн от всех, 301 00:19:57,360 --> 00:20:00,000 но я-то знаю, что это он сам купил. 302 00:20:03,120 --> 00:20:05,760 - Анна Николаевна, у вас есть вопросы? - Нет. 303 00:20:10,480 --> 00:20:14,125 Еб…ь ту Люсю, что мне в отцы годится! 304 00:20:15,841 --> 00:20:18,978 - Это к месту, да? - Что? С кем ты говоришь? 305 00:20:19,058 --> 00:20:21,998 - С тобой, гражданка Шербуд. - Шервуд. 306 00:20:22,078 --> 00:20:25,165 Да мне насрать. Мало я тебя в детстве пиз…л! 307 00:20:25,760 --> 00:20:27,600 - Это тоже к месту. - Да. 308 00:20:28,480 --> 00:20:29,750 Заявление примете? 309 00:20:32,562 --> 00:20:34,082 Примем, Ляпин. 310 00:20:40,800 --> 00:20:42,240 Зачем он тебе? 311 00:20:43,760 --> 00:20:46,892 Он полицейский и хороший человек. 312 00:20:46,972 --> 00:20:48,572 Генералом не будет. 313 00:20:49,200 --> 00:20:50,560 А может, я его люблю? 314 00:20:50,640 --> 00:20:52,720 Да ты, сучка, деньги только любишь. 315 00:20:52,800 --> 00:20:56,560 - Тебе достаток нужен. А он… - Пап, у меня есть достаток. И будет. 316 00:20:57,120 --> 00:21:00,860 Поэтому я могу позволить своему любимому человеку не быть добытчиком. 317 00:21:01,592 --> 00:21:03,844 Пускай полиция у него будет как хобби. 318 00:21:05,171 --> 00:21:07,954 Мы еще можем примириться. Так ему и передай. 319 00:21:12,500 --> 00:21:15,150 У такой Аннушки, уверен, найдутся порядочные крестные. 320 00:21:27,881 --> 00:21:30,133 Лодки подводные освящаем? «Калибры». 321 00:21:30,720 --> 00:21:32,880 Ну и тут пусть всё будет. 322 00:21:33,520 --> 00:21:35,384 Это же совсем другое дело. 323 00:21:35,464 --> 00:21:37,072 Крещение – это серьезно. 324 00:21:37,152 --> 00:21:39,792 Чувства верующих могут быть затронуты. 325 00:21:41,840 --> 00:21:44,508 Православный андроид… 326 00:21:45,440 --> 00:21:49,829 это и есть наша с вами конечная цель. Согласны? 327 00:21:52,480 --> 00:21:57,603 Ну а коли у самой желание, пусть бог решает. 328 00:21:57,683 --> 00:21:58,908 Мне нравится. 329 00:21:58,988 --> 00:22:01,788 - Пожарского из семьи хочет увести. - Ну и пусть уводит. 330 00:22:03,560 --> 00:22:05,720 Меня бы кто увел, я бы счастлив был. 331 00:22:06,560 --> 00:22:08,994 Не погрешишь – не покаешься. 332 00:22:09,074 --> 00:22:12,336 Она же как человек совсем. Тут радоваться должен. 333 00:22:13,145 --> 00:22:15,065 Кто она по гороскопу, кстати? 334 00:22:17,120 --> 00:22:20,392 - Рак. - Рак! Очень хорошо. 335 00:22:20,472 --> 00:22:21,985 У России с раками… 336 00:22:24,960 --> 00:22:26,791 хорошие отношения. 337 00:22:26,871 --> 00:22:29,360 А наша с вами задача сейчас – 338 00:22:29,440 --> 00:22:33,120 подобрать ей порядочных крестных родителей. 339 00:22:45,453 --> 00:22:47,330 Батюшка, где ваш «Мерседес»? 340 00:22:48,234 --> 00:22:49,434 Пьяным гонял – 341 00:22:50,160 --> 00:22:53,668 атеистов сбивал, так что восстановлению не подлежит. 342 00:22:53,748 --> 00:22:58,528 Вот, добрые люди дали в дар этот шведский хлам. 343 00:22:58,608 --> 00:23:00,450 Вы простите моего коллегу. 344 00:23:00,530 --> 00:23:01,920 Он с виду циничный. 345 00:23:02,000 --> 00:23:05,145 А так очень порядочный. Я бы даже добавила, сердечный. 346 00:23:05,225 --> 00:23:06,345 Вот не люблю ее. 347 00:23:07,920 --> 00:23:10,161 Депутат пожертвования на храм делал? 348 00:23:10,241 --> 00:23:11,681 Да у него денег мало. 349 00:23:12,400 --> 00:23:14,320 Живет на зарплату, всем помогает. 350 00:23:14,400 --> 00:23:18,278 - Даже приют открыл для бездомных собак. - Стало быть, кошек недолюбливает. 351 00:23:18,358 --> 00:23:19,558 Может, кошки траванули? 352 00:23:21,880 --> 00:23:23,120 Вот скажу честно, 353 00:23:23,200 --> 00:23:25,378 я давно знаю Юру. Честнейший человек! 354 00:23:26,000 --> 00:23:27,920 Вот как перед богом говорю. 355 00:23:28,000 --> 00:23:29,973 А, да уж. 356 00:23:30,053 --> 00:23:31,573 Так будете крестным отцом? 357 00:23:32,119 --> 00:23:33,019 А мать? 358 00:23:33,600 --> 00:23:34,738 Может, Настя? 359 00:23:36,195 --> 00:23:37,238 Я с ней поговорю. 360 00:23:37,840 --> 00:23:40,390 Так, батюшка, заводите. У меня руки опускаются, все. 361 00:23:54,320 --> 00:23:57,760 Анна Николаевна, помогите двум воцерковленным горемыкам. 362 00:24:04,442 --> 00:24:05,402 Пробуйте. 363 00:24:09,197 --> 00:24:10,097 Вот! 364 00:24:24,804 --> 00:24:27,365 Ну что? Висяк. 365 00:24:29,220 --> 00:24:31,686 Никто ничего, и никаких видеокамер. 366 00:24:32,529 --> 00:24:34,129 Мудрый этот Щедрин… 367 00:24:36,320 --> 00:24:38,240 Вы устали, идите домой. 