Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,859 --> 00:00:13,005
"Дорогой Андрей, я знаю,
ты меня не простишь,
2
00:00:13,807 --> 00:00:15,047
но так будет лучше.
3
00:00:15,903 --> 00:00:18,400
Ты мне ничего дать не сможешь, ты честный.
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,127
А мне надо богатство и грудь большую.
5
00:00:21,207 --> 00:00:22,407
Живи спокойно.
6
00:00:23,146 --> 00:00:24,496
И сильно меня не проклинай.
7
00:00:25,960 --> 00:00:26,976
Юля."
8
00:00:30,810 --> 00:00:31,694
Здравия желаю.
9
00:00:31,774 --> 00:00:35,480
Знакомься, Анна Николаевна Королькевич, капитан.
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,957
- Здрасьте.
- Анна Николаевна — андроид.
11
00:00:39,413 --> 00:00:41,570
- Очень приятно.
- Это не фамилия.
12
00:00:43,073 --> 00:00:44,213
Опытный образец.
13
00:00:44,293 --> 00:00:47,056
Ну, вот ведь. Будущее и наступило.
14
00:00:48,200 --> 00:00:51,066
Вы не волнуйтесь.
Я буду ловить преступников.
15
00:00:51,146 --> 00:00:52,436
А вы — премии получать.
16
00:00:53,533 --> 00:00:55,947
- Странная она какая-то.
- Зачем ее прислали?
17
00:00:56,027 --> 00:00:57,436
Дочка замминистра.
18
00:00:59,080 --> 00:01:00,960
Лично попросили присмотреть.
19
00:01:01,560 --> 00:01:04,813
- Возьми в помощь.
- Так ведь нам Бог в помощь.
20
00:01:04,893 --> 00:01:06,856
Так ведь — богиня!
21
00:01:10,106 --> 00:01:11,426
Вы что, пиво не любите?
22
00:01:12,860 --> 00:01:15,760
- Будьте лучше женщиной, чем полицейским.
- Какой женщиной?
23
00:01:15,840 --> 00:01:17,923
Русской женщиной средней полосы.
24
00:01:22,903 --> 00:01:26,687
Андрюша, это андроид. Опытный образец.
25
00:01:26,767 --> 00:01:28,270
Супер! Сними ее с меня!
26
00:01:29,650 --> 00:01:32,200
Всего этого вот между вами не одобряю.
27
00:01:32,280 --> 00:01:35,630
- Ты разобьешь сердце мальчику.
- Я не могу причинить вред человеку.
28
00:01:36,830 --> 00:01:40,566
Может, тебе не хватает оргий?
У меня, между прочим, тоже есть жопа.
29
00:01:40,646 --> 00:01:42,746
И всё остальное.
Между прочим, натуральное.
30
00:01:44,053 --> 00:01:47,243
Дальнейшее пребывание на одной
жилплощади с майором Пожарским
31
00:01:47,323 --> 00:01:50,173
считаю провокативным,
некультурным и порочащим.
32
00:01:50,253 --> 00:01:52,963
Из-за меня ты так не пил.
А из-за нее — сразу в запой.
33
00:02:00,986 --> 00:02:03,194
Я вас никогда не смогу
любить так, как Настя.
34
00:02:03,274 --> 00:02:05,674
А вы никогда не будете
любить меня, как человека.
35
00:02:07,599 --> 00:02:09,736
Думаешь, я это всё делаю ради людей?
36
00:02:10,236 --> 00:02:11,183
Ради тебя.
37
00:02:30,263 --> 00:02:33,060
- Если она по другой дороге пошла?
- Ее на этой видели.
38
00:02:33,140 --> 00:02:34,516
А может, она по лесу пошла.
39
00:02:44,060 --> 00:02:45,063
Вон она!
40
00:02:52,445 --> 00:02:53,490
Сейчас догоним.
41
00:02:56,320 --> 00:02:57,347
Слав, Слав!
42
00:02:57,427 --> 00:02:59,650
Идем на взлет. Только бы яма не попалась.
43
00:03:09,983 --> 00:03:11,823
Мокрый! Скажи ей!
44
00:03:12,653 --> 00:03:13,500
Что ей сказать?
45
00:03:13,580 --> 00:03:15,260
Прикажи остановиться, дурак!
46
00:03:20,100 --> 00:03:22,453
А, это вы, мальчики. Добрый вечер.
47
00:03:22,533 --> 00:03:24,013
Остановитесь, пожалуйста.
48
00:03:24,919 --> 00:03:26,879
Едьте домой, обнимите жён.
49
00:03:29,846 --> 00:03:30,950
Она не остановится.
50
00:03:32,340 --> 00:03:33,570
Мокрый, держись.
51
00:03:44,033 --> 00:03:44,950
Вон!
52
00:03:46,586 --> 00:03:47,986
Подмогу вызывай!
53
00:03:48,909 --> 00:03:53,130
Всем привет, преследуем объект
в 30-40 километрах от города.
54
00:03:53,210 --> 00:03:54,634
Просим подмоги, прием.
55
00:03:54,714 --> 00:03:58,120
Вы с ума сошли?
Возвращайтесь на базу. Это андроид.
56
00:03:58,683 --> 00:04:00,383
- А я знал…
- Срочно возвращайтесь.
57
00:04:00,463 --> 00:04:03,229
…что подвиги совершают одиночки.
58
00:04:04,720 --> 00:04:07,200
- Мокрый, держись крепче!
- Слава!
59
00:04:14,530 --> 00:04:15,920
Мальчики, вы там как?
60
00:04:21,160 --> 00:04:23,120
Ну, допустим. Что дальше?
61
00:04:24,760 --> 00:04:26,389
Да, а что дальше?
62
00:04:26,469 --> 00:04:28,353
Арест и суд, все как у людей.
63
00:04:28,433 --> 00:04:30,936
Раз уж вы такая человечная получились.
64
00:04:32,953 --> 00:04:34,716
Зачем убили Андрея Маратовича?
65
00:04:36,240 --> 00:04:37,230
Мокрый,
66
00:04:38,117 --> 00:04:40,396
знай: все тайное становится явным.
67
00:04:41,020 --> 00:04:42,359
Да не сплю я с тещей!
68
00:04:42,439 --> 00:04:44,639
Да поймите, у меня отношения
другого рода! Я…
69
00:04:44,719 --> 00:04:45,710
Чего?
70
00:04:46,443 --> 00:04:48,841
- Вы не про это, да?
- Мне пора.
71
00:04:48,921 --> 00:04:52,936
Куда это? А ну, стоять! Вы, то есть ты…
72
00:04:53,016 --> 00:04:55,083
…можете хранить молчание.
73
00:04:55,526 --> 00:04:59,316
Вот. Андроид Николаевна.
74
00:05:02,053 --> 00:05:03,133
Вот так вот.
