All language subtitles for Proekt.Anna.Nikolaevna.S02E04.2021.WEB-DLRip.25Kuzmich.(51.44)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,140 --> 00:00:20,220 Аня! 2 00:00:25,322 --> 00:00:27,762 НЕТ СИГНАЛА 3 00:00:31,432 --> 00:00:35,079 Я не поняла! Что происходит? Почему вы выключили аппарат? 4 00:00:35,159 --> 00:00:37,354 Ну что за б…дь я создал? Опять она за своё! 5 00:00:37,434 --> 00:00:38,926 Включите аппарат! 6 00:00:39,892 --> 00:00:40,972 Б…дь! 7 00:00:46,975 --> 00:00:48,643 Она выполняет свой приказ. 8 00:00:48,723 --> 00:00:51,873 Это не простое исполнение приказа. Ей нравится. Ну это же видно! 9 00:00:51,953 --> 00:00:55,714 Значит, так. Если на счет «десять» вы не запустите аппарат, 10 00:00:55,794 --> 00:00:59,102 я обещаю вам, что вы отправитесь отбывать свой срок 11 00:00:59,182 --> 00:01:01,182 по месту заключения. Восемь! 12 00:01:04,780 --> 00:01:05,960 Сука! 13 00:01:07,078 --> 00:01:08,814 Восемь с половиной. 14 00:01:19,758 --> 00:01:22,906 - Всё-таки не выстрелил. - А почему ты в меня стреляла? 15 00:01:22,986 --> 00:01:24,326 Это указание Назимова. 16 00:01:25,562 --> 00:01:29,360 Тем самым он проверял, что я андроид, который работает исправно 17 00:01:29,440 --> 00:01:31,526 и выполняет все приказы начальства. 18 00:01:32,228 --> 00:01:33,484 Андрей, я люблю тебя! 19 00:01:34,288 --> 00:01:35,693 Поэтому стреляла, 20 00:01:35,773 --> 00:01:38,674 чтобы не задеть пулей жизненно важных органов. 21 00:01:38,754 --> 00:01:40,128 Но они задеты! 22 00:01:43,314 --> 00:01:44,574 Если хочешь – стреляй! 23 00:01:46,191 --> 00:01:48,357 Под подбородок. Ну, ты помнишь. 24 00:01:58,350 --> 00:02:00,586 Блин! Как живая! 25 00:02:01,303 --> 00:02:02,443 Даже морщинки есть. 26 00:02:05,453 --> 00:02:07,453 Такое неприятно слышать женщине. 27 00:03:07,201 --> 00:03:09,797 Во время выполнения андроидом боевого задания 28 00:03:09,877 --> 00:03:12,677 майор Пожарский установил, что Анна Николаевна – андроид. 29 00:03:13,250 --> 00:03:14,943 Произошло это по халатности. 30 00:03:19,105 --> 00:03:20,421 Реакция? 31 00:03:21,260 --> 00:03:22,554 Эрекция. 32 00:03:22,634 --> 00:03:24,028 Я не про это спрашиваю! 33 00:03:24,108 --> 00:03:27,899 А, ну в смысле, ну всё хорошо. Они поговорили. 34 00:03:27,979 --> 00:03:29,587 Сообщить Пожарскому, 35 00:03:29,667 --> 00:03:33,094 что разглашение будет приравниваться к государственной измене. 36 00:03:33,788 --> 00:03:36,251 Соответственно, и срок соответственный. 37 00:03:36,331 --> 00:03:37,537 Соответственно. 38 00:03:37,617 --> 00:03:41,037 Может, это… На патриотизм надавить, а? 39 00:03:41,785 --> 00:03:43,192 Страх лучше. 40 00:03:52,328 --> 00:03:54,046 А зачем нас вызвали в Москву? 41 00:03:55,095 --> 00:03:57,205 - Обучать меня. - Всем стадом? 42 00:03:57,285 --> 00:03:58,511 Вы хорошие учителя. 43 00:03:59,179 --> 00:04:01,907 Думаю пробудете здесь не больше месяца. Я же смышленая. 44 00:04:01,987 --> 00:04:03,757 Даже вы поверили, что я человек. 45 00:04:05,057 --> 00:04:07,968 Зуб, муж, ребенок, собака. 46 00:04:10,632 --> 00:04:12,918 - Аллергия на собаку. - Ваша рубашка. 47 00:04:13,788 --> 00:04:14,812 Убедительно. 48 00:04:16,597 --> 00:04:19,259 Я про семью. Я же был там, возле двери, 49 00:04:19,339 --> 00:04:20,747 и всё слышал. 50 00:04:33,580 --> 00:04:36,122 Аня, сколько можно? Я что тебе, мама и папа? 51 00:04:36,202 --> 00:04:39,024 Ну, прости! Надо было отметить с коллегами. 52 00:04:39,104 --> 00:04:41,930 Корпоративная этика. Ты же сам говорил! 53 00:04:42,010 --> 00:04:44,462 Ну какая у ментов корпоративная этика? 54 00:04:44,542 --> 00:04:46,542 Надоело всё! Еще эта собака! 55 00:04:47,314 --> 00:04:48,301 Идите все спать! 56 00:04:55,367 --> 00:04:57,840 Ну, тише, тише! Вижу, что рад, только тише! 57 00:05:05,282 --> 00:05:06,376 Браво инженерам! 58 00:05:07,273 --> 00:05:10,226 Но всё-таки, почему они не могут устранить один недуг? 59 00:05:11,035 --> 00:05:12,046 Какой недуг? 60 00:05:13,745 --> 00:05:14,734 Почему тебя… 61 00:05:15,521 --> 00:05:17,446 выключает во время оргазма? 62 00:05:17,526 --> 00:05:19,719 Это не оргазм. Меня выключил Назимов. 63 00:05:20,402 --> 00:05:22,196 Как? Я же был у него… 64 00:05:22,276 --> 00:05:24,836 Они для тебя устроили эту встречу, чтобы ты поверил. 65 00:05:28,737 --> 00:05:29,826 И что дальше? 66 00:05:29,906 --> 00:05:31,382 Меня просят тебе сообщить, 67 00:05:32,091 --> 00:05:34,120 что разглашение информации обо мне 68 00:05:34,200 --> 00:05:36,657 будет приравниваться к государственной измене. 69 00:05:38,302 --> 00:05:41,365 - Могли надавить на патриотизм. - Страх лучше. 70 00:05:43,409 --> 00:05:46,381 - Вы куда? Туда нельзя! - Мне можно! Там мой муж! 71 00:05:46,461 --> 00:05:49,511 - Девушка, да вы пьяны! - Это не единственное мое достоинство! 72 00:05:49,591 --> 00:05:51,741 - Это Настя. Прячься. - Нет, это ты прячься. 73 00:05:51,821 --> 00:05:54,821 Я знаю, как разговаривать с пьяными встревоженными женщинами. 74 00:05:54,901 --> 00:05:57,351 - Спокойно, я сказал, не положено! - Уберите руки! 75 00:05:57,431 --> 00:06:00,170 У меня тут… майор Пожарский работает! 76 00:06:00,250 --> 00:06:01,983 Спасибо. Оставьте нас. 77 00:06:15,964 --> 00:06:17,643 Господи, ну и семейка! 78 00:06:24,271 --> 00:06:26,271 Я человек. Прототип того андроида. 79 00:06:27,788 --> 00:06:28,921 Господи! 80 00:06:31,569 --> 00:06:32,742 Даже не сказал. 81 00:06:37,483 --> 00:06:38,467 Простите меня. 82 00:06:39,414 --> 00:06:42,179 Я такая встревоженная этой Москвой, вот этим всем! 83 00:06:43,163 --> 00:06:44,462 Еще Андрей отдаляется. 84 00:06:45,630 --> 00:06:46,687 Трубки не берёт. 85 00:06:47,764 --> 00:06:49,430 Вот сейчас я ему позвоню. 86 00:07:00,630 --> 00:07:01,882 Ух! 87 00:07:04,235 --> 00:07:05,528 Сеть пропала. 88 00:07:07,447 --> 00:07:09,100 Здесь часто такое бывает. 89 00:07:09,814 --> 00:07:10,859 Место такое. 90 00:07:12,019 --> 00:07:13,666 Ой. Да он бы и не взял. 91 00:07:15,739 --> 00:07:18,843 Он… продолжает мне изменять с этой Шервуд. 