368 00:24:38,320 --> 00:24:39,983 А, пойду. 369 00:24:42,665 --> 00:24:45,785 Мокрый, а ты-то куда? Ну ты останься. 370 00:24:46,624 --> 00:24:48,374 Мало ли кто в окно что кинет 371 00:24:48,454 --> 00:24:51,094 или обидное что-нибудь на двери напишет. 372 00:24:54,080 --> 00:24:55,162 Ты не против? 373 00:24:55,855 --> 00:24:57,855 Ну нет, не против. 374 00:25:13,448 --> 00:25:14,663 Епта… 375 00:25:14,743 --> 00:25:15,778 Привет. 376 00:25:17,025 --> 00:25:19,266 С чего такое игривое настроение? 377 00:25:19,346 --> 00:25:20,946 Мне позвонил сын, 378 00:25:21,920 --> 00:25:25,120 увидел мои фотографии и сказал, что очень мной гордится. 379 00:25:26,240 --> 00:25:28,560 Теперь я не горжусь твоим сыном. 380 00:25:35,440 --> 00:25:37,246 И потом стали названивать… 381 00:25:38,450 --> 00:25:41,037 - И даже предложили роль в фильме. - Ох! 382 00:25:41,760 --> 00:25:46,601 Да, в порнографическом, но всё-таки так приятно, когда тебя замечают. 383 00:25:46,681 --> 00:25:49,481 А потом звонили из клиники и предложили… 384 00:25:50,394 --> 00:25:52,481 вернуться с повышением зарплаты. 385 00:25:52,561 --> 00:25:53,515 Здорово. 386 00:25:54,546 --> 00:25:55,559 Ужин на столе? 387 00:25:58,201 --> 00:25:59,241 Андрей! 388 00:26:01,264 --> 00:26:04,359 Вообще, как я поняла, нужно завести какой-нибудь канал, 389 00:26:04,439 --> 00:26:07,764 выкладывать туда сиськи, и вообще можно не работать. 390 00:26:08,720 --> 00:26:11,757 - Где вечерняя кулинария? - Пожарский. 391 00:26:11,837 --> 00:26:14,459 Я теперь не кухарка, я секс-бомба. 392 00:26:15,040 --> 00:26:17,959 А секс-бомбы у нас не готовят, да? 393 00:26:29,554 --> 00:26:30,994 А мне Свищёв звонил. 394 00:26:31,800 --> 00:26:33,320 Чего хотел полудурок? 395 00:26:36,705 --> 00:26:38,428 Выказать свое восхищение. 396 00:26:39,006 --> 00:26:39,839 А… 397 00:26:40,451 --> 00:26:41,560 А потом… 398 00:26:42,482 --> 00:26:44,397 в ответ прислал мне свой член. 399 00:26:45,416 --> 00:26:46,412 Что? 400 00:26:47,200 --> 00:26:48,100 Б…дь! 401 00:26:50,848 --> 00:26:53,958 Так. Вот что с этим миром не так, а? 402 00:26:54,880 --> 00:26:56,960 Вам кроме секса думать не о чем, что ли? 403 00:26:58,392 --> 00:27:01,732 Есть же философия, есть смысл жизни! 404 00:27:02,440 --> 00:27:06,600 Межзвездные путешествия, в конце концов! Гороскоп. Насть, ты любила гороскопы. 405 00:27:07,340 --> 00:27:10,080 Ну, Андрей, я понимаю, что это по-дурацки, 406 00:27:10,160 --> 00:27:14,295 но для него это важно. Он так проявляет симпатию ко мне. 407 00:27:15,144 --> 00:27:16,104 Извини. 408 00:27:17,040 --> 00:27:18,800 То есть морду ему не бить, да? 409 00:27:21,200 --> 00:27:24,560 Вот в первый раз в жизни я поняла, что нравлюсь мужчинам. 410 00:27:25,393 --> 00:27:26,353 Только не тебе. 411 00:27:26,960 --> 00:27:28,623 Да я вроде как тебя люблю. 412 00:27:30,449 --> 00:27:33,678 Страсть была, но ты быстро наигрался. Опять рутина. 413 00:27:35,667 --> 00:27:37,187 Я не делаю тебя счастливым. 414 00:27:38,000 --> 00:27:40,320 Счастье для девочек, Насть. 415 00:27:41,623 --> 00:27:45,725 То есть ты сейчас признаёшься, что ты со мной несчастлив. 416 00:27:46,480 --> 00:27:50,725 Да нет, мне с тобой нормально. 417 00:27:52,672 --> 00:27:55,001 Для меня не существует счастья как такового! 418 00:27:55,081 --> 00:27:56,640 Мне нормально – значит, хорошо! 419 00:27:56,720 --> 00:28:00,858 - Я вот сейчас психану и снимусь в порно. - Настя… 420 00:28:01,826 --> 00:28:02,706 Это… 421 00:28:04,696 --> 00:28:07,523 Это тяжелый и местами рабский труд. 422 00:28:07,603 --> 00:28:10,490 И ты уже немолода для такого ремесла. 423 00:28:11,281 --> 00:28:13,694 К тому же и я всегда испытывал глубокую жалость 424 00:28:14,240 --> 00:28:16,865 к участникам такого сомнительного лицедейства. 425 00:28:17,834 --> 00:28:18,954 Всё понятно с тобой. 426 00:28:32,265 --> 00:28:33,865 Ах ты, сучка! 427 00:29:02,160 --> 00:29:06,160 Лейтенант Мокрый, вы балбес, 428 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 пока не долб…б. 429 00:29:09,760 --> 00:29:13,360 - Пока можно обойтись балбесом. - За что? 430 00:29:14,160 --> 00:29:16,561 А на кой вы открыли дело 431 00:29:16,641 --> 00:29:20,436 об ограблении квартиры гражданки Василисы? 432 00:29:20,516 --> 00:29:22,412 Вынудили открыть. 433 00:29:22,492 --> 00:29:24,892 Сама гражданка была против. 434 00:29:25,911 --> 00:29:27,360 Это мой долг. 435 00:29:27,440 --> 00:29:31,068 Ваш долг – не плодить висяков. 