Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,196 --> 00:00:32,949
(Insects chirring,
wind blowing)
2
00:00:35,994 --> 00:00:37,537
(Car passing)
3
00:00:59,809 --> 00:01:01,353
(Beeping)
4
00:01:03,688 --> 00:01:05,565
(Chiming)
5
00:01:24,709 --> 00:01:25,710
(Garage door opening)
6
00:01:26,419 --> 00:01:28,588
(in French): Fucking shit.
7
00:01:29,589 --> 00:01:31,424
OK.
8
00:01:31,549 --> 00:01:33,051
(Dogs barking)
9
00:01:49,234 --> 00:01:51,945
{\an8}Hey guys!
Yeah, yeah.
10
00:01:52,070 --> 00:01:53,488
(Dogs continue barking)
11
00:01:53,613 --> 00:01:55,448
{\an8}Hey Cachou, happy, eh?
12
00:01:58,076 --> 00:01:59,786
(Chuckling)
13
00:01:59,911 --> 00:02:01,579
Hello, hello.
14
00:02:02,706 --> 00:02:03,790
Sleep well?
15
00:02:04,582 --> 00:02:05,583
Oui? Hello!
16
00:02:05,834 --> 00:02:08,461
Pixie, you'll get
your kibble soon.
17
00:02:09,129 --> 00:02:11,756
PEAK EVERYTHING
18
00:02:26,062 --> 00:02:28,481
A message to you from Polar Lux
19
00:02:35,822 --> 00:02:39,659
We trust that your new lamp
will bring light to your days
20
00:02:39,784 --> 00:02:41,369
for many years to come.
21
00:02:42,370 --> 00:02:46,332
If you have any problems
or questions, please
contact us directly.
22
00:02:46,458 --> 00:02:48,668
We will try to help you.
23
00:02:49,044 --> 00:02:50,837
OK...
24
00:02:55,800 --> 00:02:58,428
(Dog barking)
25
00:02:59,054 --> 00:03:00,513
- Hi Romy.
- Hi.
26
00:03:00,513 --> 00:03:01,806
Have a nice night?
27
00:03:03,641 --> 00:03:06,770
Did you maybe forget to turn off
the outside light last night?
28
00:03:06,770 --> 00:03:07,812
No.
29
00:03:07,812 --> 00:03:09,105
It's no big deal...
30
00:03:09,105 --> 00:03:10,899
I didn't forget.
31
00:03:10,899 --> 00:03:16,696
Okay. Then can you start
with the puppies' cages please?
32
00:03:17,447 --> 00:03:19,866
Yeah... that's the problem.
33
00:03:20,116 --> 00:03:21,201
Hmm?
34
00:03:21,326 --> 00:03:23,828
I have trouble taking orders.
35
00:03:25,538 --> 00:03:27,916
Don't take it as an order.
36
00:03:28,333 --> 00:03:30,460
Of course it's my kennel, but...
37
00:03:30,752 --> 00:03:32,212
Uh...
38
00:03:32,212 --> 00:03:37,509
Okay, I'll start with the cages
and you do the kibble?
39
00:03:37,509 --> 00:03:38,676
Okay.
40
00:03:39,052 --> 00:03:40,553
Thanks Adam.
41
00:03:43,056 --> 00:03:44,682
(Dog whimpering)
42
00:03:54,067 --> 00:03:55,610
Come.
43
00:03:55,735 --> 00:03:56,778
What?
44
00:03:57,028 --> 00:03:58,029
Follow me.
45
00:03:58,363 --> 00:03:59,823
Where are you going?
46
00:04:06,746 --> 00:04:09,332
- Romy, what are you doing?
- Nothing.
47
00:04:14,212 --> 00:04:16,131
(Breathing heavily)
48
00:04:16,256 --> 00:04:17,674
We're alone.
49
00:04:23,012 --> 00:04:23,930
Me too.
50
00:04:30,061 --> 00:04:31,938
- Like that?
- Yeah.
51
00:04:32,522 --> 00:04:34,858
(Both breathing heavily,
moaning)
52
00:04:46,745 --> 00:04:48,371
(Moaning)
53
00:04:49,622 --> 00:04:52,375
Thanks for doing
a good job today, Romy.
54
00:04:54,127 --> 00:04:55,712
See you tomorrow?
55
00:04:56,379 --> 00:04:59,507
Don't get any ideas, eh?
56
00:04:59,632 --> 00:05:01,051
What?
57
00:05:01,343 --> 00:05:04,220
You're much too old for me.
58
00:05:04,596 --> 00:05:06,306
Got it?
59
00:05:06,931 --> 00:05:10,477
Yup, I understand, it's clear.
60
00:05:11,144 --> 00:05:12,479
OK.
61
00:05:13,104 --> 00:05:14,814
Have a nice day.
62
00:05:14,939 --> 00:05:16,900
You too, Romy.
63
00:05:40,215 --> 00:05:42,509
What's your helper's name again?
64
00:05:43,218 --> 00:05:44,302
Romy.
65
00:05:44,302 --> 00:05:46,054
She's cute.
Is she nice?
66
00:05:46,179 --> 00:05:47,347
Yes, very nice.
67
00:05:47,806 --> 00:05:51,685
Does she have big boobs? Girls
today don't seem to have any.
68
00:05:51,810 --> 00:05:54,854
Yes, I suppose her breasts
are just fine.
69
00:05:54,980 --> 00:05:57,065
Don't get any ideas, eh?
70
00:05:57,190 --> 00:05:59,859
But it'd be nice for Adam
to meet someone.
71
00:05:59,859 --> 00:06:00,985
It's time.
72
00:06:00,985 --> 00:06:03,071
Look in the mirror, Frank.
73
00:06:03,071 --> 00:06:05,115
At least I've
lived with a woman.
74
00:06:05,115 --> 00:06:07,409
- Been a while now.
- But you...
75
00:06:07,534 --> 00:06:10,120
You're handsome,
it's different. -
You're handsome too.
76
00:06:10,245 --> 00:06:12,038
Enough, boys.
77
00:06:12,038 --> 00:06:14,749
You guys are late on everything.
78
00:06:14,749 --> 00:06:20,505
No girlfriends,
no kids, no house, no
cash, no trips, nothing.
79
00:06:20,880 --> 00:06:23,341
You're missing
out on everything.
80
00:06:23,341 --> 00:06:24,843
(Machine beeping)
81
00:06:24,843 --> 00:06:25,969
Jeez.
82
00:06:27,470 --> 00:06:29,889
I can't say anything
to you, Adam.
83
00:06:31,182 --> 00:06:33,435
(Knocking on door)
84
00:06:33,560 --> 00:06:35,186
(Machine beeping)
85
00:06:35,603 --> 00:06:38,940
You have good personal coverage.
86
00:06:39,065 --> 00:06:41,776
But you need to watch out
for your business.
87
00:06:41,901 --> 00:06:43,069
His business!
88
00:06:43,737 --> 00:06:45,572
It's growing.
89
00:06:46,031 --> 00:06:49,159
He walks the neighbours' dogs.
It's a job for a little girl.
90
00:06:49,159 --> 00:06:50,952
It's a kennel, Eugène.
91
00:06:51,077 --> 00:06:53,038
How many do you have now?
92
00:06:54,205 --> 00:06:56,082
Depends on the litters.
93
00:06:56,791 --> 00:06:59,836
Fifteen, plus the ones I board.
94
00:06:59,836 --> 00:07:04,549
Holy shit! I don't wanna scare
you but what if it catches fire?
95
00:07:04,549 --> 00:07:07,052
It's happening more
and more often.
96
00:07:07,052 --> 00:07:08,303
What do you mean?
97
00:07:08,428 --> 00:07:09,554
Climate change!
98
00:07:09,554 --> 00:07:12,891
There'll be more storms,
drought, flooding...
99
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
I know.
100
00:07:15,351 --> 00:07:16,561
I know.
101
00:07:16,561 --> 00:07:19,606
Sorry, I really don't like
to think about that.
102
00:07:19,939 --> 00:07:21,066
OK.
103
00:07:21,066 --> 00:07:23,443
How much do you
think it's worth?
104
00:07:24,569 --> 00:07:27,656
They're my dogs,
I can't put a number on them.
105
00:07:27,781 --> 00:07:28,740
Two million!
106
00:07:28,740 --> 00:07:30,617
That's what I think, Eugène.
107
00:07:30,617 --> 00:07:33,495
You gotta bring it up
to two million, minimum.
108
00:07:33,495 --> 00:07:36,081
Adam, you're a business man.
109
00:07:36,331 --> 00:07:38,625
You have to start
thinking like one.
110
00:07:38,917 --> 00:07:40,460
A businessman!
111
00:07:46,049 --> 00:07:49,386
(Breathing deeply)
112
00:08:19,874 --> 00:08:21,501
It's not working.
113
00:08:42,856 --> 00:08:44,107
(Sniffling)
114
00:08:47,527 --> 00:08:49,696
(Crying)
115
00:08:52,991 --> 00:08:55,035
(Dog panting)
116
00:08:57,704 --> 00:09:01,332
Why didn't I have any siblings?
117
00:09:01,833 --> 00:09:04,127
Jeez, are you seven years old?
