All language subtitles for Proekt.Anna.Nikolaevna.S02E01.2021.WEB-DLRip.25Kuzmich.(38.58)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,859 --> 00:00:13,005 "Дорогой Андрей, я знаю, ты меня не простишь, 2 00:00:13,807 --> 00:00:15,047 но так будет лучше. 3 00:00:15,903 --> 00:00:18,400 Ты мне ничего дать не сможешь, ты честный. 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,127 А мне надо богатство и грудь большую. 5 00:00:21,207 --> 00:00:22,407 Живи спокойно. 6 00:00:23,146 --> 00:00:24,496 И сильно меня не проклинай. 7 00:00:25,960 --> 00:00:26,976 Юля." 8 00:00:30,810 --> 00:00:31,694 Здравия желаю. 9 00:00:31,774 --> 00:00:35,480 Знакомься, Анна Николаевна Королькевич, капитан. 10 00:00:35,560 --> 00:00:38,957 - Здрасьте. - Анна Николаевна — андроид. 11 00:00:39,413 --> 00:00:41,570 - Очень приятно. - Это не фамилия. 12 00:00:43,073 --> 00:00:44,213 Опытный образец. 13 00:00:44,293 --> 00:00:47,056 Ну, вот ведь. Будущее и наступило. 14 00:00:48,200 --> 00:00:51,066 Вы не волнуйтесь. Я буду ловить преступников. 15 00:00:51,146 --> 00:00:52,436 А вы — премии получать. 16 00:00:53,533 --> 00:00:55,947 - Странная она какая-то. - Зачем ее прислали? 17 00:00:56,027 --> 00:00:57,436 Дочка замминистра. 18 00:00:59,080 --> 00:01:00,960 Лично попросили присмотреть. 19 00:01:01,560 --> 00:01:04,813 - Возьми в помощь. - Так ведь нам Бог в помощь. 20 00:01:04,893 --> 00:01:06,856 Так ведь — богиня! 21 00:01:10,106 --> 00:01:11,426 Вы что, пиво не любите? 22 00:01:12,860 --> 00:01:15,760 - Будьте лучше женщиной, чем полицейским. - Какой женщиной? 23 00:01:15,840 --> 00:01:17,923 Русской женщиной средней полосы. 24 00:01:22,903 --> 00:01:26,687 Андрюша, это андроид. Опытный образец. 25 00:01:26,767 --> 00:01:28,270 Супер! Сними ее с меня! 26 00:01:29,650 --> 00:01:32,200 Всего этого вот между вами не одобряю. 27 00:01:32,280 --> 00:01:35,630 - Ты разобьешь сердце мальчику. - Я не могу причинить вред человеку. 28 00:01:36,830 --> 00:01:40,566 Может, тебе не хватает оргий? У меня, между прочим, тоже есть жопа. 29 00:01:40,646 --> 00:01:42,746 И всё остальное. Между прочим, натуральное. 30 00:01:44,053 --> 00:01:47,243 Дальнейшее пребывание на одной жилплощади с майором Пожарским 31 00:01:47,323 --> 00:01:50,173 считаю провокативным, некультурным и порочащим. 32 00:01:50,253 --> 00:01:52,963 Из-за меня ты так не пил. А из-за нее — сразу в запой. 33 00:02:00,986 --> 00:02:03,194 Я вас никогда не смогу любить так, как Настя. 34 00:02:03,274 --> 00:02:05,674 А вы никогда не будете любить меня, как человека. 35 00:02:07,599 --> 00:02:09,736 Думаешь, я это всё делаю ради людей? 36 00:02:10,236 --> 00:02:11,183 Ради тебя. 37 00:02:30,263 --> 00:02:33,060 - Если она по другой дороге пошла? - Ее на этой видели. 38 00:02:33,140 --> 00:02:34,516 А может, она по лесу пошла. 39 00:02:44,060 --> 00:02:45,063 Вон она! 40 00:02:52,445 --> 00:02:53,490 Сейчас догоним. 41 00:02:56,320 --> 00:02:57,347 Слав, Слав! 42 00:02:57,427 --> 00:02:59,650 Идем на взлет. Только бы яма не попалась. 43 00:03:09,983 --> 00:03:11,823 Мокрый! Скажи ей! 44 00:03:12,653 --> 00:03:13,500 Что ей сказать? 45 00:03:13,580 --> 00:03:15,260 Прикажи остановиться, дурак! 46 00:03:20,100 --> 00:03:22,453 А, это вы, мальчики. Добрый вечер. 47 00:03:22,533 --> 00:03:24,013 Остановитесь, пожалуйста. 48 00:03:24,919 --> 00:03:26,879 Едьте домой, обнимите жён. 49 00:03:29,846 --> 00:03:30,950 Она не остановится. 50 00:03:32,340 --> 00:03:33,570 Мокрый, держись. 51 00:03:44,033 --> 00:03:44,950 Вон! 52 00:03:46,586 --> 00:03:47,986 Подмогу вызывай! 53 00:03:48,909 --> 00:03:53,130 Всем привет, преследуем объект в 30-40 километрах от города. 54 00:03:53,210 --> 00:03:54,634 Просим подмоги, прием. 55 00:03:54,714 --> 00:03:58,120 Вы с ума сошли? Возвращайтесь на базу. Это андроид. 56 00:03:58,683 --> 00:04:00,383 - А я знал… - Срочно возвращайтесь. 57 00:04:00,463 --> 00:04:03,229 …что подвиги совершают одиночки. 58 00:04:04,720 --> 00:04:07,200 - Мокрый, держись крепче! - Слава! 59 00:04:14,530 --> 00:04:15,920 Мальчики, вы там как? 60 00:04:21,160 --> 00:04:23,120 Ну, допустим. Что дальше? 61 00:04:24,760 --> 00:04:26,389 Да, а что дальше? 62 00:04:26,469 --> 00:04:28,353 Арест и суд, все как у людей. 63 00:04:28,433 --> 00:04:30,936 Раз уж вы такая человечная получились. 64 00:04:32,953 --> 00:04:34,716 Зачем убили Андрея Маратовича? 65 00:04:36,240 --> 00:04:37,230 Мокрый, 66 00:04:38,117 --> 00:04:40,396 знай: все тайное становится явным. 67 00:04:41,020 --> 00:04:42,359 Да не сплю я с тещей! 68 00:04:42,439 --> 00:04:44,639 Да поймите, у меня отношения другого рода! Я… 69 00:04:44,719 --> 00:04:45,710 Чего? 70 00:04:46,443 --> 00:04:48,841 - Вы не про это, да? - Мне пора. 71 00:04:48,921 --> 00:04:52,936 Куда это? А ну, стоять! Вы, то есть ты… 72 00:04:53,016 --> 00:04:55,083 …можете хранить молчание. 73 00:04:55,526 --> 00:04:59,316 Вот. Андроид Николаевна. 