Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,052 --> 00:00:22,407
Медалью за доблесть в службе, за
2
00:00:22,487 --> 00:00:25,646
активную работу в охране общественного порядка
3
00:00:25,726 --> 00:00:28,383
и противодействие преступности
4
00:00:28,463 --> 00:00:31,937
награждается Кудян Игнат Витальевич.
5
00:00:37,578 --> 00:00:38,789
Поздравляю.
6
00:00:40,074 --> 00:00:41,337
Что сказать хочу…
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,960
Полицейский – это не профессия…
8
00:00:46,794 --> 00:00:47,846
Это раса.
9
00:00:50,034 --> 00:00:52,312
Пирамиды построили участковые.
10
00:00:53,222 --> 00:00:54,119
Б…дь!
11
00:00:56,631 --> 00:00:59,578
Я же пошутил… Всё, я на работу.
12
00:01:01,118 --> 00:01:02,651
Раса полицейских.
13
00:01:04,915 --> 00:01:07,967
Андрей, а ты не хочешь
перед работой потешиться?
14
00:01:09,919 --> 00:01:12,034
Насть, ну не дети же, честное слово.
15
00:01:14,100 --> 00:01:15,473
Быстро страсть прошла.
16
00:01:16,940 --> 00:01:20,362
Долг берёт свое.
Вечером будет пасмурно. Возможны ласки.
17
00:01:20,935 --> 00:01:23,253
Игнат, кстати,
не видел фотки матери в неглиже?
18
00:01:23,789 --> 00:01:26,210
Вроде нет. А может, видел, молчит.
Не знаю.
19
00:01:26,842 --> 00:01:28,140
Точно оргии не хочешь?
20
00:01:29,906 --> 00:01:31,169
Согрешу блинчиком.
21
00:01:40,474 --> 00:01:41,434
Здравствуйте.
22
00:01:43,988 --> 00:01:45,846
Я хочу увести мужчину из семьи.
23
00:01:48,953 --> 00:01:51,143
Бывает, не погрешишь – не покаешься.
24
00:01:51,894 --> 00:01:53,368
Это неправильно, я знаю.
25
00:01:54,397 --> 00:01:57,581
Просто он со мной будет счастлив.
Там – нет.
26
00:01:58,283 --> 00:01:59,748
Счастье для девочек.
27
00:02:00,900 --> 00:02:02,584
Настоящий человек должен…
28
00:02:04,494 --> 00:02:07,020
должен просто правильно жить.
29
00:02:13,582 --> 00:02:14,478
Да.
30
00:02:15,157 --> 00:02:19,276
- Еду. Извините, мне нужно отъехать.
- Я хочу креститься.
31
00:02:19,950 --> 00:02:21,263
Меня тянет к богу.
32
00:02:22,552 --> 00:02:25,922
Ну… тянет – покрестим. Завтра приходите.
33
00:02:26,002 --> 00:02:28,355
Только отца и мать крестных себе найдите.
34
00:02:28,435 --> 00:02:29,593
Это обязательно?
35
00:02:30,417 --> 00:02:33,265
У такой Аннушки, уверен,
найдутся порядочные крестные.
36
00:02:36,335 --> 00:02:37,690
Это что теперь делать?
37
00:02:38,736 --> 00:02:40,324
Это нужно запретить или как?
38
00:02:40,404 --> 00:02:43,983
Нужно срочно сообщить наверх,
возможен скандал.
39
00:02:45,792 --> 00:02:48,995
А если бог есть,
то, видимо, гореть нам всем в аду.
40
00:03:35,200 --> 00:03:39,072
Баю-баюшки-баю…
41
00:03:39,152 --> 00:03:42,838
Не ложися на краю…
42
00:03:42,918 --> 00:03:46,690
Придет серенький волчок…
43
00:03:46,770 --> 00:03:50,338
И укусит за бочок…
44
00:03:50,418 --> 00:03:54,088
И утащит во лесок…
45
00:03:54,168 --> 00:03:57,643
Под ракитовый кусток…
46
00:03:57,723 --> 00:04:01,041
А там птички поют…
47
00:04:01,121 --> 00:04:04,407
Деткам спать не дают…
48
00:04:07,894 --> 00:04:09,908
Всё, отправил.
49
00:04:09,988 --> 00:04:12,345
Виктор Сергеевич,
можно еще там про бычка спеть.
50
00:04:13,044 --> 00:04:14,618
Что? Про какого бычка?
51
00:04:15,473 --> 00:04:19,182
- Ну, тот, который идет, шатается.
- Детям, да?
52
00:04:19,262 --> 00:04:22,071
Про бычка, который пьяный идет,
шатается? Нормально.
53
00:04:23,527 --> 00:04:26,173
Вот! Вот, видали?
54
00:04:28,210 --> 00:04:30,211
Таня, всё. Отправил.
55
00:04:30,291 --> 00:04:31,786
Танюша, я сейчас…
56
00:04:31,866 --> 00:04:33,216
Ты чего сказки рассказывал?
57
00:04:33,296 --> 00:04:35,296
Приходится говорить уже про Илона Маска.
58
00:04:35,376 --> 00:04:38,526
- Танюша… Ага, хорошо.
- Понимаешь? Мне надо помочь с фантазией!
59
00:04:38,606 --> 00:04:43,361
- Ага… Таня! Таня… Танюша!
- А ты бы хоть…
60
00:04:43,441 --> 00:04:46,493
- Кто изнасиловал…
- Глохни, дура!
61
00:04:48,947 --> 00:04:50,235
Ну как-то вот так.
62
00:04:50,315 --> 00:04:53,220
- Ну это ж любя.
- Прекрати, Пожарский!
63
00:04:57,523 --> 00:04:59,183
У нас резонансное дело.
64
00:04:59,263 --> 00:05:01,462
Покушение на депутата Мосгордумы.
65
00:05:05,109 --> 00:05:06,478
Виктор Сергеевич?
66
00:05:07,402 --> 00:05:09,288
Сон мне был на днях…
67
00:05:09,368 --> 00:05:12,401
Такой, будто приехали
мы все вчетвером в Москву
68
00:05:12,481 --> 00:05:15,854
и стоим перед воротами…
Большие такие ворота…
69
00:05:15,934 --> 00:05:19,315
А сверху на воротах вот так написано…
70
00:05:19,395 --> 00:05:20,462
«Пекло».
71
00:05:21,937 --> 00:05:24,564
- И это вы к чему?
- Работаем.
72
00:05:25,860 --> 00:05:26,892
Вот к чему.
73
00:05:28,607 --> 00:05:31,744
И не забывать материться
на каждом шагу. Но к месту.
74
00:05:31,824 --> 00:05:34,463
Понимаете?
Никаких мне там биномов Ньютона.
75
00:05:34,543 --> 00:05:36,298
Матом, и всё. Понятно?
76
00:05:45,678 --> 00:05:46,578
Ну?
77
00:05:47,475 --> 00:05:49,265
Так это, мы же в одно место едем.
78
00:05:52,283 --> 00:05:53,604
А, да, я понял.
79
00:05:53,684 --> 00:05:57,987
Хорошо, еду. Андрей Маратович,
а можно мне в другое место поехать?
80
00:05:58,067 --> 00:06:00,389
- Там ограбление.
- Щедрину подмога нужна?
81
00:06:00,469 --> 00:06:01,416
Нет.
82
00:06:02,304 --> 00:06:03,463
Это личное.
83
00:06:03,543 --> 00:06:05,793
Ну, всё равно с депутатами
я общаться не умею,
84
00:06:05,873 --> 00:06:07,923
если надо арестовать – то я готов, а так…
85
00:06:08,003 --> 00:06:10,153
Даже не знаю,
как с ними правильно говорить:
86
00:06:10,233 --> 00:06:11,933
то ли любить их, то ли ненавидеть.
87
00:06:12,013 --> 00:06:14,861
Ляпина с собой возьми,
чтобы не так тревожно было.
88
00:06:16,358 --> 00:06:17,783
Оперативнее будет.
89
00:06:20,657 --> 00:06:23,394
Только звоните каждые полчаса,
чтобы мы не волновались.
90
00:06:25,060 --> 00:06:26,323
Родители любят вас.
91
00:06:41,678 --> 00:06:42,950
Подросли детки.
92
00:06:51,467 --> 00:06:53,314
Надо было их в мою сажать.
93
00:06:54,560 --> 00:06:55,929
Пойду подтолкну.
94
00:06:57,020 --> 00:07:00,236
- На людях?
- В Москве это норма.
95
00:07:01,824 --> 00:07:04,345
Куда вы без Анны Николаевны?
96
00:07:24,482 --> 00:07:26,478
Вот это и есть эмансипация…
97
00:07:27,321 --> 00:07:28,795
Допросились прав.
98
00:07:41,081 --> 00:07:42,806
- Василис?
- Я здесь!
99
00:07:49,281 --> 00:07:50,161
Я…
100
00:07:50,960 --> 00:07:52,761
Уезжала в сауну…
101
00:07:52,841 --> 00:07:54,400
Меня не было два часа.
102
00:07:54,480 --> 00:07:55,680
Вернулась – и вот.
103
00:07:56,400 --> 00:07:58,480
Еще сапог стеклом проколола.
104
00:07:59,600 --> 00:08:01,081
Надо ментов вызывать.
105
00:08:01,161 --> 00:08:04,322
Не надо, пожалуйста, никого вызывать.
Это Щедрин всё устроил.
106
00:08:04,918 --> 00:08:07,518
- Я его убью, честное слово!
- Так, тихо, тихо, тихо.