118
00:09:08,465 --> 00:09:10,884
When Mom found out she was sick
119
00:09:11,718 --> 00:09:14,763
did she leave a letter
or anything for me?
120
00:09:14,888 --> 00:09:17,724
There's no letter.
You're being a pain.
121
00:09:18,141 --> 00:09:20,727
You were two,
what would she write you?
122
00:09:21,186 --> 00:09:22,645
Yeah, okay.
123
00:09:23,104 --> 00:09:25,023
(Phone ringing)
124
00:09:27,359 --> 00:09:29,778
Hi Romy, everything okay?
125
00:09:30,487 --> 00:09:33,490
Yes, it's just that
I can't get up.
126
00:09:34,949 --> 00:09:37,410
It's sort of because of you.
127
00:09:37,410 --> 00:09:39,079
Well, both of us.
128
00:09:40,288 --> 00:09:41,331
Oh, yeah?
129
00:09:41,331 --> 00:09:42,749
Where is she?
130
00:09:43,083 --> 00:09:45,543
It was good, eh?
131
00:09:45,960 --> 00:09:47,003
Huh?
132
00:09:47,462 --> 00:09:49,172
Wasn't it good?
133
00:09:51,633 --> 00:09:53,677
Yes. Very good.
134
00:09:54,260 --> 00:09:57,555
I'm touching myself now,
thinking about yesterday.
135
00:09:57,555 --> 00:09:59,974
Are you touching yourself?
136
00:10:00,100 --> 00:10:02,102
It's not a good time.
137
00:10:02,102 --> 00:10:03,770
Good time for what?
138
00:10:03,770 --> 00:10:04,813
Too bad.
139
00:10:04,938 --> 00:10:08,775
I'll be in late, after lunch.
140
00:10:09,275 --> 00:10:11,027
I'm lounging in bed now.
141
00:10:11,027 --> 00:10:13,947
Great, see you later.
142
00:10:14,906 --> 00:10:17,242
Romy has an emergency,
she'll be late.
143
00:10:17,242 --> 00:10:18,660
What emergency?
144
00:10:18,785 --> 00:10:20,328
A family thing.
145
00:10:20,328 --> 00:10:23,748
She hates the kennel,
it's obvious.
146
00:10:23,748 --> 00:10:24,791
Hello.
147
00:10:24,916 --> 00:10:27,293
Adam Tremblay please?
148
00:10:27,293 --> 00:10:28,628
That's me.
149
00:10:28,753 --> 00:10:31,965
I'm confirming your appointment
with Dr. Catalina Flores
150
00:10:32,090 --> 00:10:33,341
on Tuesday at 6pm.
151
00:10:33,341 --> 00:10:34,843
Catalina?
152
00:10:34,968 --> 00:10:36,302
What?
153
00:10:36,428 --> 00:10:38,888
Catalina Flores, psychiatrist.
154
00:10:38,888 --> 00:10:41,349
(Dogs barking)
155
00:10:41,474 --> 00:10:43,810
Ah, oui...
156
00:10:44,310 --> 00:10:45,937
I confirm the appointment.
157
00:10:46,062 --> 00:10:47,105
Sorry?
158
00:10:47,522 --> 00:10:49,232
I confirm the appointment.
159
00:10:50,150 --> 00:10:51,317
Thank you.
Goodbye.
160
00:10:52,318 --> 00:10:53,653
Bye.
161
00:11:05,206 --> 00:11:07,751
(Breathing deeply)
162
00:11:28,104 --> 00:11:30,815
(Beeping)
163
00:11:37,655 --> 00:11:39,824
(Line ringing)
164
00:11:50,126 --> 00:11:51,795
(in English): This is Polar Lux
Incorporated.
165
00:11:51,795 --> 00:11:53,546
Thank you for calling.
My name is Tina.
166
00:11:53,546 --> 00:11:55,006
How may I help you?
167
00:11:55,006 --> 00:11:58,051
(With French accent):
Hi, Tina. Uh, my name is Adam.
168
00:11:58,051 --> 00:11:59,594
I'm sorry, what's your name?
169
00:11:59,594 --> 00:12:01,012
Adam.
170
00:12:01,012 --> 00:12:02,222
Sorry, what?
171
00:12:02,347 --> 00:12:05,100
Um, my name, uh...
Adam.
172
00:12:05,225 --> 00:12:06,768
Adam. Adam?
173
00:12:06,768 --> 00:12:08,603
Like the first man?
174
00:12:08,728 --> 00:12:10,355
- Oh, Adam!
- Yeah.
175
00:12:10,480 --> 00:12:12,065
Hello! Sorry about that.
176
00:12:12,065 --> 00:12:13,441
It's OK.
177
00:12:13,566 --> 00:12:14,985
Would you like me
to transfer you
178
00:12:14,985 --> 00:12:16,569
to a French-speaking colleague?
179
00:12:16,695 --> 00:12:19,030
Mmm. No, no.
It's fine. Thank you.
180
00:12:19,030 --> 00:12:22,283
OK. How may I help you
this evening?
181
00:12:22,409 --> 00:12:25,787
Uh, I found your phone number
182
00:12:25,787 --> 00:12:30,500
in the box of my new therapy
desk lamp, Sunshine In 2.1.
183
00:12:30,625 --> 00:12:32,127
It's a really nice touch.
184
00:12:32,252 --> 00:12:34,379
I'm really happy to
talk with someone.
185
00:12:35,547 --> 00:12:37,298
Sure. Go ahead.
186
00:12:37,298 --> 00:12:38,925
Um...
187
00:12:41,845 --> 00:12:44,264
I don't know exactly
how to start.
188
00:12:45,432 --> 00:12:46,683
It's like...
189
00:12:47,642 --> 00:12:49,185
Um...
190
00:12:50,937 --> 00:12:53,398
There's a deep sadness...
191
00:12:54,607 --> 00:12:56,026
inside of me.
192
00:12:56,026 --> 00:12:57,360
It's like...
193
00:12:59,321 --> 00:13:00,739
It's like a rock.
194
00:13:01,990 --> 00:13:03,325
Yeah?
195
00:13:03,450 --> 00:13:05,326
Like a rock.
196
00:13:05,326 --> 00:13:07,704
I'm so sorry to hear that.
197
00:13:07,704 --> 00:13:09,122
Thank you.
198
00:13:10,248 --> 00:13:13,084
I'm in front of
the lamp right now.
199
00:13:13,084 --> 00:13:16,880
And I guess if I keep going on
200
00:13:16,880 --> 00:13:19,966
with, uh,
sport and meditation,
201
00:13:19,966 --> 00:13:22,719
I should feel better
at some point?
202
00:13:23,720 --> 00:13:25,847
Yes. I hope so.
203
00:13:25,972 --> 00:13:27,390
I believe so.
204
00:13:29,017 --> 00:13:33,146
And is there something
I could do for you right now?
205
00:13:33,271 --> 00:13:35,690
Oh, I don't know.
206
00:13:35,815 --> 00:13:38,234
It's already a lot
to talk with someone.
207
00:13:39,361 --> 00:13:40,236
Oh.
208
00:13:41,363 --> 00:13:42,822
OK.
209
00:13:44,157 --> 00:13:47,952
This is a technical
support line.
210
00:13:47,952 --> 00:13:51,414
If you experience any
difficulties with the product...
211
00:13:52,916 --> 00:13:54,626
we can help
you work through that.
212
00:13:54,626 --> 00:13:56,211
Fuck...
213
00:13:56,336 --> 00:13:58,713
Oh, I'm so sorry.
214
00:13:58,713 --> 00:14:02,550
I--I thought it was like
a helping line to talk.
215
00:14:02,676 --> 00:14:04,177
I'm so sorry.
216
00:14:04,177 --> 00:14:06,012
Don't worry. It's not clear
on the notice.
217
00:14:06,137 --> 00:14:07,389
It's a common mistake.
218
00:14:07,389 --> 00:14:09,349
It is? It happened before?
219
00:14:09,349 --> 00:14:11,768
Yeah, I think so. I could
ask some of my colleagues.
220
00:14:11,768 --> 00:14:13,520
No, no, no, no.
It's OK, it's OK.
221
00:14:13,645 --> 00:14:14,979
I'm going to hang up now.
222
00:14:14,979 --> 00:14:16,690
I'm so sorry I lost your time.
223
00:14:16,815 --> 00:14:18,274
No, no, no.
Please don't hang up.
224
00:14:19,359 --> 00:14:20,402
OK.
225
00:14:20,402 --> 00:14:21,528
You...
226
00:14:21,653 --> 00:14:23,196
(Thunder rumbling in distance)
227
00:14:23,196 --> 00:14:25,699
You should use your lamp
about 30 minutes a day.
228
00:14:25,824 --> 00:14:28,326
And if you
experience headaches,
229
00:14:28,326 --> 00:14:31,955
you can wear sunglasses
during the session.
230
00:14:31,955 --> 00:14:35,291
Oh, OK. Those are
really good advices.
231
00:14:38,628 --> 00:14:40,797
Are you OK, Adam?
232
00:14:40,797 --> 00:14:42,841
Oh, yeah, yeah.