92 00:07:21,042 --> 00:07:23,315 С этой его… бывшей невестой. 93 00:07:24,038 --> 00:07:27,454 Я вас уверяю, он вам не изменяет. С Шервуд. 94 00:07:27,534 --> 00:07:30,005 Мне докладывали, что он на опасном задании. 95 00:07:30,749 --> 00:07:32,069 Вы такая наивная! 96 00:07:36,430 --> 00:07:40,325 А я попробовала справиться с проблемой по-мужски. 97 00:07:48,034 --> 00:07:50,574 Никаких сигарет и водки. 98 00:07:50,654 --> 00:07:52,671 В семье должен пить один. Мужик. 99 00:07:53,850 --> 00:07:55,723 Да. И тогда в семье гармония. 100 00:07:59,320 --> 00:08:00,341 Да. 101 00:08:00,421 --> 00:08:04,410 Вот хорошо! Сейчас вас отвезут. Мы вас проводим. 102 00:08:10,898 --> 00:08:12,478 Уже и связь глушить может. 103 00:08:13,856 --> 00:08:17,649 Дежурный, проводите, пожалуйста, жену майора Пожарского до такси! 104 00:08:25,471 --> 00:08:28,676 Прошу извинить меня за семейную сцену. Кофе? 105 00:08:32,617 --> 00:08:35,812 Ну, во-первых, я не пью кофе. А во-вторых, вы должны идти домой. 106 00:08:36,820 --> 00:08:38,394 А с чего так резко? 107 00:08:38,474 --> 00:08:40,649 Вы сказали «да» в одном сакральном месте. 108 00:08:42,773 --> 00:08:44,545 Идите домой, Пожарский! 109 00:08:44,625 --> 00:08:46,626 - Да что с тобой? - Со мной? 110 00:08:46,706 --> 00:08:49,344 Я пытаюсь поступать правильно, по-человечески! 111 00:08:50,951 --> 00:08:52,424 У меня тоже есть чувства. 112 00:08:54,244 --> 00:08:57,690 - Чё это было? - А это совесть, Пожарский! Совесть! 113 00:08:58,493 --> 00:09:02,751 Да, это не мое изобретение – совесть, но механизм самообучающийся. 114 00:09:02,831 --> 00:09:05,957 Вот у человека нет совести. Эволюция избавила. 115 00:09:06,037 --> 00:09:08,151 А у андроида есть и будет. 116 00:09:08,231 --> 00:09:10,510 И совесть, и национальность. 117 00:09:10,590 --> 00:09:11,930 - Русская! - Да сядьте! 118 00:09:12,689 --> 00:09:14,929 Я хоть сам и еврей, но… 119 00:09:15,533 --> 00:09:17,534 русские – титульная нация. 120 00:09:17,614 --> 00:09:19,254 Я признаю и подчеркиваю. 121 00:09:20,153 --> 00:09:22,154 У меня тоже подружка была. 122 00:09:22,234 --> 00:09:25,407 Сначала мужа моего возвращала-возвращала, 123 00:09:26,198 --> 00:09:27,757 а потом сама увела. 124 00:09:28,916 --> 00:09:31,226 - Потому что совести нет. - Угу. 125 00:09:32,737 --> 00:09:33,914 А здесь ее много. 126 00:09:36,772 --> 00:09:37,976 На экспорт. 127 00:09:40,104 --> 00:09:41,083 Где он? 128 00:09:43,692 --> 00:09:45,234 Где вы тут любите друг друга? 129 00:09:46,198 --> 00:09:48,732 - В смысле?! Ты Пожарского ищешь? - Так. 130 00:09:48,812 --> 00:09:50,347 - Да нет его здесь! - Угу! 131 00:09:50,427 --> 00:09:52,727 - Да, нет! - Андрей! 132 00:09:53,456 --> 00:09:56,606 Я с ним поговорю. Мне надо сказать ему пару слов. И вас оставлю. 133 00:09:56,686 --> 00:09:59,005 - Да хватит искать, слышишь? - Андрей! 134 00:10:13,536 --> 00:10:14,948 Да, это его ребенок. 135 00:10:15,028 --> 00:10:17,528 Поэтому он ко мне и ходит. И будет ходить и дальше. 136 00:10:17,608 --> 00:10:19,117 И уйдет от тебя, поняла? 137 00:10:24,159 --> 00:10:26,559 Вот то, что его нет дома, – это проблема. 138 00:10:29,436 --> 00:10:30,482 Или он на работе? 139 00:11:20,700 --> 00:11:24,400 - Я рад, что ты всё-таки осталась. - Это для дочки? 140 00:11:27,695 --> 00:11:29,448 Я была у Шервуд. Искала тебя. 141 00:11:31,903 --> 00:11:33,297 Я был в засаде. 142 00:11:35,272 --> 00:11:38,018 Андрей, ты ей веришь? Что это твой ребенок? 143 00:11:40,310 --> 00:11:43,960 Дочь. У ребенка есть пол и имя. 144 00:11:48,534 --> 00:11:49,607 Я не знаю. 145 00:11:51,830 --> 00:11:54,423 Но мне нравится думать, что у меня есть дочь. 146 00:12:41,963 --> 00:12:43,614 Виктор Сергеевич, в общем… 147 00:12:44,999 --> 00:12:47,899 я хочу, чтобы вы перевели меня под покровительство Щедрина. 148 00:12:49,836 --> 00:12:50,875 Опыта набраться. 149 00:12:52,127 --> 00:12:53,673 Ох, как ты запел! 150 00:12:53,753 --> 00:12:57,208 Щедрин – человек московский. Перспективы, дела серьезные. 151 00:12:57,288 --> 00:13:00,244 Давай-давай, шмали к своему Щедрину! 152 00:13:00,324 --> 00:13:02,452 - Бросай товарищей! - Да почему бросать-то? 153 00:13:03,133 --> 00:13:05,149 Нас и так трое на одно дело! 154 00:13:05,229 --> 00:13:07,629 О, Андрей! Хорошо, что ты зашел! 155 00:13:07,709 --> 00:13:09,415 Ты вот не в курсе. Проходи. 156 00:13:09,495 --> 00:13:13,435 Вот, товарищ наш решил открыть истинное лицо. 157 00:13:14,249 --> 00:13:17,899 Поскольку опыта у нас мало, покровительства мы не оказываем, 158 00:13:17,979 --> 00:13:21,017 Иуда Мокрый решил уйти 159 00:13:21,097 --> 00:13:22,737 под руководство Щедрина. 160 00:13:23,939 --> 00:13:24,912 Ничего себе! 161 00:13:26,312 --> 00:13:27,433 Ну, так пусть идет. 162 00:13:27,513 --> 00:13:29,383 Сходит, вернется, покается, 163 00:13:29,463 --> 00:13:31,903 на коленях постоит, поплачет, мы простим. 164 00:13:31,983 --> 00:13:33,429 Вперед, Иуда. 165 00:13:35,395 --> 00:13:38,407 И вот таких слов по отношению к своим коллегам 166 00:13:38,487 --> 00:13:40,180 Щедрин себе не позволяет. 167 00:13:40,945 --> 00:13:42,054 Давай-давай! 168 00:13:44,318 --> 00:13:45,384 Засранец. 169 00:13:46,301 --> 00:13:49,707 Виктор Сергеевич, возьмите, пожалуйста, куклу. 170 00:13:50,942 --> 00:13:52,675 Ого, Андрей! 171 00:13:52,755 --> 00:13:56,680 Меня как-то плюшевые игрушки уже не вдохновляют. Ты что? 172 00:13:56,760 --> 00:13:57,947 Да это вашей внучке. 173 00:13:59,667 --> 00:14:00,667 Твоей дочке. 174 00:14:01,998 --> 00:14:05,131 Да. Передайте, пожалуйста. Просто я непонятно когда увижусь. 175 00:14:05,211 --> 00:14:07,510 Отдай ее лучше этому мудаку Мокрому. 176 00:14:07,590 --> 00:14:09,498 Послушай, у нее там такие игрушки! 177 00:14:09,578 --> 00:14:12,879 Она к этой кукле даже не прикоснется. Ты лучше вот что. 178 00:14:12,959 --> 00:14:15,676 Послушай меня. Ей нельзя молочное, 179 00:14:15,756 --> 00:14:18,551 у нее аллергия. Тайком купи ей пломбир. 