75
00:05:11,920 --> 00:05:15,520
Прямо сейчас в прямом эфире наш
телеканал покажет кадры уничтожения
76
00:05:15,600 --> 00:05:18,393
опытного образца, андроида-полицейского.
77
00:05:18,473 --> 00:05:21,633
Мокрый! Мокрый!
78
00:05:22,200 --> 00:05:24,450
- М-м?
- Вон.
79
00:05:24,530 --> 00:05:26,916
Так что эксперимент признан неудачным,
80
00:05:26,996 --> 00:05:29,594
и аппарат решено
утилизировать в прямом эфире,
81
00:05:29,674 --> 00:05:31,194
чтобы не осталось сомнений.
82
00:05:34,380 --> 00:05:39,060
На этом закрыта славная страница
отечественного андроидостроения.
83
00:05:39,140 --> 00:05:40,620
Ну, наконец-то.
84
00:05:42,787 --> 00:05:46,576
О, мужики. Очнулись, это хорошо.
85
00:05:47,273 --> 00:05:49,096
Телевизор выключаем.
86
00:05:49,176 --> 00:05:51,433
А зачем он здесь висит?
87
00:05:51,513 --> 00:05:52,820
Как зачем?
88
00:05:52,900 --> 00:05:56,083
Чтобы телевизор смотрели.
Сейчас на каждом канале по пророку.
89
00:05:58,359 --> 00:06:00,280
А мы здесь давно?
90
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
Пару суток. Язык покажи.
91
00:06:04,503 --> 00:06:07,160
А Андрея Маратовича уже похоронили?
92
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
Это майор-то этот?
93
00:06:11,113 --> 00:06:14,096
Да, вчера вроде закопали. Забили гроб.
94
00:06:14,760 --> 00:06:15,800
Язык?
95
00:06:17,040 --> 00:06:20,040
- Мы что, ничего не смогли сделать?
- А что мы сделаем?
96
00:06:20,120 --> 00:06:22,040
Две пули в туловище, вы что!
97
00:06:22,120 --> 00:06:24,170
Мы такими ранами уже давно не занимаемся.
98
00:06:24,250 --> 00:06:26,210
Специалистов нет в стране.
99
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
А как вообще?
100
00:06:34,147 --> 00:06:36,023
Строй не поменялся?
101
00:06:36,840 --> 00:06:40,520
К социализму лицом не повернулись?
102
00:06:40,600 --> 00:06:41,823
И всё?
103
00:06:47,946 --> 00:06:49,623
И что, никто не всплакнет?
104
00:06:50,579 --> 00:06:51,567
Андрей?
105
00:06:51,647 --> 00:06:55,650
Это правда ты или ты нам мерещишься, а?
106
00:06:56,433 --> 00:06:58,513
- Спасибо, Федь.
- Отдыхайте.
107
00:06:59,533 --> 00:07:01,973
Так, теперь правду. Мы все в раю,
108
00:07:03,010 --> 00:07:05,686
пошли к архангелу, распределять по Эдему.
109
00:07:06,256 --> 00:07:08,463
Шутишь — живой.
110
00:07:08,543 --> 00:07:11,976
Андрей, я бы тебя сейчас так обнял крепко.
111
00:07:12,056 --> 00:07:14,320
Но не могу из-за повреждений органов.
112
00:07:14,400 --> 00:07:16,880
Не надо.
Еще одного акта любви я не вынесу.
113
00:07:16,960 --> 00:07:19,280
Ты про Анну Николаевну слышал?
114
00:07:21,360 --> 00:07:25,440
Славный был андроид, заслуживает
человеческих эмоций, пойду всплакну.
115
00:08:05,983 --> 00:08:11,978
ПРОЕКТ АННА НИКОЛАЕВНА
116
00:08:19,983 --> 00:08:20,978
Всё!
117
00:08:21,058 --> 00:08:23,879
Никаких андроидов, Россия для людей!
118
00:08:23,959 --> 00:08:25,159
Для русских!
119
00:08:26,719 --> 00:08:27,879
Для всяких.
120
00:08:28,680 --> 00:08:32,040
А ты слышал, что у нас тут приключилось?
121
00:08:33,656 --> 00:08:36,920
Как начальник РОВД
крышевал своих сотрудников,
122
00:08:37,000 --> 00:08:41,920
когда те подбрасывали наркотики
людям и дела фальсифицировали?
123
00:08:42,000 --> 00:08:46,003
Конечно, слышал.
Хоть это и наш коллега, но не одобряю.
124
00:08:46,446 --> 00:08:48,646
Вот это славно, что не одобряешь.
125
00:08:49,713 --> 00:08:51,593
Начальство тут, видишь ли,
126
00:08:52,760 --> 00:08:56,376
посовещалось и приняло решение:
127
00:08:57,023 --> 00:09:00,187
за проявленный профессионализм
и мудрость на рабочем месте
128
00:09:00,267 --> 00:09:04,904
назначить тебя на место ныне
осужденного начальника РОВД.
129
00:09:05,516 --> 00:09:10,600
Так что и у нас тут наведешь
порядок, как у себя в городке.
130
00:09:14,000 --> 00:09:17,040
Это не просьба, Вить, это приказ.
131
00:09:17,960 --> 00:09:22,160
Зарплату тебе повысим,
будешь получать по-московски.
132
00:09:23,280 --> 00:09:26,240
Квартира у тебя будет
с видом на благополучие.
133
00:09:26,320 --> 00:09:29,640
Как я вам тут порядок наведу?
Я же тут никого не знаю.
134
00:09:29,720 --> 00:09:31,956
Команду, говорю, всю с собой бери.
135
00:09:34,390 --> 00:09:37,750
На работу выходишь с этой минуты.
Давай, в РОВД отправляйся.
136
00:09:37,830 --> 00:09:39,116
Служу России!
137
00:09:39,196 --> 00:09:41,280
Москва не Россия.
138
00:09:41,360 --> 00:09:43,960
Тут не служить, тут пресмыкаться нужно.
139
00:09:49,533 --> 00:09:51,053
Может, в аварию попадем?
140
00:09:55,003 --> 00:09:57,860
Против приказа существует
же бюллетень, в конце концов.
141
00:09:57,940 --> 00:09:59,390
Чего мы так рванули?
142
00:10:00,519 --> 00:10:01,959
Близких оставили.
143
00:10:02,536 --> 00:10:04,037
Ты тещу бросил.
144
00:10:04,607 --> 00:10:08,176
Теща мне как мать. Она как Родина.
145
00:10:09,483 --> 00:10:12,559
Я за нее воевать готов,
вот такой она человек.
146
00:10:12,639 --> 00:10:14,519
Заставила свою дочь бросить.
147
00:10:15,536 --> 00:10:17,136
Потому что она мне добра желает.
148
00:10:17,950 --> 00:10:20,236
Вы-то сами чего семьи побросали?
149
00:10:20,316 --> 00:10:23,390
Почему Андрей Маратович в Москву
стремится, это мне понятно.