74 00:05:02,053 --> 00:05:03,133 Вот так вот. 75 00:05:11,920 --> 00:05:15,520 Прямо сейчас в прямом эфире наш телеканал покажет кадры уничтожения 76 00:05:15,600 --> 00:05:18,393 опытного образца, андроида-полицейского. 77 00:05:18,473 --> 00:05:21,633 Мокрый! Мокрый! 78 00:05:22,200 --> 00:05:24,450 - М-м? - Вон. 79 00:05:24,530 --> 00:05:26,916 Так что эксперимент признан неудачным, 80 00:05:26,996 --> 00:05:29,594 и аппарат решено утилизировать в прямом эфире, 81 00:05:29,674 --> 00:05:31,194 чтобы не осталось сомнений. 82 00:05:34,380 --> 00:05:39,060 На этом закрыта славная страница отечественного андроидостроения. 83 00:05:39,140 --> 00:05:40,620 Ну, наконец-то. 84 00:05:42,787 --> 00:05:46,576 О, мужики. Очнулись, это хорошо. 85 00:05:47,273 --> 00:05:49,096 Телевизор выключаем. 86 00:05:49,176 --> 00:05:51,433 А зачем он здесь висит? 87 00:05:51,513 --> 00:05:52,820 Как зачем? 88 00:05:52,900 --> 00:05:56,083 Чтобы телевизор смотрели. Сейчас на каждом канале по пророку. 89 00:05:58,359 --> 00:06:00,280 А мы здесь давно? 90 00:06:00,360 --> 00:06:02,640 Пару суток. Язык покажи. 91 00:06:04,503 --> 00:06:07,160 А Андрея Маратовича уже похоронили? 92 00:06:07,240 --> 00:06:08,360 Это майор-то этот? 93 00:06:11,113 --> 00:06:14,096 Да, вчера вроде закопали. Забили гроб. 94 00:06:14,760 --> 00:06:15,800 Язык? 95 00:06:17,040 --> 00:06:20,040 - Мы что, ничего не смогли сделать? - А что мы сделаем? 96 00:06:20,120 --> 00:06:22,040 Две пули в туловище, вы что! 97 00:06:22,120 --> 00:06:24,170 Мы такими ранами уже давно не занимаемся. 98 00:06:24,250 --> 00:06:26,210 Специалистов нет в стране. 99 00:06:29,520 --> 00:06:31,160 А как вообще? 100 00:06:34,147 --> 00:06:36,023 Строй не поменялся? 101 00:06:36,840 --> 00:06:40,520 К социализму лицом не повернулись? 102 00:06:40,600 --> 00:06:41,823 И всё? 103 00:06:47,946 --> 00:06:49,623 И что, никто не всплакнет? 104 00:06:50,579 --> 00:06:51,567 Андрей? 105 00:06:51,647 --> 00:06:55,650 Это правда ты или ты нам мерещишься, а? 106 00:06:56,433 --> 00:06:58,513 - Спасибо, Федь. - Отдыхайте. 107 00:06:59,533 --> 00:07:01,973 Так, теперь правду. Мы все в раю, 108 00:07:03,010 --> 00:07:05,686 пошли к архангелу, распределять по Эдему. 109 00:07:06,256 --> 00:07:08,463 Шутишь — живой. 110 00:07:08,543 --> 00:07:11,976 Андрей, я бы тебя сейчас так обнял крепко. 111 00:07:12,056 --> 00:07:14,320 Но не могу из-за повреждений органов. 112 00:07:14,400 --> 00:07:16,880 Не надо. Еще одного акта любви я не вынесу. 113 00:07:16,960 --> 00:07:19,280 Ты про Анну Николаевну слышал? 114 00:07:21,360 --> 00:07:25,440 Славный был андроид, заслуживает человеческих эмоций, пойду всплакну. 115 00:08:05,983 --> 00:08:11,978 ПРОЕКТ АННА НИКОЛАЕВНА 116 00:08:19,983 --> 00:08:20,978 Всё! 117 00:08:21,058 --> 00:08:23,879 Никаких андроидов, Россия для людей! 118 00:08:23,959 --> 00:08:25,159 Для русских! 119 00:08:26,719 --> 00:08:27,879 Для всяких. 120 00:08:28,680 --> 00:08:32,040 А ты слышал, что у нас тут приключилось? 121 00:08:33,656 --> 00:08:36,920 Как начальник РОВД крышевал своих сотрудников, 122 00:08:37,000 --> 00:08:41,920 когда те подбрасывали наркотики людям и дела фальсифицировали? 123 00:08:42,000 --> 00:08:46,003 Конечно, слышал. Хоть это и наш коллега, но не одобряю. 124 00:08:46,446 --> 00:08:48,646 Вот это славно, что не одобряешь. 125 00:08:49,713 --> 00:08:51,593 Начальство тут, видишь ли, 126 00:08:52,760 --> 00:08:56,376 посовещалось и приняло решение: 127 00:08:57,023 --> 00:09:00,187 за проявленный профессионализм и мудрость на рабочем месте 128 00:09:00,267 --> 00:09:04,904 назначить тебя на место ныне осужденного начальника РОВД. 129 00:09:05,516 --> 00:09:10,600 Так что и у нас тут наведешь порядок, как у себя в городке. 130 00:09:14,000 --> 00:09:17,040 Это не просьба, Вить, это приказ. 131 00:09:17,960 --> 00:09:22,160 Зарплату тебе повысим, будешь получать по-московски. 132 00:09:23,280 --> 00:09:26,240 Квартира у тебя будет с видом на благополучие. 133 00:09:26,320 --> 00:09:29,640 Как я вам тут порядок наведу? Я же тут никого не знаю. 134 00:09:29,720 --> 00:09:31,956 Команду, говорю, всю с собой бери. 135 00:09:34,390 --> 00:09:37,750 На работу выходишь с этой минуты. Давай, в РОВД отправляйся. 136 00:09:37,830 --> 00:09:39,116 Служу России! 137 00:09:39,196 --> 00:09:41,280 Москва не Россия. 138 00:09:41,360 --> 00:09:43,960 Тут не служить, тут пресмыкаться нужно. 139 00:09:49,533 --> 00:09:51,053 Может, в аварию попадем? 140 00:09:55,003 --> 00:09:57,860 Против приказа существует же бюллетень, в конце концов. 141 00:09:57,940 --> 00:09:59,390 Чего мы так рванули? 142 00:10:00,519 --> 00:10:01,959 Близких оставили. 143 00:10:02,536 --> 00:10:04,037 Ты тещу бросил. 144 00:10:04,607 --> 00:10:08,176 Теща мне как мать. Она как Родина. 145 00:10:09,483 --> 00:10:12,559 Я за нее воевать готов, вот такой она человек. 146 00:10:12,639 --> 00:10:14,519 Заставила свою дочь бросить. 147 00:10:15,536 --> 00:10:17,136 Потому что она мне добра желает. 148 00:10:17,950 --> 00:10:20,236 Вы-то сами чего семьи побросали? 