233
00:14:44,551 --> 00:14:47,887
I just wish I would
understand the world better,
234
00:14:48,013 --> 00:14:49,597
like how things work.
235
00:14:49,597 --> 00:14:51,057
(Thunder crashing)
236
00:14:51,182 --> 00:14:54,269
Yeah, but things are pretty
messed up these days.
237
00:14:54,269 --> 00:14:57,397
Maybe only insane people
understand how things work.
238
00:14:57,397 --> 00:14:58,398
(Chuckling)
239
00:14:58,523 --> 00:14:59,566
Yeah, right?
240
00:14:59,691 --> 00:15:00,775
Yeah.
241
00:15:00,900 --> 00:15:01,943
(Chuckling)
242
00:15:02,068 --> 00:15:03,320
I don't know.
243
00:15:03,320 --> 00:15:07,574
It became so complicated.
We need so many things.
244
00:15:07,699 --> 00:15:08,908
We know so many people.
245
00:15:09,034 --> 00:15:10,994
I know. I agree.
246
00:15:10,994 --> 00:15:12,245
Sorry about the noise.
247
00:15:12,370 --> 00:15:13,788
It's OK.
248
00:15:13,913 --> 00:15:16,583
Sometimes I wish I was
born in a different era.
249
00:15:16,583 --> 00:15:18,626
No, really? Me too.
250
00:15:18,626 --> 00:15:20,253
Me too.
251
00:15:20,253 --> 00:15:23,256
Like at the beginning
of humanity, in surviving mode.
252
00:15:23,381 --> 00:15:24,883
Yeah!
253
00:15:24,883 --> 00:15:27,135
Living in little tribes,
picking blueberries,
254
00:15:27,260 --> 00:15:30,013
sleeping with each other freely
255
00:15:30,138 --> 00:15:34,225
and dying at 25 by losing
a fight against a mammoth.
256
00:15:34,225 --> 00:15:35,101
(Tina laughing)
257
00:15:35,101 --> 00:15:36,394
That's how it should be.
258
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Yeah, no?
259
00:15:37,437 --> 00:15:38,480
You're right!
260
00:15:38,605 --> 00:15:40,148
I think you're right.
261
00:15:40,148 --> 00:15:42,233
I like talking to you, Adam.
262
00:15:42,233 --> 00:15:45,945
I mean, I'm--I'm sorry
about the rock, of course,
263
00:15:45,945 --> 00:15:48,448
but it's a nice conversation.
264
00:15:48,448 --> 00:15:49,616
(Heavy rain falling)
265
00:15:49,741 --> 00:15:51,493
You're very nice, Tina.
266
00:15:51,618 --> 00:15:53,244
You're very nice, too.
267
00:15:53,244 --> 00:15:54,329
Jesus!
268
00:15:54,454 --> 00:15:55,580
(Heavy rain continues)
269
00:15:55,580 --> 00:15:57,332
Are you OK, Tina?
270
00:15:57,457 --> 00:15:59,501
It's all right,
but I think I should go.
271
00:15:59,501 --> 00:16:00,960
You take care, OK?
272
00:16:00,960 --> 00:16:03,463
OK, you take care too, Tina.
273
00:16:03,463 --> 00:16:05,465
You take care too!
274
00:16:05,465 --> 00:16:07,592
(Rain stops)
275
00:16:27,904 --> 00:16:30,448
(Breathing deeply)
276
00:16:52,971 --> 00:16:55,098
(in French): I will stop.
277
00:16:55,390 --> 00:16:57,142
I will feel.
278
00:16:59,060 --> 00:17:01,312
I will see and enjoy.
279
00:17:02,647 --> 00:17:04,566
And I'll simply tell myself
280
00:17:05,734 --> 00:17:08,069
that no matter what has happened
281
00:17:08,194 --> 00:17:10,321
and no matter what will happen,
282
00:17:11,906 --> 00:17:15,326
this moment is one of happiness.
283
00:17:20,707 --> 00:17:22,334
Now, slowly,
284
00:17:23,418 --> 00:17:24,669
gently,
285
00:17:25,128 --> 00:17:27,422
open your eyes.
286
00:17:28,631 --> 00:17:30,550
Return to reality.
287
00:17:31,676 --> 00:17:34,429
Return to reality.
288
00:17:52,697 --> 00:17:56,034
WHAT IS LIGHT THERAPY?
289
00:18:15,095 --> 00:18:17,055
(Dogs barking)
290
00:18:20,850 --> 00:18:23,436
Come on, fetch!
291
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Bring it here.
292
00:18:25,730 --> 00:18:27,899
Give it here.
293
00:18:27,899 --> 00:18:28,983
Whoa!
294
00:18:28,983 --> 00:18:30,735
Good boy.
295
00:18:30,860 --> 00:18:31,820
Oui.
296
00:18:32,112 --> 00:18:33,405
Hello.
297
00:18:34,364 --> 00:18:35,407
Hello.
298
00:18:35,407 --> 00:18:36,783
This is Simon.
299
00:18:36,783 --> 00:18:38,660
Can he hang out here today?
300
00:18:38,660 --> 00:18:40,704
We feel like being together.
301
00:18:40,704 --> 00:18:43,248
It won't make any difference
if he's here.
302
00:18:43,581 --> 00:18:44,833
Uh, OK.
303
00:18:45,333 --> 00:18:47,669
You can start with the pens.
304
00:18:48,002 --> 00:18:49,170
OK.
305
00:18:56,511 --> 00:18:57,595
Uh...
306
00:18:57,595 --> 00:19:02,726
Dude, it'd be cool
if you let us do it here.
307
00:19:02,726 --> 00:19:03,977
Do what?
308
00:19:03,977 --> 00:19:06,688
My roommates
are home all the time.
309
00:19:06,813 --> 00:19:08,690
She lives with her folks.
310
00:19:08,690 --> 00:19:11,484
Could we maybe use the office?
311
00:19:12,318 --> 00:19:14,195
Not in front of the dogs.
312
00:19:14,946 --> 00:19:16,698
That would be cringe.
313
00:19:18,074 --> 00:19:20,118
Maybe at lunchtime?
314
00:19:20,702 --> 00:19:22,454
Or in the evening.
315
00:19:23,663 --> 00:19:27,334
No, it's not possible.
Gobelet, fetch!
316
00:19:28,543 --> 00:19:31,921
The planet has just seen
its hottest July on record.
317
00:19:31,921 --> 00:19:36,009
Natural disasters have been
increasingly common this year,
318
00:19:36,134 --> 00:19:39,220
while here at home,
the heat wave...
319
00:19:52,734 --> 00:19:54,653
(Sighing)
320
00:20:10,543 --> 00:20:13,421
Why are you here, Mr. Tremblay?
321
00:20:16,132 --> 00:20:17,759
Uh...
322
00:20:18,718 --> 00:20:21,763
When I called for
an appointment,
323
00:20:23,098 --> 00:20:26,684
I wasn't doing too well.
324
00:20:27,560 --> 00:20:28,561
No.
325
00:20:30,313 --> 00:20:32,774
Can you try to describe why?
326
00:20:33,942 --> 00:20:35,235
Yes.
327
00:20:38,196 --> 00:20:39,781
It's that...
328
00:20:41,324 --> 00:20:44,369
Global warming is
increasing non-stop,
329
00:20:46,913 --> 00:20:49,582
causing natural disasters
330
00:20:49,582 --> 00:20:53,002
like wildfires, floods,
droughts, hurricanes.
331
00:20:53,002 --> 00:20:54,379
Alright.
332
00:20:54,379 --> 00:20:56,673
And it'll get worse fast.
333
00:20:56,673 --> 00:21:00,927
Scientists talk about a tipping
point, a point of no return,
334
00:21:01,052 --> 00:21:05,598
or a feedback loop that
we'll reach much sooner
than we expected.
335
00:21:05,724 --> 00:21:09,644
We've known for a long time
that the glaciers are melting.
336
00:21:09,769 --> 00:21:12,897
Now it's happening so fast,
they'll submerge us.
337
00:21:12,897 --> 00:21:17,736
This will create a warm
current that'll affect
the entire Atlantic.
338
00:21:17,736 --> 00:21:20,447
Thermal expansion,
the loss of permafrost.
339
00:21:21,281 --> 00:21:26,202
This could raise sea
levels by two meters by
the end of the century.
340
00:21:26,202 --> 00:21:31,166
Bombay, Jakarta, Shanghai
will all be under sea
level within 20 years.
341
00:21:31,583 --> 00:21:35,754
Ironically, it also creates
droughts in Asia and Africa.
342
00:21:35,754 --> 00:21:40,800
Because of course it's the
poor, exploited populations
that suffer most.
343
00:21:40,925 --> 00:21:45,680
Soon, 300 million people
will be moving towards
sustainable regions,
344
00:21:45,680 --> 00:21:47,057
like here.
345
00:21:47,057 --> 00:21:49,684
It'll be chaos.
We're not ready for it.
346
00:21:49,809 --> 00:21:52,562
If it's not that,
it'll be something else.
347
00:21:52,687 --> 00:21:55,523
Low fertility rates,
the militarization of space,
348
00:21:55,648 --> 00:21:58,985
microplastics,
deep sea mining,
349
00:21:58,985 --> 00:22:00,737
trawling. Trawling!