107
00:08:07,598 --> 00:08:09,331
Ты держи свою страсть в кобуре.
108
00:08:09,411 --> 00:08:11,221
Пожалуйста, не надо никого убивать.
109
00:08:11,301 --> 00:08:13,201
Я просто соглашусь на все его условия.
110
00:08:13,281 --> 00:08:14,781
- И буду снова работать.
- Нет.
111
00:08:14,861 --> 00:08:17,761
- Я с ним разберусь.
- Серёжа, пожалуйста, ну я тебя прошу!
112
00:08:17,841 --> 00:08:21,091
Пожалуйста, ну не надо.
Ну он ужасный человек. У него везде связи.
113
00:08:21,967 --> 00:08:24,687
- Слушай, надо Андрею рассказать.
- Я рассказал. И что?
114
00:08:25,482 --> 00:08:28,782
Слав, хорош по родителям бегать.
Давай уже сами что-нибудь сделаем!
115
00:08:28,862 --> 00:08:31,984
Я согласен. Будем думать головой.
116
00:08:33,756 --> 00:08:35,406
Поехали, будешь писать заявление.
117
00:08:35,486 --> 00:08:37,501
Нет, я не поеду писать заявление.
118
00:08:38,639 --> 00:08:40,080
У тебя украли что-нибудь?
119
00:08:40,160 --> 00:08:42,861
Нет, у меня ничего не украли.
Всё на месте.
120
00:08:42,941 --> 00:08:45,892
Просто небольшой ремонт
нужно сделать, и всё.
121
00:08:48,121 --> 00:08:49,721
Я не поеду писать заявление.
122
00:08:50,546 --> 00:08:51,426
Послушай…
123
00:08:52,320 --> 00:08:55,221
Мы сейчас едем, напишем заявление,
124
00:08:55,301 --> 00:08:56,595
начнем расследование.
125
00:08:57,947 --> 00:08:58,972
Ты со мной?
126
00:08:59,840 --> 00:09:01,040
С тобой, с тобой.
127
00:09:02,160 --> 00:09:04,480
Я с тобой. Всё хорошо.
128
00:09:05,601 --> 00:09:06,681
Не бойся.
129
00:09:10,025 --> 00:09:11,072
Ну что?
130
00:09:28,891 --> 00:09:32,391
Во имя Отца, и Сына,
и Святого Духа. Аминь.
131
00:09:35,671 --> 00:09:37,431
Мы уже поздно?
132
00:09:40,143 --> 00:09:41,503
Спасибо, батюшка.
133
00:09:44,080 --> 00:09:47,038
Нет, что вы, это я перебдел. Вот…
134
00:09:47,118 --> 00:09:49,957
пригласил священника, хотел исповедаться.
135
00:09:50,037 --> 00:09:52,514
А то, думал, погибну…
136
00:09:53,478 --> 00:09:56,925
А что? Депутатская неприкосновенность
не распространяется на небеса?
137
00:09:57,005 --> 00:09:58,447
Перед богом все равны.
138
00:09:59,103 --> 00:10:01,758
Анюта, так ты сотрудник полиции?
139
00:10:01,838 --> 00:10:03,918
Понятно, почему вас в храм потянуло.
140
00:10:05,600 --> 00:10:10,804
Какой-то конкретный храм или вообще
храмовым зодчеством интересуетесь?
141
00:10:10,884 --> 00:10:12,694
Вы будете моим крестным отцом?
142
00:10:15,726 --> 00:10:18,049
Может, как-то подождать?
143
00:10:18,647 --> 00:10:20,799
Анюта, жду вас завтра на крещение.
144
00:10:21,440 --> 00:10:24,318
Гражданин священник, мне бы тоже
вам пару вопросов задать.
145
00:10:24,398 --> 00:10:26,321
Я буду в храме. Тут недалеко.
146
00:10:26,401 --> 00:10:27,572
А я покажу.
147
00:10:33,360 --> 00:10:35,909
Надеюсь, вы меня порадуете показаниями?
148
00:10:35,989 --> 00:10:39,869
День суетный, а хочется понимать,
на каком свете живем.
149
00:10:40,480 --> 00:10:43,698
А вы мне нравитесь… генерал.
150
00:10:43,778 --> 00:10:44,678
Майор.
151
00:10:45,440 --> 00:10:49,200
А, или вы про мое будущее
после того, как я раскрою…
152
00:10:49,280 --> 00:10:50,720
это громкое преступление?
153
00:10:52,172 --> 00:10:56,256
Если хотите,
можете мои руки тоже целовать.
154
00:10:57,280 --> 00:10:59,596
Прекрасно понимаю, о чём вы говорите.
155
00:10:59,676 --> 00:11:02,716
Мои соплеменники сделали так,
что наше ремесло
156
00:11:03,280 --> 00:11:06,960
окрашено негативной коннотацией.
157
00:11:07,040 --> 00:11:09,838
С чего вы решили,
что на вас совершено покушение?
158
00:11:09,918 --> 00:11:13,319
А это не я. Это врачи сделали анализ
159
00:11:13,399 --> 00:11:16,199
и выявили токсичные вещества.
160
00:11:16,880 --> 00:11:17,995
Яд.
161
00:11:18,075 --> 00:11:20,885
Самый настоящий… яд.
162
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
По вашему мнению,
кто мог на вас покушаться?
163
00:11:24,400 --> 00:11:26,393
Не знаю. Никто.
164
00:11:26,473 --> 00:11:29,056
У меня не было недоброжелателей.
165
00:11:29,600 --> 00:11:32,284
Я всегда помогал людям.
166
00:11:32,364 --> 00:11:35,520
Всем: и стар, и млад, и богатым,
167
00:11:35,600 --> 00:11:38,880
и социально незащищенным слоям населения.
168
00:11:39,888 --> 00:11:44,175
Именно таким хотят видеть госслужащего:
169
00:11:44,255 --> 00:11:47,215
неподкупный, справедливый…
170
00:11:47,904 --> 00:11:51,664
стремящимся помогать и…
171
00:11:55,857 --> 00:11:56,838
Продолжайте.
172
00:11:58,240 --> 00:11:59,576
И простым людям…
173
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
и бизнесу.
174
00:12:01,840 --> 00:12:05,440
Смею вам напомнить,
что мы не защищены тайной исповеди.
175
00:12:05,520 --> 00:12:08,534
Я ведь могу эти слова кому-то
по пьяни разболтать.
176
00:12:08,614 --> 00:12:11,005
Да-да, вам трудно поверить
177
00:12:11,085 --> 00:12:13,165
в мои слова. Одного не понимаю:
178
00:12:14,400 --> 00:12:17,928
кому же было… выгодно меня устранить?
179
00:12:18,474 --> 00:12:21,416
При каких обстоятельствах
произошло отравление?
180
00:12:23,882 --> 00:12:25,916
Была встреча выпускников.
181
00:12:27,609 --> 00:12:29,800
Я сам всё оплатил за свои деньги,
182
00:12:29,880 --> 00:12:32,136
собрал тех, кто смог приехать.
183
00:12:32,216 --> 00:12:34,214
Классный руководитель пришла.
184
00:12:34,294 --> 00:12:36,253
Мы так дружно посидели!
185
00:12:36,333 --> 00:12:39,120
Столько смеялись, радовались…
186
00:12:39,200 --> 00:12:40,979
Даже Коля Люпин приехал.
187
00:12:41,059 --> 00:12:42,942
Я его кодировал семь лет назад.
188
00:12:43,593 --> 00:12:44,822
На ноги поставил.
189
00:12:47,370 --> 00:12:49,042
Одноклассники, значит.
190
00:12:49,122 --> 00:12:52,883
Дело приобретает интересный оборот.
Будем рыться в грязном белье.
191
00:12:52,963 --> 00:12:56,643
Никакого грязного белья
и скелетов в шкафу не будет.
192
00:12:57,896 --> 00:12:59,256
Меня все любят.
193
00:13:00,729 --> 00:13:01,929
И я люблю всех.
194
00:13:02,800 --> 00:13:04,880
Но кто-то же пытался травануть.
195
00:13:07,488 --> 00:13:11,408
А может, это просто… ошибка?
196
00:13:13,680 --> 00:13:15,120
Случайность…
197
00:13:15,200 --> 00:13:20,400
И тогда я готов простить любого человека…
198
00:13:22,160 --> 00:13:24,619
Чтобы простить, надо посадить.
У нас так работает.
199
00:13:41,826 --> 00:13:43,716
Так, а что у вас приключилось?
200
00:13:46,538 --> 00:13:48,817
Принимаем заявление
об ограблении квартиры.
201
00:13:50,232 --> 00:13:53,512
И будем расследовать по полной:
кто заказчик, кто исполнитель.
202
00:13:54,273 --> 00:13:57,793
Ну давайте там, не спустите дело.
Девушка, с вами хорошо обращаются?
203
00:14:05,040 --> 00:14:06,800
Я внимательно…
204
00:14:07,941 --> 00:14:09,248
- Щедрин.
- У?
205
00:14:09,328 --> 00:14:10,688
А мы тебя нагнем.
206
00:14:12,376 --> 00:14:13,364
Что-то еще?
207
00:14:14,265 --> 00:14:15,946
Если по закону не получится –
208
00:14:16,026 --> 00:14:18,346
мы тебя так грохнем, по-босяцки.
209
00:14:26,703 --> 00:14:28,737
- Прошу тебя…
- Ну давай!
210
00:14:28,817 --> 00:14:31,680
- Ну давай еще разок…
- Ну прекрати сейчас же!