436 00:29:31,760 --> 00:29:35,858 А если решили раскрыть дело, то раскрывайте! 437 00:29:35,938 --> 00:29:40,658 А если не раскроете – небо с овчинку покажется. 438 00:29:42,160 --> 00:29:45,440 - Капитан Ляпин. - А я-то что, сразу долб…б? 439 00:29:46,000 --> 00:29:48,794 Вас никто не собирался конкретизировать. 440 00:29:49,360 --> 00:29:52,287 У меня вопрос, капитан Ляпин. 441 00:29:52,367 --> 00:29:55,920 Почему вы не допросили майора Пожарского 442 00:29:56,000 --> 00:30:00,320 по заявлению гражданки Шервуд еще вчера? 443 00:30:01,040 --> 00:30:02,960 Ну… Я как-то, ну… 444 00:30:03,520 --> 00:30:07,360 Не знаю даже, как к майору подойти, чтобы коллегу не обидеть. 445 00:30:08,080 --> 00:30:09,760 Вы балбес. 446 00:30:10,904 --> 00:30:11,864 Согласен. 447 00:30:13,039 --> 00:30:14,655 Виктор Сергеевич, исправлюсь. 448 00:30:14,735 --> 00:30:17,680 Юра, Юрий Михайлович, я его теперь только так называю, 449 00:30:17,760 --> 00:30:19,263 буквально спас меня. 450 00:30:19,343 --> 00:30:21,360 Да Юра всегда порядочным человеком был! 451 00:30:21,440 --> 00:30:22,967 И в школе, и в институте. 452 00:30:23,047 --> 00:30:25,139 Делала пластическую операцию, 453 00:30:25,219 --> 00:30:26,389 увеличивала грудь. 454 00:30:26,469 --> 00:30:27,633 Когда я тройню родила. 455 00:30:27,713 --> 00:30:30,160 Дети растут здоровыми и умными. 456 00:30:30,240 --> 00:30:32,358 Вот я ему в школе подлости делала, а он… 457 00:30:32,438 --> 00:30:35,097 он вырос и на хорошую работу меня устроил. 458 00:30:35,177 --> 00:30:38,444 - Спас от инсулиновой зависимости. - Хоть он и против пластики. 459 00:30:38,524 --> 00:30:41,100 От алкоголизма лечил, лечил… и вылечил. 460 00:30:41,180 --> 00:30:43,787 В больницу притащил, что-то заподозрил. 461 00:30:43,867 --> 00:30:45,460 Зубами вцепился, хрясь. 462 00:30:45,540 --> 00:30:47,336 Помог мне в лечении бесполодия. 463 00:30:47,416 --> 00:30:50,616 - Так что благодаря Юре, я счастлив. - Да он детям подарки дарит. 464 00:30:50,696 --> 00:30:52,846 У меня диабет на начальной стадии обнаружил… 465 00:30:52,926 --> 00:30:54,826 Были проблемы с бизнесом, с налоговой… 466 00:30:54,906 --> 00:30:56,306 Еще помог квартиру получить… 467 00:30:56,386 --> 00:30:58,850 Юра устроил меня в частную клинику. 468 00:31:00,320 --> 00:31:02,108 Так, стоп-стоп-стоп! 469 00:31:02,188 --> 00:31:04,888 Я понял. Это какой-то Иисус Пашкевич, получается. 470 00:31:04,968 --> 00:31:06,864 А еще он мне гвоздь из жопы вынул. 471 00:31:08,747 --> 00:31:11,447 - А теперь вопрос с подвохом. - Вы могли бы сделать яд? 472 00:31:11,527 --> 00:31:13,127 - Обязательно! - Как человек, да. 473 00:31:13,207 --> 00:31:15,857 - При определенных условиях. - Как химик, в сомнениях. 474 00:31:15,937 --> 00:31:17,920 Нет, я учился плохо. 475 00:31:18,000 --> 00:31:19,763 Я еще в школе начал употреблять, 476 00:31:19,843 --> 00:31:22,720 так что дальше синильной кислоты никуда и не продвинулся. 477 00:31:22,800 --> 00:31:26,655 Один раз сам траванулся. Из этой, из вишни косточки не вытащил, 478 00:31:26,735 --> 00:31:28,960 спиртом залил, так меня еле откачали. 479 00:31:29,040 --> 00:31:33,263 Юра помог. Сначала с того света вытащил, а потом и закодироваться… 480 00:31:34,000 --> 00:31:35,982 Андрей Маратович, можно вас пригласить? 481 00:31:36,720 --> 00:31:39,029 Куда? Замуж? На выставку? 482 00:31:39,713 --> 00:31:40,673 На допрос. 483 00:31:41,440 --> 00:31:43,440 Меня? У меня допрос. 484 00:31:44,361 --> 00:31:45,801 И у меня допрос, ваш. 485 00:31:46,367 --> 00:31:47,887 У нас на вас заявление. 486 00:31:49,294 --> 00:31:50,641 Я сам в шоке. 487 00:31:50,721 --> 00:31:53,435 Накатала на тебя заявление, что ты ее избивал. 488 00:31:54,231 --> 00:31:56,960 - Кого я избил? - Юлька. 489 00:31:57,040 --> 00:31:59,006 - Бил ее? - Что? 490 00:31:59,086 --> 00:32:01,037 Да никогда в жизни. Вы чего? 491 00:32:01,117 --> 00:32:04,917 Хотя надо было после того, как она выложила фотки Насти в неглиже в интернет. 492 00:32:07,282 --> 00:32:10,480 Да что у вас тут за пи…ц творится? Какие фотки еще в интернет? 493 00:32:10,560 --> 00:32:11,680 Занято! 494 00:32:13,119 --> 00:32:15,358 - Голая она там. - Кто? 495 00:32:15,438 --> 00:32:16,438 Настя. 496 00:32:17,600 --> 00:32:20,813 Потом посмотрите. Ну Шервуд выкрала их и выложила. 497 00:32:20,893 --> 00:32:22,001 Я ей пригрозил. 