149 00:10:20,316 --> 00:10:23,390 Почему Андрей Маратович в Москву стремится, это мне понятно. 150 00:10:23,470 --> 00:10:26,199 - И почему? - Ну, как? 151 00:10:26,279 --> 00:10:29,403 Вам же интересно знать, зачем в вас Анна Николаевна стреляла? 152 00:10:31,840 --> 00:10:36,243 Москва — город интриг, Андрей, кто-то возьмет да проболтается. 153 00:10:36,907 --> 00:10:38,267 Убедительно. 154 00:10:54,200 --> 00:10:55,330 Доброго дня! 155 00:10:58,030 --> 00:11:00,920 А, конечно, и вам, как говорится, в помощь. 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,051 Вы что здесь, курите? 157 00:11:02,131 --> 00:11:04,481 А вы знаете, что есть закон, по которому нельзя? 158 00:11:04,561 --> 00:11:07,465 А вы присмотритесь, может, кого-то узнаете. 159 00:11:08,280 --> 00:11:09,920 Может, кто-то ваш родственник? 160 00:11:10,673 --> 00:11:12,113 Всякое бывает. 161 00:11:17,773 --> 00:11:18,703 Здравствуйте. 162 00:11:19,706 --> 00:11:20,856 Вот это клоун. 163 00:11:21,523 --> 00:11:24,130 Еще посмотришь, какой он нам тут цирк устроит. 164 00:11:30,510 --> 00:11:32,920 Ты это курить собрался, Спащанский? 165 00:11:33,000 --> 00:11:34,890 21 век на дворе, ты чего? 166 00:11:36,367 --> 00:11:37,930 На, держи и будь здоров. 167 00:11:44,812 --> 00:11:48,103 Совсем радужные бояться перестали. Прям на порог заезжают. 168 00:11:49,347 --> 00:11:52,483 Зачем столько проволоки? Кто тут кого боится? 169 00:11:54,613 --> 00:11:57,316 Так это же этот, знаток электроники. 170 00:11:59,107 --> 00:12:00,386 Добрый день. 171 00:12:00,466 --> 00:12:02,456 Ну как там андроиды в тесном контакте? 172 00:12:07,880 --> 00:12:09,256 Понятно, значит, к вам. 173 00:12:09,959 --> 00:12:11,880 Сколько злобы вокруг, я удивляюсь, 174 00:12:11,960 --> 00:12:15,130 как они тут вообще еще друг друга не поубивали, эти москвичи. 175 00:12:15,210 --> 00:12:17,880 Сводка происшествий за один день. 176 00:12:17,960 --> 00:12:21,480 Тут убийства, грабежи, вся таблица Менделеева. 177 00:12:21,560 --> 00:12:25,677 У нас такое за два года не происходит, сколько здесь за один день. 178 00:12:26,167 --> 00:12:30,487 Скажу, ребята, вам честно. Табельное теперь всегда с собой. 179 00:12:31,111 --> 00:12:32,751 И вам тоже советую. 180 00:12:33,367 --> 00:12:36,687 Главная задача на этот год: остаться в живых. 181 00:12:38,640 --> 00:12:41,620 Не обострять. Не провоцировать. 182 00:12:41,700 --> 00:12:45,100 Хамит гражданин — и пусть хамит. А вдруг у него пистолет? 183 00:12:46,440 --> 00:12:48,760 А вдруг еще хуже — он депутат? 184 00:12:49,203 --> 00:12:50,763 Ходить все время втроем. 185 00:12:50,843 --> 00:12:53,240 Вот где нам понадобились бы андроиды, чтобы 186 00:12:53,320 --> 00:12:55,303 не рисковать человеческими жизнями. 187 00:12:55,880 --> 00:12:57,723 Ну, минута страха закончена? 188 00:12:58,390 --> 00:12:59,790 Где жить нам прикажете? 189 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 Ну где, вместе будете жить. 190 00:13:04,053 --> 00:13:05,253 Вместе с вами? 191 00:13:06,360 --> 00:13:10,680 Ну ты ладно, слышишь, хвать, острый какой, Дудь. 192 00:13:13,280 --> 00:13:18,563 Ну да, я отдельно, мне дали за выслугу лет 70 квадратов. 193 00:13:18,643 --> 00:13:21,180 В пределах МКАДа с видом на благополучие. 194 00:13:21,260 --> 00:13:22,820 Да, войдите! 195 00:13:26,280 --> 00:13:27,790 Тут пенсионерка заявила 196 00:13:28,390 --> 00:13:31,640 о попытке изнасилования тремя гастарбайтерами на съёмной квартире. 197 00:13:31,720 --> 00:13:32,600 Давай. 198 00:13:36,080 --> 00:13:37,383 Ну, вот, пожалуйста. 199 00:13:37,933 --> 00:13:40,550 В этом заявлении каждое слово — боль. 200 00:13:42,520 --> 00:13:44,920 На, держи. Приступайте. 201 00:13:45,433 --> 00:13:50,023 И, главное, смотрите: не расходиться и не геройствовать. 202 00:13:50,103 --> 00:13:51,320 Ясно? 203 00:13:51,400 --> 00:13:53,560 Ясно. Разрешите выполнять? 204 00:14:02,590 --> 00:14:03,866 А давайте уточним? 205 00:14:03,946 --> 00:14:05,720 Вы — та самая пенсионерка, 206 00:14:05,800 --> 00:14:08,339 которую пытались изнасиловать гастарбайтеры? 207 00:14:08,419 --> 00:14:10,136 А вот если так? 208 00:14:14,193 --> 00:14:17,416 Я всегда так выгляжу после субботней службы. 209 00:14:20,880 --> 00:14:23,599 Не обращайте внимания, у него жена — проститутка. 210 00:14:23,679 --> 00:14:27,079 Вам лайфхак. Вышли из храма — сымайте платок от греха. 211 00:14:28,719 --> 00:14:30,559 А вы куда пошли? 212 00:14:31,360 --> 00:14:35,200 А я… отпечатки пальцев поискать. 213 00:14:35,280 --> 00:14:37,037 А не надо никуда идти. 214 00:14:37,643 --> 00:14:40,063 Все пальчики на мне. 215 00:14:40,143 --> 00:14:42,236 А что происходит, гражданка? 216 00:14:42,736 --> 00:14:45,765 Вот! Вот, все отпечаточки! 217 00:14:45,845 --> 00:14:47,663 Снимайте, снимайте. 218 00:14:49,640 --> 00:14:53,120 Убедились, все серьезно, заправляйтесь. 219 00:14:54,560 --> 00:14:56,840 Давай вникай в суть инцидента. 220 00:14:59,830 --> 00:15:02,920 - Где произошло ненастье? - В этой комнате. 