180 00:14:18,631 --> 00:14:20,488 Это будет ваша с ней тайна. 181 00:14:20,568 --> 00:14:22,316 Я так делаю. Кормлю ее, 182 00:14:22,396 --> 00:14:24,176 а она мне: «Спасибо, деда! 183 00:14:24,256 --> 00:14:25,733 Спасибо, деда!» 184 00:14:25,813 --> 00:14:28,266 Знает, как тронуть офицерское сердце! 185 00:14:28,346 --> 00:14:29,315 Понятно. 186 00:15:05,888 --> 00:15:07,136 Андрей? 187 00:15:08,005 --> 00:15:10,684 Настён! Привет, солнышко! 188 00:15:16,435 --> 00:15:19,676 Андрей, знаешь что? Я напекла пирожков. 189 00:15:19,756 --> 00:15:22,502 И… решила уехать. 190 00:15:22,582 --> 00:15:24,217 Молодец, Настён! 191 00:15:27,256 --> 00:15:28,276 В смысле? 192 00:15:28,973 --> 00:15:31,598 Я люблю, когда женщина сама принимает решения. 193 00:15:31,678 --> 00:15:34,571 И всегда поддерживаю тебя в этом. И женщину в тебе. 194 00:15:35,961 --> 00:15:36,881 Чёрт. 195 00:15:36,961 --> 00:15:39,693 Если нужно, я твои вещи отвезу на вокзал. Хочешь? 196 00:15:49,856 --> 00:15:52,984 Ну вот. Нужны тонкие настройки. Я же предупреждал! 197 00:15:55,547 --> 00:15:56,757 Предупреждал он! 198 00:15:58,096 --> 00:15:59,805 Анна Николаевна, вы проверьте, 199 00:15:59,885 --> 00:16:02,335 а то мы нервничаем, может, что-то не так написали. 200 00:16:02,415 --> 00:16:03,399 Угу. 201 00:16:05,093 --> 00:16:07,334 Мокрый, а ты почему не у Щедрина? 202 00:16:07,414 --> 00:16:09,375 Или он кофе не пьет и пончиков не ест? 203 00:16:10,309 --> 00:16:11,609 В смысле – у Щедрина? 204 00:16:11,689 --> 00:16:15,423 Наш птенец вырос и желает работать с более квалифицированными ментами. 205 00:16:15,503 --> 00:16:16,454 Тут дело чести. 206 00:16:16,534 --> 00:16:19,779 Надо товарищу помочь. Помогаю, перехожу в команду Щедрина. 207 00:16:19,859 --> 00:16:21,360 - Да ты чё, Мокрый? - Слава! 208 00:16:21,440 --> 00:16:23,940 Мокрый, если честно, никакой команды не существует. 209 00:16:24,020 --> 00:16:27,120 Это я тебе говорил, чтобы ты раньше времени из гнезда не выпал. 210 00:16:27,200 --> 00:16:30,350 А так все работают сами на себя и строго подчиняются начальству. 211 00:16:30,925 --> 00:16:33,300 Ну давайте, что у вас стряслось? О, Женька! 212 00:16:33,380 --> 00:16:35,579 - Привет! Ты же завязала? - Да. 213 00:16:35,659 --> 00:16:36,765 То есть нет. 214 00:16:37,772 --> 00:16:40,492 Ну как бы пока да, но уже нет. 215 00:16:40,572 --> 00:16:43,550 Ну, мы сейчас расскажем всё, Андрюша. 216 00:16:43,630 --> 00:16:45,407 Нет, давай, у тебя лучше получится. 217 00:16:47,233 --> 00:16:49,719 В общем, это, Андрей Маратович. 218 00:16:50,854 --> 00:16:53,019 - Мы лохи. - Так. 219 00:16:53,099 --> 00:16:55,547 Ваши товарищи стали жертвами мошенников. 220 00:16:59,584 --> 00:17:02,738 Да, я признаюсь честно, я ждал, кого же первого нагреют. 221 00:17:02,818 --> 00:17:06,099 Ведь как говорит народная мудрость, если ты был в Москве 222 00:17:06,179 --> 00:17:08,329 и тебя не нае…и, значит, ты не был в Москве. 223 00:17:08,409 --> 00:17:11,415 Мокрый, Щедрин, разумеется, обсценную лексику не использует. 224 00:17:11,495 --> 00:17:12,873 Разумеется. 225 00:17:12,953 --> 00:17:15,383 Ладно. Давайте, выньте проблему да положьте. 226 00:17:17,862 --> 00:17:20,936 - Лежим мы с Женькой в кровати… - Без подробностей. 227 00:17:21,016 --> 00:17:22,730 - Интим был уже. - Да. 228 00:17:22,810 --> 00:17:26,133 Не волнуйся. И тут я ей говорю… 229 00:17:26,213 --> 00:17:28,027 А что мы, собственно, пыжимся? 230 00:17:29,244 --> 00:17:30,365 Жопу рвем? 231 00:17:31,650 --> 00:17:32,914 Щеку подставляем? 232 00:17:34,903 --> 00:17:36,047 Зачем это всё? 233 00:17:38,454 --> 00:17:41,793 Это хорошо, если рай есть. Там хоть отдохнем. 234 00:17:42,962 --> 00:17:44,648 А если его нет, а? 235 00:17:45,359 --> 00:17:46,526 Ну, вот если нет? 236 00:17:47,825 --> 00:17:51,675 А я отвечаю ему: «Мы ж договорились уже на квартиру копить! Ну че за истерия?» 237 00:17:51,755 --> 00:17:56,485 А я говорю, что надо как-то форсировать омосквичивание. Вот. 238 00:17:56,565 --> 00:17:59,770 Чтобы пока еще крепкие, ну вроде как молодые, 239 00:17:59,850 --> 00:18:02,008 здоровые, красивые… 240 00:18:02,088 --> 00:18:05,344 В общем, чтобы успеть накопить, пока в здравом рассудке. 241 00:18:05,424 --> 00:18:09,224 - Я не понимаю, к чему ты клонишь, говорю. - А я говорю: «К ипотеке я клоню». 242 00:18:09,304 --> 00:18:11,021 Ну, бульону попили, давайте гущу. 243 00:18:11,877 --> 00:18:15,501 Прошерстили мы эти все объявления, выбрали квартиру. 244 00:18:15,581 --> 00:18:17,127 Договорились о просмотре. 245 00:18:19,059 --> 00:18:20,757 Ну, ты опиши жилище-то. 246 00:18:20,837 --> 00:18:23,704 Андрей! Двушка! 247 00:18:23,784 --> 00:18:26,271 Внутри МКАДа. Рядом трешка. 248 00:18:26,351 --> 00:18:28,351 - Ну, прямо дворяне. - Угу. 249 00:18:30,753 --> 00:18:34,218 - И сколько такой восторг стоил? - Шесть миллионов! 250 00:18:35,368 --> 00:18:38,548 - Такая миллионов десять, не меньше. - Вот это же и подкупало! 251 00:18:44,360 --> 00:18:46,060 А почему такая квартира недорогая? 252 00:18:46,140 --> 00:18:48,766 Это потому что: «Внученька, срочно продать квартиру. 253 00:18:48,846 --> 00:18:50,265 Переезжаем за рубеж на ПМЖ». 254 00:18:50,939 --> 00:18:52,065 Откуда ты знаешь? 255 00:18:52,692 --> 00:18:55,092 Я вообще-то надеялся на более интересную легенду. 256 00:18:55,560 --> 00:18:58,626 Ну, не хочу спрашивать, откуда первоначальный взнос. 257 00:18:58,706 --> 00:19:01,427 - Я настрадала. - Не хотел спрашивать. 258 00:19:01,507 --> 00:19:02,847 Да, я проститутка. 259 00:19:03,860 --> 00:19:05,695 Индивидуалка. Элитная. 260 00:19:06,504 --> 00:19:08,504 - Рада знакомству. - И я. 261 00:19:09,163 --> 00:19:10,730 Ну, к описанию мошенников! 262 00:19:14,935 --> 00:19:16,937 Откуда такой диссонанс во взглядах? 263 00:19:20,057 --> 00:19:23,711 Андрей, я не запомнил, честное слово. Может, опоили чем-то? 264 00:19:24,455 --> 00:19:26,240 Там чай же у нее был, да? 265 00:19:26,320 --> 00:19:29,109 Андрей, ну там реально было на что посмотреть. 