150
00:10:23,470 --> 00:10:26,199
- И почему?
- Ну, как?
151
00:10:26,279 --> 00:10:29,403
Вам же интересно знать, зачем
в вас Анна Николаевна стреляла?
152
00:10:31,840 --> 00:10:36,243
Москва — город интриг, Андрей,
кто-то возьмет да проболтается.
153
00:10:36,907 --> 00:10:38,267
Убедительно.
154
00:10:54,200 --> 00:10:55,330
Доброго дня!
155
00:10:58,030 --> 00:11:00,920
А, конечно, и вам, как
говорится, в помощь.
156
00:11:01,000 --> 00:11:02,051
Вы что здесь, курите?
157
00:11:02,131 --> 00:11:04,481
А вы знаете, что есть
закон, по которому нельзя?
158
00:11:04,561 --> 00:11:07,465
А вы присмотритесь,
может, кого-то узнаете.
159
00:11:08,280 --> 00:11:09,920
Может, кто-то ваш родственник?
160
00:11:10,673 --> 00:11:12,113
Всякое бывает.
161
00:11:17,773 --> 00:11:18,703
Здравствуйте.
162
00:11:19,706 --> 00:11:20,856
Вот это клоун.
163
00:11:21,523 --> 00:11:24,130
Еще посмотришь, какой
он нам тут цирк устроит.
164
00:11:30,510 --> 00:11:32,920
Ты это курить собрался, Спащанский?
165
00:11:33,000 --> 00:11:34,890
21 век на дворе, ты чего?
166
00:11:36,367 --> 00:11:37,930
На, держи и будь здоров.
167
00:11:44,812 --> 00:11:48,103
Совсем радужные бояться перестали.
Прям на порог заезжают.
168
00:11:49,347 --> 00:11:52,483
Зачем столько проволоки?
Кто тут кого боится?
169
00:11:54,613 --> 00:11:57,316
Так это же этот, знаток электроники.
170
00:11:59,107 --> 00:12:00,386
Добрый день.
171
00:12:00,466 --> 00:12:02,456
Ну как там андроиды в тесном контакте?
172
00:12:07,880 --> 00:12:09,256
Понятно, значит, к вам.
173
00:12:09,959 --> 00:12:11,880
Сколько злобы вокруг, я удивляюсь,
174
00:12:11,960 --> 00:12:15,130
как они тут вообще еще друг
друга не поубивали, эти москвичи.
175
00:12:15,210 --> 00:12:17,880
Сводка происшествий за один день.
176
00:12:17,960 --> 00:12:21,480
Тут убийства, грабежи,
вся таблица Менделеева.
177
00:12:21,560 --> 00:12:25,677
У нас такое за два года не происходит,
сколько здесь за один день.
178
00:12:26,167 --> 00:12:30,487
Скажу, ребята, вам честно.
Табельное теперь всегда с собой.
179
00:12:31,111 --> 00:12:32,751
И вам тоже советую.
180
00:12:33,367 --> 00:12:36,687
Главная задача на этот
год: остаться в живых.
181
00:12:38,640 --> 00:12:41,620
Не обострять. Не провоцировать.
182
00:12:41,700 --> 00:12:45,100
Хамит гражданин — и пусть хамит.
А вдруг у него пистолет?
183
00:12:46,440 --> 00:12:48,760
А вдруг еще хуже — он депутат?
184
00:12:49,203 --> 00:12:50,763
Ходить все время втроем.
185
00:12:50,843 --> 00:12:53,240
Вот где нам понадобились
бы андроиды, чтобы
186
00:12:53,320 --> 00:12:55,303
не рисковать человеческими жизнями.
187
00:12:55,880 --> 00:12:57,723
Ну, минута страха закончена?
188
00:12:58,390 --> 00:12:59,790
Где жить нам прикажете?
189
00:13:01,000 --> 00:13:03,440
Ну где, вместе будете жить.
190
00:13:04,053 --> 00:13:05,253
Вместе с вами?
191
00:13:06,360 --> 00:13:10,680
Ну ты ладно, слышишь,
хвать, острый какой, Дудь.
192
00:13:13,280 --> 00:13:18,563
Ну да, я отдельно, мне дали
за выслугу лет 70 квадратов.
193
00:13:18,643 --> 00:13:21,180
В пределах МКАДа с видом на благополучие.
194
00:13:21,260 --> 00:13:22,820
Да, войдите!
195
00:13:26,280 --> 00:13:27,790
Тут пенсионерка заявила
196
00:13:28,390 --> 00:13:31,640
о попытке изнасилования тремя
гастарбайтерами на съёмной квартире.
197
00:13:31,720 --> 00:13:32,600
Давай.
198
00:13:36,080 --> 00:13:37,383
Ну, вот, пожалуйста.
199
00:13:37,933 --> 00:13:40,550
В этом заявлении каждое слово — боль.
200
00:13:42,520 --> 00:13:44,920
На, держи. Приступайте.
201
00:13:45,433 --> 00:13:50,023
И, главное, смотрите: не
расходиться и не геройствовать.
202
00:13:50,103 --> 00:13:51,320
Ясно?
203
00:13:51,400 --> 00:13:53,560
Ясно. Разрешите выполнять?
204
00:14:02,590 --> 00:14:03,866
А давайте уточним?
205
00:14:03,946 --> 00:14:05,720
Вы — та самая пенсионерка,
206
00:14:05,800 --> 00:14:08,339
которую пытались
изнасиловать гастарбайтеры?
207
00:14:08,419 --> 00:14:10,136
А вот если так?
208
00:14:14,193 --> 00:14:17,416
Я всегда так выгляжу
после субботней службы.
209
00:14:20,880 --> 00:14:23,599
Не обращайте внимания,
у него жена — проститутка.
210
00:14:23,679 --> 00:14:27,079
Вам лайфхак.
Вышли из храма — сымайте платок от греха.
211
00:14:28,719 --> 00:14:30,559
А вы куда пошли?
212
00:14:31,360 --> 00:14:35,200
А я… отпечатки пальцев поискать.
213
00:14:35,280 --> 00:14:37,037
А не надо никуда идти.
214
00:14:37,643 --> 00:14:40,063
Все пальчики на мне.
215
00:14:40,143 --> 00:14:42,236
А что происходит, гражданка?
216
00:14:42,736 --> 00:14:45,765
Вот! Вот, все отпечаточки!
217
00:14:45,845 --> 00:14:47,663
Снимайте, снимайте.
218
00:14:49,640 --> 00:14:53,120
Убедились, все серьезно, заправляйтесь.
219
00:14:54,560 --> 00:14:56,840
Давай вникай в суть инцидента.
220
00:14:59,830 --> 00:15:02,920
- Где произошло ненастье?
- В этой комнате.
221
00:15:03,000 --> 00:15:04,869
А как гастарбайтеры сюда попали?
222
00:15:04,949 --> 00:15:08,480
Я им квартиру эту сдавала.