221 00:15:03,000 --> 00:15:04,869 А как гастарбайтеры сюда попали? 222 00:15:04,949 --> 00:15:08,480 Я им квартиру эту сдавала. Вот, со всеми удобствами, 223 00:15:08,560 --> 00:15:13,403 без зомбоящика, с обоями, я даже регистрацию хотела им сделать. 224 00:15:14,329 --> 00:15:17,304 Ну давайте ближе к телу и его осквернителям. 225 00:15:17,384 --> 00:15:19,874 Подумала я посетить моих гастарбайтеров. 226 00:15:19,954 --> 00:15:22,454 Ну мало ли, может быть, что-то нужно, проведать их. 227 00:15:22,534 --> 00:15:27,437 Мальчики! Это я, Татьяна Петровна. 228 00:15:28,547 --> 00:15:30,587 Как вы там, мои хорошие? 229 00:15:32,873 --> 00:15:37,316 Вхожу, а там грязь как после вселенского потопа. 230 00:15:37,396 --> 00:15:41,076 И мальчики сидят, водку кушают и так уже докушались. 231 00:15:41,156 --> 00:15:45,410 Консервами закусывают и похабную музыку слушают. 232 00:15:45,490 --> 00:15:47,740 Басков, Киркоров, Шуфутинский? 233 00:15:47,820 --> 00:15:50,096 Они Моргенштерна вашего крутят! 234 00:15:54,386 --> 00:15:57,626 Вы что, опять День независимости Белоруссии повторяете? 235 00:15:59,496 --> 00:16:02,760 Ну любят они этот праздник, он у них круглогодичный. 236 00:16:02,840 --> 00:16:05,330 - Так они белорусы? - Еще какие! 237 00:16:05,410 --> 00:16:07,240 А вы настаиваете, что гастарбайтеры. 238 00:16:07,320 --> 00:16:09,080 Ну, а кто ж они? 239 00:16:09,160 --> 00:16:13,440 Братики, приезжают, помогают нам Россию обустраивать. 240 00:16:14,280 --> 00:16:16,827 Не ведитесь на их позитивную историю. 241 00:16:16,907 --> 00:16:20,534 Белорусы уже не те зайчики, которых мы знаем. 242 00:16:20,614 --> 00:16:23,590 Хорошо, продолжайте раскручивать маховик интриги. 243 00:16:23,670 --> 00:16:25,599 Что за праздник, спрашиваю? 244 00:16:25,679 --> 00:16:29,296 Отмечаем вхождение Христа в Иерусалим. 245 00:16:30,206 --> 00:16:34,966 И вот стою я, пожилая женщина в самом соку. 246 00:16:35,660 --> 00:16:38,420 И просто не знаю, что им ответить на это. 247 00:16:38,926 --> 00:16:42,846 И вдруг самый ушлый встает. Алесь. 248 00:16:44,576 --> 00:16:48,437 Подошел ко мне и правую руку положил мне на грудь. 249 00:16:49,100 --> 00:16:50,076 И сжал. 250 00:16:51,523 --> 00:16:53,899 Ну, вы раны-то видели. 251 00:16:53,979 --> 00:16:57,299 Я предупредила, что я вдова со стажем. 252 00:16:58,193 --> 00:17:00,193 А он взял вторую руку. 253 00:17:00,736 --> 00:17:02,394 И тут случилось непоправимое. 254 00:17:02,474 --> 00:17:05,440 Петр вдруг стал сзади пристраиваться. 255 00:17:05,520 --> 00:17:09,360 И стал мне в ухо по-белорусски что-то шептать. 256 00:17:09,440 --> 00:17:10,376 А что? 257 00:17:10,963 --> 00:17:14,166 Ну, если вы вспомните, что конкретно, это бы… 258 00:17:14,246 --> 00:17:15,476 помогло следствию. 259 00:17:16,889 --> 00:17:20,039 Касиу Ясь канюшыну, 260 00:17:20,119 --> 00:17:23,136 касиу Ясь канюшыну. Во, шлягер пел! 261 00:17:23,943 --> 00:17:25,250 Песня про любовь. 262 00:17:25,330 --> 00:17:27,873 Они ж знают, чем женщину-то взбудоражить. 263 00:17:27,953 --> 00:17:29,153 А третий что делал? 264 00:17:29,779 --> 00:17:31,783 Смотрел, с вожделением. 265 00:17:38,906 --> 00:17:40,063 А это не возбраняется. 266 00:17:41,516 --> 00:17:43,746 Ну хорошо. Тогда найдите двух. 267 00:17:43,826 --> 00:17:46,426 А я вот не верю, что белорусы на такое способны. 268 00:17:47,459 --> 00:17:48,423 Да? 269 00:17:49,103 --> 00:17:51,097 Вот вам доказательства. 270 00:17:51,560 --> 00:17:53,683 Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. 271 00:17:53,763 --> 00:17:56,156 Это вы к медикам, они такое любят, зафиксируют, 272 00:17:56,236 --> 00:17:59,840 Мы медикам на слово верим, сами мы люди впечатлительные, 273 00:17:59,920 --> 00:18:03,116 даром, что в погонах. Нам фабулу, что дальше? 274 00:18:03,196 --> 00:18:05,633 Присели, встали, убежали? Желательно глаголы. 275 00:18:05,713 --> 00:18:10,083 Я растерялась, отбилась, побежала, 276 00:18:10,783 --> 00:18:13,240 прибежала в отделение, написала заявление. 277 00:18:13,320 --> 00:18:16,074 Отличные показания, на этом закончим опрос потерпевшей. 278 00:18:16,154 --> 00:18:21,176 Вы знаете, я столько добра им сделала! А они не заплатили. 279 00:18:23,013 --> 00:18:25,213 Еще попытались насильничать. 280 00:18:25,663 --> 00:18:27,456 Но, пожалуй, уточню. 281 00:18:27,536 --> 00:18:30,212 Правильно я понимаю, что граждане Союзного государства 282 00:18:30,292 --> 00:18:33,576 пытались вас изнасиловать, а потом убрались и ушли? 283 00:18:34,431 --> 00:18:35,991 Это на что вы намекаете? 284 00:18:36,634 --> 00:18:38,140 В Москве делом 285 00:18:38,220 --> 00:18:41,920 за неуплату арендодателя без заключения договора даже заниматься не станут. 286 00:18:42,000 --> 00:18:45,640 - Плечами пожмут и отпустят восвояси. - Вы должны искать. 287 00:18:47,480 --> 00:18:49,040 Иначе у вас висяк будет. 288 00:18:50,153 --> 00:18:52,033 Я кариеса больше боюсь. 289 00:18:53,276 --> 00:18:54,680 Но искать будем. 290 00:18:54,760 --> 00:18:57,157 Вот, настоящий милиционер. 