266 00:19:31,768 --> 00:19:34,048 Коварство преступников не знает предела! 267 00:19:34,128 --> 00:19:35,978 Не, вообще девчонка очень милая была. 268 00:19:36,058 --> 00:19:37,608 - Я бы вообще не подумала… - Да. 269 00:19:37,688 --> 00:19:41,188 Она поспособствовала даже кредит взять, всего под три процента, Андрюх! 270 00:19:41,268 --> 00:19:44,123 - И где ж такие миссионеры сидят? - «Безе Банк»! 271 00:19:45,377 --> 00:19:48,104 Французский. Мы подумали, не лопнет. 272 00:19:48,184 --> 00:19:49,816 В реестре такого банка нет. 273 00:19:49,896 --> 00:19:52,252 А вы все банки в реестре знаете? 274 00:19:52,332 --> 00:19:55,085 Их всего около 200 осталось. Несложно запомнить. 275 00:19:56,322 --> 00:19:59,735 Вот с таким бы человеком мог работать, Мокрый. И опыта набираться. 276 00:19:59,815 --> 00:20:03,062 Но теперь будешь обирать овощебазы и кормиться с регистрации. 277 00:20:04,356 --> 00:20:06,539 Ну давайте, описывайте банк-однодневку. 278 00:20:06,619 --> 00:20:08,619 Запомнили коварных операционисток? 279 00:20:18,022 --> 00:20:20,222 - Ясно. - Ладно, ребята. Знаете, я справлюсь. 280 00:20:20,302 --> 00:20:23,602 - Я заработаю. Я не хочу вас напрягать. - Так, сядь! Справится она! 281 00:20:23,682 --> 00:20:25,782 Мы найдем мошенников и, возможно, посадим. 282 00:20:25,862 --> 00:20:28,495 Да, Андрей! Нам деньги вернуть надо, понимаешь? 283 00:20:28,575 --> 00:20:31,138 Они же заработаны вот этими руками, понимаешь? 284 00:20:31,218 --> 00:20:34,256 - Честным трудом заработаны! - Слава, приложу все силы. 285 00:20:34,336 --> 00:20:37,336 И, возможно, даже Щедрина привлеку, если получаться не будет. 286 00:20:37,416 --> 00:20:39,511 Так. Предлагаю разделиться. 287 00:20:39,591 --> 00:20:42,179 Я с Ляпиным, Анна Николаевна, а вы вот… 288 00:20:43,388 --> 00:20:47,530 Ну давай попробуем. Только помни: это твоя последняя гастроль в этом коллективе. 289 00:20:47,610 --> 00:20:50,908 А знаете что? А я вообще работать не буду. Всё. 290 00:20:50,988 --> 00:20:52,641 Сами раскрывайте это дело. 291 00:20:53,420 --> 00:20:55,523 Я раскрою за три дня. Сможешь за два? 292 00:20:57,552 --> 00:20:59,865 Раскрывайте, Андрей Маратович. 293 00:21:00,649 --> 00:21:04,102 Мокрый! Ну ты что? Подожди! Ну чего ты? Ну, Мокрый! 294 00:21:09,211 --> 00:21:12,764 - На ком кататься будем? - Никто ни на ком кататься не будет. 295 00:21:14,966 --> 00:21:17,679 Вы так говорите, как будто я вчера харассмент применил. 296 00:21:18,411 --> 00:21:20,416 - А не любовь и ласку. - Значит, так. 297 00:21:20,496 --> 00:21:23,646 Еще один намек – и я положу рапорт начальству о домогательствах. 298 00:21:24,768 --> 00:21:26,492 Садитесь в машину. Вашу. 299 00:21:27,206 --> 00:21:30,523 Ты же… ты же логический аппарат! Нолики, единички. 300 00:21:35,800 --> 00:21:38,993 - Да, Настя, только быстро. - Я тебе не нужна. 301 00:21:39,073 --> 00:21:40,473 Не буду больше беспокоить. 302 00:21:40,553 --> 00:21:42,881 Развестись мы можем дистанционно, я узнала. 303 00:21:42,961 --> 00:21:44,811 Вот к чему этот звонок сейчас, Насть? 304 00:21:45,275 --> 00:21:47,048 Хочу дать тебе последний шанс. 305 00:21:47,128 --> 00:21:50,437 Мой поезд отходит через три часа, и ты можешь меня остановить. 306 00:21:51,650 --> 00:21:54,923 Как мне всё надоело! Я никого останавливать не буду! 307 00:21:55,003 --> 00:21:56,953 Делайте, бабоньки, как считаете нужным. 308 00:22:08,053 --> 00:22:10,173 Мокрый, ты хоть представляешь, 309 00:22:10,253 --> 00:22:13,048 сколько километров херов ей придется насосать, 310 00:22:13,128 --> 00:22:15,062 чтобы заработать на двушку в Москве? 311 00:22:15,866 --> 00:22:18,836 А я вот, знаешь, я не постеснялся. Я посчитал. 312 00:22:21,008 --> 00:22:24,562 Двушка в среднем по Москве, она стоит десять лямов. 313 00:22:25,461 --> 00:22:28,516 Длина елды в среднем 15 сантиметров. 314 00:22:28,596 --> 00:22:30,896 - Ну, это в среднем. - Ну, в среднем по стране. 315 00:22:30,976 --> 00:22:32,626 Берем, значит, эти десять лямов, 316 00:22:32,706 --> 00:22:36,861 делим на полтора косаря и умножаем, ну, на 15 сантиметров. 317 00:22:37,827 --> 00:22:40,774 Получается целый километр. Ты понимаешь? 318 00:22:40,854 --> 00:22:43,968 Ей придется сосать километр херов! 319 00:22:45,054 --> 00:22:47,882 Да я такое с трудом пробегу, ты понимаешь? 320 00:22:54,350 --> 00:22:57,203 В продаже билеты… 321 00:22:58,500 --> 00:23:02,367 Приглашаем посетителей в наш центр. 322 00:23:08,780 --> 00:23:09,843 Анастасия? 323 00:23:13,327 --> 00:23:14,531 Он вас прислал? 324 00:23:15,630 --> 00:23:16,797 Нет, я сама. 325 00:23:20,986 --> 00:23:21,939 Зачем? 326 00:23:23,996 --> 00:23:26,201 Мужчина без семьи – командировочный. 327 00:23:26,281 --> 00:23:28,555 А я терпеть не могу командировочных. 328 00:23:28,635 --> 00:23:29,815 Они плохо работают. 329 00:23:31,150 --> 00:23:33,150 Езжайте домой и будьте ему женой. 330 00:23:34,280 --> 00:23:37,672 Вы и есть его родина, ради которой он в огонь и в полымя. 331 00:23:40,354 --> 00:23:41,461 Может быть. 332 00:23:43,053 --> 00:23:45,053 Но там… Там такая… 333 00:23:49,864 --> 00:23:53,039 - Да еще с дочкой… - Ну так бейтесь за него! Боритесь! 334 00:23:53,635 --> 00:23:56,117 Никому не позволяйте отнять у вас свое счастье. 335 00:23:59,074 --> 00:24:00,093 Но как? 336 00:24:01,159 --> 00:24:02,159 Я вам помогу. 337 00:24:03,835 --> 00:24:07,194 Мужчины хоть и народ сложный, но примитивный. 338 00:24:08,129 --> 00:24:09,984 О, глянь! Майор! 339 00:24:11,043 --> 00:24:13,920 Верю. Заходи! В комнату приглашаю. 340 00:24:14,000 --> 00:24:16,923 Только если они ноги вытирают. Вытри ноги! 341 00:24:17,003 --> 00:24:18,664 И кепчушку сюда повесь. 342 00:24:19,743 --> 00:24:22,596 Вот сортир, если надо. Заходи! Заходи! 343 00:24:25,735 --> 00:24:28,563 Вы в курсе, что происходило с вашей квартирой? 344 00:24:28,643 --> 00:24:29,672 Да. 345 00:24:30,313 --> 00:24:33,014 Дочь позвонила. Мы сразу же приехали. А как? 346 00:24:33,094 --> 00:24:36,535 - Откуда приехали? - У нас дача зимняя. 