211
00:14:31,760 --> 00:14:34,020
Прекрати! Ну что…
212
00:14:35,018 --> 00:14:35,978
Здрасьте.
213
00:14:39,120 --> 00:14:40,401
Я вас слушаю.
214
00:14:40,481 --> 00:14:43,130
- Мы звонили.
- А, да…
215
00:14:44,161 --> 00:14:46,561
Проходите, пожалуйста. Вот…
216
00:14:47,360 --> 00:14:50,739
результаты анализов господина депутата.
217
00:14:51,927 --> 00:14:54,878
Вы всё равно в этом
ничего не понимаете, и это сексизм –
218
00:14:54,958 --> 00:14:57,276
отдавать без вопроса результаты мужчине.
219
00:14:57,356 --> 00:14:58,796
Мы в одинаковом звании.
220
00:14:59,388 --> 00:15:00,981
Простите, я как-то не подумал…
221
00:15:01,625 --> 00:15:03,145
Я могу принести извинения.
222
00:15:03,757 --> 00:15:04,881
Присаживайтесь.
223
00:15:04,961 --> 00:15:07,361
Ничего страшного.
Госпожа майор скоро покрестится
224
00:15:07,441 --> 00:15:09,541
и всех нас простит в один воскресный день.
225
00:15:10,115 --> 00:15:11,155
Рассказывайте.
226
00:15:11,938 --> 00:15:13,372
Что главное…
227
00:15:14,384 --> 00:15:15,761
Обнаружен яд.
228
00:15:15,841 --> 00:15:18,912
- Интересный, необычный.
- И чем же он необычен?
229
00:15:18,992 --> 00:15:21,561
Понимаете,
это не промышленное производство,
230
00:15:21,641 --> 00:15:23,091
такое нельзя купить в аптеке.
231
00:15:23,760 --> 00:15:25,138
Это собственная рецептура.
232
00:15:25,816 --> 00:15:27,040
Подтверждаю.
233
00:15:27,120 --> 00:15:29,936
Так, граждане,
а у нас тут не рецидив «Новичка»?
234
00:15:30,016 --> 00:15:33,600
Может, наш депутат был серьезный шпион?
А мы вот так вот на расслабоне.
235
00:15:33,680 --> 00:15:36,725
Как… Кому нужно вербовать депутата?
236
00:15:36,805 --> 00:15:39,708
Он сам себе враг.
И без заграничного вмешательства.
237
00:15:40,240 --> 00:15:44,615
А как давно был введен яд? Вчера?
Или гулял по венам с неделю, и как бахнет?
238
00:15:44,695 --> 00:15:47,592
Концентрация говорит,
что прямо во время застолья.
239
00:15:47,672 --> 00:15:49,240
Примерно часов в десять.
240
00:15:49,320 --> 00:15:50,760
Подтверждаю.
241
00:15:51,880 --> 00:15:54,139
Ну тогда я продолжу допрос
уже своей коллеги,
242
00:15:54,219 --> 00:15:57,099
а вас не буду отвлекать
от обвинений в харассменте.
243
00:15:57,903 --> 00:16:00,223
А вы… про карман?
244
00:16:01,145 --> 00:16:03,143
Просто меня там…
245
00:16:03,223 --> 00:16:05,360
А я не такой человек, чтобы…
246
00:16:05,440 --> 00:16:06,800
Вы либо пишите заявление,
247
00:16:06,880 --> 00:16:08,160
либо вые…те ее.
248
00:16:09,240 --> 00:16:10,073
Что?
249
00:16:13,040 --> 00:16:14,240
Хорошо…
250
00:16:23,457 --> 00:16:26,553
Итак, у нас восемь учеников
и классный руководитель.
251
00:16:26,633 --> 00:16:30,693
- Всех вызываем и беседуем у нас.
- Окей, я уже выслала им приглашения.
252
00:16:30,773 --> 00:16:33,732
У каждого определенное время.
На человека полчаса.
253
00:16:33,812 --> 00:16:35,365
А если не может человек?
254
00:16:35,445 --> 00:16:38,604
Сейчас урегулирую.
Получаю ответы, делаю новое приглашение.
255
00:16:38,684 --> 00:16:40,939
Думаю, в течение часа
будет точное расписание.
256
00:16:42,951 --> 00:16:46,356
К классному руководителю съездим сами,
я педагогов уважаю.
257
00:16:51,578 --> 00:16:54,154
- Чего ждем?
- Возможно, придется толкать.
258
00:16:54,800 --> 00:16:57,040
Унизить и подавить – вот ваш девиз.
259
00:17:01,937 --> 00:17:02,837
А?
260
00:17:06,737 --> 00:17:07,697
Пиши.
261
00:17:11,633 --> 00:17:12,673
Спасибо.
262
00:17:14,304 --> 00:17:15,545
Можно с ошибками.
263
00:17:15,625 --> 00:17:18,800
Закрою глаза на орфографию.
Мне сейчас важен смысл. Что да как.
264
00:17:18,880 --> 00:17:20,560
Да я филолог, дело не в этом.
265
00:17:21,528 --> 00:17:24,328
Нет, ребят, послушайте,
может, вообще не стоит писать, а?
266
00:17:25,064 --> 00:17:27,760
Давайте я соглашусь на ренту?
Иначе беда будет.
267
00:17:27,840 --> 00:17:28,833
Пиши.
268
00:17:32,180 --> 00:17:34,820
Василиса, не заставляй повышать голос.
269
00:17:46,393 --> 00:17:48,480
Заявление у меня примете, мальчики?
270
00:17:48,560 --> 00:17:49,680
Давай. Конечно, приму.
271
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Так, ну…
272
00:17:58,169 --> 00:18:01,324
Подождите, вы это…
на Андрея Маратовича написали.
273
00:18:03,603 --> 00:18:04,830
Я в курсе.
274
00:18:16,642 --> 00:18:18,899
Граждане учащиеся, а где Елена Борисовна?
275
00:18:19,640 --> 00:18:20,600
Сюда!
276
00:18:24,210 --> 00:18:25,710
Елена Борисовна, здравствуйте.
277
00:18:26,400 --> 00:18:28,240
- Здравствуйте.
- Мы из полиции.
278
00:18:30,184 --> 00:18:33,784
- Да. Конечно. Проходите, присаживайтесь.
- Мы постоим.
279
00:18:35,263 --> 00:18:37,120
Так, я всё вижу!
280
00:18:37,200 --> 00:18:40,880
Сидим ровно,
камеры установлены в новых местах.
281
00:18:42,400 --> 00:18:45,409
Я веб-камеры установила небольшие.
282
00:18:45,489 --> 00:18:48,197
Здесь у меня глаз побольше, чем в классе.
283
00:18:48,277 --> 00:18:52,055
Мы по поводу отравления вашего ученика,
ныне депутата Пашкевича.
284
00:18:52,800 --> 00:18:53,877
Это беда…
285
00:18:55,176 --> 00:18:57,736
Такой человек… Гражданин!
286
00:18:58,720 --> 00:19:01,736
- Кто мог?
- Вы его уже навещали?
287
00:19:02,400 --> 00:19:05,841
Собираемся навестить
с одноклассниками, кто рядом.
288
00:19:05,921 --> 00:19:08,392
Вы уж, пожалуйста, найдите преступника.
289
00:19:08,472 --> 00:19:12,072
Я на что строгий человек,
но тут даже расплакалась…
290
00:19:13,280 --> 00:19:17,211
Понимаю. Вы высококлассный химик,
вы могли бы сделать яд?
291
00:19:19,064 --> 00:19:20,104
Конечно.
292
00:19:20,880 --> 00:19:22,080
А зачем?
293
00:19:27,040 --> 00:19:31,760
Вы что, меня подозреваете…
что это я отравила Пашкевича?
294
00:19:31,840 --> 00:19:34,080
Мы всех подозреваем, шакалья работа.
295
00:19:35,200 --> 00:19:36,533
Понятно.
296
00:19:36,613 --> 00:19:40,211
Так, Мухин!
Рязанская твоя душа, вышел вон!
297
00:19:44,698 --> 00:19:48,138
Проблема в том, что он… отличный парень.
298
00:19:48,640 --> 00:19:50,314
Я таких не знаю.
299
00:19:50,394 --> 00:19:53,454
Мне помог капитальный ремонт
в доме сделать.
300
00:19:54,000 --> 00:19:57,280
И еще подарили мне
кухонный комбайн от всех,
301
00:19:57,360 --> 00:20:00,000
но я-то знаю, что это он сам купил.
302
00:20:03,120 --> 00:20:05,760
- Анна Николаевна, у вас есть вопросы?
- Нет.
303
00:20:10,480 --> 00:20:14,125
Еб…ь ту Люсю, что мне в отцы годится!
304
00:20:15,841 --> 00:20:18,978
- Это к месту, да?
- Что? С кем ты говоришь?
305
00:20:19,058 --> 00:20:21,998
- С тобой, гражданка Шербуд.
- Шервуд.
306
00:20:22,078 --> 00:20:25,165
Да мне насрать.
Мало я тебя в детстве пиз…л!
307
00:20:25,760 --> 00:20:27,600
- Это тоже к месту.
- Да.
308
00:20:28,480 --> 00:20:29,750
Заявление примете?
309
00:20:32,562 --> 00:20:34,082
Примем, Ляпин.
310
00:20:40,800 --> 00:20:42,240
Зачем он тебе?
311
00:20:43,760 --> 00:20:46,892
Он полицейский и хороший человек.
312
00:20:46,972 --> 00:20:48,572
Генералом не будет.
313
00:20:49,200 --> 00:20:50,560
А может, я его люблю?