Вот, со всеми удобствами,
223
00:15:08,560 --> 00:15:13,403
без зомбоящика, с обоями, я даже
регистрацию хотела им сделать.
224
00:15:14,329 --> 00:15:17,304
Ну давайте ближе к телу
и его осквернителям.
225
00:15:17,384 --> 00:15:19,874
Подумала я посетить моих гастарбайтеров.
226
00:15:19,954 --> 00:15:22,454
Ну мало ли, может быть,
что-то нужно, проведать их.
227
00:15:22,534 --> 00:15:27,437
Мальчики! Это я, Татьяна Петровна.
228
00:15:28,547 --> 00:15:30,587
Как вы там, мои хорошие?
229
00:15:32,873 --> 00:15:37,316
Вхожу, а там грязь как
после вселенского потопа.
230
00:15:37,396 --> 00:15:41,076
И мальчики сидят, водку
кушают и так уже докушались.
231
00:15:41,156 --> 00:15:45,410
Консервами закусывают и
похабную музыку слушают.
232
00:15:45,490 --> 00:15:47,740
Басков, Киркоров, Шуфутинский?
233
00:15:47,820 --> 00:15:50,096
Они Моргенштерна вашего крутят!
234
00:15:54,386 --> 00:15:57,626
Вы что, опять День независимости
Белоруссии повторяете?
235
00:15:59,496 --> 00:16:02,760
Ну любят они этот праздник,
он у них круглогодичный.
236
00:16:02,840 --> 00:16:05,330
- Так они белорусы?
- Еще какие!
237
00:16:05,410 --> 00:16:07,240
А вы настаиваете, что гастарбайтеры.
238
00:16:07,320 --> 00:16:09,080
Ну, а кто ж они?
239
00:16:09,160 --> 00:16:13,440
Братики, приезжают, помогают
нам Россию обустраивать.
240
00:16:14,280 --> 00:16:16,827
Не ведитесь на их позитивную историю.
241
00:16:16,907 --> 00:16:20,534
Белорусы уже не те
зайчики, которых мы знаем.
242
00:16:20,614 --> 00:16:23,590
Хорошо, продолжайте
раскручивать маховик интриги.
243
00:16:23,670 --> 00:16:25,599
Что за праздник, спрашиваю?
244
00:16:25,679 --> 00:16:29,296
Отмечаем вхождение Христа в Иерусалим.
245
00:16:30,206 --> 00:16:34,966
И вот стою я, пожилая
женщина в самом соку.
246
00:16:35,660 --> 00:16:38,420
И просто не знаю, что им ответить на это.
247
00:16:38,926 --> 00:16:42,846
И вдруг самый ушлый встает. Алесь.
248
00:16:44,576 --> 00:16:48,437
Подошел ко мне и правую руку
положил мне на грудь.
249
00:16:49,100 --> 00:16:50,076
И сжал.
250
00:16:51,523 --> 00:16:53,899
Ну, вы раны-то видели.
251
00:16:53,979 --> 00:16:57,299
Я предупредила, что я вдова со стажем.
252
00:16:58,193 --> 00:17:00,193
А он взял вторую руку.
253
00:17:00,736 --> 00:17:02,394
И тут случилось непоправимое.
254
00:17:02,474 --> 00:17:05,440
Петр вдруг стал сзади пристраиваться.
255
00:17:05,520 --> 00:17:09,360
И стал мне в ухо
по-белорусски что-то шептать.
256
00:17:09,440 --> 00:17:10,376
А что?
257
00:17:10,963 --> 00:17:14,166
Ну, если вы вспомните,
что конкретно, это бы…
258
00:17:14,246 --> 00:17:15,476
помогло следствию.
259
00:17:16,889 --> 00:17:20,039
Касиу Ясь канюшыну,
260
00:17:20,119 --> 00:17:23,136
касиу Ясь канюшыну. Во, шлягер пел!
261
00:17:23,943 --> 00:17:25,250
Песня про любовь.
262
00:17:25,330 --> 00:17:27,873
Они ж знают, чем женщину-то взбудоражить.
263
00:17:27,953 --> 00:17:29,153
А третий что делал?
264
00:17:29,779 --> 00:17:31,783
Смотрел, с вожделением.
265
00:17:38,906 --> 00:17:40,063
А это не возбраняется.
266
00:17:41,516 --> 00:17:43,746
Ну хорошо. Тогда найдите двух.
267
00:17:43,826 --> 00:17:46,426
А я вот не верю, что
белорусы на такое способны.
268
00:17:47,459 --> 00:17:48,423
Да?
269
00:17:49,103 --> 00:17:51,097
Вот вам доказательства.
270
00:17:51,560 --> 00:17:53,683
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп.
271
00:17:53,763 --> 00:17:56,156
Это вы к медикам, они
такое любят, зафиксируют,
272
00:17:56,236 --> 00:17:59,840
Мы медикам на слово верим,
сами мы люди впечатлительные,
273
00:17:59,920 --> 00:18:03,116
даром, что в погонах.
Нам фабулу, что дальше?
274
00:18:03,196 --> 00:18:05,633
Присели, встали, убежали?
Желательно глаголы.
275
00:18:05,713 --> 00:18:10,083
Я растерялась, отбилась, побежала,
276
00:18:10,783 --> 00:18:13,240
прибежала в отделение, написала заявление.
277
00:18:13,320 --> 00:18:16,074
Отличные показания, на этом
закончим опрос потерпевшей.
278
00:18:16,154 --> 00:18:21,176
Вы знаете, я столько добра им сделала!
А они не заплатили.
279
00:18:23,013 --> 00:18:25,213
Еще попытались насильничать.
280
00:18:25,663 --> 00:18:27,456
Но, пожалуй, уточню.
281
00:18:27,536 --> 00:18:30,212
Правильно я понимаю, что
граждане Союзного государства
282
00:18:30,292 --> 00:18:33,576
пытались вас изнасиловать,
а потом убрались и ушли?
283
00:18:34,431 --> 00:18:35,991
Это на что вы намекаете?
284
00:18:36,634 --> 00:18:38,140
В Москве делом
285
00:18:38,220 --> 00:18:41,920
за неуплату арендодателя без заключения
договора даже заниматься не станут.
286
00:18:42,000 --> 00:18:45,640
- Плечами пожмут и отпустят восвояси.
- Вы должны искать.
287
00:18:47,480 --> 00:18:49,040
Иначе у вас висяк будет.
288
00:18:50,153 --> 00:18:52,033
Я кариеса больше боюсь.
289
00:18:53,276 --> 00:18:54,680
Но искать будем.
290
00:18:54,760 --> 00:18:57,157
Вот, настоящий милиционер.
291
00:18:57,610 --> 00:19:00,160
Я правильно понимаю, что
вы сканы паспортов сделали?
292
00:19:00,240 --> 00:19:02,760
Конечно, я же не лох какой-нибудь.