498 00:32:22,081 --> 00:32:23,725 В общем, она написала, 499 00:32:23,805 --> 00:32:26,060 что дочка — свидетель, как ты избиваешь мать. 500 00:32:26,800 --> 00:32:29,040 Чушь. Давит на больное, на дедовские чувства. 501 00:32:30,407 --> 00:32:31,687 Не бил я ее. 502 00:32:32,400 --> 00:32:33,858 Верю. Значит, так. 503 00:32:33,938 --> 00:32:35,975 Срочно очную ставку. 504 00:32:36,055 --> 00:32:38,720 И до вечера всем замириться. И всё. 505 00:32:38,800 --> 00:32:42,078 Иначе так вообще… тебя могут с назначения снять. 506 00:32:42,158 --> 00:32:45,732 - Какого назначения? - На андроида. Какого? 507 00:33:02,997 --> 00:33:06,557 Нет улик, а фальсифицировать я пока не умею. 508 00:33:15,680 --> 00:33:18,333 Пиши, что забираешь заявление обратно. 509 00:33:19,722 --> 00:33:20,682 Хорошо. 510 00:33:25,040 --> 00:33:27,826 - Что я за ничтожество такое? - Так! 511 00:33:27,906 --> 00:33:29,680 Не смей так про себя говорить. 512 00:33:29,760 --> 00:33:31,860 За меня вообще никогда никто не заступался. 513 00:33:32,320 --> 00:33:34,560 - Так и я не заступился. - Ну это пока. 514 00:33:35,207 --> 00:33:38,146 Из тебя получится самый настоящий герой. 515 00:33:38,784 --> 00:33:40,240 Вот увидишь. М-м? 516 00:33:40,320 --> 00:33:42,575 И ты больше никому не дашь меня в обиду. 517 00:33:44,331 --> 00:33:45,291 Пишу? 518 00:33:48,907 --> 00:33:50,693 Только можешь как-нибудь? 519 00:33:50,773 --> 00:33:53,916 Сложносочиненными предложениями с деепричастными оборотами. 520 00:34:03,097 --> 00:34:06,325 Катя, доченька, беги сюда скорее. Папа пришел маму избивать! 521 00:34:07,683 --> 00:34:08,739 Папочка! 522 00:34:10,816 --> 00:34:12,866 Никто никого избивать не будет, 523 00:34:12,946 --> 00:34:15,264 просто классическая очная ставка. 524 00:34:15,344 --> 00:34:16,967 Надо прояснить некоторые детали. 525 00:34:17,047 --> 00:34:19,600 А что здесь прояснять? Вы у ребенка спросите. 526 00:34:19,680 --> 00:34:23,326 - Она вам расскажет, как папа бил маму. - Ну ты дуру-то не включай. 527 00:34:23,406 --> 00:34:26,943 - Зачем ребенка программировать? - Я? Вы у Кати спросите. 528 00:34:28,720 --> 00:34:31,365 - Андрей, я должен спросить, я спрошу? - Конечно. 529 00:34:31,445 --> 00:34:32,405 Катюш… 530 00:34:34,489 --> 00:34:36,708 Катюш, иди сюда. Ну иди, не бойся. 531 00:34:37,975 --> 00:34:40,295 - Какая кукла у тебя классная. - Это Малинка. 532 00:34:41,120 --> 00:34:42,779 Мне ее папа подарил. 533 00:34:44,794 --> 00:34:47,746 Скажи, Катюш, а ты… 534 00:34:48,472 --> 00:34:53,443 когда-нибудь видела, чтобы твой папа бил твою маму? 535 00:35:11,871 --> 00:35:12,800 Нет. 536 00:35:12,880 --> 00:35:16,080 Так, как нет? Подожди. А откуда у мамы синяк под глазом? 537 00:35:18,872 --> 00:35:20,522 Она сама себе его поставила. 538 00:35:20,602 --> 00:35:22,670 Так, ты давай не сочиняй. Ты же видела, 539 00:35:22,750 --> 00:35:25,100 как папа прямо с порога меня ударил. Было такое? 540 00:35:25,180 --> 00:35:26,178 Нет! 541 00:35:27,537 --> 00:35:29,457 Папа целовал тебя в щечку. 542 00:35:38,200 --> 00:35:41,360 Знаете, давайте мы всё-таки заявление заберем? 543 00:35:41,440 --> 00:35:45,680 А то тут дело получается о клевете на сотрудника полиции 544 00:35:46,294 --> 00:35:48,054 и о давлении на ребенка. 545 00:35:48,784 --> 00:35:50,704 А за это могут и прав лишить. 546 00:35:53,049 --> 00:35:54,489 Я с тобой потом поговорю. 547 00:36:02,000 --> 00:36:04,720 Папочка, я тебя очень люблю! 548 00:36:04,800 --> 00:36:08,115 И поэтому не дам никому тебя обидеть. Даже маме. 549 00:36:08,704 --> 00:36:09,824 Я тебя тоже. 550 00:36:13,680 --> 00:36:14,640 Юль! 551 00:36:14,720 --> 00:36:19,040 И спасибо тебе от Насти. Она теперь звезда, подписчики в «Instagram». 552 00:36:19,120 --> 00:36:21,889 Скоро грудь увеличит и ушатает тебя при встрече. 553 00:36:21,969 --> 00:36:24,849 Пап, не надо так с мамой. 554 00:36:25,600 --> 00:36:27,520 Она же несчастная женщина. 555 00:36:59,801 --> 00:37:01,801 Может, и у меня где-то такая дочка есть? 556 00:37:02,880 --> 00:37:04,080 А я и не знаю. 557 00:37:11,010 --> 00:37:14,411 Она ведь могла на материну сторону встать, а не встала. 558 00:37:18,225 --> 00:37:19,629 Может, я отец хороший? 559 00:37:26,513 --> 00:37:28,240 Да, коллега Королькевич. 560 00:37:28,320 --> 00:37:31,280 Андрей Маратович, я ничтоже сумняшеся 561 00:37:31,360 --> 00:37:33,838 решила поговорить с бывшей женой нашего депутата. 