350
00:22:00,737 --> 00:22:04,032
Peak oil, peak coal,
peak wood and water.
351
00:22:04,032 --> 00:22:06,409
Wood, water, rice,
352
00:22:06,534 --> 00:22:09,287
farmland, we took it all!
353
00:22:12,123 --> 00:22:14,793
We are the cockroaches
of the world.
354
00:22:16,670 --> 00:22:18,463
Hmm...
355
00:22:19,881 --> 00:22:23,134
Scientists use the expression
"Peak Everything."
356
00:22:23,134 --> 00:22:24,386
The peak of everything.
357
00:22:25,970 --> 00:22:29,474
But we keep going, because
we're stuck in this system.
358
00:22:30,100 --> 00:22:31,935
T.I.N.A.
359
00:22:32,644 --> 00:22:34,521
(in English): There
is no alternative.
360
00:22:35,730 --> 00:22:38,358
(in French): We can't even
imagine what will happen.
361
00:22:38,483 --> 00:22:40,151
Famines, massacres,
362
00:22:40,151 --> 00:22:44,239
massive social
instability, civil wars
for natural resources.
363
00:22:44,239 --> 00:22:46,574
Our systems will crash,
it's already begun!
364
00:22:46,991 --> 00:22:48,660
(Imitates explosion)
365
00:22:48,660 --> 00:22:51,037
Excusez.
366
00:22:51,037 --> 00:22:52,580
So sorry.
367
00:22:55,250 --> 00:22:57,085
Depressed
368
00:22:58,753 --> 00:23:03,341
If we have to fight to
survive, say, for the
last bottle of water,
369
00:23:05,343 --> 00:23:07,387
or the last piece of bread,
370
00:23:10,265 --> 00:23:11,933
I'd be the first to die.
371
00:23:13,601 --> 00:23:15,478
I wouldn't fight for myself.
372
00:23:15,603 --> 00:23:17,439
I want others to live.
373
00:23:20,066 --> 00:23:22,360
Also, I'm not sleeping.
374
00:23:23,778 --> 00:23:26,614
When I can't sleep
at night, I think...
375
00:23:30,201 --> 00:23:35,623
I think it would be better
for things to end now.
376
00:23:35,749 --> 00:23:36,791
(Sniffling)
377
00:23:38,543 --> 00:23:41,129
Not for others,
but for me.
378
00:23:41,254 --> 00:23:43,548
Don't worry,
I'm not dangerous.
379
00:23:44,674 --> 00:23:46,968
But sometimes I think that
380
00:23:47,969 --> 00:23:51,973
one less parasite
wouldn't be a bad thing.
381
00:23:55,393 --> 00:23:57,979
Also, my eyes get dry.
382
00:24:00,065 --> 00:24:01,650
They burn.
383
00:24:04,569 --> 00:24:06,071
And that's about it.
384
00:24:09,449 --> 00:24:13,078
I'm sorry,
because I'm actually doing well.
385
00:24:14,537 --> 00:24:17,957
I don't mean to make things
weird or be depressing.
386
00:24:18,249 --> 00:24:19,834
(Chuckling)
387
00:25:15,849 --> 00:25:17,225
Fucking shit!
388
00:25:32,949 --> 00:25:34,868
(Switch clicking)
389
00:25:41,333 --> 00:25:43,543
(Sighing)
390
00:26:01,436 --> 00:26:03,688
(Phone ringing)
391
00:26:06,149 --> 00:26:07,776
Allô?
392
00:26:07,776 --> 00:26:09,861
(in English):
Hello! Is this Adam?
393
00:26:11,196 --> 00:26:12,530
Tina?
394
00:26:12,655 --> 00:26:14,074
Yeah, it's me.
395
00:26:15,283 --> 00:26:16,951
It's amazing.
396
00:26:17,077 --> 00:26:18,662
I was about to call you.
397
00:26:18,662 --> 00:26:20,288
- Really?
- Yeah.
398
00:26:20,288 --> 00:26:21,456
Why?
399
00:26:21,456 --> 00:26:24,000
Uh, I'm not sure.
400
00:26:24,000 --> 00:26:27,587
OK. So good timing.
401
00:26:27,587 --> 00:26:29,172
This is a regular
follow-up call
402
00:26:29,297 --> 00:26:31,758
to make sure everything
is fine with the lamp.
403
00:26:31,758 --> 00:26:34,594
Oh, OK. But--but are you OK?
404
00:26:34,594 --> 00:26:36,680
Is everything
all right at the office?
405
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
We're fine.
406
00:26:37,681 --> 00:26:38,807
It's stormy these days,
407
00:26:38,807 --> 00:26:40,642
and lightning hit
our transponder.
408
00:26:40,642 --> 00:26:42,435
No one was harmed.
We were lucky.
409
00:26:42,435 --> 00:26:43,853
Oh, good to hear.
410
00:26:43,853 --> 00:26:45,647
I was worried.
411
00:26:45,772 --> 00:26:47,065
You were?
412
00:26:50,151 --> 00:26:51,319
Yeah.
413
00:26:51,319 --> 00:26:53,613
So...
414
00:26:54,698 --> 00:26:56,700
is everything OK
with the lamp?
415
00:26:56,700 --> 00:26:58,952
Oh, not really.
416
00:26:59,077 --> 00:27:00,745
It's broken.
417
00:27:00,870 --> 00:27:03,331
Oh. Sorry to hear that.
418
00:27:03,331 --> 00:27:06,000
Something must have happened
in the transportation.
419
00:27:06,000 --> 00:27:09,170
Oh, no, no, no.
I kind of broke it, in fact.
420
00:27:09,170 --> 00:27:12,757
Oh, OK. Is everything OK?
421
00:27:12,757 --> 00:27:17,595
Well, I started a new
medication against insomnia.
422
00:27:17,595 --> 00:27:21,349
And anxiety and depression.
423
00:27:21,349 --> 00:27:22,434
OK.
424
00:27:22,559 --> 00:27:24,269
Well, three medications.
425
00:27:24,269 --> 00:27:25,603
OK.
426
00:27:25,603 --> 00:27:28,523
And I think it made me
feel a little dizzy,
427
00:27:28,523 --> 00:27:31,109
so the lamp fell
from the desk and broke.
428
00:27:31,109 --> 00:27:32,360
Oh.
429
00:27:32,360 --> 00:27:35,447
And maybe I hit it
a little after.
430
00:27:35,447 --> 00:27:36,948
It's all right. OK.
431
00:27:38,450 --> 00:27:41,703
Um, the thing is...
432
00:27:43,955 --> 00:27:46,666
I don't buy a lot of objects.
433
00:27:46,666 --> 00:27:49,210
Not because I don't
have money. I have money.
434
00:27:49,336 --> 00:27:51,629
I'm not rich, but OK, you know?
435
00:27:51,629 --> 00:27:54,340
It's just that I don't
like to buy things.
436
00:27:56,259 --> 00:27:58,178
So it's kind of sad,
437
00:27:58,178 --> 00:28:01,639
because I think the lamp
was doing good for me.
438
00:28:04,017 --> 00:28:06,895
OK, sir, I understand.
439
00:28:06,895 --> 00:28:10,273
You're telling me that the lamp
you received was broken
440
00:28:10,273 --> 00:28:11,733
and never worked, is that it?
441
00:28:11,733 --> 00:28:14,361
No, no, no.
That's not what I say.
442
00:28:14,486 --> 00:28:15,820
We're really sorry about that.
443
00:28:15,820 --> 00:28:17,447
It's probably
a manufacturing defect.
444
00:28:17,572 --> 00:28:18,823
Oh, but...
445
00:28:18,948 --> 00:28:21,242
Your lamp is still under
warranty, Mr. Tremblay.
446
00:28:21,368 --> 00:28:23,995
You will receive a new one
within three business days.
447
00:28:23,995 --> 00:28:25,747
Oh, OK.
448
00:28:27,207 --> 00:28:29,459
Thank you, Polar Lux.
449
00:28:29,584 --> 00:28:32,045
This is great customer service.
450
00:28:32,170 --> 00:28:33,213
Sure!
451
00:28:33,213 --> 00:28:35,673
(Laughing)
452
00:28:37,717 --> 00:28:40,053
Tina, do you...
453
00:28:40,178 --> 00:28:41,179
Yeah?
454
00:28:41,179 --> 00:28:42,347
Uh...
455
00:28:43,556 --> 00:28:45,225
Do you have a...
456
00:28:45,350 --> 00:28:47,227
Do you have a husband?
457
00:28:48,686 --> 00:28:50,021
Yes.
458
00:28:50,021 --> 00:28:52,023
Yes, I do.
His name is Scott.
459
00:28:53,149 --> 00:28:54,859
Oh, OK.
460
00:28:56,361 --> 00:28:57,570
What about you?
461
00:28:57,696 --> 00:29:00,365
Oh, no, no girlfriend.
462
00:29:00,365 --> 00:29:01,950
Uh...
463
00:29:01,950 --> 00:29:04,202
No girlfriend,
but I have friends.