293
00:19:03,433 --> 00:19:05,473
Я всегда готовлюсь к худшему.
294
00:19:34,780 --> 00:19:36,480
Андрей, я понимаю, что это фикция,
295
00:19:36,560 --> 00:19:41,040
но ты видел, какие у нее синяки на
сиськах от пальцев, вдова, понимаешь.
296
00:19:41,120 --> 00:19:44,160
- Слав.
- Не москвичка ведь, из Смоленска.
297
00:19:44,986 --> 00:19:47,706
Э, дырявые. Тачку убираем.
298
00:19:54,006 --> 00:19:56,103
Мы сотрудники правоохранительных органов.
299
00:19:57,476 --> 00:19:59,165
Извиняйте. Бывает.
300
00:19:59,245 --> 00:20:01,485
Но я согласен, да, тачку надо перекрасить,
301
00:20:02,440 --> 00:20:04,840
конфискат, у подлецов забрали.
302
00:20:07,059 --> 00:20:09,299
- Исправимся.
- Разберемся.
303
00:20:09,817 --> 00:20:10,850
Да.
304
00:20:19,906 --> 00:20:23,866
Виктор Сергеевич, там
дела-то, собственно, и нет.
305
00:20:25,759 --> 00:20:26,839
Все нормально?
306
00:20:27,730 --> 00:20:31,333
- Да.
- В общем, баба утонченная попалась,
307
00:20:31,413 --> 00:20:34,643
она хочет их найти, чтобы деньги
за последний месяц стрясти.
308
00:20:54,507 --> 00:20:55,450
Андрей,
309
00:20:56,763 --> 00:20:58,017
не узнаешь?
310
00:21:08,180 --> 00:21:09,130
Ух ты.
311
00:21:12,179 --> 00:21:13,299
Нравится?
312
00:21:14,973 --> 00:21:19,853
Ну, что, обнимемся, или
только ручку поцелуешь?
313
00:21:20,520 --> 00:21:23,194
Прекрати, веди себя прилично.
314
00:21:23,274 --> 00:21:25,916
Ну я очень перед тобой виновата.
Ну прости меня.
315
00:21:26,366 --> 00:21:27,966
Хочешь, я…
316
00:21:29,320 --> 00:21:30,520
…на колени встану?
317
00:21:33,530 --> 00:21:36,140
Там пенсионерка, не насилованная ни разу,
318
00:21:36,220 --> 00:21:39,689
просто денег хочет, договор
аренды не был составлен.
319
00:21:39,769 --> 00:21:41,837
Может быть, она вообще все придумала.
320
00:21:42,466 --> 00:21:43,963
Характер нордический.
321
00:21:45,686 --> 00:21:46,886
Родом из Смоленска.
322
00:21:49,960 --> 00:21:54,040
А я ведь тоже натерпелась,
обожглась, ты не думай.
323
00:21:55,596 --> 00:21:57,696
Может быть, дело-то возьмем да и прикроем.
324
00:21:57,776 --> 00:22:01,083
Ты думаешь, я все эти девять
лет замужества бургундское пила?
325
00:22:01,783 --> 00:22:04,023
Француз мой заболел. Крепко.
326
00:22:04,623 --> 00:22:05,746
Раком?
327
00:22:05,826 --> 00:22:07,186
Гомосексуализмом.
328
00:22:07,836 --> 00:22:11,513
Порыдала, порыдала, пришлось разводиться
и возвращаться обратно на родину.
329
00:22:11,593 --> 00:22:13,200
А ты знаешь, как я это не люблю.
330
00:22:13,280 --> 00:22:16,830
Уверен, француза своего без штанов
оставила и алименты приличные выбила.
331
00:22:16,910 --> 00:22:20,920
Да, у геев есть деньги, это
гетеросексуалы — нищеброды.
332
00:22:21,000 --> 00:22:22,530
Что делать с пенсионеркой-то?
333
00:22:22,610 --> 00:22:25,686
А мне теперь только одно нужно:
334
00:22:25,766 --> 00:22:27,046
любовь.
335
00:22:27,533 --> 00:22:29,253
Я любить хочу, Андрюш.
336
00:22:29,726 --> 00:22:32,726
Ты видишь, сама судьба нас
снова в объятья бросает.
337
00:22:33,263 --> 00:22:34,463
Б…дь.
338
00:22:36,976 --> 00:22:39,826
Я пил. Полгода — как один день!
339
00:22:39,906 --> 00:22:41,566
Год пил! Два! Сколько?
340
00:22:41,646 --> 00:22:44,366
- Но алкоголизм — это не так…
- Я женат.
341
00:22:44,920 --> 00:22:47,650
- Ну что за глупости.
- Они любят друг друга!
342
00:22:47,730 --> 00:22:50,230
Да, конечно, она любит, а он уважает.
343
00:22:50,310 --> 00:22:52,310
Пап, прикажи ему, чтобы он меня простил.
344
00:22:52,390 --> 00:22:53,849
Нет. Нет.
345
00:22:53,929 --> 00:22:55,727
Поберегите, здоровье мое пощадите.
346
00:22:55,807 --> 00:22:58,047
Что делать-то с пенсионеркой?
347
00:22:58,127 --> 00:22:59,523
Что делать? Что? Все.
348
00:23:00,083 --> 00:23:01,333
Занимайся расследованием.
349
00:23:01,900 --> 00:23:05,114
Но только, пожалуйста,
чтобы без резонанса.
350
00:23:05,194 --> 00:23:06,491
Без резонанса.
351
00:23:12,566 --> 00:23:13,886
Встань со стола!
352
00:23:15,886 --> 00:23:16,790
Андрей!
353
00:23:18,963 --> 00:23:19,903
Андрей.
354
00:23:30,793 --> 00:23:31,873
Ну че?
355
00:23:33,160 --> 00:23:34,910
Искать белорусов, думать о хорошем.
356
00:23:35,537 --> 00:23:37,400
Так насилия не было.
357
00:23:37,480 --> 00:23:40,080
А если было? Готов руку на отсечение дать?
358
00:23:40,906 --> 00:23:42,946
Палец готов, но руку…
359
00:23:44,199 --> 00:23:47,239
Значит, искать!
И раскрывать преступление! Все!
360
00:23:48,899 --> 00:23:50,939
Офицер, собачку верните.
361
00:23:55,420 --> 00:23:57,870
- Че ты застыл, как памятник?
- Андрей Маратович…
362
00:24:01,226 --> 00:24:02,666
Очуметь.
363
00:24:07,733 --> 00:24:09,757
Андрюш, ну что за цвет!
364
00:24:09,837 --> 00:24:11,863
О, балбесы, и вы здесь.
365
00:24:15,560 --> 00:24:16,734
Андрей, так это ж…
366
00:24:16,814 --> 00:24:19,994
Это ж. Да, это же. Да. Это же, это она.
367
00:24:20,074 --> 00:24:21,874
Все, работать, давайте, разделяемся.