562 00:37:33,918 --> 00:37:37,178 Мудрый поступок. Ну-ка, обрадуйте, бывшие жёны не врут. 563 00:37:37,258 --> 00:37:41,006 Она говорит, что депутат Пашкевич развелся с ней из-за измены. 564 00:37:41,086 --> 00:37:43,553 - Ага. - Ну, из-за ее измены. 565 00:37:43,633 --> 00:37:46,240 Но при разводе оставил ей квартиру и дачу. 566 00:37:46,320 --> 00:37:48,800 И до сих пор ей помогает в сложных ситуациях. 567 00:37:48,880 --> 00:37:51,755 А сам же купил однокомнатную квартиру в ипотеку. 568 00:37:54,080 --> 00:37:57,255 Так, коллеги, я раскрыл это дело. 569 00:37:58,080 --> 00:38:01,052 Депутат Мосгордумы Юрий Михайлович Пашкевич… 570 00:38:01,631 --> 00:38:02,677 андроид! 571 00:38:03,731 --> 00:38:06,211 - Кто? - Это всё объясняет. 572 00:38:06,759 --> 00:38:09,319 Его идеальный послужной список, биографию. 573 00:38:10,478 --> 00:38:14,080 Сделали андроидов-ментов, что им сделать андроида-депутата? 574 00:38:14,160 --> 00:38:17,167 Подожди, а как же четвертый закон о робототехнике? 575 00:38:17,247 --> 00:38:19,200 Робот вне политики. 576 00:38:19,280 --> 00:38:22,982 А какая тут политика, Слав? Он для людей работает, а не наверх поднимается. 577 00:38:28,193 --> 00:38:31,553 Ну хорошо. Есть другая версия: второе пришествие. Выбирайте сами. 578 00:38:32,080 --> 00:38:34,160 - Пришествие кого? - Христа. 579 00:38:34,880 --> 00:38:36,400 Не богохульствуй, Андрей. 580 00:38:36,480 --> 00:38:38,960 Господи, что ж за город-то такой? 581 00:38:39,040 --> 00:38:42,831 - Москва эта. Что ни дело, то… - Теорема Ферма! 582 00:38:42,911 --> 00:38:45,360 - Гипотеза Пуанкаре. - Хватит! Хватит уже! 583 00:38:45,440 --> 00:38:48,052 Умники, эрудиты! Кубик Рубика еще. 584 00:38:49,088 --> 00:38:50,448 Что делать-то будем? 585 00:38:51,040 --> 00:38:55,120 А что если… ну, если он действительно… 586 00:38:55,680 --> 00:38:57,380 - Андроид? - О! 587 00:38:59,034 --> 00:39:02,394 Ну а что делать-то? Начальству всё равно звонить надо, да? 588 00:39:04,536 --> 00:39:05,536 Тихо. 589 00:39:07,079 --> 00:39:08,359 Галузо слушает. 590 00:39:10,290 --> 00:39:11,250 Ага. 591 00:39:14,960 --> 00:39:18,800 Андроид? Второе пришествие, ага. 592 00:39:18,880 --> 00:39:23,200 В реанимации Пашкевич ваш. Доходную держит, отравили второй раз. 593 00:39:27,644 --> 00:39:30,000 Добрый день, граждане сочувствующие, 594 00:39:30,080 --> 00:39:32,334 Эркюль Маратович Пуаро 595 00:39:32,414 --> 00:39:36,295 и его именитая коллега Анна Николаевна Холмс к вашим услугам! 596 00:39:36,375 --> 00:39:37,840 У нас один вопрос: 597 00:39:37,920 --> 00:39:40,240 кто убил Иисуса? 598 00:39:49,031 --> 00:39:52,536 Я знаю, мотивов ни у кого нет, но я найду. 599 00:39:55,617 --> 00:39:56,630 Итак… 600 00:39:57,977 --> 00:39:59,657 Коля Рюмин. 601 00:40:01,552 --> 00:40:03,185 Это не я. 602 00:40:05,375 --> 00:40:07,680 Да я даже плакал, когда узнал. 603 00:40:07,760 --> 00:40:10,397 - Вы, сударь, бывший алкоголик? - Бывший. Бывший. 604 00:40:10,477 --> 00:40:12,400 А как говорил Заратустра: 605 00:40:12,480 --> 00:40:15,170 «Закодируй алкоголика и получи врага на всю жизнь». 606 00:40:15,250 --> 00:40:17,030 Так не говорил Заратустра. 607 00:40:18,040 --> 00:40:19,690 Коллега, мы с вами в одной лодке. 608 00:40:20,240 --> 00:40:22,169 Да, нет радости в жизни. 609 00:40:22,880 --> 00:40:25,412 Но зато я на гитаре играю, 610 00:40:25,492 --> 00:40:28,852 дочке помогаю, к жене не пристаю. И вообще, я… 611 00:40:30,080 --> 00:40:32,513 очень люблю Юрий Михайловича. 612 00:40:33,120 --> 00:40:35,411 Любил, уже любил. 613 00:40:40,480 --> 00:40:44,320 Супруги Мясниковы, вы муж и жена прям со школьной скамьи. 614 00:40:45,200 --> 00:40:48,240 А ваша супруга была влюблена в Пашкевича Юрий Михайловича. 615 00:40:48,846 --> 00:40:50,975 А он ее бросил перед выпускным. 616 00:40:51,055 --> 00:40:53,248 Обиду затаили оба. 617 00:40:53,328 --> 00:40:56,022 Да, Юра ухаживал за мной, но… 618 00:40:56,102 --> 00:40:59,862 мы с Сашей любим друг друга… изначально. 619 00:41:00,480 --> 00:41:02,537 Любовь с первого взгляда. 620 00:41:02,617 --> 00:41:04,319 И с первого класса. 621 00:41:04,399 --> 00:41:06,107 Коллега, они говорят правду. 622 00:41:07,200 --> 00:41:09,161 Допустим. И продолжим. 623 00:41:09,890 --> 00:41:11,599 Бельчик, встаньте. 624 00:41:14,129 --> 00:41:17,537 Сознайтесь сразу. Вы ненавидите госслужащих, всех. 625 00:41:17,617 --> 00:41:20,160 Об этом свидетельствуют ваши посты в соцсетях. 626 00:41:21,040 --> 00:41:22,357 Ну да, видимо. 627 00:41:22,920 --> 00:41:24,960 Но только Юра не такой. 