314
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Да ты, сучка, деньги только любишь.
315
00:20:52,800 --> 00:20:56,560
- Тебе достаток нужен. А он…
- Пап, у меня есть достаток. И будет.
316
00:20:57,120 --> 00:21:00,860
Поэтому я могу позволить своему
любимому человеку не быть добытчиком.
317
00:21:01,592 --> 00:21:03,844
Пускай полиция у него будет как хобби.
318
00:21:05,171 --> 00:21:07,954
Мы еще можем примириться.
Так ему и передай.
319
00:21:12,500 --> 00:21:15,150
У такой Аннушки, уверен,
найдутся порядочные крестные.
320
00:21:27,881 --> 00:21:30,133
Лодки подводные освящаем? «Калибры».
321
00:21:30,720 --> 00:21:32,880
Ну и тут пусть всё будет.
322
00:21:33,520 --> 00:21:35,384
Это же совсем другое дело.
323
00:21:35,464 --> 00:21:37,072
Крещение – это серьезно.
324
00:21:37,152 --> 00:21:39,792
Чувства верующих могут быть затронуты.
325
00:21:41,840 --> 00:21:44,508
Православный андроид…
326
00:21:45,440 --> 00:21:49,829
это и есть наша с вами
конечная цель. Согласны?
327
00:21:52,480 --> 00:21:57,603
Ну а коли у самой желание,
пусть бог решает.
328
00:21:57,683 --> 00:21:58,908
Мне нравится.
329
00:21:58,988 --> 00:22:01,788
- Пожарского из семьи хочет увести.
- Ну и пусть уводит.
330
00:22:03,560 --> 00:22:05,720
Меня бы кто увел, я бы счастлив был.
331
00:22:06,560 --> 00:22:08,994
Не погрешишь – не покаешься.
332
00:22:09,074 --> 00:22:12,336
Она же как человек совсем.
Тут радоваться должен.
333
00:22:13,145 --> 00:22:15,065
Кто она по гороскопу, кстати?
334
00:22:17,120 --> 00:22:20,392
- Рак.
- Рак! Очень хорошо.
335
00:22:20,472 --> 00:22:21,985
У России с раками…
336
00:22:24,960 --> 00:22:26,791
хорошие отношения.
337
00:22:26,871 --> 00:22:29,360
А наша с вами задача сейчас –
338
00:22:29,440 --> 00:22:33,120
подобрать ей
порядочных крестных родителей.
339
00:22:45,453 --> 00:22:47,330
Батюшка, где ваш «Мерседес»?
340
00:22:48,234 --> 00:22:49,434
Пьяным гонял –
341
00:22:50,160 --> 00:22:53,668
атеистов сбивал,
так что восстановлению не подлежит.
342
00:22:53,748 --> 00:22:58,528
Вот, добрые люди дали в дар
этот шведский хлам.
343
00:22:58,608 --> 00:23:00,450
Вы простите моего коллегу.
344
00:23:00,530 --> 00:23:01,920
Он с виду циничный.
345
00:23:02,000 --> 00:23:05,145
А так очень порядочный.
Я бы даже добавила, сердечный.
346
00:23:05,225 --> 00:23:06,345
Вот не люблю ее.
347
00:23:07,920 --> 00:23:10,161
Депутат пожертвования на храм делал?
348
00:23:10,241 --> 00:23:11,681
Да у него денег мало.
349
00:23:12,400 --> 00:23:14,320
Живет на зарплату, всем помогает.
350
00:23:14,400 --> 00:23:18,278
- Даже приют открыл для бездомных собак.
- Стало быть, кошек недолюбливает.
351
00:23:18,358 --> 00:23:19,558
Может, кошки траванули?
352
00:23:21,880 --> 00:23:23,120
Вот скажу честно,
353
00:23:23,200 --> 00:23:25,378
я давно знаю Юру. Честнейший человек!
354
00:23:26,000 --> 00:23:27,920
Вот как перед богом говорю.
355
00:23:28,000 --> 00:23:29,973
А, да уж.
356
00:23:30,053 --> 00:23:31,573
Так будете крестным отцом?
357
00:23:32,119 --> 00:23:33,019
А мать?
358
00:23:33,600 --> 00:23:34,738
Может, Настя?
359
00:23:36,195 --> 00:23:37,238
Я с ней поговорю.
360
00:23:37,840 --> 00:23:40,390
Так, батюшка, заводите.
У меня руки опускаются, все.
361
00:23:54,320 --> 00:23:57,760
Анна Николаевна,
помогите двум воцерковленным горемыкам.
362
00:24:04,442 --> 00:24:05,402
Пробуйте.
363
00:24:09,197 --> 00:24:10,097
Вот!
364
00:24:24,804 --> 00:24:27,365
Ну что? Висяк.
365
00:24:29,220 --> 00:24:31,686
Никто ничего, и никаких видеокамер.
366
00:24:32,529 --> 00:24:34,129
Мудрый этот Щедрин…
367
00:24:36,320 --> 00:24:38,240
Вы устали, идите домой.
368
00:24:38,320 --> 00:24:39,983
А, пойду.
369
00:24:42,665 --> 00:24:45,785
Мокрый, а ты-то куда? Ну ты останься.
370
00:24:46,624 --> 00:24:48,374
Мало ли кто в окно что кинет
371
00:24:48,454 --> 00:24:51,094
или обидное что-нибудь на двери напишет.
372
00:24:54,080 --> 00:24:55,162
Ты не против?
373
00:24:55,855 --> 00:24:57,855
Ну нет, не против.
374
00:25:13,448 --> 00:25:14,663
Епта…
375
00:25:14,743 --> 00:25:15,778
Привет.
376
00:25:17,025 --> 00:25:19,266
С чего такое игривое настроение?
377
00:25:19,346 --> 00:25:20,946
Мне позвонил сын,
378
00:25:21,920 --> 00:25:25,120
увидел мои фотографии
и сказал, что очень мной гордится.
379
00:25:26,240 --> 00:25:28,560
Теперь я не горжусь твоим сыном.
380
00:25:35,440 --> 00:25:37,246
И потом стали названивать…
381
00:25:38,450 --> 00:25:41,037
- И даже предложили роль в фильме.
- Ох!
382
00:25:41,760 --> 00:25:46,601
Да, в порнографическом, но всё-таки
так приятно, когда тебя замечают.
383
00:25:46,681 --> 00:25:49,481
А потом звонили из клиники и предложили…
384
00:25:50,394 --> 00:25:52,481
вернуться с повышением зарплаты.
385
00:25:52,561 --> 00:25:53,515
Здорово.
386
00:25:54,546 --> 00:25:55,559
Ужин на столе?
387
00:25:58,201 --> 00:25:59,241
Андрей!
388
00:26:01,264 --> 00:26:04,359
Вообще, как я поняла,
нужно завести какой-нибудь канал,
389
00:26:04,439 --> 00:26:07,764
выкладывать туда сиськи,
и вообще можно не работать.
390
00:26:08,720 --> 00:26:11,757
- Где вечерняя кулинария?
- Пожарский.
391
00:26:11,837 --> 00:26:14,459
Я теперь не кухарка, я секс-бомба.
392
00:26:15,040 --> 00:26:17,959
А секс-бомбы у нас не готовят, да?
393
00:26:29,554 --> 00:26:30,994
А мне Свищёв звонил.
394
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
Чего хотел полудурок?
395
00:26:36,705 --> 00:26:38,428
Выказать свое восхищение.
396
00:26:39,006 --> 00:26:39,839
А…
397
00:26:40,451 --> 00:26:41,560
А потом…
398
00:26:42,482 --> 00:26:44,397
в ответ прислал мне свой член.
399
00:26:45,416 --> 00:26:46,412
Что?
400
00:26:47,200 --> 00:26:48,100
Б…дь!
401
00:26:50,848 --> 00:26:53,958
Так. Вот что с этим миром не так, а?
402
00:26:54,880 --> 00:26:56,960
Вам кроме секса думать не о чем, что ли?
403
00:26:58,392 --> 00:27:01,732
Есть же философия, есть смысл жизни!
404
00:27:02,440 --> 00:27:06,600
Межзвездные путешествия, в конце концов!
Гороскоп. Насть, ты любила гороскопы.
405
00:27:07,340 --> 00:27:10,080
Ну, Андрей, я понимаю, что это по-дурацки,
406
00:27:10,160 --> 00:27:14,295
но для него это важно.
Он так проявляет симпатию ко мне.
407
00:27:15,144 --> 00:27:16,104
Извини.
408
00:27:17,040 --> 00:27:18,800
То есть морду ему не бить, да?
409
00:27:21,200 --> 00:27:24,560
Вот в первый раз в жизни я поняла,
что нравлюсь мужчинам.
410
00:27:25,393 --> 00:27:26,353
Только не тебе.
411
00:27:26,960 --> 00:27:28,623
Да я вроде как тебя люблю.
412
00:27:30,449 --> 00:27:33,678
Страсть была,
но ты быстро наигрался. Опять рутина.
413
00:27:35,667 --> 00:27:37,187
Я не делаю тебя счастливым.
414
00:27:38,000 --> 00:27:40,320
Счастье для девочек, Насть.
415
00:27:41,623 --> 00:27:45,725
То есть ты сейчас признаёшься,
что ты со мной несчастлив.
416
00:27:46,480 --> 00:27:50,725
Да нет, мне с тобой нормально.
417
00:27:52,672 --> 00:27:55,001
Для меня не существует
счастья как такового!
418
00:27:55,081 --> 00:27:56,640
Мне нормально – значит, хорошо!