291 00:18:57,610 --> 00:19:00,160 Я правильно понимаю, что вы сканы паспортов сделали? 292 00:19:00,240 --> 00:19:02,760 Конечно, я же не лох какой-нибудь. 293 00:19:03,433 --> 00:19:05,473 Я всегда готовлюсь к худшему. 294 00:19:34,780 --> 00:19:36,480 Андрей, я понимаю, что это фикция, 295 00:19:36,560 --> 00:19:41,040 но ты видел, какие у нее синяки на сиськах от пальцев, вдова, понимаешь. 296 00:19:41,120 --> 00:19:44,160 - Слав. - Не москвичка ведь, из Смоленска. 297 00:19:44,986 --> 00:19:47,706 Э, дырявые. Тачку убираем. 298 00:19:54,006 --> 00:19:56,103 Мы сотрудники правоохранительных органов. 299 00:19:57,476 --> 00:19:59,165 Извиняйте. Бывает. 300 00:19:59,245 --> 00:20:01,485 Но я согласен, да, тачку надо перекрасить, 301 00:20:02,440 --> 00:20:04,840 конфискат, у подлецов забрали. 302 00:20:07,059 --> 00:20:09,299 - Исправимся. - Разберемся. 303 00:20:09,817 --> 00:20:10,850 Да. 304 00:20:19,906 --> 00:20:23,866 Виктор Сергеевич, там дела-то, собственно, и нет. 305 00:20:25,759 --> 00:20:26,839 Все нормально? 306 00:20:27,730 --> 00:20:31,333 - Да. - В общем, баба утонченная попалась, 307 00:20:31,413 --> 00:20:34,643 она хочет их найти, чтобы деньги за последний месяц стрясти. 308 00:20:54,507 --> 00:20:55,450 Андрей, 309 00:20:56,763 --> 00:20:58,017 не узнаешь? 310 00:21:08,180 --> 00:21:09,130 Ух ты. 311 00:21:12,179 --> 00:21:13,299 Нравится? 312 00:21:14,973 --> 00:21:19,853 Ну, что, обнимемся, или только ручку поцелуешь? 313 00:21:20,520 --> 00:21:23,194 Прекрати, веди себя прилично. 314 00:21:23,274 --> 00:21:25,916 Ну я очень перед тобой виновата. Ну прости меня. 315 00:21:26,366 --> 00:21:27,966 Хочешь, я… 316 00:21:29,320 --> 00:21:30,520 …на колени встану? 317 00:21:33,530 --> 00:21:36,140 Там пенсионерка, не насилованная ни разу, 318 00:21:36,220 --> 00:21:39,689 просто денег хочет, договор аренды не был составлен. 319 00:21:39,769 --> 00:21:41,837 Может быть, она вообще все придумала. 320 00:21:42,466 --> 00:21:43,963 Характер нордический. 321 00:21:45,686 --> 00:21:46,886 Родом из Смоленска. 322 00:21:49,960 --> 00:21:54,040 А я ведь тоже натерпелась, обожглась, ты не думай. 323 00:21:55,596 --> 00:21:57,696 Может быть, дело-то возьмем да и прикроем. 324 00:21:57,776 --> 00:22:01,083 Ты думаешь, я все эти девять лет замужества бургундское пила? 325 00:22:01,783 --> 00:22:04,023 Француз мой заболел. Крепко. 326 00:22:04,623 --> 00:22:05,746 Раком? 327 00:22:05,826 --> 00:22:07,186 Гомосексуализмом. 328 00:22:07,836 --> 00:22:11,513 Порыдала, порыдала, пришлось разводиться и возвращаться обратно на родину. 329 00:22:11,593 --> 00:22:13,200 А ты знаешь, как я это не люблю. 330 00:22:13,280 --> 00:22:16,830 Уверен, француза своего без штанов оставила и алименты приличные выбила. 331 00:22:16,910 --> 00:22:20,920 Да, у геев есть деньги, это гетеросексуалы — нищеброды. 332 00:22:21,000 --> 00:22:22,530 Что делать с пенсионеркой-то? 333 00:22:22,610 --> 00:22:25,686 А мне теперь только одно нужно: 334 00:22:25,766 --> 00:22:27,046 любовь. 335 00:22:27,533 --> 00:22:29,253 Я любить хочу, Андрюш. 336 00:22:29,726 --> 00:22:32,726 Ты видишь, сама судьба нас снова в объятья бросает. 337 00:22:33,263 --> 00:22:34,463 Б…дь. 338 00:22:36,976 --> 00:22:39,826 Я пил. Полгода — как один день! 339 00:22:39,906 --> 00:22:41,566 Год пил! Два! Сколько? 340 00:22:41,646 --> 00:22:44,366 - Но алкоголизм — это не так… - Я женат. 341 00:22:44,920 --> 00:22:47,650 - Ну что за глупости. - Они любят друг друга! 342 00:22:47,730 --> 00:22:50,230 Да, конечно, она любит, а он уважает. 343 00:22:50,310 --> 00:22:52,310 Пап, прикажи ему, чтобы он меня простил. 344 00:22:52,390 --> 00:22:53,849 Нет. Нет. 345 00:22:53,929 --> 00:22:55,727 Поберегите, здоровье мое пощадите. 346 00:22:55,807 --> 00:22:58,047 Что делать-то с пенсионеркой? 347 00:22:58,127 --> 00:22:59,523 Что делать? Что? Все. 348 00:23:00,083 --> 00:23:01,333 Занимайся расследованием. 349 00:23:01,900 --> 00:23:05,114 Но только, пожалуйста, чтобы без резонанса. 350 00:23:05,194 --> 00:23:06,491 Без резонанса. 351 00:23:12,566 --> 00:23:13,886 Встань со стола! 352 00:23:15,886 --> 00:23:16,790 Андрей! 353 00:23:18,963 --> 00:23:19,903 Андрей. 354 00:23:30,793 --> 00:23:31,873 Ну че? 355 00:23:33,160 --> 00:23:34,910 Искать белорусов, думать о хорошем. 356 00:23:35,537 --> 00:23:37,400 Так насилия не было. 357 00:23:37,480 --> 00:23:40,080 А если было? Готов руку на отсечение дать? 358 00:23:40,906 --> 00:23:42,946 Палец готов, но руку… 359 00:23:44,199 --> 00:23:47,239 Значит, искать! И раскрывать преступление! Все! 360 00:23:48,899 --> 00:23:50,939 Офицер, собачку верните. 361 00:23:55,420 --> 00:23:57,870 - Че ты застыл, как памятник? - Андрей Маратович… 362 00:24:01,226 --> 00:24:02,666 Очуметь. 363 00:24:07,733 --> 00:24:09,757 Андрюш, ну что за цвет! 364 00:24:09,837 --> 00:24:11,863 О, балбесы, и вы здесь. 365 00:24:15,560 --> 00:24:16,734 Андрей, так это ж… 366 00:24:16,814 --> 00:24:19,994 Это ж. Да, это же. Да. Это же, это она. 367 00:24:20,074 --> 00:24:21,874 Все, работать, давайте, разделяемся. 