464
00:29:04,202 --> 00:29:05,620
Oh, good!
465
00:29:05,620 --> 00:29:08,373
My friend Frank cooks
the best mac and cheese.
466
00:29:08,373 --> 00:29:10,542
He puts hot dogs in it.
467
00:29:10,542 --> 00:29:11,793
You should try it.
468
00:29:11,793 --> 00:29:13,795
OK. OK, I will.
469
00:29:13,795 --> 00:29:15,797
You're so great.
470
00:29:15,797 --> 00:29:18,758
Are you, like,
an AI or something?
471
00:29:18,758 --> 00:29:20,677
(With robot voice):
Maybe I am.
472
00:29:20,677 --> 00:29:22,262
(Both laughing)
473
00:29:23,596 --> 00:29:24,889
No, I'm not.
474
00:29:24,889 --> 00:29:26,725
And I think I should go.
My boss is around.
475
00:29:26,725 --> 00:29:28,184
Oh, yeah. Sure, sure.
476
00:29:28,184 --> 00:29:29,602
Oh, Tina, wait.
477
00:29:29,602 --> 00:29:30,812
What?
478
00:29:31,855 --> 00:29:33,565
Do you like snow?
479
00:29:33,690 --> 00:29:35,358
I love snow!
480
00:29:35,358 --> 00:29:36,735
(Both laughing)
481
00:29:36,735 --> 00:29:38,069
Me too.
482
00:29:38,194 --> 00:29:39,320
(Both laughing)
483
00:29:39,320 --> 00:29:40,363
Me too!
484
00:29:40,488 --> 00:29:41,448
Amazing.
485
00:29:48,163 --> 00:29:51,666
(in French): Solastalgia
is a deep distress
486
00:29:51,791 --> 00:29:57,255
caused by perceived
irreversible
changes in our environment.
487
00:30:00,342 --> 00:30:03,595
In a world that seems
to be self-destructing,
488
00:30:04,471 --> 00:30:09,017
some people are overcome
by a suffocating
sense of powerlessness.
489
00:30:11,936 --> 00:30:17,984
"The place where I grew up,
where I wantmy children to
grow up, is falling apart,
490
00:30:18,902 --> 00:30:22,197
"and there's nothing I can do,"
they think.
491
00:30:24,032 --> 00:30:29,496
But the wise will see
thisas a chance to rise
up and accept things,
492
00:30:30,330 --> 00:30:33,124
to understand and
to take action.
493
00:30:35,460 --> 00:30:38,963
We must remain calm
when everything's falling apart.
494
00:30:42,217 --> 00:30:46,805
We must remain calmwhen
everything comes back to life.
495
00:30:52,268 --> 00:30:54,187
(Sighing)
496
00:31:09,911 --> 00:31:11,705
(Insects chirring)
497
00:31:11,997 --> 00:31:14,082
You sure this is safe?
498
00:31:14,082 --> 00:31:18,420
They say not to engage
in intense activity
during a heatwave.
499
00:31:18,920 --> 00:31:22,007
This isn't intense,
it's light activity.
500
00:31:23,341 --> 00:31:27,470
Fuck it, man, for real.
It's fucking 45 degrees.
501
00:31:28,012 --> 00:31:30,390
(Breathing heavily)
502
00:31:30,390 --> 00:31:32,183
(Grumbling)
503
00:31:34,811 --> 00:31:37,772
I've been speaking
with a woman over the phone.
504
00:31:37,772 --> 00:31:40,108
We have very nice conversations.
505
00:31:41,192 --> 00:31:45,030
She's smart,
and she has a soft voice.
506
00:31:46,072 --> 00:31:47,407
OK...
507
00:31:47,532 --> 00:31:48,742
Interesting.
508
00:31:49,576 --> 00:31:52,287
Only on the phone?
Or do you see each other?
509
00:31:52,412 --> 00:31:53,872
We've never met.
510
00:31:54,873 --> 00:31:57,459
So... it's not really real.
511
00:31:58,418 --> 00:31:59,878
It's very real.
512
00:32:11,890 --> 00:32:13,308
Gently.
513
00:32:15,268 --> 00:32:18,480
Gotta give them lots of fresh
water today, it's really hot.
514
00:32:18,480 --> 00:32:21,358
Heatwaves are even worse
for dogs than humans.
515
00:32:21,358 --> 00:32:23,151
OK.
516
00:32:23,276 --> 00:32:26,029
(Dogs barking)
517
00:32:35,163 --> 00:32:37,457
- Adam Tremblay?
- Yes, that's me.
518
00:32:37,457 --> 00:32:39,084
Thanks, have a good day.
519
00:33:02,524 --> 00:33:06,444
We are sorry for the
inconvenienceand trust that...
520
00:33:20,375 --> 00:33:22,293
(Bird calling)
521
00:33:31,177 --> 00:33:34,222
Pop?
Why are you here?
522
00:33:35,515 --> 00:33:39,102
Fucking government housing,
it's too hot in there.
523
00:33:39,102 --> 00:33:41,271
I'm sleeping here tonight.
524
00:33:41,479 --> 00:33:42,564
All right.
525
00:33:51,614 --> 00:33:54,576
What's all this?
You sick?
526
00:33:55,702 --> 00:33:56,661
No.
527
00:33:58,997 --> 00:34:01,249
Lorazepram.
528
00:34:02,792 --> 00:34:05,170
Auro-venlafaxine.
529
00:34:05,712 --> 00:34:06,921
What are these?
530
00:34:07,047 --> 00:34:08,340
Nothing.
531
00:34:09,716 --> 00:34:11,426
And what's that?
532
00:34:12,385 --> 00:34:13,428
Nothing.
533
00:34:13,553 --> 00:34:14,804
Hey!
534
00:34:14,929 --> 00:34:16,431
What is it?
535
00:34:23,730 --> 00:34:25,774
A therapeutic sun lamp,
536
00:34:26,274 --> 00:34:31,488
anxiolytics, sleeping pills
and antidepressants.
537
00:34:33,573 --> 00:34:35,200
(Pills rattling)
538
00:34:35,575 --> 00:34:36,659
What?
539
00:34:37,535 --> 00:34:39,204
Sometimes I'm sad.
540
00:34:39,954 --> 00:34:41,998
About what?
541
00:34:44,167 --> 00:34:46,628
Sometimes I wonder
why I'm alive.
542
00:34:47,754 --> 00:34:49,339
Why you're alive?
543
00:34:50,382 --> 00:34:52,759
Come on, what's the deal?
544
00:34:52,759 --> 00:34:54,386
You live, that's it!
545
00:34:54,844 --> 00:34:56,721
Why you're alive?
546
00:34:59,224 --> 00:35:01,476
I'll take care of this trash.
547
00:35:04,062 --> 00:35:06,064
You don't need that!
548
00:35:07,983 --> 00:35:10,735
We live and that's it!
549
00:35:12,487 --> 00:35:13,697
Dad,
550
00:35:14,823 --> 00:35:16,741
get out of here.
551
00:35:17,659 --> 00:35:18,910
Don't overreact.
552
00:35:19,035 --> 00:35:20,453
No.
553
00:35:20,453 --> 00:35:22,497
Get out of my house.
554
00:35:22,497 --> 00:35:23,707
Calm down.
555
00:35:23,707 --> 00:35:26,501
Get out!
556
00:35:26,793 --> 00:35:28,420
Out!
557
00:35:30,046 --> 00:35:31,840
- Come on!
- Out!
558
00:35:31,840 --> 00:35:34,092
Jesus, take it easy!
559
00:35:34,718 --> 00:35:38,096
(Breathing heavily)
560
00:35:40,807 --> 00:35:42,767
(♪ Video game music ♪)
561
00:35:43,977 --> 00:35:46,104
(Phone ringing)
562
00:35:48,356 --> 00:35:50,525
(in English): This is Polar Lux.
My name is Tom.
563
00:35:50,525 --> 00:35:52,193
How may I help you?
564
00:35:52,193 --> 00:35:56,364
Uh, hi. Uh, may I speak
with Tina, please?
565
00:35:57,407 --> 00:36:01,411
(in French): I can help you.
What's this about?
566
00:36:02,037 --> 00:36:03,163
(in English): Oh, no.
567
00:36:03,621 --> 00:36:06,416
(in French): I really
need to speak with Tina.
568
00:36:06,958 --> 00:36:09,294
(in English): OK. This is weird.
569
00:36:10,628 --> 00:36:15,467
(in French): She sent me
a message in code, and...
570
00:36:15,925 --> 00:36:17,010
(in English): This
is very weird.
571
00:36:17,135 --> 00:36:19,554
Uh, hold on.
572
00:36:19,554 --> 00:36:20,555
OK.
573
00:36:22,349 --> 00:36:23,892
He says he knows you?
574
00:36:24,017 --> 00:36:25,060
He sounds nice.
575
00:36:25,185 --> 00:36:26,478
(in French): Hello, Tina?
576
00:36:26,478 --> 00:36:28,438
(Tina, in English):
Did he tell you his name?
577
00:36:28,563 --> 00:36:30,982
No, he said something
about a secret code.
578
00:36:30,982 --> 00:36:33,485
Ah. Oh, it must be Adam!