419
00:27:56,720 --> 00:28:00,858
- Я вот сейчас психану и снимусь в порно.
- Настя…
420
00:28:01,826 --> 00:28:02,706
Это…
421
00:28:04,696 --> 00:28:07,523
Это тяжелый и местами рабский труд.
422
00:28:07,603 --> 00:28:10,490
И ты уже немолода для такого ремесла.
423
00:28:11,281 --> 00:28:13,694
К тому же и я всегда испытывал
глубокую жалость
424
00:28:14,240 --> 00:28:16,865
к участникам такого
сомнительного лицедейства.
425
00:28:17,834 --> 00:28:18,954
Всё понятно с тобой.
426
00:28:32,265 --> 00:28:33,865
Ах ты, сучка!
427
00:29:02,160 --> 00:29:06,160
Лейтенант Мокрый, вы балбес,
428
00:29:06,960 --> 00:29:09,200
пока не долб…б.
429
00:29:09,760 --> 00:29:13,360
- Пока можно обойтись балбесом.
- За что?
430
00:29:14,160 --> 00:29:16,561
А на кой вы открыли дело
431
00:29:16,641 --> 00:29:20,436
об ограблении квартиры гражданки Василисы?
432
00:29:20,516 --> 00:29:22,412
Вынудили открыть.
433
00:29:22,492 --> 00:29:24,892
Сама гражданка была против.
434
00:29:25,911 --> 00:29:27,360
Это мой долг.
435
00:29:27,440 --> 00:29:31,068
Ваш долг – не плодить висяков.
436
00:29:31,760 --> 00:29:35,858
А если решили раскрыть дело,
то раскрывайте!
437
00:29:35,938 --> 00:29:40,658
А если не раскроете –
небо с овчинку покажется.
438
00:29:42,160 --> 00:29:45,440
- Капитан Ляпин.
- А я-то что, сразу долб…б?
439
00:29:46,000 --> 00:29:48,794
Вас никто не собирался конкретизировать.
440
00:29:49,360 --> 00:29:52,287
У меня вопрос, капитан Ляпин.
441
00:29:52,367 --> 00:29:55,920
Почему вы не допросили майора Пожарского
442
00:29:56,000 --> 00:30:00,320
по заявлению гражданки Шервуд еще вчера?
443
00:30:01,040 --> 00:30:02,960
Ну… Я как-то, ну…
444
00:30:03,520 --> 00:30:07,360
Не знаю даже, как к майору подойти,
чтобы коллегу не обидеть.
445
00:30:08,080 --> 00:30:09,760
Вы балбес.
446
00:30:10,904 --> 00:30:11,864
Согласен.
447
00:30:13,039 --> 00:30:14,655
Виктор Сергеевич, исправлюсь.
448
00:30:14,735 --> 00:30:17,680
Юра, Юрий Михайлович,
я его теперь только так называю,
449
00:30:17,760 --> 00:30:19,263
буквально спас меня.
450
00:30:19,343 --> 00:30:21,360
Да Юра всегда порядочным человеком был!
451
00:30:21,440 --> 00:30:22,967
И в школе, и в институте.
452
00:30:23,047 --> 00:30:25,139
Делала пластическую операцию,
453
00:30:25,219 --> 00:30:26,389
увеличивала грудь.
454
00:30:26,469 --> 00:30:27,633
Когда я тройню родила.
455
00:30:27,713 --> 00:30:30,160
Дети растут здоровыми и умными.
456
00:30:30,240 --> 00:30:32,358
Вот я ему в школе подлости делала, а он…
457
00:30:32,438 --> 00:30:35,097
он вырос и на хорошую работу меня устроил.
458
00:30:35,177 --> 00:30:38,444
- Спас от инсулиновой зависимости.
- Хоть он и против пластики.
459
00:30:38,524 --> 00:30:41,100
От алкоголизма лечил, лечил… и вылечил.
460
00:30:41,180 --> 00:30:43,787
В больницу притащил, что-то заподозрил.
461
00:30:43,867 --> 00:30:45,460
Зубами вцепился, хрясь.
462
00:30:45,540 --> 00:30:47,336
Помог мне в лечении бесполодия.
463
00:30:47,416 --> 00:30:50,616
- Так что благодаря Юре, я счастлив.
- Да он детям подарки дарит.
464
00:30:50,696 --> 00:30:52,846
У меня диабет на
начальной стадии обнаружил…
465
00:30:52,926 --> 00:30:54,826
Были проблемы с бизнесом, с налоговой…
466
00:30:54,906 --> 00:30:56,306
Еще помог квартиру получить…
467
00:30:56,386 --> 00:30:58,850
Юра устроил меня в частную клинику.
468
00:31:00,320 --> 00:31:02,108
Так, стоп-стоп-стоп!
469
00:31:02,188 --> 00:31:04,888
Я понял. Это какой-то Иисус Пашкевич,
получается.
470
00:31:04,968 --> 00:31:06,864
А еще он мне гвоздь из жопы вынул.
471
00:31:08,747 --> 00:31:11,447
- А теперь вопрос с подвохом.
- Вы могли бы сделать яд?
472
00:31:11,527 --> 00:31:13,127
- Обязательно!
- Как человек, да.
473
00:31:13,207 --> 00:31:15,857
- При определенных условиях.
- Как химик, в сомнениях.
474
00:31:15,937 --> 00:31:17,920
Нет, я учился плохо.
475
00:31:18,000 --> 00:31:19,763
Я еще в школе начал употреблять,
476
00:31:19,843 --> 00:31:22,720
так что дальше синильной кислоты
никуда и не продвинулся.
477
00:31:22,800 --> 00:31:26,655
Один раз сам траванулся.
Из этой, из вишни косточки не вытащил,
478
00:31:26,735 --> 00:31:28,960
спиртом залил, так меня еле откачали.
479
00:31:29,040 --> 00:31:33,263
Юра помог. Сначала с того света
вытащил, а потом и закодироваться…
480
00:31:34,000 --> 00:31:35,982
Андрей Маратович, можно вас пригласить?
481
00:31:36,720 --> 00:31:39,029
Куда? Замуж? На выставку?
482
00:31:39,713 --> 00:31:40,673
На допрос.
483
00:31:41,440 --> 00:31:43,440
Меня? У меня допрос.
484
00:31:44,361 --> 00:31:45,801
И у меня допрос, ваш.
485
00:31:46,367 --> 00:31:47,887
У нас на вас заявление.
486
00:31:49,294 --> 00:31:50,641
Я сам в шоке.
487
00:31:50,721 --> 00:31:53,435
Накатала на тебя заявление,
что ты ее избивал.
488
00:31:54,231 --> 00:31:56,960
- Кого я избил?
- Юлька.
489
00:31:57,040 --> 00:31:59,006
- Бил ее?
- Что?
490
00:31:59,086 --> 00:32:01,037
Да никогда в жизни. Вы чего?
491
00:32:01,117 --> 00:32:04,917
Хотя надо было после того, как она
выложила фотки Насти в неглиже в интернет.
492
00:32:07,282 --> 00:32:10,480
Да что у вас тут за пи…ц творится?
Какие фотки еще в интернет?
493
00:32:10,560 --> 00:32:11,680
Занято!
494
00:32:13,119 --> 00:32:15,358
- Голая она там.
- Кто?
495
00:32:15,438 --> 00:32:16,438
Настя.
496
00:32:17,600 --> 00:32:20,813
Потом посмотрите.
Ну Шервуд выкрала их и выложила.
497
00:32:20,893 --> 00:32:22,001
Я ей пригрозил.
498
00:32:22,081 --> 00:32:23,725
В общем, она написала,
499
00:32:23,805 --> 00:32:26,060
что дочка — свидетель,
как ты избиваешь мать.
500
00:32:26,800 --> 00:32:29,040
Чушь.
Давит на больное, на дедовские чувства.
501
00:32:30,407 --> 00:32:31,687
Не бил я ее.
502
00:32:32,400 --> 00:32:33,858
Верю. Значит, так.
503
00:32:33,938 --> 00:32:35,975
Срочно очную ставку.
504
00:32:36,055 --> 00:32:38,720
И до вечера всем замириться. И всё.
505
00:32:38,800 --> 00:32:42,078
Иначе так вообще…
тебя могут с назначения снять.
506
00:32:42,158 --> 00:32:45,732
- Какого назначения?
- На андроида. Какого?
507
00:33:02,997 --> 00:33:06,557
Нет улик,
а фальсифицировать я пока не умею.
508
00:33:15,680 --> 00:33:18,333
Пиши, что забираешь заявление обратно.
509
00:33:19,722 --> 00:33:20,682
Хорошо.
510
00:33:25,040 --> 00:33:27,826
- Что я за ничтожество такое?
- Так!
511
00:33:27,906 --> 00:33:29,680
Не смей так про себя говорить.
512
00:33:29,760 --> 00:33:31,860
За меня вообще
никогда никто не заступался.
513
00:33:32,320 --> 00:33:34,560
- Так и я не заступился.
- Ну это пока.
514
00:33:35,207 --> 00:33:38,146
Из тебя получится самый настоящий герой.
515
00:33:38,784 --> 00:33:40,240
Вот увидишь. М-м?
516
00:33:40,320 --> 00:33:42,575
И ты больше никому не дашь меня в обиду.
517
00:33:44,331 --> 00:33:45,291
Пишу?
518
00:33:48,907 --> 00:33:50,693
Только можешь как-нибудь?
519
00:33:50,773 --> 00:33:53,916
Сложносочиненными предложениями
с деепричастными оборотами.