347 00:24:36,615 --> 00:24:39,594 Мы там круглый год живем. И Катюшка предложила: 348 00:24:39,674 --> 00:24:41,579 «Давайте квартиру сдавать». 349 00:24:41,659 --> 00:24:45,434 А у нас чего? У нас вон полпенсии на лекарства уходит. 350 00:24:45,514 --> 00:24:48,601 - Я думаю: а почему нет? - Катюша – это ваша дочь? 351 00:24:49,458 --> 00:24:52,140 Угу. Молодая, красивая. 352 00:24:52,220 --> 00:24:53,707 Не замужем. Говорит: 353 00:24:53,787 --> 00:24:56,109 пап, мам, просто сейчас мужики, говорит, 354 00:24:56,189 --> 00:25:00,351 все такие инфран… инфан… Ну, никудышные. Да. 355 00:25:01,020 --> 00:25:02,987 Это что, правда так, а? 356 00:25:06,870 --> 00:25:07,899 А ты, майор? 357 00:25:07,979 --> 00:25:10,843 - Ты что, меня прямо подозреваешь? - Разумеется. 358 00:25:12,041 --> 00:25:13,220 Это же очень выгодно. 359 00:25:13,300 --> 00:25:17,446 А вы думаете, что милые пенсионеры не могут провернуть такую махинацию? 360 00:25:17,526 --> 00:25:20,188 - Теоретически – да. - Вот. 361 00:25:20,268 --> 00:25:23,037 Но я, майор, грешу на дочку. 362 00:25:23,117 --> 00:25:27,062 Молодое поколение. Отправила родителей на дачу, 363 00:25:27,142 --> 00:25:30,117 а сама вертит себе планету, как хочет. 364 00:25:31,221 --> 00:25:32,454 Да… 365 00:25:33,338 --> 00:25:36,398 Мы-то для этих дел уже староваты. 366 00:25:37,360 --> 00:25:40,868 - Но вы учтите, вы под подозрением. - Это правильно. 367 00:25:40,948 --> 00:25:45,030 Молодец! Моло… Я, ты знаешь, я даже на арест готов. 368 00:25:45,110 --> 00:25:48,968 Правда. Но только по политической статье. 369 00:25:49,718 --> 00:25:53,140 По уголовной стыдно сидеть. Стыдно. 370 00:25:54,101 --> 00:25:58,224 Вот такой я человек. О! Глянь, а вот и доча! 371 00:25:58,304 --> 00:26:00,759 Как на реплику в театре! 372 00:26:00,839 --> 00:26:03,826 - Знакомься, дочка! Офицер! Гусар! - Здравствуйте. 373 00:26:03,906 --> 00:26:06,382 Доча. Глянь! Одно лицо! 374 00:26:07,863 --> 00:26:10,054 Так, стоп! Стоп, стоп, стоп! 375 00:26:13,454 --> 00:26:14,601 Здесь банк был. 376 00:26:15,508 --> 00:26:19,039 Теперь вообще непонятно, чем торгуют. «Барбершоп». 377 00:26:21,022 --> 00:26:23,617 Ясно, что нае…ют. Но я хрен его знает как. 378 00:26:25,938 --> 00:26:27,437 Надо идти к арендодателю. 379 00:26:28,077 --> 00:26:32,377 Тот, кто сдавал площадь, должен понимать, кому и что. Ну там, документы и всё такое. 380 00:26:33,384 --> 00:26:34,350 Мокрый! 381 00:26:35,378 --> 00:26:37,148 А может, ты действительно мент? 382 00:26:40,369 --> 00:26:44,516 Ну, они за полгода заплатили сразу. Договора аренды не было. 383 00:26:44,596 --> 00:26:48,264 Ну сами понимаете: деньги не такие уж и большие, а заморочек много. 384 00:26:48,344 --> 00:26:49,359 Ага. 385 00:26:50,117 --> 00:26:51,234 Угу. 386 00:26:52,819 --> 00:26:53,866 Простите. 387 00:26:55,406 --> 00:26:57,195 - А вы точно дочь? - Да. 388 00:26:57,912 --> 00:27:00,469 Я от первого брака мамы. Он был дипломат. 389 00:27:00,549 --> 00:27:01,755 А! 390 00:27:02,926 --> 00:27:06,719 - Ну так кому вы сдали квартиру? - Ну вполне приличная славянская пара. 391 00:27:06,799 --> 00:27:10,105 - Описать сможете? - Для меня все славяне на одно лицо. 392 00:27:11,159 --> 00:27:12,709 Может, какие-то приметы особые? 393 00:27:15,020 --> 00:27:17,931 Родинка у нее была. Здесь. Родимое пятно. 394 00:27:18,011 --> 00:27:20,751 - Странной формы. - На себе не показывай. 395 00:27:21,534 --> 00:27:24,073 - Нарисовать сможете? - Да, конечно. 396 00:27:38,919 --> 00:27:39,947 Разрешите! 397 00:27:40,027 --> 00:27:41,767 - Ты смотри! - Нормально, да? 398 00:27:41,847 --> 00:27:43,448 - Вы куда? - Я мент. 399 00:27:43,528 --> 00:27:45,686 - А я потерпевший. - Я потерпевший мент. 400 00:27:45,766 --> 00:27:47,866 - Что тут происходит? Мужчина? - Нормально? 401 00:27:47,946 --> 00:27:51,298 У нас тут ЧП. Пострадали не только Ляпин с этой… 402 00:27:51,378 --> 00:27:54,981 Ну… С женой его Евгенией, 403 00:27:55,664 --> 00:27:58,266 а еще огромное количество граждан. 404 00:27:58,346 --> 00:28:00,462 У нас тут светопреставление. 405 00:28:00,542 --> 00:28:03,694 О! Точно, мое слово. Я так эту ситуацию и назвал. 406 00:28:03,774 --> 00:28:06,140 Я бы назвал это своим словом, но не при детях. 407 00:28:07,765 --> 00:28:09,840 - Что у вас? - Да ничего определенного. 408 00:28:09,920 --> 00:28:11,847 Квартиру и сдавали, и продавали. 409 00:28:11,927 --> 00:28:15,440 Офис работал три дня. Десятки! Понимаешь? Десятки обманутых граждан. 410 00:28:16,027 --> 00:28:19,327 Вот прямо чувствую, Слава, вот чувствую, как вы за них переживаете. 411 00:28:19,407 --> 00:28:21,007 Не выспитесь, наверное, сегодня. 412 00:28:22,097 --> 00:28:25,196 - А банк что? - Там уже не банк, а барбершоп. 413 00:28:25,276 --> 00:28:27,844 Я сколько раз просил в этом кабинете 414 00:28:27,924 --> 00:28:29,850 разговаривать по-русски? 415 00:28:29,930 --> 00:28:33,563 - Ну, это парикмахерская для бороды. - Спасибо, Слава. 416 00:28:35,048 --> 00:28:38,514 Арендодатель говорит, что может сдать офис кому угодно. 417 00:28:38,594 --> 00:28:39,621 Лишь бы не ИГИЛ. 418 00:28:40,462 --> 00:28:41,601 Там всё по закону. 419 00:28:44,541 --> 00:28:46,241 В общем, я сдаваться не собираюсь. 420 00:28:46,321 --> 00:28:48,887 У меня, да, у меня личный интерес здесь есть. 421 00:28:49,854 --> 00:28:52,954 - Ну, это же очевидный висяк. - Да? А что так? 422 00:28:53,750 --> 00:28:56,711 А давайте с метафоры. Следак – он как врач. 423 00:28:56,791 --> 00:29:00,491 Он сразу должен видеть дело, в котором есть потенциал. И в котором его нет. 424 00:29:01,332 --> 00:29:03,907 Ну и тогда тут просто человека нужно успокоить. 425 00:29:03,987 --> 00:29:05,758 Ну вот у меня сейчас тройной убой. 426 00:29:05,838 --> 00:29:09,598 Сожитель застрелил любовницу, тещу и тестя. Вот это резонанс! 427 00:29:09,678 --> 00:29:11,915 Вот это дело в приоритете. 428 00:29:11,995 --> 00:29:14,175 А тут же, че? Никто не пострадал. 429 00:29:15,278 --> 00:29:18,899 Главное, силы будут потрачены впустую. 