628 00:41:25,040 --> 00:41:29,248 Если бы все чиновники были похожи на него, да я бы им ноги всем целовала! 629 00:41:29,328 --> 00:41:31,544 Готовьте губы, будущее вот-вот. 630 00:41:33,920 --> 00:41:37,123 Ну что ж… Классный руководитель 631 00:41:37,203 --> 00:41:40,037 Елена Борисовна Щерба. 632 00:41:40,117 --> 00:41:41,427 А я-то с чего? 633 00:41:42,061 --> 00:41:43,678 Классический школьный роман. 634 00:41:43,758 --> 00:41:46,670 Ученик был влюблен в учителя, учитель в ученика… 635 00:41:46,750 --> 00:41:47,760 Да чушь! 636 00:41:47,840 --> 00:41:50,320 Только уважение и страх. 637 00:41:50,400 --> 00:41:52,478 Ну конечно, это уже никто не подтвердит. 638 00:41:52,558 --> 00:41:54,389 У вас есть еще что-то? 639 00:41:54,469 --> 00:41:57,509 Или вы собираетесь продолжать этот фарс дальше? 640 00:42:05,577 --> 00:42:08,960 Я понимаю, убийца, который находится среди нас, 641 00:42:09,040 --> 00:42:10,928 думает, что ситуация патовая. 642 00:42:11,008 --> 00:42:13,506 Что менты никого к стенке опять не прижмут. 643 00:42:13,586 --> 00:42:18,037 И убийство сверхдепутата Пашкевича останется нераскрытым. Но нет. 644 00:42:18,117 --> 00:42:20,733 Господа, рояль в кустах еще никто не отменял. 645 00:42:20,813 --> 00:42:24,334 Когда мы были здесь в последний раз, в палате покойного, 646 00:42:24,414 --> 00:42:26,494 я специально оставил скрытую камеру. 647 00:42:33,418 --> 00:42:34,538 Вот она. 648 00:42:35,280 --> 00:42:38,280 Классическая, миниатюрная Wi-Fi-камера. 649 00:42:38,360 --> 00:42:42,680 Да, вот она. Классическая, миниатюрная Wi-Fi камера. Спасибо, коллега. 650 00:42:43,280 --> 00:42:46,061 Эта камера снимала всё, что здесь происходило. 651 00:42:46,141 --> 00:42:48,170 И сейчас я зайду на сервер… 652 00:42:48,250 --> 00:42:49,849 и посмотрю запись. 653 00:42:50,488 --> 00:42:51,608 Что же там? 654 00:42:53,200 --> 00:42:54,880 Начинаем просмотр… 655 00:42:59,185 --> 00:43:00,625 Так, не подглядывать. 656 00:43:04,289 --> 00:43:06,630 Анна Николаевна, я уверен, что у убийцы 657 00:43:06,710 --> 00:43:08,810 сейчас пульс за 200 и давление зашкаливает. 658 00:43:08,890 --> 00:43:10,010 Да… 659 00:43:11,520 --> 00:43:15,920 Напомните, пожалуйста, гражданам, какой срок им грозит за убийство… умышленное. 660 00:43:16,560 --> 00:43:18,756 Вторая часть 105-й статьи УК РФ 661 00:43:18,836 --> 00:43:22,911 рассматривает возможные мотивы для убийства, отягощающие обстоятельства. 662 00:43:22,991 --> 00:43:27,116 Таким образом, если человека лишили жизни на почве политической, 663 00:43:27,196 --> 00:43:31,396 религиозной или расовой деятельности, то наказание вырастет. 664 00:43:31,966 --> 00:43:34,302 В диапазоне от 8 до 20 лет. 665 00:43:34,880 --> 00:43:40,480 В нашем случае преступнику обеспечено 20 лет лишения свободы. 666 00:43:52,895 --> 00:43:55,247 Щерба напряжена больше всех. 667 00:43:59,360 --> 00:44:02,646 - Вот. Вот убийца, коллега. - Коллега, вы гений! 668 00:44:03,280 --> 00:44:04,480 Это моя работа. 669 00:44:05,289 --> 00:44:06,489 Елена Борисовна. 670 00:44:08,721 --> 00:44:10,288 Вон из класса! 671 00:44:14,497 --> 00:44:15,538 Врача! 672 00:44:15,618 --> 00:44:17,836 - Срочно врача! - Да что ж вы делаете-то? 673 00:44:17,916 --> 00:44:19,912 У нее ученик умер, а вы! 674 00:44:19,992 --> 00:44:21,692 Тише, Пашкевич жив. 675 00:44:23,255 --> 00:44:26,366 Да, ему повезло, что вы травили его второй раз в больнице. 676 00:44:26,446 --> 00:44:28,446 Откачали вашего святого депутата. 677 00:44:30,880 --> 00:44:32,591 А вот теперь врача. 678 00:44:36,120 --> 00:44:37,600 Если что, я рядом. 679 00:44:44,526 --> 00:44:47,068 Я не понимаю, зачем она это сделала. 680 00:44:48,160 --> 00:44:50,640 Я бы сделала это еще раз. 681 00:44:53,728 --> 00:44:56,325 Я правильно понимаю, что сейчас будет мотив? 682 00:44:57,656 --> 00:44:58,696 Правильно. 683 00:44:59,689 --> 00:45:02,889 Лично против тебя, Юра, я ничего не имею. 684 00:45:03,760 --> 00:45:05,982 Вот твои дела… 685 00:45:06,880 --> 00:45:10,560 Ты так топишь за эту связь 5G! 686 00:45:12,456 --> 00:45:15,959 Что вы говорите, Елена Борисовна? 687 00:45:16,039 --> 00:45:19,040 Но ведь это дает огромные, 688 00:45:19,120 --> 00:45:21,389 колоссальные возможности! 689 00:45:21,469 --> 00:45:22,435 Дурак! 