579
00:36:33,485 --> 00:36:34,819
Oh, it's me.
580
00:36:34,819 --> 00:36:35,862
Pick up the phone.
581
00:36:35,987 --> 00:36:36,988
(Banging sound on line)
582
00:36:36,988 --> 00:36:38,657
- Tina, hello?
- (Man): Tina, run!
583
00:36:38,657 --> 00:36:40,742
Tina? Tina!
584
00:36:40,742 --> 00:36:42,077
- Tina.
- Are you OK?
585
00:36:42,202 --> 00:36:43,453
(Line beeping)
586
00:36:43,453 --> 00:36:44,496
Tina!
587
00:36:44,621 --> 00:36:46,164
(Phone beeping)
588
00:36:47,207 --> 00:36:49,501
(Line ringing)
589
00:36:49,501 --> 00:36:53,129
(in French): Thanks for calling
Polar LuxTechnologies. Our
offices are closed until...
590
00:37:10,605 --> 00:37:12,524
(Man speaking French,
crowd cheering on TV)
591
00:37:31,167 --> 00:37:32,210
(Engine starting)
592
00:37:32,210 --> 00:37:33,878
What's going on?
593
00:37:33,878 --> 00:37:35,171
I need your car!
594
00:37:35,296 --> 00:37:37,549
- What the fuck?
- Thanks Dad!
595
00:37:37,674 --> 00:37:41,177
I need it to go
bowling tomorrow!
596
00:37:41,928 --> 00:37:43,680
Adam!
597
00:37:45,598 --> 00:37:46,808
Adam!
598
00:38:02,991 --> 00:38:04,284
(Line ringing)
599
00:38:04,409 --> 00:38:06,911
Thanks for calling
Polar Lux Technologies...
600
00:38:10,790 --> 00:38:12,333
(Line ringing)
601
00:38:12,459 --> 00:38:13,918
Why are you calling me?
602
00:38:13,918 --> 00:38:17,839
Romy, you gotta take
care of the dogs. You
know how. Simon can help.
603
00:38:17,839 --> 00:38:21,468
What? For how long?
Why is there wind? What's up?
604
00:38:21,593 --> 00:38:26,347
Just a few days. I gotta go.
The dogs! Think about the dogs!
605
00:38:36,232 --> 00:38:37,525
OK...
606
00:39:17,983 --> 00:39:19,693
(Siren wailing in distance)
607
00:39:19,818 --> 00:39:21,194
(in English): Authorized
personnel only.
608
00:39:21,194 --> 00:39:22,654
I know someone inside, please.
609
00:39:22,654 --> 00:39:24,406
There's only firemen
and medics inside.
610
00:39:24,531 --> 00:39:25,740
Where are the people?
611
00:39:25,865 --> 00:39:26,866
After the earthquake,
612
00:39:26,866 --> 00:39:28,994
we sent them to
the community center for safety.
613
00:39:29,119 --> 00:39:30,662
The earthquake?
614
00:39:34,791 --> 00:39:37,001
(Men and women
chatting, indistinct)
615
00:39:37,001 --> 00:39:38,962
(♪ Soft music playing on PA ♪)
616
00:39:41,297 --> 00:39:43,216
Don't cry, Mrs. Spencer.
617
00:39:43,216 --> 00:39:46,052
It's God's doing. He's angry.
618
00:39:46,052 --> 00:39:48,096
No, it's not God.
619
00:39:48,221 --> 00:39:49,514
We'll be fine.
620
00:39:50,515 --> 00:39:52,559
Here, have one of these.
621
00:39:52,684 --> 00:39:54,477
(Chuckling)
622
00:39:54,477 --> 00:39:56,021
OK.
623
00:39:59,858 --> 00:40:01,693
Do you want one?
624
00:40:16,374 --> 00:40:18,543
♪ ♪ ♪
625
00:40:28,011 --> 00:40:29,971
♪ ♪ ♪
626
00:40:38,855 --> 00:40:40,190
Fascinating.
627
00:40:40,315 --> 00:40:42,650
(Talking, indistinct)
628
00:40:44,736 --> 00:40:46,488
Tina?
629
00:40:47,655 --> 00:40:49,074
Adam?
630
00:40:50,200 --> 00:40:51,659
Yes.
631
00:40:57,957 --> 00:40:59,501
So...
632
00:41:00,460 --> 00:41:01,920
You're alive.
633
00:41:04,756 --> 00:41:06,049
I am.
634
00:41:09,886 --> 00:41:11,846
(Laughing)
635
00:41:11,971 --> 00:41:16,768
Everybody! New information
has come in.
636
00:41:18,186 --> 00:41:21,773
It seems that there is still
a high risk of earthquakes
637
00:41:21,773 --> 00:41:24,025
within the next few days
in the area.
638
00:41:24,025 --> 00:41:29,197
Therefore, I have to
ask you to leave the city.
639
00:41:29,322 --> 00:41:31,032
(Crowd groaning)
640
00:41:31,157 --> 00:41:33,785
(All talking, indistinct)
641
00:41:37,247 --> 00:41:39,332
(Tina): Where are we going?
642
00:41:39,332 --> 00:41:42,043
I have an uncle in, uh,
in Latchford.
643
00:41:42,043 --> 00:41:43,503
Do you mind taking me there?
644
00:41:43,628 --> 00:41:45,338
It's freaking far, no.
645
00:41:45,338 --> 00:41:47,132
Sure, I can take you there.
646
00:41:47,257 --> 00:41:50,218
Yeah, it's an emergency.
You have to be with your family.
647
00:41:50,218 --> 00:41:51,761
God, you're nice.
648
00:41:52,971 --> 00:41:54,597
Yes, I am.
649
00:41:55,974 --> 00:41:57,350
Good.
650
00:41:57,350 --> 00:41:59,227
Can we stop at
my place before we go?
651
00:41:59,227 --> 00:42:00,145
Sure.
652
00:42:13,366 --> 00:42:14,743
I'm leaving.
653
00:42:14,868 --> 00:42:16,161
Good luck, OK?
654
00:42:17,662 --> 00:42:18,997
You know what?
655
00:42:20,331 --> 00:42:22,584
I think I could
use a little trip.
656
00:42:31,176 --> 00:42:32,469
(Door closing)
657
00:42:39,768 --> 00:42:41,269
We don't even
have reception, guys.
658
00:42:41,269 --> 00:42:42,812
It's exciting, no?
659
00:42:44,022 --> 00:42:45,023
You know what we are?
660
00:42:45,023 --> 00:42:48,234
We're like, um,
we're climate refugees.
661
00:42:48,234 --> 00:42:49,569
That is what we are.
662
00:42:49,569 --> 00:42:51,279
Yeah, you're right.
663
00:42:51,279 --> 00:42:53,907
People are not aware how
climate change affects geology,
664
00:42:54,032 --> 00:42:55,784
but it does.
665
00:42:55,784 --> 00:42:57,452
It's proven, it does.
- Oh my God.
666
00:42:57,452 --> 00:42:59,496
Oh my God. Is it shaking again?
- Ah! What?
667
00:42:59,621 --> 00:43:02,082
What? What?
- Ah!
668
00:43:02,082 --> 00:43:04,209
(Screaming)
669
00:43:04,334 --> 00:43:05,627
- No, no!
- Are you crazy?
670
00:43:05,627 --> 00:43:07,629
- Huh? What?
- It was a joke.
671
00:43:07,754 --> 00:43:09,422
It's a joke.
It's a joke, joke.
672
00:43:09,422 --> 00:43:10,548
(Laughing)
673
00:43:10,548 --> 00:43:12,008
It's just a joke, my friend.
674
00:43:12,008 --> 00:43:13,426
It was funny.
675
00:43:13,426 --> 00:43:16,721
(Police radio chatter)
676
00:43:16,846 --> 00:43:18,431
Mmm.
677
00:43:18,556 --> 00:43:20,558
Well, now that it's legal,
I mostly sell to minors.
678
00:43:20,558 --> 00:43:21,935
No, thank you.
679
00:43:21,935 --> 00:43:23,436
Thank you.
680
00:43:23,436 --> 00:43:24,979
Why not?
681
00:43:26,981 --> 00:43:29,651
These kids,
they prefer edibles.
682
00:43:29,651 --> 00:43:32,821
And these candies
you can find everywhere now.
683
00:43:32,821 --> 00:43:36,032
It's a hard time
for inoffensive dealers.
684
00:43:36,032 --> 00:43:37,325
I'm telling you.
- Yeah.
685
00:43:37,450 --> 00:43:39,327
Oh, I have to make
a quick phone call.
686
00:43:39,327 --> 00:43:40,954
Yeah.
687
00:43:40,954 --> 00:43:42,664
Oh, sorry.
688
00:43:42,789 --> 00:43:44,165
Oh.
689
00:43:47,419 --> 00:43:48,795
Hey, did you see the news?
690
00:43:48,920 --> 00:43:50,422
It's crazy.
691
00:43:50,422 --> 00:43:53,425
I'm fine.
I'm in Latchford with Tom.
692
00:43:53,425 --> 00:43:55,176
I'll probably sleep here.