430 00:29:18,979 --> 00:29:20,172 Почему не пострадал? 431 00:29:20,958 --> 00:29:22,797 Я пострадал. На лям. 432 00:29:30,857 --> 00:29:33,007 Тебе дело раскрыть или лям вернуть? 433 00:29:34,841 --> 00:29:36,548 Ну бабки по-любому вернуть надо. 434 00:29:36,628 --> 00:29:39,555 Есть тут один бизнесмен, занимался обналом госсредств. 435 00:29:39,635 --> 00:29:42,616 И заказными убийствами. Надо брать в оборот, 436 00:29:42,696 --> 00:29:44,992 заводить дело. Ну как? 437 00:29:46,703 --> 00:29:47,883 Будем зарабатывать? 438 00:29:49,558 --> 00:29:52,511 Я пока с этим упырем повожусь. А вдруг поймаю? 439 00:29:55,020 --> 00:29:58,125 Надо Славе помочь. Я как только помогу, и сразу. 440 00:29:59,176 --> 00:30:01,895 Помоги Славе. И давай уже серьезные дела брать. 441 00:30:07,790 --> 00:30:09,195 Вы должны бороться. 442 00:30:10,027 --> 00:30:11,353 Мужчинам это нравится. 443 00:30:11,937 --> 00:30:15,525 Господи помилуй! Не похоти ради, не «Инстаграма» для. 444 00:30:22,370 --> 00:30:24,770 - Ну что вы как девушка? - Ой. 445 00:30:25,680 --> 00:30:29,161 Ну, нужна похоть. Страсть. 446 00:30:47,781 --> 00:30:49,667 Вспомните, как выглядит Шервуд. 447 00:30:50,656 --> 00:30:53,972 И представьте, какими глазами она может смотреть на Андрея. 448 00:31:08,357 --> 00:31:10,257 - Господи, как стыдно! - Что случилось? 449 00:31:10,337 --> 00:31:12,963 Вы задерните шторки! 450 00:31:27,887 --> 00:31:30,910 - Просто… - Это всего лишь сиськи. 451 00:31:30,990 --> 00:31:32,390 Главное, что под ними. 452 00:31:34,504 --> 00:31:35,870 Ну вы крутая… 453 00:32:28,871 --> 00:32:30,640 Вот кого рад видеть, того рад. 454 00:32:31,762 --> 00:32:34,588 Зря авто перекрасил. Так ты хоть чем-то выделялся. 455 00:32:40,758 --> 00:32:43,431 - Генетический тест на отцовство? - Да. 456 00:32:44,830 --> 00:32:47,524 - Я не просил. - Но ты сомневался. 457 00:32:47,604 --> 00:32:50,076 А теперь сомнений нет. Так что принимай дочь. 458 00:32:51,047 --> 00:32:52,256 Дочь, а не тебя? 459 00:32:53,555 --> 00:32:55,695 Ну, главное, чтобы это было твое решение. 460 00:32:55,775 --> 00:32:59,304 Ты мужчина, и тебе решать, как нам, женщинам, всем сейчас быть. 461 00:32:59,384 --> 00:33:01,325 Кому с тобой, кому без тебя. 462 00:33:01,405 --> 00:33:03,358 - Добрый вечер. - Добрый вечер. 463 00:33:06,609 --> 00:33:08,029 Ты почему заискиваешь? 464 00:33:08,935 --> 00:33:10,264 Я? Что за бред! 465 00:33:19,005 --> 00:33:20,319 Андрей, вам не стыдно? 466 00:33:22,871 --> 00:33:26,506 - А вам стыдно? - Конечно, мне стыдно. И это нормально. 467 00:33:28,811 --> 00:33:32,111 Жандармы! Смелее! Связываемся с кумиром! 468 00:33:32,191 --> 00:33:34,472 Смелее! Подходим! 469 00:33:34,552 --> 00:33:36,683 Фотографируемся. Возможно селфи… 470 00:33:36,763 --> 00:33:39,460 Андроида одолевают муки совести? Я не ослышался? 471 00:33:40,249 --> 00:33:43,420 - Это нормально? - Полицмейстер Пожарский? 472 00:33:46,609 --> 00:33:48,828 - Рад приветствовать! - Не верю. 473 00:33:48,908 --> 00:33:52,125 Хочешь, я тебе автограф дам? Продашь – заживешь! 474 00:33:52,205 --> 00:33:54,811 Настьку порадуешь жареным каштаном. 475 00:33:55,753 --> 00:33:57,240 Свищёв, сглажу, я умею. 476 00:33:58,794 --> 00:34:01,551 Пожарский всегда мне нравился. 477 00:34:01,631 --> 00:34:04,576 Я ведь образ с него снял. Но облагородил. 478 00:34:05,687 --> 00:34:08,121 Ну давай! Оскорби! 479 00:34:08,201 --> 00:34:10,280 - Оскорби меня! - Ты что явился? 480 00:34:11,247 --> 00:34:14,481 Я пришел за материалом, господа, для моего проекта. 481 00:34:14,561 --> 00:34:17,948 О! Какие люди! 482 00:34:18,028 --> 00:34:20,568 С вершин и к нам в участок! 483 00:34:20,648 --> 00:34:22,321 Аплодисменты, товарищи! 484 00:34:23,897 --> 00:34:25,624 Извещен. Извещен. 485 00:34:26,310 --> 00:34:28,218 Звонили оттуда. 486 00:34:28,298 --> 00:34:31,738 Рад, господин Свищёв. Уж не думал, что увижу так близко. 487 00:34:31,818 --> 00:34:33,715 Руку мыть не буду. 488 00:34:33,795 --> 00:34:38,234 Товарищи! Перед вами воплощение полицейского, 489 00:34:38,314 --> 00:34:42,274 горячо любимого всем российским народом! 490 00:34:43,994 --> 00:34:47,253 Пройдемте в кабинет. Пожарский, поможешь? 491 00:34:48,078 --> 00:34:50,015 Чего? Травить байки Свищёву? 492 00:34:50,095 --> 00:34:52,192 Поделиться опытом со звездой экрана, 493 00:34:52,272 --> 00:34:55,518 помочь, так сказать, глубже погрузиться в образ. 494 00:34:56,491 --> 00:34:59,241 Скажите ему, что полицейские – это не профессия, а раса. 495 00:34:59,321 --> 00:35:00,821 А пирамиды строили участковые. 496 00:35:02,598 --> 00:35:05,644 Далекий от искусства человек! Хам! Прошу вас! 497 00:35:12,970 --> 00:35:15,990 - Здрасте. - Здрасте. Заходите. 498 00:35:17,821 --> 00:35:21,495 Мне, собственно, Василиса вас рекомендовала. 499 00:35:21,575 --> 00:35:22,984 - Раздевайтесь. - Да-да. 500 00:35:23,064 --> 00:35:24,664 - Может быть, массаж? - Нет, нет. 501 00:35:24,744 --> 00:35:26,875 - Нет? - Не надо. Мне просто выговориться. 502 00:35:26,955 --> 00:35:29,273 - Поняла. Давайте. - Обувь? 503 00:35:29,353 --> 00:35:31,765 Не разувайтесь. Может, руки помоете? 504 00:35:31,845 --> 00:35:33,617 - Ну, конечно. - Направо дверь. 505 00:35:33,697 --> 00:35:34,639 Хорошо. 506 00:35:40,798 --> 00:35:43,265 - Хм. - А что у тебя дверь-то открыта? 507 00:35:43,345 --> 00:35:46,092 - Тише! Деревянко! - Да ладно! 508 00:35:53,982 --> 00:35:56,092 Три, два, один! 509 00:36:15,587 --> 00:36:18,127 Папа, смотри! Высота мира! 510 00:36:26,017 --> 00:36:28,771 Папа! 511 00:36:39,171 --> 00:36:42,866 - Настя! - Это чтоб ты знал, что ждет тебя дома. 512 00:36:45,252 --> 00:36:46,746 Ну, как дела, котики? 513 00:36:54,469 --> 00:36:55,514 Что-то не так? 514 00:36:57,804 --> 00:36:58,758 Да… 515 00:37:01,860 --> 00:37:04,006 Вот. Меня дома неплохо кормят. 516 00:37:04,893 --> 00:37:07,600 О! Будет интересно. 517 00:37:10,780 --> 00:37:15,019 Спасибо вам огромное! Вы приходите к нам обязательно еще! 518 00:37:19,341 --> 00:37:20,327 Ну чего? 519 00:37:23,045 --> 00:37:26,694 - Просто поговорили. Пять тыщ оставил. - Пять тысяч? 