690 00:45:22,991 --> 00:45:25,287 Нас всех чипизируют 691 00:45:25,367 --> 00:45:28,327 и будут управлять через эту твою 5G! 692 00:45:29,360 --> 00:45:32,800 Я не могу позволить, чтобы мой ученик 693 00:45:32,880 --> 00:45:35,905 совершил это адское зло! 694 00:45:35,985 --> 00:45:38,834 Так, я сдаюсь, такое бы мне не пришло в голову. 695 00:45:38,914 --> 00:45:42,342 Господи… Какая же это всё глупость! 696 00:45:42,422 --> 00:45:44,342 Ведь если хотели чипировать – 697 00:45:45,032 --> 00:45:48,530 могли бы через прививку… или того проще – 698 00:45:48,610 --> 00:45:51,397 добавляют чип в колу, пиво, чипсы! 699 00:45:51,477 --> 00:45:54,616 С радостью чипируешься и даже не подозреваешь об этом. 700 00:45:54,696 --> 00:45:55,896 Дурак! 701 00:46:01,867 --> 00:46:03,147 Я ее прощаю. 702 00:46:06,081 --> 00:46:09,360 Сущим в ковчезе Ноеве голубицу пославый, 703 00:46:09,440 --> 00:46:12,320 сучец масличный имущую во устех, 704 00:46:12,879 --> 00:46:15,967 примирения знамение, спасения же от потопа 705 00:46:16,047 --> 00:46:18,847 и благодати таинство оными предобразивый, 706 00:46:19,440 --> 00:46:21,717 и сущих в благодати совершай: 707 00:46:21,797 --> 00:46:24,677 Во имя Отца… Аминь! 708 00:46:26,320 --> 00:46:29,041 - У вас такая энергетика… - Во имя Отца… Аминь! 709 00:46:29,121 --> 00:46:33,681 И Сына, аминь. И Святаго Духа… Аминь. 710 00:46:37,600 --> 00:46:41,162 Крещуется раба Божья Анна… 711 00:46:41,242 --> 00:46:44,960 Во имя Отца, аминь. И Сына, аминь. 712 00:46:45,040 --> 00:46:48,320 И Святаго Духа… Аминь. 713 00:46:55,177 --> 00:46:58,273 - Ну вот, доигрались. Замкнуло ее. - Как? 714 00:47:02,722 --> 00:47:03,812 Сейчас! 715 00:47:06,224 --> 00:47:07,744 Господи, мокрая вся… 716 00:47:10,914 --> 00:47:14,922 Ризу мне подаждь светлу, одеяйся светом яко ризою, 717 00:47:15,002 --> 00:47:17,601 многомудрый Христе Боже наш. 718 00:47:18,400 --> 00:47:19,300 Аминь. 719 00:47:19,920 --> 00:47:23,758 Ну что же… Хорошее дело сделали. 720 00:47:23,838 --> 00:47:27,721 - Ну, покрестили. - По-другому мы поступить не могли. 721 00:47:27,801 --> 00:47:30,205 Ну, что же… 722 00:47:30,285 --> 00:47:33,645 - Рай на земле мы не построим. - Да, главное… 723 00:47:34,306 --> 00:47:36,546 чтобы мы это место в ад не превратили. 724 00:47:38,800 --> 00:47:40,798 Хороший тост, пейте. 725 00:47:42,604 --> 00:47:43,644 Спасибо. 726 00:47:53,465 --> 00:47:54,557 Я на минуту. 727 00:48:07,780 --> 00:48:10,861 Я… вот что хотел сказать. 728 00:48:10,941 --> 00:48:12,626 Погоди, Виктор. 729 00:48:14,051 --> 00:48:15,134 Позволь мне. 730 00:48:16,482 --> 00:48:17,442 Мы рядом. 731 00:48:18,080 --> 00:48:20,400 - Близко. - Делаем одно дело и… 732 00:48:21,297 --> 00:48:22,337 Ну да! 733 00:48:24,960 --> 00:48:28,009 Да и потом, не всегда надо жить по уставу. 734 00:48:28,759 --> 00:48:30,290 Золотые слова. 735 00:48:55,793 --> 00:48:56,753 Что? 736 00:48:57,747 --> 00:48:58,947 Ты меня любишь? 737 00:49:00,000 --> 00:49:01,200 А это такая загадка? 738 00:49:01,986 --> 00:49:03,666 Тогда мы должны быть вместе. 739 00:49:08,624 --> 00:49:09,963 Это математика. 740 00:49:10,043 --> 00:49:12,801 Если ты будешь с Настей, тогда будут несчастны двое. 741 00:49:12,881 --> 00:49:14,764 Если со мной – только один. 742 00:49:15,520 --> 00:49:19,384 Как просто-то у тебя всё, а? Я сомневаюсь каждую секунду, а ты… 743 00:49:20,569 --> 00:49:22,173 Я должна тебе кое-что показать. 744 00:49:22,833 --> 00:49:24,001 Я сяду за руль? 745 00:49:47,252 --> 00:49:48,772 Она привезла его на объект. 746 00:49:50,417 --> 00:49:51,514 Что мне делать? 747 00:49:53,241 --> 00:49:55,209 Понял, наблюдаю. 748 00:49:56,272 --> 00:49:57,312 Добрый вечер. 749 00:49:57,392 --> 00:49:59,405 - Это со мной. - Проезжайте. 750 00:50:04,080 --> 00:50:07,984 Политика по увеличению рождаемости населения не увенчалась успехом 751 00:50:08,064 --> 00:50:10,647 и довела до того, что иного пути не будет. 752 00:50:19,658 --> 00:50:22,070 Чтобы удержать нашу огромную территорию, 753 00:50:22,150 --> 00:50:26,382 необходимо 120, а лучше 160 миллионов человек. 754 00:50:26,462 --> 00:50:31,109 Решено заселить страну роботами, но нужны не просто андроиды, а андроиды русские. 755 00:50:31,189 --> 00:50:34,921 Им требуются национальные черты, чтобы не выделялись среди населения 756 00:50:35,001 --> 00:50:37,148 и не могли переметнуться на Запад. 757 00:50:37,228 --> 00:50:39,109 Проект чрезвычайно секретен. 758 00:50:39,189 --> 00:50:42,601 Байка про коррупционный отряд была просто байкой, 759 00:50:42,681 --> 00:50:44,194 чтобы вы расслабились. 