693
00:43:55,301 --> 00:43:56,803
(Tom):
They look better on me.
694
00:43:56,928 --> 00:43:58,596
We can't go home for a while,
695
00:43:58,722 --> 00:44:00,515
so you should probably
stay at your mom's.
696
00:44:00,515 --> 00:44:02,934
- It's nice to see you.
- Oh, God! Come on.
697
00:44:03,059 --> 00:44:04,018
Get out.
698
00:44:04,018 --> 00:44:05,687
I'll let you know.
699
00:44:05,812 --> 00:44:07,188
Good night. I love you.
700
00:44:07,188 --> 00:44:08,606
You look good, by the way.
701
00:44:09,858 --> 00:44:11,693
Still, you know,
it's a good business.
702
00:44:12,944 --> 00:44:15,155
I mean, these kids,
they get high.
703
00:44:15,280 --> 00:44:16,364
I'm telling you.
704
00:44:16,364 --> 00:44:18,533
They're an anxious generation.
705
00:44:18,658 --> 00:44:20,952
Oh, yeah? Why?
706
00:44:22,412 --> 00:44:24,789
I don't know, like, wars,
pandemic, climate change.
707
00:44:24,789 --> 00:44:26,875
But you are aware
that temperatures
708
00:44:26,875 --> 00:44:28,918
have always fluctuated
by a few degrees, right?
709
00:44:28,918 --> 00:44:31,212
OK.
710
00:44:31,212 --> 00:44:35,884
But this time, it's us,
and it's dangerous.
711
00:44:35,884 --> 00:44:38,553
Yeah. It's true, you think?
712
00:44:38,678 --> 00:44:40,722
- Yeah.
- Bullshit!
713
00:44:40,847 --> 00:44:42,223
They need us to be afraid
714
00:44:42,223 --> 00:44:44,559
so they can raise
their fucking carbon taxes.
715
00:44:44,684 --> 00:44:46,144
That's what I'm saying.
716
00:44:46,144 --> 00:44:48,480
I say, fuck you!
717
00:44:48,480 --> 00:44:50,440
In fact, they probably
put estrogen
718
00:44:50,440 --> 00:44:51,858
in those fucking vaccines.
719
00:44:51,858 --> 00:44:53,485
Remember, a couple of years ago?
720
00:44:53,485 --> 00:44:55,028
The vaccines!
721
00:44:55,153 --> 00:44:57,614
They made all you guys weak
and sissies.
722
00:44:57,614 --> 00:44:59,741
No offense, Tom.
- Sure.
723
00:45:01,659 --> 00:45:03,661
It's so sad.
724
00:45:03,661 --> 00:45:05,163
The GIEC reports...
725
00:45:05,163 --> 00:45:07,290
GIEC? What the fuck is that?
726
00:45:07,290 --> 00:45:08,750
The scientists.
727
00:45:08,750 --> 00:45:10,251
They make up those numbers!
728
00:45:10,251 --> 00:45:11,711
Hell, even I could write them.
729
00:45:11,711 --> 00:45:13,338
But there are
forest fires everywhere.
730
00:45:13,463 --> 00:45:14,672
You can see them.
731
00:45:14,672 --> 00:45:16,424
With AI now, they can
create any images
732
00:45:16,424 --> 00:45:18,426
they want us to believe in.
733
00:45:18,551 --> 00:45:19,552
Who's they?
734
00:45:19,677 --> 00:45:21,471
Well, probably
the deep state.
735
00:45:21,596 --> 00:45:22,430
Oh my God!
736
00:45:22,430 --> 00:45:24,015
(Laughing)
737
00:45:24,140 --> 00:45:25,266
The deep state?
738
00:45:26,559 --> 00:45:27,894
Are you reptilian
on top of that?
739
00:45:27,894 --> 00:45:30,021
Or are you a flat earther?
Oh my God.
740
00:45:30,146 --> 00:45:32,065
Thank you so much
for bringing me here, Tom.
741
00:45:32,190 --> 00:45:34,067
I never met one of them
in real life.
742
00:45:34,192 --> 00:45:35,151
Tina, be nice.
743
00:45:35,151 --> 00:45:38,363
No, I thought they were
only on the Internet.
744
00:45:38,363 --> 00:45:39,823
I'm sorry.
745
00:45:39,948 --> 00:45:41,366
I think it's the weed.
746
00:45:42,450 --> 00:45:46,454
(Laughing)
747
00:45:48,498 --> 00:45:50,750
So long, suckers!
748
00:45:50,875 --> 00:45:54,295
(♪ Real Wild Child (Wild One)
by Iggy Pop ♪)
749
00:45:54,295 --> 00:45:55,714
Police!
750
00:45:55,714 --> 00:45:56,881
(Dog barking)
751
00:45:56,881 --> 00:45:59,300
We're asking you to cooperate.
752
00:45:59,426 --> 00:46:01,010
Stop! Where are you going?
753
00:46:01,010 --> 00:46:03,638
- What's happening?
- What are you doing?
754
00:46:03,638 --> 00:46:06,016
- You! Come back here!
- Fuck off!
755
00:46:06,141 --> 00:46:06,975
Let's go!
756
00:46:06,975 --> 00:46:08,810
- Do not resist!
- I'm not.
757
00:46:08,810 --> 00:46:11,021
You're under arrest
for drug trafficking.
758
00:46:11,021 --> 00:46:13,815
This isn't our place.
We don't even know this guy.
759
00:46:13,940 --> 00:46:15,442
Tom!
760
00:46:15,442 --> 00:46:16,609
Don't leave us here!
761
00:46:16,609 --> 00:46:17,736
I don't know anything.
762
00:46:17,736 --> 00:46:20,113
You've been
under surveillance.
763
00:46:20,238 --> 00:46:22,032
We didn't have anything
to do with this.
764
00:46:22,157 --> 00:46:25,160
(Police shouting,
dog barking)
765
00:46:27,746 --> 00:46:29,748
No, no. Leave it!
766
00:46:29,873 --> 00:46:31,166
(Police shouting)
767
00:46:31,291 --> 00:46:33,835
Run, Adam, run.
768
00:46:36,963 --> 00:46:38,340
Where do we go?
769
00:46:38,465 --> 00:46:39,591
Your place?
770
00:46:39,591 --> 00:46:41,468
OK. And your husband?
771
00:46:41,468 --> 00:46:43,344
He's in Winnipeg at his mom's.
772
00:46:43,470 --> 00:46:45,430
- Go, go, go!
- OK, OK!
773
00:46:55,190 --> 00:46:57,734
(Dogs barking)
774
00:47:04,324 --> 00:47:06,326
(in French): Hello dogs!
775
00:47:07,661 --> 00:47:10,163
(in English): Hey,
guys, meet Tina.
776
00:47:10,288 --> 00:47:13,166
Hi! Buddy...
777
00:47:13,166 --> 00:47:17,253
So, uh, Cannelle is diabetic,
so she needs this special food.
778
00:47:17,253 --> 00:47:20,340
Yeah, around 150 grams.
779
00:47:22,175 --> 00:47:23,468
Mmm!
780
00:47:24,719 --> 00:47:26,221
Yeah, good, thanks.
781
00:47:26,346 --> 00:47:28,723
Uh, maybe 50 more grams?
782
00:47:28,848 --> 00:47:30,016
Yeah.
783
00:47:31,851 --> 00:47:33,478
Uh, 10 more.
784
00:47:33,478 --> 00:47:34,396
(Laughing)
785
00:47:34,521 --> 00:47:35,897
Oh my God.
786
00:47:36,022 --> 00:47:37,524
You must be kidding me.
787
00:47:37,649 --> 00:47:38,900
Yeah, of course I am.
788
00:47:39,025 --> 00:47:40,819
(Both laughing)
789
00:47:42,278 --> 00:47:44,322
(in French):
Gobelet, my good dog.
790
00:47:45,031 --> 00:47:46,825
(in English): So this
is Gobelet. - Hi!
791
00:47:46,825 --> 00:47:48,535
He's my favorite one, yeah.
792
00:47:48,535 --> 00:47:49,994
I can say it out loud.
793
00:47:49,994 --> 00:47:52,247
They don't understand
English anyway. Hmm?
794
00:47:52,372 --> 00:47:53,581
Gobelet.
795
00:47:54,124 --> 00:47:56,001
(in French): Hi Gobelet,
you're my little dog.
796
00:47:56,001 --> 00:47:57,377
You're back already?
797
00:47:57,752 --> 00:47:58,795
Oh!
798
00:47:59,337 --> 00:48:00,588
Romy, meet Tina.
799
00:48:01,297 --> 00:48:02,882
(in English):
Tina, this is Romy.
800
00:48:03,007 --> 00:48:04,175
Nice to meet you.
801
00:48:04,175 --> 00:48:05,468
Hello.
802
00:48:06,344 --> 00:48:09,556
(in French): Is she
your girlfriend? Is she
staying long? What's up?
803
00:48:09,931 --> 00:48:12,475
She's not my girlfriend,
we're not staying long,
804
00:48:12,475 --> 00:48:17,230
I just wanted to check in
and make sure you were here.
805
00:48:18,064 --> 00:48:20,817
(in English): OK, we can go.