520 00:37:28,119 --> 00:37:31,240 Это же на полметра почти дистанцию сократил. 521 00:37:31,320 --> 00:37:32,526 Что? 522 00:37:32,606 --> 00:37:35,379 Я говорю, Деревянко – мой любимый артист. 523 00:37:48,024 --> 00:37:50,858 Андрей, я хочу тебе сказать спасибо за ночь. 524 00:37:51,875 --> 00:37:55,028 За страсть, за высокий профессионализм. 525 00:37:55,893 --> 00:37:59,725 Но ты меня сегодня ночью назвал Аней. 526 00:38:04,976 --> 00:38:06,616 - И что? - Как что? 527 00:38:08,325 --> 00:38:11,545 - Ну, назови меня Свищёвым. - Зачем? 528 00:38:14,440 --> 00:38:17,631 Настя, это секс. Тут имена не имеют значения. 529 00:38:18,726 --> 00:38:23,045 Понимаешь? И дети, о которых мечтаешь, они появляются именно от секса. 530 00:38:24,434 --> 00:38:25,787 Я хочу детей от любви. 531 00:38:27,592 --> 00:38:28,665 Вон оно как. 532 00:38:30,188 --> 00:38:32,248 Ну, любовь у меня не только к тебе. 533 00:38:33,739 --> 00:38:36,350 Да? А кого ты еще любишь? 534 00:38:40,633 --> 00:38:41,710 Родину. 535 00:38:43,834 --> 00:38:45,184 Андрей, ну хватит ерничать. 536 00:38:45,264 --> 00:38:49,114 Я не ерничаю, я просто говорю тебе, чтобы ты не предъявляла во время процесса, 537 00:38:49,194 --> 00:38:53,224 что я назвал тебя Россия, Россиюшка, Русь моя. 538 00:38:54,118 --> 00:38:56,951 Андрей, мы же можем быть семьей. Можем? 539 00:38:58,669 --> 00:39:00,369 Ты будешь шутить, я буду смеяться. 540 00:39:01,169 --> 00:39:03,916 Ведь в семье главное – это хорошее настроение. 541 00:39:04,687 --> 00:39:08,507 Я постараюсь быть уютной, милой, а ты… 542 00:39:10,829 --> 00:39:11,967 Ты люби меня. 543 00:39:31,214 --> 00:39:33,214 - Настя… - Андрей! 544 00:39:34,021 --> 00:39:37,561 Ты если вдруг еще раз мне изменишь, 545 00:39:38,881 --> 00:39:40,491 ты мне не говори, ладно? 546 00:39:41,844 --> 00:39:44,764 Тебя там страсти одолевают, так что… 547 00:39:48,846 --> 00:39:50,624 И я тоже говорить не буду. 548 00:39:59,515 --> 00:40:00,881 Похоже, в тупике мы. 549 00:40:01,696 --> 00:40:04,180 Анна Николаевна с Мокрым вообще берега потеряли. 550 00:40:04,260 --> 00:40:05,804 Вон, видите? Даже не пришли! 551 00:40:06,527 --> 00:40:09,436 У мошенницы на груди родинка была большая. 552 00:40:10,610 --> 00:40:13,811 В виде пятиконечной звезды. Дочка хозяина квартиры сказала. 553 00:40:16,359 --> 00:40:17,640 - Родинка. - Угу. 554 00:40:17,720 --> 00:40:18,933 Ну и что, что родинка? 555 00:40:19,712 --> 00:40:20,672 Это зацепка. 556 00:40:21,443 --> 00:40:24,926 Слышь, это вроде я с бодуна, а не ты. Ты что несешь? 557 00:40:25,006 --> 00:40:27,913 По родинке искать? Может, еще по размеру жопы? 558 00:40:29,311 --> 00:40:30,957 Ты где такую базу-то видел? 559 00:40:33,584 --> 00:40:36,375 Да. Мы в тупике. 560 00:40:36,455 --> 00:40:38,944 Вот где, мать бы его, так андроид пригодился бы. 561 00:40:39,553 --> 00:40:42,299 Да что теперь вспоминать металлолом. 562 00:40:52,775 --> 00:40:55,586 Ну, я готов открыть дело против бизнесмена. 563 00:40:55,666 --> 00:40:58,607 - Если там всё противозаконно. - Ну, естественно. 564 00:40:58,687 --> 00:41:00,507 У меня дел – не успеваю разгребать. 565 00:41:00,587 --> 00:41:03,494 А вы вчетвером на один висяк напали. Пойдем. 566 00:41:06,192 --> 00:41:07,256 Садись. 567 00:41:11,278 --> 00:41:13,046 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 568 00:41:13,126 --> 00:41:16,253 - Меня вроде как ожидают. - Вы майор Пожарский? 569 00:41:16,333 --> 00:41:19,663 - Точнее не скажешь. - Меня предупредили. Идемте за мной. 570 00:41:32,973 --> 00:41:34,225 Не буду вам мешать. 571 00:41:39,204 --> 00:41:40,337 Здравствуйте. 572 00:41:43,001 --> 00:41:44,686 А что происходит, офицер? 573 00:41:45,478 --> 00:41:47,812 Хотите куклу, которая не разговаривает, 574 00:41:47,892 --> 00:41:50,625 на всё соглашается, такую, у которой нет совести? 575 00:41:53,896 --> 00:41:56,444 Выбирай, Андрей. Они, кстати, не выстрелят. 576 00:41:56,524 --> 00:41:59,330 - Аня… - Аня среди них тоже есть. 577 00:41:59,410 --> 00:42:01,100 Блондинка в красном белье. 578 00:42:04,992 --> 00:42:07,361 Это жестоко! Это больно. 579 00:42:07,441 --> 00:42:08,948 Простой кукле не больно, 580 00:42:09,028 --> 00:42:11,543 когда ее используют. А мне больно. 581 00:42:11,623 --> 00:42:12,906 Во мне есть изъян. 582 00:42:13,593 --> 00:42:16,101 Анна Николаевна, я хотел поговорить с вами по делу. 583 00:42:16,181 --> 00:42:19,117 Я женатый человек. Мне на хрен этот кукольный театр? 584 00:42:19,197 --> 00:42:21,295 Ляпин в беде. Давайте поможем горемыке! 585 00:42:30,405 --> 00:42:33,186 А я чувствовал, что ты где-то рядом. 586 00:42:35,124 --> 00:42:36,484 Как ты нашла это место? 587 00:42:37,520 --> 00:42:40,466 В депрессии была. Хотела уйти из органов. 588 00:42:41,408 --> 00:42:42,601 Искала себе работу. 589 00:42:49,872 --> 00:42:51,522 Но это не твой уровень, детка. 590 00:42:55,157 --> 00:42:57,263 Какие новые вводные по делу Ляпина? 591 00:42:59,006 --> 00:43:00,014 Родинка. 592 00:43:11,165 --> 00:43:13,920 Подходящей под описание родинки девушки нет. 593 00:43:14,000 --> 00:43:15,843 Ну, понятно. Чтобы не опознали. 594 00:43:16,898 --> 00:43:19,429 Но она ведь не сразу была мошенницей. 595 00:43:19,509 --> 00:43:22,375 Она же была еще и девушкой. Честной. 596 00:43:22,455 --> 00:43:25,764 А зная девушек, они такие родинки прятать не станут. 597 00:43:30,305 --> 00:43:33,932 - А сейчас куда вы? - Хочу проверить удаленные аккаунты. 598 00:43:34,012 --> 00:43:37,647 Ведь всё, что попало в Интернет, навсегда там и остается. 599 00:43:53,559 --> 00:43:54,850 - Слава! - А? 600 00:43:54,930 --> 00:43:57,319 Ну, ты узнаешь? Эта родинка тебя манит? 601 00:44:01,776 --> 00:44:03,455 Какая славная родинка! 602 00:44:05,508 --> 00:44:08,467 - Точно, это она! - Гражданка Коршунова Виктория. 603 00:44:09,306 --> 00:44:12,078 Молодец, Вячеслав. Опознание по родинке. 