368 00:24:21,954 --> 00:24:23,641 Так Галузо же приказал, что… 369 00:24:23,721 --> 00:24:26,471 Теперь я приказываю. Вы на вокзал, я — опросить соседей. 370 00:24:26,551 --> 00:24:28,092 Все, сказки кончились. 371 00:24:34,290 --> 00:24:36,206 Ты на метро ездил когда-нибудь? 372 00:24:36,286 --> 00:24:37,390 Бог миловал. 373 00:24:38,570 --> 00:24:39,536 Я тоже. 374 00:24:52,080 --> 00:24:54,200 Виктор Сергеевич, и давно она здесь? 375 00:24:54,740 --> 00:24:57,240 Вы меня за этим сюда вызвали, чтобы мы встретились? 376 00:24:57,320 --> 00:25:00,426 Ну, Андрей, ты меня тоже пойми. 377 00:25:00,506 --> 00:25:04,356 Она дочь моя. Пришла в гости, что мне ее, выгонять? 378 00:25:18,879 --> 00:25:20,076 Что ты смотришь? 379 00:25:22,280 --> 00:25:26,080 Вы мне лучше помогите разузнать в высших эшелонах, зачем Аня в меня стреляла. 380 00:25:26,550 --> 00:25:27,846 Зачем? 381 00:25:27,926 --> 00:25:30,526 Высшим эшелонам, знаешь, сейчас как-то не до роботов. 382 00:25:31,503 --> 00:25:34,033 - Назимов может знать. - Назимов в тюрьме. 383 00:25:34,113 --> 00:25:35,976 Мне ему надо задать один вопрос. 384 00:25:39,913 --> 00:25:41,953 Хорошо, Андрей, я тебе помогу. 385 00:25:42,976 --> 00:25:47,563 Схожу к Супруну и сам его расспрошу, но и ты мне помоги. 386 00:25:47,643 --> 00:25:51,583 Надо это дело нам сейчас по горячим следам раскрыть, 387 00:25:51,663 --> 00:25:55,396 чтобы всем вот этим москвичам показать, как мы можем. 388 00:25:55,863 --> 00:26:00,120 От этого у всех нас и судьба, и карьера зависит, понимаешь? 389 00:26:01,200 --> 00:26:03,160 - Понимаю. - Ну вот так. 390 00:26:04,119 --> 00:26:05,999 Давай. Я помогу. 391 00:26:07,439 --> 00:26:08,663 Иди-иди. 392 00:26:16,810 --> 00:26:20,343 Нет, не видел. Ты бы на вокзале посмотрел по билетам. 393 00:26:20,423 --> 00:26:21,760 Да они билетов не брали. 394 00:26:21,840 --> 00:26:24,023 Плохого слова сказать про них не могу, 395 00:26:24,103 --> 00:26:25,970 уж на что отличные ребята были, 396 00:26:26,050 --> 00:26:30,019 рукастые, всегда починят, если в подъезде что перегорит. 397 00:26:30,099 --> 00:26:33,570 А может, на автобусе поехали? Белорусы любят автобусы, 398 00:26:34,073 --> 00:26:35,566 умеют на них ездить. 399 00:26:36,057 --> 00:26:37,250 Делают хорошие. 400 00:26:37,909 --> 00:26:39,210 Страна автобусов. 401 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 Ладно, спасибо, парни. 402 00:26:45,160 --> 00:26:47,080 - Да, Мокрый? - Никто ничего не знает. 403 00:26:47,160 --> 00:26:50,480 Здесь невозможно найти человека, я тебе клянусь. 404 00:26:51,060 --> 00:26:53,160 На автобус они тоже вроде билеты не брали. 405 00:26:53,240 --> 00:26:56,360 Давай объявим их в федеральный розыск, 406 00:26:57,183 --> 00:26:59,397 пусть подключат собак, я след взять не могу. 407 00:26:59,987 --> 00:27:01,670 Встречаемся через полчаса, ага. 408 00:27:05,559 --> 00:27:08,470 Пожарский, в твоем возрасте такой висяк — это стыдно. 409 00:27:11,119 --> 00:27:13,860 Может, это, их прибили просто. 410 00:27:13,940 --> 00:27:15,860 Ну и что, от этого лучше, что ли, а? 411 00:27:16,793 --> 00:27:19,233 - Я думаю, они домой пошли. - Куда? 412 00:27:19,852 --> 00:27:20,850 В Беларусь. 413 00:27:21,450 --> 00:27:22,437 Как пошли? 414 00:27:23,469 --> 00:27:25,956 - Пешком. - Ты это серьезно говоришь или шутишь? 415 00:27:26,576 --> 00:27:27,603 А че шутить? 416 00:27:28,100 --> 00:27:31,380 Такое часто бывает: приезжают, денег не платят, свои кончаются, 417 00:27:31,926 --> 00:27:33,836 - идут пешком обратно. - Да? 418 00:27:34,629 --> 00:27:37,899 Ну давайте езжайте, разыскивайте, сколько они могли отойти? 419 00:27:38,400 --> 00:27:39,973 - Километров 150. - Ага. 420 00:27:40,053 --> 00:27:41,493 А если попутку поймали? 421 00:27:41,573 --> 00:27:42,613 Троих не возьмут. 422 00:27:43,573 --> 00:27:46,474 Ну неважно, езжайте, ищите, ищите. 423 00:27:46,554 --> 00:27:47,717 А Мокрый где? 424 00:27:48,710 --> 00:27:50,346 - Потерялся. - Как потерялся? 425 00:27:50,426 --> 00:27:52,466 Ну, поехал на автовокзал и потерялся. 426 00:27:54,320 --> 00:27:56,799 А может, он тоже пешком, только к теще? 427 00:27:56,879 --> 00:27:58,429 Да ладно, не ребенок, найдется. 428 00:27:59,296 --> 00:28:01,246 Слушайте, я тут сижу, за вас переживаю, 429 00:28:01,326 --> 00:28:03,640 у вас товарищ потерялся, а вам хоть бы хны. 430 00:28:03,720 --> 00:28:06,157 Так кого искать? Белорусов или Мокрого? 431 00:28:06,679 --> 00:28:08,730 Что тут непонятно? Белорусов. 432 00:28:09,610 --> 00:28:12,000 Потерялся! Я вам говорил, это страшный город, 433 00:28:12,080 --> 00:28:14,570 прибьют дурака, а отвечать нам придется. 434 00:28:15,356 --> 00:28:17,606 - Слушайте, а не подскажете, как… - Я не знаю. 435 00:28:24,300 --> 00:28:25,336 Мокрый. 436 00:28:26,710 --> 00:28:27,856 Да? 437 00:28:27,936 --> 00:28:30,720 Я правда заблудился совсем, выручай. 