368
00:24:21,954 --> 00:24:23,641
Так Галузо же приказал, что…
369
00:24:23,721 --> 00:24:26,471
Теперь я приказываю.
Вы на вокзал, я — опросить соседей.
370
00:24:26,551 --> 00:24:28,092
Все, сказки кончились.
371
00:24:34,290 --> 00:24:36,206
Ты на метро ездил когда-нибудь?
372
00:24:36,286 --> 00:24:37,390
Бог миловал.
373
00:24:38,570 --> 00:24:39,536
Я тоже.
374
00:24:52,080 --> 00:24:54,200
Виктор Сергеевич, и давно она здесь?
375
00:24:54,740 --> 00:24:57,240
Вы меня за этим сюда вызвали,
чтобы мы встретились?
376
00:24:57,320 --> 00:25:00,426
Ну, Андрей, ты меня тоже пойми.
377
00:25:00,506 --> 00:25:04,356
Она дочь моя.
Пришла в гости, что мне ее, выгонять?
378
00:25:18,879 --> 00:25:20,076
Что ты смотришь?
379
00:25:22,280 --> 00:25:26,080
Вы мне лучше помогите разузнать в высших
эшелонах, зачем Аня в меня стреляла.
380
00:25:26,550 --> 00:25:27,846
Зачем?
381
00:25:27,926 --> 00:25:30,526
Высшим эшелонам, знаешь,
сейчас как-то не до роботов.
382
00:25:31,503 --> 00:25:34,033
- Назимов может знать.
- Назимов в тюрьме.
383
00:25:34,113 --> 00:25:35,976
Мне ему надо задать один вопрос.
384
00:25:39,913 --> 00:25:41,953
Хорошо, Андрей, я тебе помогу.
385
00:25:42,976 --> 00:25:47,563
Схожу к Супруну и сам его
расспрошу, но и ты мне помоги.
386
00:25:47,643 --> 00:25:51,583
Надо это дело нам сейчас по
горячим следам раскрыть,
387
00:25:51,663 --> 00:25:55,396
чтобы всем вот этим москвичам
показать, как мы можем.
388
00:25:55,863 --> 00:26:00,120
От этого у всех нас и судьба,
и карьера зависит, понимаешь?
389
00:26:01,200 --> 00:26:03,160
- Понимаю.
- Ну вот так.
390
00:26:04,119 --> 00:26:05,999
Давай. Я помогу.
391
00:26:07,439 --> 00:26:08,663
Иди-иди.
392
00:26:16,810 --> 00:26:20,343
Нет, не видел.
Ты бы на вокзале посмотрел по билетам.
393
00:26:20,423 --> 00:26:21,760
Да они билетов не брали.
394
00:26:21,840 --> 00:26:24,023
Плохого слова сказать про них не могу,
395
00:26:24,103 --> 00:26:25,970
уж на что отличные ребята были,
396
00:26:26,050 --> 00:26:30,019
рукастые, всегда починят,
если в подъезде что перегорит.
397
00:26:30,099 --> 00:26:33,570
А может, на автобусе поехали?
Белорусы любят автобусы,
398
00:26:34,073 --> 00:26:35,566
умеют на них ездить.
399
00:26:36,057 --> 00:26:37,250
Делают хорошие.
400
00:26:37,909 --> 00:26:39,210
Страна автобусов.
401
00:26:40,000 --> 00:26:41,680
Ладно, спасибо, парни.
402
00:26:45,160 --> 00:26:47,080
- Да, Мокрый?
- Никто ничего не знает.
403
00:26:47,160 --> 00:26:50,480
Здесь невозможно найти
человека, я тебе клянусь.
404
00:26:51,060 --> 00:26:53,160
На автобус они тоже вроде билеты не брали.
405
00:26:53,240 --> 00:26:56,360
Давай объявим их в федеральный розыск,
406
00:26:57,183 --> 00:26:59,397
пусть подключат собак,
я след взять не могу.
407
00:26:59,987 --> 00:27:01,670
Встречаемся через полчаса, ага.
408
00:27:05,559 --> 00:27:08,470
Пожарский, в твоем возрасте
такой висяк — это стыдно.
409
00:27:11,119 --> 00:27:13,860
Может, это, их прибили просто.
410
00:27:13,940 --> 00:27:15,860
Ну и что, от этого лучше, что ли, а?
411
00:27:16,793 --> 00:27:19,233
- Я думаю, они домой пошли.
- Куда?
412
00:27:19,852 --> 00:27:20,850
В Беларусь.
413
00:27:21,450 --> 00:27:22,437
Как пошли?
414
00:27:23,469 --> 00:27:25,956
- Пешком.
- Ты это серьезно говоришь или шутишь?
415
00:27:26,576 --> 00:27:27,603
А че шутить?
416
00:27:28,100 --> 00:27:31,380
Такое часто бывает: приезжают,
денег не платят, свои кончаются,
417
00:27:31,926 --> 00:27:33,836
- идут пешком обратно.
- Да?
418
00:27:34,629 --> 00:27:37,899
Ну давайте езжайте, разыскивайте,
сколько они могли отойти?
419
00:27:38,400 --> 00:27:39,973
- Километров 150.
- Ага.
420
00:27:40,053 --> 00:27:41,493
А если попутку поймали?
421
00:27:41,573 --> 00:27:42,613
Троих не возьмут.
422
00:27:43,573 --> 00:27:46,474
Ну неважно, езжайте, ищите, ищите.
423
00:27:46,554 --> 00:27:47,717
А Мокрый где?
424
00:27:48,710 --> 00:27:50,346
- Потерялся.
- Как потерялся?
425
00:27:50,426 --> 00:27:52,466
Ну, поехал на автовокзал и потерялся.
426
00:27:54,320 --> 00:27:56,799
А может, он тоже пешком, только к теще?
427
00:27:56,879 --> 00:27:58,429
Да ладно, не ребенок, найдется.
428
00:27:59,296 --> 00:28:01,246
Слушайте, я тут сижу, за вас переживаю,
429
00:28:01,326 --> 00:28:03,640
у вас товарищ потерялся,
а вам хоть бы хны.
430
00:28:03,720 --> 00:28:06,157
Так кого искать? Белорусов или Мокрого?
431
00:28:06,679 --> 00:28:08,730
Что тут непонятно? Белорусов.
432
00:28:09,610 --> 00:28:12,000
Потерялся! Я вам говорил,
это страшный город,
433
00:28:12,080 --> 00:28:14,570
прибьют дурака, а отвечать нам придется.
434
00:28:15,356 --> 00:28:17,606
- Слушайте, а не подскажете, как…
- Я не знаю.
435
00:28:24,300 --> 00:28:25,336
Мокрый.
436
00:28:26,710 --> 00:28:27,856
Да?
437
00:28:27,936 --> 00:28:30,720
Я правда заблудился совсем, выручай.