760 00:50:48,014 --> 00:50:51,441 Андроидов будут отправлять в особо незаселенные участки России. 761 00:50:51,521 --> 00:50:55,201 На границу с Китаем, на Колыму, родину вашего страха, в Сибирь. 762 00:50:58,265 --> 00:51:02,185 Они будут жить по поддельным именам, и каждый со своей легендой. 763 00:51:05,360 --> 00:51:09,335 Воспитать человека патриотом сложно, а тут искусственный разум. 764 00:51:09,415 --> 00:51:14,055 Планируется нарастить выпуск андроидов до 20 миллионов за пять лет. 765 00:51:14,880 --> 00:51:19,664 В промышленных объемах цена составит всего 150 тысяч долларов за штуку. 766 00:51:19,744 --> 00:51:21,320 И вы стали прототипами. 767 00:51:21,400 --> 00:51:22,673 Горжусь. 768 00:51:22,753 --> 00:51:24,100 Какие будут вопросы? 769 00:51:45,564 --> 00:51:47,124 Зачем ты мне это показала? 770 00:51:49,578 --> 00:51:52,062 Уже совсем скоро мир будет другой. 771 00:51:52,142 --> 00:51:53,866 И мы должны быть вместе. 772 00:51:56,480 --> 00:51:58,859 Раньше я хотела, чтобы ты был с Настей, 773 00:51:58,939 --> 00:52:02,507 так как понимала: для людей лучше, чтобы андроидов не было. 774 00:52:02,587 --> 00:52:05,367 Но прогресс остановить решительно невозможно. 775 00:52:05,447 --> 00:52:07,249 Так что тебе лучше быть с роботом, 776 00:52:08,080 --> 00:52:09,131 чтобы жить. 777 00:52:11,586 --> 00:52:14,946 Потому что скоро этот мир полностью будет принадлежать им. 778 00:52:15,797 --> 00:52:16,837 Нам. 779 00:52:22,032 --> 00:52:23,350 Грамотно, грамотно. 780 00:52:24,729 --> 00:52:26,476 Ты знаешь, я даже не против. 781 00:52:26,556 --> 00:52:28,709 Мне надоели люди, а ты… 782 00:52:29,551 --> 00:52:31,801 Ты не то что стакан воды в старости принесешь, 783 00:52:31,881 --> 00:52:34,053 ты и за могилкой исправно ухаживать будешь. 784 00:52:35,111 --> 00:52:36,629 У Насти будет свой андроид. 785 00:52:36,709 --> 00:52:39,358 Но человек должен оставаться человеком. У меня дочь. 786 00:52:39,985 --> 00:52:42,949 Я хочу продлить ей нормальный мир как можно дольше. 787 00:52:43,029 --> 00:52:44,869 Мама – человек, папа – человек. 788 00:52:47,217 --> 00:52:49,057 Тебя только это останавливает? 789 00:52:50,374 --> 00:52:52,720 Почему только? Это важно, это… 790 00:52:52,800 --> 00:52:56,960 Катя не твоя дочь. Я сделала тест ДНК. Тогда, в музее. 791 00:53:02,713 --> 00:53:04,046 Это шутка? 792 00:53:04,126 --> 00:53:06,007 Почему ты так реагируешь? 793 00:53:06,087 --> 00:53:08,749 Я думала, ты обрадуешься, и мы будем счастливы. 794 00:53:20,554 --> 00:53:21,514 Б…дь! 795 00:53:34,344 --> 00:53:36,788 Вот поэтому мы никогда не сможем быть вместе. 796 00:53:37,738 --> 00:53:39,522 Поэтому, понимаешь? 797 00:53:39,602 --> 00:53:40,819 Я не понимаю. 798 00:53:42,610 --> 00:53:44,045 У меня появился ребенок. 799 00:53:45,033 --> 00:53:46,314 Да, я не знал об этом. 800 00:53:46,394 --> 00:53:48,561 Да, не от той, от кого хотел, но… 801 00:53:49,680 --> 00:53:53,520 Но мне как-то на душе спокойно стало! Понимаешь? Осознавать, что я не один. 802 00:53:57,289 --> 00:54:00,809 Для человека важно, чтобы он… чтобы он продолжался, понимаешь? 803 00:54:01,920 --> 00:54:05,108 А когда он продолжается в своих детях, это самое главное. 804 00:54:05,840 --> 00:54:08,717 А теперь я как-то особенно остро понимаю, что я конечен. 805 00:54:09,920 --> 00:54:12,000 Так-то как бы вечен, а… 806 00:54:15,024 --> 00:54:17,288 Да, но я не могу тебе родить. 807 00:54:35,666 --> 00:54:37,346 Да вроде бы и не надо было. 808 00:54:38,113 --> 00:54:39,473 Когда у меня была дочь. 809 00:55:16,272 --> 00:55:17,312 Садись! 810 00:55:19,194 --> 00:55:20,634 Садись давай! 811 00:55:41,553 --> 00:55:45,281 Чего-то вот все со своей бедой в Москву прутся. 812 00:55:45,361 --> 00:55:46,819 Тещу в Москве и обокрали. 813 00:55:47,760 --> 00:55:49,257 Мы из полиции. 814 00:55:49,337 --> 00:55:50,733 Вы все арестованы. 815 00:55:51,939 --> 00:55:53,680 Это что, вибратор? 816 00:55:53,760 --> 00:55:56,382 - Ну как? - Ты настоящий полковник. 817 00:55:56,462 --> 00:55:59,102 Меня не насиловали? А то у меня что-то задница болит. 818 00:56:01,811 --> 00:56:04,101 Если меня так выворачивает, это что значит? 819 00:56:04,181 --> 00:56:06,331 - Похоже на токсикоз. - То есть я беременна? 820 00:56:06,411 --> 00:56:07,761 Как это вообще возможно? 821 00:56:07,841 --> 00:56:09,703 Андроид Анна Николаевна… 822 00:56:09,783 --> 00:56:11,436 с нами больше не работает. 81105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.