438 00:28:31,679 --> 00:28:34,374 Блин, да тут хуже, чем в лесу, МЧС не вызвать, 439 00:28:34,454 --> 00:28:37,390 мне даже холодно немного. Блин, да я есть хочу! 440 00:28:37,470 --> 00:28:39,320 Ну, ты у людей спроси, как добраться. 441 00:28:39,400 --> 00:28:42,300 Да тут сами все приезжие, никто ничего не знает. 442 00:28:42,380 --> 00:28:44,830 Спасите меня, у меня сейчас вот-вот телефон сядет. 443 00:28:47,393 --> 00:28:48,960 Значит, слушай сюда. 444 00:28:49,040 --> 00:28:52,930 Соверши мелкое административное правонарушение, тебя доставят в участок, 445 00:28:53,010 --> 00:28:56,121 и оттуда уже вызволить тебя будет проще, чем найти тебя. 446 00:28:56,201 --> 00:28:59,121 Какое мелкое, Андрей? Андрей! А… 447 00:29:13,120 --> 00:29:14,036 О! 448 00:29:14,696 --> 00:29:16,170 Смотри, это они, нет? 449 00:29:19,600 --> 00:29:20,883 Смотри, они, точно! 450 00:29:32,916 --> 00:29:35,879 - Братики, привет. - Мужики, подвезите, а. 451 00:29:35,959 --> 00:29:36,816 Прыгайте. 452 00:29:46,970 --> 00:29:49,543 Товарищ, пройдемте-ка с нами. 453 00:29:49,623 --> 00:29:52,200 О, коллеги, как я рад. 454 00:29:52,280 --> 00:29:54,864 Да не трогали мы ее, вы что. 455 00:29:54,944 --> 00:29:57,994 Нам за работу на стройке за два месяца никто ничего не платил. 456 00:29:58,074 --> 00:30:00,307 То, что мы мебель сломали и все остальное! 457 00:30:00,387 --> 00:30:04,241 А мы ничего не ломали! Даже ремонт сами сделали! 458 00:30:04,321 --> 00:30:07,836 Там халупа была, это смотреть страшно, мы в горницу превратили, считай! 459 00:30:07,916 --> 00:30:11,123 Вот, и как только сделали, она сразу аренду подняла. 460 00:30:11,203 --> 00:30:12,503 А у нас че, откуда деньги? 461 00:30:12,583 --> 00:30:15,769 - А у нас-то денег нет. - Но мы не трогали. 462 00:30:15,849 --> 00:30:18,056 Это же ежу понятно, что они ее не трогали. 463 00:30:18,136 --> 00:30:20,350 Значит, мы должны найти тех, кто трогал. 464 00:30:20,430 --> 00:30:22,720 И статья — дерьмо, и сидеть будут ни за что. 465 00:30:22,800 --> 00:30:24,940 - А мы не позволим. - Че с ними делать? 466 00:30:25,020 --> 00:30:27,383 Пусть платят деньги за квартиру. 467 00:30:27,463 --> 00:30:29,790 Ну, так и быть, тогда и отзову. 468 00:30:29,870 --> 00:30:31,520 35 тысяч. 469 00:30:31,600 --> 00:30:32,683 А если нет, 470 00:30:33,183 --> 00:30:36,650 ну докажите, что попытки насилия не было. 471 00:30:39,080 --> 00:30:41,600 Может, еще здесь у меня в кабинете нассышь. 472 00:30:42,938 --> 00:30:44,490 Спасибо, что доставили. 473 00:30:47,939 --> 00:30:50,219 Ну, что, Иссык-куль! 474 00:30:51,120 --> 00:30:52,983 Тебя зачем сюда пригласили? 475 00:30:53,063 --> 00:30:56,913 Чтоб правопорядок восстанавливал или ссал под московские ели? 476 00:30:56,993 --> 00:30:58,203 Это клен был. 477 00:30:58,873 --> 00:31:00,963 Все, собирай вещи, поедешь обратно домой. 478 00:31:03,399 --> 00:31:04,856 Я могу пользу принести. 479 00:31:04,936 --> 00:31:07,303 - Мокрый. - Я теще звонил. 480 00:31:07,383 --> 00:31:10,233 Так, только ни слова о своих отношениях с тещей. 481 00:31:10,313 --> 00:31:11,813 Виктор Сергеевич, это по делу. 482 00:31:13,189 --> 00:31:14,677 Пенсионерка имеет синяки. 483 00:31:15,156 --> 00:31:17,363 Значит, их ей кто-то причинил. 484 00:31:18,303 --> 00:31:20,583 Она кого-то попросила. 485 00:31:20,663 --> 00:31:24,436 И вот мне теща сказала, что женщина в таком возрасте 486 00:31:24,516 --> 00:31:27,983 может позволить потрогать себя только самому близкому человеку, 487 00:31:28,063 --> 00:31:30,903 на которого имеет влияние. 488 00:31:30,983 --> 00:31:32,517 Когда загадки кончатся? 489 00:31:33,116 --> 00:31:34,682 Я думаю, это зять. 490 00:31:34,762 --> 00:31:37,400 Только не говори мне, что ты свою тещу… 491 00:31:37,480 --> 00:31:39,516 Я — нет! Нет! 492 00:31:39,596 --> 00:31:42,207 - Я все-таки офицер, имею честь. - Ты ссыкун. 493 00:31:42,287 --> 00:31:43,463 А не офицер. 494 00:31:44,520 --> 00:31:46,223 Позвольте мне проверить версию. 495 00:31:49,200 --> 00:31:50,800 Последний твой шанс. 496 00:31:54,190 --> 00:31:55,140 Здрасьте. 497 00:31:55,220 --> 00:31:57,386 Ну что, достали денег? 498 00:32:04,110 --> 00:32:07,920 Вот ваш зять пришел с заявлением на вас, 499 00:32:08,000 --> 00:32:10,797 говорит, что это вы заставляли трогать вас… 500 00:32:11,250 --> 00:32:13,943 Это какая-то глупость, я бы не позволила. 501 00:32:14,023 --> 00:32:17,323 Нет, вы, конечно, можете сохранить молчание, но это вам не поможет, 502 00:32:17,403 --> 00:32:19,527 я сам зять, а мы своих не бросаем. 503 00:32:19,607 --> 00:32:21,607 Присаживайтесь, будем искать истину. 504 00:32:24,400 --> 00:32:26,120 Жми, Васька, сильнее. 505 00:32:28,520 --> 00:32:31,320 - Все? - Какой все, лентяй! 506 00:32:32,036 --> 00:32:35,416 Жми давай! Зад жми! Не робей! 507 00:32:35,933 --> 00:32:37,649 Хоть раз пригодишься! 508 00:32:40,679 --> 00:32:44,513 От лица всего народа Российской Федерации приносим извинения за инцидент. 509 00:32:44,593 --> 00:32:49,159 Мы тут с гражданами скинулись вам на обратный билет. Плацкарт. 