520
00:34:03,097 --> 00:34:06,325
Катя, доченька, беги сюда скорее.
Папа пришел маму избивать!
521
00:34:07,683 --> 00:34:08,739
Папочка!
522
00:34:10,816 --> 00:34:12,866
Никто никого избивать не будет,
523
00:34:12,946 --> 00:34:15,264
просто классическая очная ставка.
524
00:34:15,344 --> 00:34:16,967
Надо прояснить некоторые детали.
525
00:34:17,047 --> 00:34:19,600
А что здесь прояснять?
Вы у ребенка спросите.
526
00:34:19,680 --> 00:34:23,326
- Она вам расскажет, как папа бил маму.
- Ну ты дуру-то не включай.
527
00:34:23,406 --> 00:34:26,943
- Зачем ребенка программировать?
- Я? Вы у Кати спросите.
528
00:34:28,720 --> 00:34:31,365
- Андрей, я должен спросить, я спрошу?
- Конечно.
529
00:34:31,445 --> 00:34:32,405
Катюш…
530
00:34:34,489 --> 00:34:36,708
Катюш, иди сюда. Ну иди, не бойся.
531
00:34:37,975 --> 00:34:40,295
- Какая кукла у тебя классная.
- Это Малинка.
532
00:34:41,120 --> 00:34:42,779
Мне ее папа подарил.
533
00:34:44,794 --> 00:34:47,746
Скажи, Катюш, а ты…
534
00:34:48,472 --> 00:34:53,443
когда-нибудь видела,
чтобы твой папа бил твою маму?
535
00:35:11,871 --> 00:35:12,800
Нет.
536
00:35:12,880 --> 00:35:16,080
Так, как нет? Подожди.
А откуда у мамы синяк под глазом?
537
00:35:18,872 --> 00:35:20,522
Она сама себе его поставила.
538
00:35:20,602 --> 00:35:22,670
Так, ты давай не сочиняй. Ты же видела,
539
00:35:22,750 --> 00:35:25,100
как папа прямо с порога меня ударил.
Было такое?
540
00:35:25,180 --> 00:35:26,178
Нет!
541
00:35:27,537 --> 00:35:29,457
Папа целовал тебя в щечку.
542
00:35:38,200 --> 00:35:41,360
Знаете, давайте мы всё-таки
заявление заберем?
543
00:35:41,440 --> 00:35:45,680
А то тут дело получается
о клевете на сотрудника полиции
544
00:35:46,294 --> 00:35:48,054
и о давлении на ребенка.
545
00:35:48,784 --> 00:35:50,704
А за это могут и прав лишить.
546
00:35:53,049 --> 00:35:54,489
Я с тобой потом поговорю.
547
00:36:02,000 --> 00:36:04,720
Папочка, я тебя очень люблю!
548
00:36:04,800 --> 00:36:08,115
И поэтому не дам никому тебя обидеть.
Даже маме.
549
00:36:08,704 --> 00:36:09,824
Я тебя тоже.
550
00:36:13,680 --> 00:36:14,640
Юль!
551
00:36:14,720 --> 00:36:19,040
И спасибо тебе от Насти. Она теперь
звезда, подписчики в «Instagram».
552
00:36:19,120 --> 00:36:21,889
Скоро грудь увеличит
и ушатает тебя при встрече.
553
00:36:21,969 --> 00:36:24,849
Пап, не надо так с мамой.
554
00:36:25,600 --> 00:36:27,520
Она же несчастная женщина.
555
00:36:59,801 --> 00:37:01,801
Может, и у меня где-то такая дочка есть?
556
00:37:02,880 --> 00:37:04,080
А я и не знаю.
557
00:37:11,010 --> 00:37:14,411
Она ведь могла на материну сторону
встать, а не встала.
558
00:37:18,225 --> 00:37:19,629
Может, я отец хороший?
559
00:37:26,513 --> 00:37:28,240
Да, коллега Королькевич.
560
00:37:28,320 --> 00:37:31,280
Андрей Маратович, я ничтоже сумняшеся
561
00:37:31,360 --> 00:37:33,838
решила поговорить
с бывшей женой нашего депутата.
562
00:37:33,918 --> 00:37:37,178
Мудрый поступок.
Ну-ка, обрадуйте, бывшие жёны не врут.
563
00:37:37,258 --> 00:37:41,006
Она говорит, что депутат Пашкевич
развелся с ней из-за измены.
564
00:37:41,086 --> 00:37:43,553
- Ага.
- Ну, из-за ее измены.
565
00:37:43,633 --> 00:37:46,240
Но при разводе оставил ей квартиру и дачу.
566
00:37:46,320 --> 00:37:48,800
И до сих пор ей помогает
в сложных ситуациях.
567
00:37:48,880 --> 00:37:51,755
А сам же купил однокомнатную квартиру
в ипотеку.
568
00:37:54,080 --> 00:37:57,255
Так, коллеги, я раскрыл это дело.
569
00:37:58,080 --> 00:38:01,052
Депутат Мосгордумы
Юрий Михайлович Пашкевич…
570
00:38:01,631 --> 00:38:02,677
андроид!
571
00:38:03,731 --> 00:38:06,211
- Кто?
- Это всё объясняет.
572
00:38:06,759 --> 00:38:09,319
Его идеальный послужной список, биографию.
573
00:38:10,478 --> 00:38:14,080
Сделали андроидов-ментов,
что им сделать андроида-депутата?
574
00:38:14,160 --> 00:38:17,167
Подожди, а как же
четвертый закон о робототехнике?
575
00:38:17,247 --> 00:38:19,200
Робот вне политики.
576
00:38:19,280 --> 00:38:22,982
А какая тут политика, Слав? Он для людей
работает, а не наверх поднимается.
577
00:38:28,193 --> 00:38:31,553
Ну хорошо. Есть другая версия:
второе пришествие. Выбирайте сами.
578
00:38:32,080 --> 00:38:34,160
- Пришествие кого?
- Христа.
579
00:38:34,880 --> 00:38:36,400
Не богохульствуй, Андрей.
580
00:38:36,480 --> 00:38:38,960
Господи, что ж за город-то такой?
581
00:38:39,040 --> 00:38:42,831
- Москва эта. Что ни дело, то…
- Теорема Ферма!
582
00:38:42,911 --> 00:38:45,360
- Гипотеза Пуанкаре.
- Хватит! Хватит уже!
583
00:38:45,440 --> 00:38:48,052
Умники, эрудиты! Кубик Рубика еще.
584
00:38:49,088 --> 00:38:50,448
Что делать-то будем?
585
00:38:51,040 --> 00:38:55,120
А что если… ну, если он действительно…
586
00:38:55,680 --> 00:38:57,380
- Андроид?
- О!
587
00:38:59,034 --> 00:39:02,394
Ну а что делать-то? Начальству
всё равно звонить надо, да?
588
00:39:04,536 --> 00:39:05,536
Тихо.
589
00:39:07,079 --> 00:39:08,359
Галузо слушает.
590
00:39:10,290 --> 00:39:11,250
Ага.
591
00:39:14,960 --> 00:39:18,800
Андроид? Второе пришествие, ага.
592
00:39:18,880 --> 00:39:23,200
В реанимации Пашкевич ваш.
Доходную держит, отравили второй раз.
593
00:39:27,644 --> 00:39:30,000
Добрый день, граждане сочувствующие,
594
00:39:30,080 --> 00:39:32,334
Эркюль Маратович Пуаро
595
00:39:32,414 --> 00:39:36,295
и его именитая коллега Анна Николаевна
Холмс к вашим услугам!
596
00:39:36,375 --> 00:39:37,840
У нас один вопрос:
597
00:39:37,920 --> 00:39:40,240
кто убил Иисуса?
598
00:39:49,031 --> 00:39:52,536
Я знаю, мотивов ни у кого нет, но я найду.
599
00:39:55,617 --> 00:39:56,630
Итак…
600
00:39:57,977 --> 00:39:59,657
Коля Рюмин.
601
00:40:01,552 --> 00:40:03,185
Это не я.
602
00:40:05,375 --> 00:40:07,680
Да я даже плакал, когда узнал.
603
00:40:07,760 --> 00:40:10,397
- Вы, сударь, бывший алкоголик?
- Бывший. Бывший.
604
00:40:10,477 --> 00:40:12,400
А как говорил Заратустра:
605
00:40:12,480 --> 00:40:15,170
«Закодируй алкоголика
и получи врага на всю жизнь».
606
00:40:15,250 --> 00:40:17,030
Так не говорил Заратустра.
607
00:40:18,040 --> 00:40:19,690
Коллега, мы с вами в одной лодке.
608
00:40:20,240 --> 00:40:22,169
Да, нет радости в жизни.
609
00:40:22,880 --> 00:40:25,412
Но зато я на гитаре играю,
610
00:40:25,492 --> 00:40:28,852
дочке помогаю, к жене не пристаю.
И вообще, я…
611
00:40:30,080 --> 00:40:32,513
очень люблю Юрий Михайловича.
612
00:40:33,120 --> 00:40:35,411
Любил, уже любил.
613
00:40:40,480 --> 00:40:44,320
Супруги Мясниковы, вы муж
и жена прям со школьной скамьи.
614
00:40:45,200 --> 00:40:48,240
А ваша супруга была влюблена
в Пашкевича Юрий Михайловича.
615
00:40:48,846 --> 00:40:50,975
А он ее бросил перед выпускным.
616
00:40:51,055 --> 00:40:53,248
Обиду затаили оба.