438
00:28:31,679 --> 00:28:34,374
Блин, да тут хуже, чем в
лесу, МЧС не вызвать,
439
00:28:34,454 --> 00:28:37,390
мне даже холодно немного.
Блин, да я есть хочу!
440
00:28:37,470 --> 00:28:39,320
Ну, ты у людей спроси, как добраться.
441
00:28:39,400 --> 00:28:42,300
Да тут сами все приезжие,
никто ничего не знает.
442
00:28:42,380 --> 00:28:44,830
Спасите меня, у меня сейчас
вот-вот телефон сядет.
443
00:28:47,393 --> 00:28:48,960
Значит, слушай сюда.
444
00:28:49,040 --> 00:28:52,930
Соверши мелкое административное
правонарушение, тебя доставят в участок,
445
00:28:53,010 --> 00:28:56,121
и оттуда уже вызволить тебя
будет проще, чем найти тебя.
446
00:28:56,201 --> 00:28:59,121
Какое мелкое, Андрей? Андрей! А…
447
00:29:13,120 --> 00:29:14,036
О!
448
00:29:14,696 --> 00:29:16,170
Смотри, это они, нет?
449
00:29:19,600 --> 00:29:20,883
Смотри, они, точно!
450
00:29:32,916 --> 00:29:35,879
- Братики, привет.
- Мужики, подвезите, а.
451
00:29:35,959 --> 00:29:36,816
Прыгайте.
452
00:29:46,970 --> 00:29:49,543
Товарищ, пройдемте-ка с нами.
453
00:29:49,623 --> 00:29:52,200
О, коллеги, как я рад.
454
00:29:52,280 --> 00:29:54,864
Да не трогали мы ее, вы что.
455
00:29:54,944 --> 00:29:57,994
Нам за работу на стройке за два месяца
никто ничего не платил.
456
00:29:58,074 --> 00:30:00,307
То, что мы мебель сломали и все остальное!
457
00:30:00,387 --> 00:30:04,241
А мы ничего не ломали!
Даже ремонт сами сделали!
458
00:30:04,321 --> 00:30:07,836
Там халупа была, это смотреть страшно,
мы в горницу превратили, считай!
459
00:30:07,916 --> 00:30:11,123
Вот, и как только сделали,
она сразу аренду подняла.
460
00:30:11,203 --> 00:30:12,503
А у нас че, откуда деньги?
461
00:30:12,583 --> 00:30:15,769
- А у нас-то денег нет.
- Но мы не трогали.
462
00:30:15,849 --> 00:30:18,056
Это же ежу понятно, что они ее не трогали.
463
00:30:18,136 --> 00:30:20,350
Значит, мы должны найти тех, кто трогал.
464
00:30:20,430 --> 00:30:22,720
И статья — дерьмо,
и сидеть будут ни за что.
465
00:30:22,800 --> 00:30:24,940
- А мы не позволим.
- Че с ними делать?
466
00:30:25,020 --> 00:30:27,383
Пусть платят деньги за квартиру.
467
00:30:27,463 --> 00:30:29,790
Ну, так и быть, тогда и отзову.
468
00:30:29,870 --> 00:30:31,520
35 тысяч.
469
00:30:31,600 --> 00:30:32,683
А если нет,
470
00:30:33,183 --> 00:30:36,650
ну докажите, что попытки насилия не было.
471
00:30:39,080 --> 00:30:41,600
Может, еще здесь у меня
в кабинете нассышь.
472
00:30:42,938 --> 00:30:44,490
Спасибо, что доставили.
473
00:30:47,939 --> 00:30:50,219
Ну, что, Иссык-куль!
474
00:30:51,120 --> 00:30:52,983
Тебя зачем сюда пригласили?
475
00:30:53,063 --> 00:30:56,913
Чтоб правопорядок восстанавливал
или ссал под московские ели?
476
00:30:56,993 --> 00:30:58,203
Это клен был.
477
00:30:58,873 --> 00:31:00,963
Все, собирай вещи, поедешь обратно домой.
478
00:31:03,399 --> 00:31:04,856
Я могу пользу принести.
479
00:31:04,936 --> 00:31:07,303
- Мокрый.
- Я теще звонил.
480
00:31:07,383 --> 00:31:10,233
Так, только ни слова о
своих отношениях с тещей.
481
00:31:10,313 --> 00:31:11,813
Виктор Сергеевич, это по делу.
482
00:31:13,189 --> 00:31:14,677
Пенсионерка имеет синяки.
483
00:31:15,156 --> 00:31:17,363
Значит, их ей кто-то причинил.
484
00:31:18,303 --> 00:31:20,583
Она кого-то попросила.
485
00:31:20,663 --> 00:31:24,436
И вот мне теща сказала, что
женщина в таком возрасте
486
00:31:24,516 --> 00:31:27,983
может позволить потрогать себя
только самому близкому человеку,
487
00:31:28,063 --> 00:31:30,903
на которого имеет влияние.
488
00:31:30,983 --> 00:31:32,517
Когда загадки кончатся?
489
00:31:33,116 --> 00:31:34,682
Я думаю, это зять.
490
00:31:34,762 --> 00:31:37,400
Только не говори мне, что ты свою тещу…
491
00:31:37,480 --> 00:31:39,516
Я — нет! Нет!
492
00:31:39,596 --> 00:31:42,207
- Я все-таки офицер, имею честь.
- Ты ссыкун.
493
00:31:42,287 --> 00:31:43,463
А не офицер.
494
00:31:44,520 --> 00:31:46,223
Позвольте мне проверить версию.
495
00:31:49,200 --> 00:31:50,800
Последний твой шанс.
496
00:31:54,190 --> 00:31:55,140
Здрасьте.
497
00:31:55,220 --> 00:31:57,386
Ну что, достали денег?
498
00:32:04,110 --> 00:32:07,920
Вот ваш зять пришел с заявлением на вас,
499
00:32:08,000 --> 00:32:10,797
говорит, что это вы
заставляли трогать вас…
500
00:32:11,250 --> 00:32:13,943
Это какая-то глупость, я бы не позволила.
501
00:32:14,023 --> 00:32:17,323
Нет, вы, конечно, можете сохранить
молчание, но это вам не поможет,
502
00:32:17,403 --> 00:32:19,527
я сам зять, а мы своих не бросаем.
503
00:32:19,607 --> 00:32:21,607
Присаживайтесь, будем искать истину.
504
00:32:24,400 --> 00:32:26,120
Жми, Васька, сильнее.
505
00:32:28,520 --> 00:32:31,320
- Все?
- Какой все, лентяй!
506
00:32:32,036 --> 00:32:35,416
Жми давай! Зад жми! Не робей!
507
00:32:35,933 --> 00:32:37,649
Хоть раз пригодишься!
508
00:32:40,679 --> 00:32:44,513
От лица всего народа Российской
Федерации приносим извинения за инцидент.
509
00:32:44,593 --> 00:32:49,159
Мы тут с гражданами скинулись
вам на обратный билет. Плацкарт.