510 00:32:49,239 --> 00:32:52,199 Ну а на сдачу у проводницы требуйте чаю с коржиком. 511 00:32:53,420 --> 00:32:56,283 Спасибо, мужики, неожиданно, что вот так вот, спасибо. 512 00:32:56,970 --> 00:32:59,270 Да и вы тоже, мужики, уезжайте из этого города. 513 00:32:59,350 --> 00:33:00,490 Не для вас он. 514 00:33:00,570 --> 00:33:03,600 Этот город хорош только для артистов, депутатов. 515 00:33:03,680 --> 00:33:05,200 Арендодателей. 516 00:33:05,840 --> 00:33:08,000 - А людям тут плохо. - Мы подумаем. 517 00:33:08,080 --> 00:33:11,389 А пока вас другие граждане подбросят прям до перрона. 518 00:33:11,469 --> 00:33:15,019 Чтобы ничего страшного в этом зловещем городе с вами более не случилось. 519 00:33:15,099 --> 00:33:16,645 - Спасибо. - Счастливо. 520 00:33:54,727 --> 00:33:58,207 Сериал «Последний участковый». Только на Кинопоиск HD. 521 00:33:59,370 --> 00:34:02,406 Да, дорогая. Я в курсе, что 2 часа ночи… 522 00:34:02,486 --> 00:34:05,246 Но беда приходит и ночью, всем надо помогать. 523 00:34:06,793 --> 00:34:07,983 Разогрей солянку. 524 00:34:08,489 --> 00:34:09,863 Люблю. 525 00:34:09,943 --> 00:34:11,003 Тебя. 526 00:34:11,913 --> 00:34:12,993 И Родину. 527 00:34:17,200 --> 00:34:18,170 Да? 528 00:34:19,003 --> 00:34:21,170 Можно? Простите, что поздно. 529 00:34:24,496 --> 00:34:25,606 Но у меня беда. 530 00:34:25,686 --> 00:34:28,873 Да, конечно, я обязан помочь. 531 00:34:28,953 --> 00:34:30,156 Вы понимаете, 532 00:34:30,997 --> 00:34:34,683 мои соседи — двое масонов, третий — сочувствующий. 533 00:34:35,160 --> 00:34:37,560 - Их цель? - Они хотят захоронить Ленина! 534 00:34:39,416 --> 00:34:40,923 Никогда его не любил, но 535 00:34:41,397 --> 00:34:45,250 все равно чуть легче, когда видишь, что кто-то родной, но рядом. 536 00:34:46,062 --> 00:34:47,080 Не дадим. 537 00:34:47,160 --> 00:34:49,660 Ну а может, он талант, а мы не разглядели. 538 00:34:49,740 --> 00:34:51,820 Спасибо вам, что вы пришли именно ко мне. 539 00:34:53,600 --> 00:34:54,840 Свищёв — дурак. 540 00:34:55,800 --> 00:34:58,443 Так актеру умным можно и не быть. 541 00:35:03,740 --> 00:35:04,923 Галузо звонит. 542 00:35:36,859 --> 00:35:38,539 Почему ты живой, Пожарский? 543 00:35:40,572 --> 00:35:42,332 Почему она в меня стреляла? 544 00:35:43,280 --> 00:35:47,296 Первый закон робототехники ни к черту не ставит даже сам робот. 545 00:35:47,376 --> 00:35:48,503 А знаешь почему? 546 00:35:49,643 --> 00:35:53,060 Потому что в России суровость законов нивелируется 547 00:35:53,140 --> 00:35:55,170 необязательностью их исполнения. 548 00:35:56,413 --> 00:35:57,696 Даже для андроидов. 549 00:35:58,533 --> 00:36:03,293 Почему она в меня стреляла? 550 00:36:05,880 --> 00:36:08,640 Потому что я ей приказал. 551 00:36:10,200 --> 00:36:11,997 Я сказал ей убить тебя. 552 00:36:12,560 --> 00:36:16,016 Хотел проверить, любит она тебя по-прежнему или нет. 553 00:36:19,640 --> 00:36:21,320 Нет, не любит. 554 00:36:23,006 --> 00:36:24,303 Просто робот. 555 00:36:30,520 --> 00:36:34,029 Друзья, проходите, располагайтесь, занимайте места. 556 00:36:34,109 --> 00:36:37,434 Компьютеры и оргтехнику со временем поставят, 557 00:36:37,514 --> 00:36:39,830 а пока обойдемся дедуктивным методом. 558 00:36:40,507 --> 00:36:41,416 Это тебе. 559 00:36:42,563 --> 00:36:44,730 - Что это? - Похоже на GPS-датчик. 560 00:36:44,810 --> 00:36:47,536 - Такие собакам вешают. - Так я не собака. 561 00:36:47,616 --> 00:36:50,683 Это для того, чтобы у меня сердце было в порядке. 562 00:36:50,763 --> 00:36:52,800 Что ты не потеряешься 563 00:36:52,880 --> 00:36:56,033 и над тобой не надругаются в этом городе. 564 00:36:56,113 --> 00:36:57,236 У меня условие. 565 00:36:57,963 --> 00:37:01,761 У нас условие. В общем, надо близких перевозить сюда. 566 00:37:01,841 --> 00:37:04,350 И пусть нам квартиру съемную оплачивают. 567 00:37:04,430 --> 00:37:05,707 Ну, хотя бы 50%. 568 00:37:05,787 --> 00:37:08,443 Ты с чего это такой смелый стал, а? 569 00:37:09,230 --> 00:37:10,356 А я дело раскрыл. 570 00:37:11,480 --> 00:37:16,600 Ладно, привозите своих жен, будет вам 50%. 571 00:37:16,680 --> 00:37:19,200 - Но не тебе, Мокрый. - Да почему? 572 00:37:19,280 --> 00:37:23,700 Да потому что. А если ты сюда тещу свою притащишь, 573 00:37:23,780 --> 00:37:27,816 то все решат, что у нас в провинции "Эдипов комплекс" мутировал. 574 00:37:28,346 --> 00:37:32,346 Поэтому давай находи себе невесту, женись, 575 00:37:32,840 --> 00:37:35,200 будет и тебе 50%. 576 00:37:36,693 --> 00:37:38,723 А мне не надо. Я уезжаю. 577 00:37:47,043 --> 00:37:48,076 Почему? 578 00:37:48,976 --> 00:37:50,553 Не мой город. 579 00:37:50,633 --> 00:37:52,323 Моя столица, но не мой город. 580 00:37:57,913 --> 00:37:59,136 Не могу, простите. 581 00:38:01,658 --> 00:38:02,522 Добрый день. 582 00:38:06,503 --> 00:38:08,700 Меня зовут Анна Николаевна Королькевич. 583 00:38:08,780 --> 00:38:09,930 Я буду с вами работать. 58032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.