604 00:44:12,158 --> 00:44:13,797 Всё понравилось? 605 00:44:24,476 --> 00:44:25,823 Что-то не так? 606 00:44:29,184 --> 00:44:31,670 - Это она. - Простите? 607 00:44:32,732 --> 00:44:34,311 Вы не узнаёте этого мужчину? 608 00:44:35,087 --> 00:44:36,433 Нет. А… 609 00:44:37,330 --> 00:44:40,763 - А он вас узнал. - Вас опознал наш сотрудник. 610 00:44:42,353 --> 00:44:43,413 Как? 611 00:44:44,648 --> 00:44:46,967 Ну не все же мужики пялятся на декольте. 612 00:44:57,460 --> 00:45:00,186 - Здорово. - Ну что, вернул свой лям? 613 00:45:01,862 --> 00:45:05,030 Надо ждать решения суда. Вернем, никуда они не денутся. 614 00:45:06,239 --> 00:45:07,325 Ты всё купил? 615 00:45:08,695 --> 00:45:10,008 А хочешь зарабатывать? 616 00:45:11,093 --> 00:45:14,106 На жизнь. Чтобы Женька артроз челюсти не получила. 617 00:45:15,386 --> 00:45:17,400 Что за стартап предлагаешь? 618 00:45:17,480 --> 00:45:19,027 Щедрин дает дела. 619 00:45:19,107 --> 00:45:22,047 Надо открывать. С бизнесменами в основном. 620 00:45:22,127 --> 00:45:24,492 Заводишь дело. Припугнешь. 621 00:45:24,572 --> 00:45:26,859 А потом закрываешь за вознаграждение. 622 00:45:26,939 --> 00:45:28,991 - И чё, ты уже закрыл? - Нет. 623 00:45:29,720 --> 00:45:31,200 Я пока только припугиваю. 624 00:45:32,036 --> 00:45:33,736 Сколько денег-то предлагают? 625 00:45:34,498 --> 00:45:35,385 Сто тысяч. 626 00:45:36,342 --> 00:45:38,061 - Сколько? - Сто тысяч. 627 00:45:39,188 --> 00:45:41,188 Мокрый, ну ты и лошпек! 628 00:45:42,771 --> 00:45:43,738 Что? 629 00:45:45,873 --> 00:45:48,130 За такие дела лимон дают. 630 00:45:48,210 --> 00:45:49,458 А тебе Щедрин сто тысяч? 631 00:45:49,538 --> 00:45:51,938 Если что не так пойдет, тебя же первого и нагнут. 632 00:45:52,018 --> 00:45:53,359 Да нет! 633 00:45:53,439 --> 00:45:56,734 Слушай, а ты уверен, что здесь нет никого, а? 634 00:45:56,814 --> 00:45:59,647 Конечно! Я же узнавал. Это арестованная квартира. 635 00:46:00,451 --> 00:46:03,100 Здесь после нас никого не было и не будет. 636 00:46:06,238 --> 00:46:08,124 А мы что, забыли свет выключить? 637 00:46:08,905 --> 00:46:12,014 Посидим нормально, пивка попьем. Лучше, чем в ресторане. 638 00:46:12,806 --> 00:46:14,991 Душевно, и чаевых оставлять не надо. 639 00:46:17,082 --> 00:46:18,327 Красавчик! 640 00:46:22,539 --> 00:46:24,285 Андрей, а ты что тут делаешь? 641 00:46:27,440 --> 00:46:29,639 А вы что здесь делаете? 642 00:46:38,887 --> 00:46:40,577 - Это как? - Что как? 643 00:46:43,466 --> 00:46:44,647 Ты его видишь? 644 00:46:46,466 --> 00:46:48,616 Двойник твой. А что? 645 00:46:50,876 --> 00:46:54,288 - И давно ты моего двойника знаешь? - Недавно познакомились. 646 00:46:55,042 --> 00:46:57,186 У каждого на Земле есть свой двойник. 647 00:46:57,991 --> 00:47:00,608 Вот. Я нашел твоего. 648 00:47:14,224 --> 00:47:16,170 И притащил его сюда чай бухать? 649 00:47:18,132 --> 00:47:20,295 Да. А что? 650 00:47:32,035 --> 00:47:34,139 Да ну вас на хер, мужики! 651 00:47:47,673 --> 00:47:50,757 Давайте вы с нами в отделение пройдете 652 00:47:50,837 --> 00:47:53,382 до выяснения личностей. Есть такая фишка. 653 00:47:53,462 --> 00:47:56,408 Это ни фига ваши конституционные права не ущемляет. 654 00:47:57,416 --> 00:48:00,355 Это я, Пожарский! И ты хочешь меня арестовать? 655 00:48:01,128 --> 00:48:02,041 Обоих. 656 00:48:03,638 --> 00:48:06,177 Собирайтесь с нами. Вы арестованы. 657 00:48:07,131 --> 00:48:09,451 Мужики, вы чё, упоротые совсем, что ли? 658 00:48:10,165 --> 00:48:12,165 Этот человек похож на тебя. 659 00:48:12,849 --> 00:48:16,124 Как ты собираешься объяснять Галузо, что арестовал своего двойника? 660 00:48:16,204 --> 00:48:18,423 Я не знаю. А если я чего-то не знаю, 661 00:48:19,317 --> 00:48:21,350 то я арестовываю. 662 00:48:57,404 --> 00:48:59,316 Сергей Леонидович, Вячеслав Юрьевич, 663 00:48:59,396 --> 00:49:03,096 выражаю вам личную благодарность за проявленную доблесть и профессионализм. 664 00:49:03,176 --> 00:49:05,336 - Да не за что. - Анна Николаевна? 665 00:49:05,416 --> 00:49:06,561 Едет. 666 00:49:08,388 --> 00:49:09,803 У нас другие отчества. 667 00:49:10,891 --> 00:49:13,210 Какая разница? Главное, что он нас ценит. 668 00:49:15,433 --> 00:49:18,179 Вот встретишь тезку и радуешься. А тут двойник. 669 00:49:18,259 --> 00:49:19,359 И как двойнит-то? 670 00:49:20,400 --> 00:49:23,077 - Сами по жизни кто? - Инкассатор. 671 00:49:24,815 --> 00:49:28,546 - А вы, двойник Ляпина, чем промышляете? - Так мы оба инкассаторы. 672 00:49:28,626 --> 00:49:31,710 - А если я позвоню на работу? Подтвердят? - Конечно. 673 00:49:34,800 --> 00:49:37,587 Ну, наконец-то! А то мы вас уже заждались! 674 00:49:37,667 --> 00:49:39,531 Вот, Анна Николаевна, полюбуйтесь. 675 00:49:50,236 --> 00:49:51,530 Отпустите граждан. 676 00:49:55,036 --> 00:49:56,189 Какие-то вопросы? 677 00:49:57,400 --> 00:49:59,194 - Этого не будет. - Чего? 678 00:49:59,274 --> 00:50:01,295 - Беспредела. - Не понимаю. 679 00:50:19,182 --> 00:50:23,749 Ну, и теперь, Андрей, себе пулю в лоб. 680 00:50:26,010 --> 00:50:28,203 Такое вот замять не удастся. 681 00:50:32,567 --> 00:50:34,578 Анна Николаевна, нас убьют? 682 00:50:34,658 --> 00:50:36,504 Я всего лишь выполняю приказ. 683 00:50:36,584 --> 00:50:39,202 Расскажите о себе. Какие у вас отношения в семье? 684 00:50:39,282 --> 00:50:42,210 Мой отец – хороший человек. Пару раз дрочил на меня. 685 00:50:43,014 --> 00:50:44,374 Если это важно. 686 00:50:45,123 --> 00:50:46,240 Мне снился сон. 687 00:50:46,320 --> 00:50:48,484 Тебе не может сниться никакой сон, Аня. 688 00:50:48,564 --> 00:50:49,603 Ты – андроид. 689 00:50:49,683 --> 00:50:52,890 Ну что, настало время разъяснить ситуацию. 690 00:50:52,970 --> 00:50:56,546 Мы же не знали, что так вот, случайно, раскроется наш замысел. 691 00:50:56,626 --> 00:50:59,828 Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. 692 00:50:59,908 --> 00:51:00,967 Это всё. 693 00:51:02,447 --> 00:51:03,374 Конец. 69880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.