510
00:32:49,239 --> 00:32:52,199
Ну а на сдачу у проводницы
требуйте чаю с коржиком.
511
00:32:53,420 --> 00:32:56,283
Спасибо, мужики, неожиданно,
что вот так вот, спасибо.
512
00:32:56,970 --> 00:32:59,270
Да и вы тоже, мужики,
уезжайте из этого города.
513
00:32:59,350 --> 00:33:00,490
Не для вас он.
514
00:33:00,570 --> 00:33:03,600
Этот город хорош только
для артистов, депутатов.
515
00:33:03,680 --> 00:33:05,200
Арендодателей.
516
00:33:05,840 --> 00:33:08,000
- А людям тут плохо.
- Мы подумаем.
517
00:33:08,080 --> 00:33:11,389
А пока вас другие граждане
подбросят прям до перрона.
518
00:33:11,469 --> 00:33:15,019
Чтобы ничего страшного в этом зловещем
городе с вами более не случилось.
519
00:33:15,099 --> 00:33:16,645
- Спасибо.
- Счастливо.
520
00:33:54,727 --> 00:33:58,207
Сериал «Последний участковый».
Только на Кинопоиск HD.
521
00:33:59,370 --> 00:34:02,406
Да, дорогая. Я в курсе, что 2 часа ночи…
522
00:34:02,486 --> 00:34:05,246
Но беда приходит и ночью,
всем надо помогать.
523
00:34:06,793 --> 00:34:07,983
Разогрей солянку.
524
00:34:08,489 --> 00:34:09,863
Люблю.
525
00:34:09,943 --> 00:34:11,003
Тебя.
526
00:34:11,913 --> 00:34:12,993
И Родину.
527
00:34:17,200 --> 00:34:18,170
Да?
528
00:34:19,003 --> 00:34:21,170
Можно? Простите, что поздно.
529
00:34:24,496 --> 00:34:25,606
Но у меня беда.
530
00:34:25,686 --> 00:34:28,873
Да, конечно, я обязан помочь.
531
00:34:28,953 --> 00:34:30,156
Вы понимаете,
532
00:34:30,997 --> 00:34:34,683
мои соседи — двое масонов,
третий — сочувствующий.
533
00:34:35,160 --> 00:34:37,560
- Их цель?
- Они хотят захоронить Ленина!
534
00:34:39,416 --> 00:34:40,923
Никогда его не любил, но
535
00:34:41,397 --> 00:34:45,250
все равно чуть легче, когда видишь,
что кто-то родной, но рядом.
536
00:34:46,062 --> 00:34:47,080
Не дадим.
537
00:34:47,160 --> 00:34:49,660
Ну а может, он талант, а мы не разглядели.
538
00:34:49,740 --> 00:34:51,820
Спасибо вам, что вы пришли именно ко мне.
539
00:34:53,600 --> 00:34:54,840
Свищёв — дурак.
540
00:34:55,800 --> 00:34:58,443
Так актеру умным можно и не быть.
541
00:35:03,740 --> 00:35:04,923
Галузо звонит.
542
00:35:36,859 --> 00:35:38,539
Почему ты живой, Пожарский?
543
00:35:40,572 --> 00:35:42,332
Почему она в меня стреляла?
544
00:35:43,280 --> 00:35:47,296
Первый закон робототехники ни к
черту не ставит даже сам робот.
545
00:35:47,376 --> 00:35:48,503
А знаешь почему?
546
00:35:49,643 --> 00:35:53,060
Потому что в России суровость
законов нивелируется
547
00:35:53,140 --> 00:35:55,170
необязательностью их исполнения.
548
00:35:56,413 --> 00:35:57,696
Даже для андроидов.
549
00:35:58,533 --> 00:36:03,293
Почему она в меня стреляла?
550
00:36:05,880 --> 00:36:08,640
Потому что я ей приказал.
551
00:36:10,200 --> 00:36:11,997
Я сказал ей убить тебя.
552
00:36:12,560 --> 00:36:16,016
Хотел проверить, любит она
тебя по-прежнему или нет.
553
00:36:19,640 --> 00:36:21,320
Нет, не любит.
554
00:36:23,006 --> 00:36:24,303
Просто робот.
555
00:36:30,520 --> 00:36:34,029
Друзья, проходите,
располагайтесь, занимайте места.
556
00:36:34,109 --> 00:36:37,434
Компьютеры и оргтехнику
со временем поставят,
557
00:36:37,514 --> 00:36:39,830
а пока обойдемся дедуктивным методом.
558
00:36:40,507 --> 00:36:41,416
Это тебе.
559
00:36:42,563 --> 00:36:44,730
- Что это?
- Похоже на GPS-датчик.
560
00:36:44,810 --> 00:36:47,536
- Такие собакам вешают.
- Так я не собака.
561
00:36:47,616 --> 00:36:50,683
Это для того, чтобы у меня
сердце было в порядке.
562
00:36:50,763 --> 00:36:52,800
Что ты не потеряешься
563
00:36:52,880 --> 00:36:56,033
и над тобой не надругаются в этом городе.
564
00:36:56,113 --> 00:36:57,236
У меня условие.
565
00:36:57,963 --> 00:37:01,761
У нас условие.
В общем, надо близких перевозить сюда.
566
00:37:01,841 --> 00:37:04,350
И пусть нам квартиру съемную оплачивают.
567
00:37:04,430 --> 00:37:05,707
Ну, хотя бы 50%.
568
00:37:05,787 --> 00:37:08,443
Ты с чего это такой смелый стал, а?
569
00:37:09,230 --> 00:37:10,356
А я дело раскрыл.
570
00:37:11,480 --> 00:37:16,600
Ладно, привозите своих жен, будет вам 50%.
571
00:37:16,680 --> 00:37:19,200
- Но не тебе, Мокрый.
- Да почему?
572
00:37:19,280 --> 00:37:23,700
Да потому что.
А если ты сюда тещу свою притащишь,
573
00:37:23,780 --> 00:37:27,816
то все решат, что у нас в провинции
"Эдипов комплекс" мутировал.
574
00:37:28,346 --> 00:37:32,346
Поэтому давай находи себе невесту, женись,
575
00:37:32,840 --> 00:37:35,200
будет и тебе 50%.
576
00:37:36,693 --> 00:37:38,723
А мне не надо. Я уезжаю.
577
00:37:47,043 --> 00:37:48,076
Почему?
578
00:37:48,976 --> 00:37:50,553
Не мой город.
579
00:37:50,633 --> 00:37:52,323
Моя столица, но не мой город.
580
00:37:57,913 --> 00:37:59,136
Не могу, простите.
581
00:38:01,658 --> 00:38:02,522
Добрый день.
582
00:38:06,503 --> 00:38:08,700
Меня зовут Анна Николаевна Королькевич.
583
00:38:08,780 --> 00:38:09,930
Я буду с вами работать.
58032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.