617
00:40:53,328 --> 00:40:56,022
Да, Юра ухаживал за мной, но…
618
00:40:56,102 --> 00:40:59,862
мы с Сашей любим друг друга… изначально.
619
00:41:00,480 --> 00:41:02,537
Любовь с первого взгляда.
620
00:41:02,617 --> 00:41:04,319
И с первого класса.
621
00:41:04,399 --> 00:41:06,107
Коллега, они говорят правду.
622
00:41:07,200 --> 00:41:09,161
Допустим. И продолжим.
623
00:41:09,890 --> 00:41:11,599
Бельчик, встаньте.
624
00:41:14,129 --> 00:41:17,537
Сознайтесь сразу.
Вы ненавидите госслужащих, всех.
625
00:41:17,617 --> 00:41:20,160
Об этом свидетельствуют
ваши посты в соцсетях.
626
00:41:21,040 --> 00:41:22,357
Ну да, видимо.
627
00:41:22,920 --> 00:41:24,960
Но только Юра не такой.
628
00:41:25,040 --> 00:41:29,248
Если бы все чиновники были похожи на него,
да я бы им ноги всем целовала!
629
00:41:29,328 --> 00:41:31,544
Готовьте губы, будущее вот-вот.
630
00:41:33,920 --> 00:41:37,123
Ну что ж… Классный руководитель
631
00:41:37,203 --> 00:41:40,037
Елена Борисовна Щерба.
632
00:41:40,117 --> 00:41:41,427
А я-то с чего?
633
00:41:42,061 --> 00:41:43,678
Классический школьный роман.
634
00:41:43,758 --> 00:41:46,670
Ученик был влюблен в учителя,
учитель в ученика…
635
00:41:46,750 --> 00:41:47,760
Да чушь!
636
00:41:47,840 --> 00:41:50,320
Только уважение и страх.
637
00:41:50,400 --> 00:41:52,478
Ну конечно, это уже никто не подтвердит.
638
00:41:52,558 --> 00:41:54,389
У вас есть еще что-то?
639
00:41:54,469 --> 00:41:57,509
Или вы собираетесь продолжать
этот фарс дальше?
640
00:42:05,577 --> 00:42:08,960
Я понимаю, убийца,
который находится среди нас,
641
00:42:09,040 --> 00:42:10,928
думает, что ситуация патовая.
642
00:42:11,008 --> 00:42:13,506
Что менты никого к стенке
опять не прижмут.
643
00:42:13,586 --> 00:42:18,037
И убийство сверхдепутата Пашкевича
останется нераскрытым. Но нет.
644
00:42:18,117 --> 00:42:20,733
Господа, рояль в кустах
еще никто не отменял.
645
00:42:20,813 --> 00:42:24,334
Когда мы были здесь в последний раз,
в палате покойного,
646
00:42:24,414 --> 00:42:26,494
я специально оставил скрытую камеру.
647
00:42:33,418 --> 00:42:34,538
Вот она.
648
00:42:35,280 --> 00:42:38,280
Классическая, миниатюрная Wi-Fi-камера.
649
00:42:38,360 --> 00:42:42,680
Да, вот она. Классическая, миниатюрная
Wi-Fi камера. Спасибо, коллега.
650
00:42:43,280 --> 00:42:46,061
Эта камера снимала всё,
что здесь происходило.
651
00:42:46,141 --> 00:42:48,170
И сейчас я зайду на сервер…
652
00:42:48,250 --> 00:42:49,849
и посмотрю запись.
653
00:42:50,488 --> 00:42:51,608
Что же там?
654
00:42:53,200 --> 00:42:54,880
Начинаем просмотр…
655
00:42:59,185 --> 00:43:00,625
Так, не подглядывать.
656
00:43:04,289 --> 00:43:06,630
Анна Николаевна, я уверен, что у убийцы
657
00:43:06,710 --> 00:43:08,810
сейчас пульс за 200 и
давление зашкаливает.
658
00:43:08,890 --> 00:43:10,010
Да…
659
00:43:11,520 --> 00:43:15,920
Напомните, пожалуйста, гражданам, какой
срок им грозит за убийство… умышленное.
660
00:43:16,560 --> 00:43:18,756
Вторая часть 105-й статьи УК РФ
661
00:43:18,836 --> 00:43:22,911
рассматривает возможные мотивы для
убийства, отягощающие обстоятельства.
662
00:43:22,991 --> 00:43:27,116
Таким образом, если человека
лишили жизни на почве политической,
663
00:43:27,196 --> 00:43:31,396
религиозной или расовой деятельности,
то наказание вырастет.
664
00:43:31,966 --> 00:43:34,302
В диапазоне от 8 до 20 лет.
665
00:43:34,880 --> 00:43:40,480
В нашем случае преступнику
обеспечено 20 лет лишения свободы.
666
00:43:52,895 --> 00:43:55,247
Щерба напряжена больше всех.
667
00:43:59,360 --> 00:44:02,646
- Вот. Вот убийца, коллега.
- Коллега, вы гений!
668
00:44:03,280 --> 00:44:04,480
Это моя работа.
669
00:44:05,289 --> 00:44:06,489
Елена Борисовна.
670
00:44:08,721 --> 00:44:10,288
Вон из класса!
671
00:44:14,497 --> 00:44:15,538
Врача!
672
00:44:15,618 --> 00:44:17,836
- Срочно врача!
- Да что ж вы делаете-то?
673
00:44:17,916 --> 00:44:19,912
У нее ученик умер, а вы!
674
00:44:19,992 --> 00:44:21,692
Тише, Пашкевич жив.
675
00:44:23,255 --> 00:44:26,366
Да, ему повезло, что вы травили его
второй раз в больнице.
676
00:44:26,446 --> 00:44:28,446
Откачали вашего святого депутата.
677
00:44:30,880 --> 00:44:32,591
А вот теперь врача.
678
00:44:36,120 --> 00:44:37,600
Если что, я рядом.
679
00:44:44,526 --> 00:44:47,068
Я не понимаю, зачем она это сделала.
680
00:44:48,160 --> 00:44:50,640
Я бы сделала это еще раз.
681
00:44:53,728 --> 00:44:56,325
Я правильно понимаю,
что сейчас будет мотив?
682
00:44:57,656 --> 00:44:58,696
Правильно.
683
00:44:59,689 --> 00:45:02,889
Лично против тебя, Юра, я ничего не имею.
684
00:45:03,760 --> 00:45:05,982
Вот твои дела…
685
00:45:06,880 --> 00:45:10,560
Ты так топишь за эту связь 5G!
686
00:45:12,456 --> 00:45:15,959
Что вы говорите, Елена Борисовна?
687
00:45:16,039 --> 00:45:19,040
Но ведь это дает огромные,
688
00:45:19,120 --> 00:45:21,389
колоссальные возможности!
689
00:45:21,469 --> 00:45:22,435
Дурак!
690
00:45:22,991 --> 00:45:25,287
Нас всех чипизируют
691
00:45:25,367 --> 00:45:28,327
и будут управлять через эту твою 5G!
692
00:45:29,360 --> 00:45:32,800
Я не могу позволить, чтобы мой ученик
693
00:45:32,880 --> 00:45:35,905
совершил это адское зло!
694
00:45:35,985 --> 00:45:38,834
Так, я сдаюсь,
такое бы мне не пришло в голову.
695
00:45:38,914 --> 00:45:42,342
Господи… Какая же это всё глупость!
696
00:45:42,422 --> 00:45:44,342
Ведь если хотели чипировать –
697
00:45:45,032 --> 00:45:48,530
могли бы через прививку… или того проще –
698
00:45:48,610 --> 00:45:51,397
добавляют чип в колу, пиво, чипсы!
699
00:45:51,477 --> 00:45:54,616
С радостью чипируешься
и даже не подозреваешь об этом.
700
00:45:54,696 --> 00:45:55,896
Дурак!
701
00:46:01,867 --> 00:46:03,147
Я ее прощаю.
702
00:46:06,081 --> 00:46:09,360
Сущим в ковчезе Ноеве голубицу пославый,
703
00:46:09,440 --> 00:46:12,320
сучец масличный имущую во устех,
704
00:46:12,879 --> 00:46:15,967
примирения знамение, спасения же от потопа
705
00:46:16,047 --> 00:46:18,847
и благодати таинство оными предобразивый,
706
00:46:19,440 --> 00:46:21,717
и сущих в благодати совершай:
707
00:46:21,797 --> 00:46:24,677
Во имя Отца… Аминь!
708
00:46:26,320 --> 00:46:29,041
- У вас такая энергетика…
- Во имя Отца… Аминь!
709
00:46:29,121 --> 00:46:33,681
И Сына, аминь. И Святаго Духа… Аминь.
710
00:46:37,600 --> 00:46:41,162
Крещуется раба Божья Анна…
711
00:46:41,242 --> 00:46:44,960
Во имя Отца, аминь. И Сына, аминь.
712
00:46:45,040 --> 00:46:48,320
И Святаго Духа… Аминь.
713
00:46:55,177 --> 00:46:58,273
- Ну вот, доигрались. Замкнуло ее.
- Как?
714
00:47:02,722 --> 00:47:03,812
Сейчас!
715
00:47:06,224 --> 00:47:07,744
Господи, мокрая вся…
716
00:47:10,914 --> 00:47:14,922
Ризу мне подаждь светлу,
одеяйся светом яко ризою,
717
00:47:15,002 --> 00:47:17,601
многомудрый Христе Боже наш.
718
00:47:18,400 --> 00:47:19,300
Аминь.
719
00:47:19,920 --> 00:47:23,758
Ну что же… Хорошее дело сделали.
720
00:47:23,838 --> 00:47:27,721
- Ну, покрестили.
- По-другому мы поступить не могли.
721
00:47:27,801 --> 00:47:30,205
Ну, что же…
722
00:47:30,285 --> 00:47:33,645
- Рай на земле мы не построим.
- Да, главное…
723
00:47:34,306 --> 00:47:36,546
чтобы мы это место в ад не превратили.
724
00:47:38,800 --> 00:47:40,798
Хороший тост, пейте.
725
00:47:42,604 --> 00:47:43,644
Спасибо.
726
00:47:53,465 --> 00:47:54,557
Я на минуту.
727
00:48:07,780 --> 00:48:10,861
Я… вот что хотел сказать.
728
00:48:10,941 --> 00:48:12,626
Погоди, Виктор.
729
00:48:14,051 --> 00:48:15,134
Позволь мне.
730
00:48:16,482 --> 00:48:17,442
Мы рядом.
731
00:48:18,080 --> 00:48:20,400
- Близко.
- Делаем одно дело и…
732
00:48:21,297 --> 00:48:22,337
Ну да!
733
00:48:24,960 --> 00:48:28,009
Да и потом, не всегда надо жить по уставу.
734
00:48:28,759 --> 00:48:30,290
Золотые слова.
735
00:48:55,793 --> 00:48:56,753
Что?
736
00:48:57,747 --> 00:48:58,947
Ты меня любишь?
737
00:49:00,000 --> 00:49:01,200
А это такая загадка?
738
00:49:01,986 --> 00:49:03,666
Тогда мы должны быть вместе.
739
00:49:08,624 --> 00:49:09,963
Это математика.
740
00:49:10,043 --> 00:49:12,801
Если ты будешь с Настей,
тогда будут несчастны двое.
741
00:49:12,881 --> 00:49:14,764
Если со мной – только один.
742
00:49:15,520 --> 00:49:19,384
Как просто-то у тебя всё, а?
Я сомневаюсь каждую секунду, а ты…
743
00:49:20,569 --> 00:49:22,173
Я должна тебе кое-что показать.
744
00:49:22,833 --> 00:49:24,001
Я сяду за руль?
745
00:49:47,252 --> 00:49:48,772
Она привезла его на объект.
746
00:49:50,417 --> 00:49:51,514
Что мне делать?
747
00:49:53,241 --> 00:49:55,209
Понял, наблюдаю.
748
00:49:56,272 --> 00:49:57,312
Добрый вечер.
749
00:49:57,392 --> 00:49:59,405
- Это со мной.
- Проезжайте.
750
00:50:04,080 --> 00:50:07,984
Политика по увеличению рождаемости
населения не увенчалась успехом
751
00:50:08,064 --> 00:50:10,647
и довела до того, что иного пути не будет.
752
00:50:19,658 --> 00:50:22,070
Чтобы удержать нашу огромную территорию,
753
00:50:22,150 --> 00:50:26,382
необходимо 120,
а лучше 160 миллионов человек.
754
00:50:26,462 --> 00:50:31,109
Решено заселить страну роботами, но нужны
не просто андроиды, а андроиды русские.
755
00:50:31,189 --> 00:50:34,921
Им требуются национальные черты,
чтобы не выделялись среди населения
756
00:50:35,001 --> 00:50:37,148
и не могли переметнуться на Запад.
757
00:50:37,228 --> 00:50:39,109
Проект чрезвычайно секретен.
758
00:50:39,189 --> 00:50:42,601
Байка про коррупционный отряд
была просто байкой,
759
00:50:42,681 --> 00:50:44,194
чтобы вы расслабились.
760
00:50:48,014 --> 00:50:51,441
Андроидов будут отправлять
в особо незаселенные участки России.
761
00:50:51,521 --> 00:50:55,201
На границу с Китаем, на Колыму,
родину вашего страха, в Сибирь.
762
00:50:58,265 --> 00:51:02,185
Они будут жить по поддельным именам,
и каждый со своей легендой.
763
00:51:05,360 --> 00:51:09,335
Воспитать человека патриотом сложно,
а тут искусственный разум.
764
00:51:09,415 --> 00:51:14,055
Планируется нарастить выпуск андроидов
до 20 миллионов за пять лет.
765
00:51:14,880 --> 00:51:19,664
В промышленных объемах цена составит
всего 150 тысяч долларов за штуку.
766
00:51:19,744 --> 00:51:21,320
И вы стали прототипами.
767
00:51:21,400 --> 00:51:22,673
Горжусь.
768
00:51:22,753 --> 00:51:24,100
Какие будут вопросы?
769
00:51:45,564 --> 00:51:47,124
Зачем ты мне это показала?
770
00:51:49,578 --> 00:51:52,062
Уже совсем скоро мир будет другой.
771
00:51:52,142 --> 00:51:53,866
И мы должны быть вместе.
772
00:51:56,480 --> 00:51:58,859
Раньше я хотела, чтобы ты был с Настей,
773
00:51:58,939 --> 00:52:02,507
так как понимала: для людей лучше,
чтобы андроидов не было.
774
00:52:02,587 --> 00:52:05,367
Но прогресс остановить
решительно невозможно.
775
00:52:05,447 --> 00:52:07,249
Так что тебе лучше быть с роботом,
776
00:52:08,080 --> 00:52:09,131
чтобы жить.
777
00:52:11,586 --> 00:52:14,946
Потому что скоро этот мир
полностью будет принадлежать им.
778
00:52:15,797 --> 00:52:16,837
Нам.
779
00:52:22,032 --> 00:52:23,350
Грамотно, грамотно.
780
00:52:24,729 --> 00:52:26,476
Ты знаешь, я даже не против.
781
00:52:26,556 --> 00:52:28,709
Мне надоели люди, а ты…
782
00:52:29,551 --> 00:52:31,801
Ты не то что стакан воды
в старости принесешь,
783
00:52:31,881 --> 00:52:34,053
ты и за могилкой исправно
ухаживать будешь.
784
00:52:35,111 --> 00:52:36,629
У Насти будет свой андроид.
785
00:52:36,709 --> 00:52:39,358
Но человек должен
оставаться человеком. У меня дочь.
786
00:52:39,985 --> 00:52:42,949
Я хочу продлить ей нормальный мир
как можно дольше.
787
00:52:43,029 --> 00:52:44,869
Мама – человек, папа – человек.
788
00:52:47,217 --> 00:52:49,057
Тебя только это останавливает?
789
00:52:50,374 --> 00:52:52,720
Почему только? Это важно, это…
790
00:52:52,800 --> 00:52:56,960
Катя не твоя дочь. Я сделала тест ДНК.
Тогда, в музее.
791
00:53:02,713 --> 00:53:04,046
Это шутка?
792
00:53:04,126 --> 00:53:06,007
Почему ты так реагируешь?
793
00:53:06,087 --> 00:53:08,749
Я думала, ты обрадуешься,
и мы будем счастливы.
794
00:53:20,554 --> 00:53:21,514
Б…дь!
795
00:53:34,344 --> 00:53:36,788
Вот поэтому мы никогда
не сможем быть вместе.
796
00:53:37,738 --> 00:53:39,522
Поэтому, понимаешь?
797
00:53:39,602 --> 00:53:40,819
Я не понимаю.
798
00:53:42,610 --> 00:53:44,045
У меня появился ребенок.
799
00:53:45,033 --> 00:53:46,314
Да, я не знал об этом.
800
00:53:46,394 --> 00:53:48,561
Да, не от той, от кого хотел, но…
801
00:53:49,680 --> 00:53:53,520
Но мне как-то на душе спокойно стало!
Понимаешь? Осознавать, что я не один.
802
00:53:57,289 --> 00:54:00,809
Для человека важно, чтобы он…
чтобы он продолжался, понимаешь?
803
00:54:01,920 --> 00:54:05,108
А когда он продолжается в своих детях,
это самое главное.
804
00:54:05,840 --> 00:54:08,717
А теперь я как-то особенно
остро понимаю, что я конечен.
805
00:54:09,920 --> 00:54:12,000
Так-то как бы вечен, а…
806
00:54:15,024 --> 00:54:17,288
Да, но я не могу тебе родить.
807
00:54:35,666 --> 00:54:37,346
Да вроде бы и не надо было.
808
00:54:38,113 --> 00:54:39,473
Когда у меня была дочь.
809
00:55:16,272 --> 00:55:17,312
Садись!
810
00:55:19,194 --> 00:55:20,634
Садись давай!
811
00:55:41,553 --> 00:55:45,281
Чего-то вот все со своей бедой
в Москву прутся.
812
00:55:45,361 --> 00:55:46,819
Тещу в Москве и обокрали.
813
00:55:47,760 --> 00:55:49,257
Мы из полиции.
814
00:55:49,337 --> 00:55:50,733
Вы все арестованы.
815
00:55:51,939 --> 00:55:53,680
Это что, вибратор?
816
00:55:53,760 --> 00:55:56,382
- Ну как?
- Ты настоящий полковник.
817
00:55:56,462 --> 00:55:59,102
Меня не насиловали?
А то у меня что-то задница болит.
818
00:56:01,811 --> 00:56:04,101
Если меня так выворачивает,
это что значит?
819
00:56:04,181 --> 00:56:06,331
- Похоже на токсикоз.
- То есть я беременна?
820
00:56:06,411 --> 00:56:07,761
Как это вообще возможно?
821
00:56:07,841 --> 00:56:09,703
Андроид Анна Николаевна…
822
00:56:09,783 --> 00:56:11,436
с нами больше не работает.
81105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.