Yeah, Romy will handle the day.
806
00:48:21,359 --> 00:48:23,987
(in French): You can start
with the small cages.
807
00:48:25,572 --> 00:48:28,033
(Dog whimpering)
808
00:48:29,576 --> 00:48:30,535
Relax!
809
00:48:31,703 --> 00:48:33,580
- Quit it!
- Romy?
810
00:48:35,123 --> 00:48:37,292
Be gentler with
the dogs, please.
811
00:48:37,292 --> 00:48:39,919
I don't do orders.
812
00:48:40,045 --> 00:48:43,423
Not an order. - It's an
order, but a sneaky one.
813
00:48:43,423 --> 00:48:45,216
Romy, I'm your boss.
814
00:48:45,216 --> 00:48:48,053
Of course I'm going
to give you instructions.
815
00:48:48,053 --> 00:48:50,680
From now on,
please be gentler with the dogs.
816
00:48:50,680 --> 00:48:53,266
And with me too.
817
00:48:55,268 --> 00:48:58,980
If you're not happy with that,
you can find another job
818
00:48:58,980 --> 00:49:02,442
and I'll look
for a new employee.
819
00:49:04,235 --> 00:49:05,945
You're authoritarian now?
820
00:49:06,404 --> 00:49:08,281
I think I like it.
821
00:49:08,782 --> 00:49:11,534
And the handcuffs
are a nice touch.
822
00:49:11,534 --> 00:49:13,286
It turns me on.
823
00:49:16,456 --> 00:49:17,916
I'm all wet.
824
00:49:20,627 --> 00:49:21,670
(in English): Is everything OK?
825
00:49:21,795 --> 00:49:23,254
Yeah, all good.
826
00:49:24,547 --> 00:49:25,965
All good. Let's go.
827
00:49:30,387 --> 00:49:34,349
(in French): Please give
a handful of diabetic
kibble to Cannelle.
828
00:49:34,474 --> 00:49:35,975
About ten grams.
829
00:49:36,101 --> 00:49:38,645
(Dog barking)
830
00:49:42,941 --> 00:49:45,652
- Lots going on, eh Adam?
- Yup.
831
00:49:48,863 --> 00:49:51,408
- You're doing good?
- Yup.
832
00:49:55,870 --> 00:49:57,664
(Whirring)
833
00:49:58,456 --> 00:49:59,916
Don't move.
834
00:50:03,128 --> 00:50:04,713
(Both chuckling)
835
00:50:04,838 --> 00:50:06,923
(in English): This
will be your drawer.
836
00:50:08,216 --> 00:50:09,342
OK.
837
00:50:13,972 --> 00:50:16,349
And the sheets are clean.
838
00:50:17,225 --> 00:50:19,352
(in French): The
sheets are clean.
839
00:50:19,477 --> 00:50:20,937
Thank you.
840
00:50:35,660 --> 00:50:39,622
(in English):
Pharmaceuticals take all
my money and my emotions.
841
00:50:41,624 --> 00:50:42,709
(Scoffing)
842
00:50:42,709 --> 00:50:44,044
What?
843
00:50:44,169 --> 00:50:45,879
The sales of SUVs
844
00:50:45,879 --> 00:50:49,049
have increased by 300%
in the last 10 years.
845
00:50:49,174 --> 00:50:51,468
They produce way more emissions.
846
00:50:51,468 --> 00:50:53,928
Urban Explorer, my ass.
847
00:50:54,054 --> 00:50:55,638
Scott owns one.
848
00:50:55,764 --> 00:50:57,307
Who's Scott?
849
00:50:57,307 --> 00:50:58,600
My husband.
850
00:50:58,600 --> 00:51:00,018
Yeah.
851
00:51:01,144 --> 00:51:03,772
There's a thing in New Zealand.
852
00:51:03,897 --> 00:51:07,984
People started to blow the tires
of those cars, like, everywhere.
853
00:51:07,984 --> 00:51:10,820
The insurance companies
had to raise their prices
854
00:51:10,820 --> 00:51:12,781
because there were
so many reclamations.
855
00:51:12,906 --> 00:51:14,657
So the sales dropped.
856
00:51:14,783 --> 00:51:15,909
They dropped!
857
00:51:16,034 --> 00:51:16,951
Really? It worked?
858
00:51:16,951 --> 00:51:17,952
Yeah!
859
00:51:18,078 --> 00:51:19,871
Let's do it.
860
00:51:19,871 --> 00:51:21,164
What?
861
00:51:24,209 --> 00:51:26,836
What do you have a knife for?
862
00:51:26,836 --> 00:51:28,713
I don't know.
To slash tires?
863
00:51:28,713 --> 00:51:30,215
(Laughing)
864
00:51:30,215 --> 00:51:33,259
Come on, come on. Come on!
865
00:51:34,636 --> 00:51:35,762
Hold on, hold on.
866
00:51:35,887 --> 00:51:37,430
Come on, guys.
Come on.
867
00:51:38,973 --> 00:51:40,600
You want to do it?
868
00:51:40,725 --> 00:51:42,143
Sure, I want to do it.
869
00:51:42,268 --> 00:51:44,562
I watch people on the Internet
doing it all the time.
870
00:51:44,562 --> 00:51:46,690
So, yeah.
871
00:51:46,690 --> 00:51:47,774
I want to do it.
872
00:51:47,774 --> 00:51:48,900
OK. Go on.
873
00:51:48,900 --> 00:51:49,985
Go, go. Go, go, go.
874
00:51:50,110 --> 00:51:50,902
Go on.
875
00:51:51,027 --> 00:51:52,654
Really?
876
00:51:52,779 --> 00:51:53,947
Oh!
877
00:51:54,072 --> 00:51:55,740
(Air hissing)
878
00:51:55,740 --> 00:51:57,367
(Laughing)
879
00:52:02,497 --> 00:52:04,749
(Laughing)
880
00:52:06,584 --> 00:52:07,585
(Horn honking)
881
00:52:07,585 --> 00:52:09,546
(Engine starting)
882
00:52:11,089 --> 00:52:12,173
Shit.
883
00:52:12,173 --> 00:52:14,134
(in French): Adam? You okay?
884
00:52:16,678 --> 00:52:18,012
Adam!
885
00:52:18,138 --> 00:52:20,098
(in English): I think
he can see us, Adam.
886
00:52:21,141 --> 00:52:23,226
Uh, yes, I can see you.
887
00:52:24,477 --> 00:52:26,396
(in French): Hey,
what's going on?
888
00:52:28,606 --> 00:52:32,819
What's going on, René,
is that everything is changing!
889
00:52:32,944 --> 00:52:34,154
(in English): Run, Tina!
890
00:52:34,279 --> 00:52:37,240
(Dogs barking)
891
00:52:37,240 --> 00:52:38,950
Run.
892
00:52:38,950 --> 00:52:40,577
(in French): Stop!
893
00:52:41,244 --> 00:52:42,495
(in English): Faster, Adam!
894
00:52:42,495 --> 00:52:43,455
Yeah!
895
00:52:43,455 --> 00:52:45,498
(in French): What's changing?
896
00:52:45,623 --> 00:52:47,125
Everything!
897
00:52:49,169 --> 00:52:50,628
(in English): Faster!
898
00:52:50,628 --> 00:52:52,130
(Laughing)
899
00:52:53,631 --> 00:52:54,674
Go, go, go!
900
00:52:56,384 --> 00:52:58,845
- You're crazy.
- You're crazy.
901
00:53:00,347 --> 00:53:02,057
(Both laughing)
902
00:53:02,182 --> 00:53:03,349
(♪ Sight Of by Lesser Evil ♪)
903
00:53:03,475 --> 00:53:10,148
♪♪ My north star will
be beaming for you ♪
904
00:53:10,148 --> 00:53:13,860
♪ Just tell me
when to turn it on ♪
905
00:53:15,904 --> 00:53:21,326
♪ It ain't 'cause it's written
that it's true ♪
906
00:53:21,326 --> 00:53:25,121
♪ Not to try
means you'll never know ♪
907
00:53:26,915 --> 00:53:30,794
♪ It ain't 'cause it's written
that it's true ♪
908
00:53:32,379 --> 00:53:36,299
♪ It ain't cause it's written
that it's true ♪
909
00:53:39,177 --> 00:53:40,553
♪ The sight of you ♪
910
00:53:43,431 --> 00:53:45,892
♪ Oh, the simple sight of you ♪
911
00:53:54,317 --> 00:53:56,403
(in French): Everything
changes and evolves.
912
00:53:57,529 --> 00:53:59,739
We will have time to adapt.
913
00:54:02,409 --> 00:54:05,453
Every day of my life,
914
00:54:05,453 --> 00:54:10,208
I can let moments of gentleness
and happiness take hold inside.
915
00:54:13,044 --> 00:54:14,671
(in English): It's peaceful, no?
916
00:54:16,589 --> 00:54:17,590
Tina?
917
00:54:20,969 --> 00:54:22,512
Tina!
918
00:54:27,767 --> 00:54:29,519
Tina!
919
00:54:33,732 --> 00:54:36,192
(in French): Nothing
is permanent.
920
00:54:36,735 --> 00:54:37,944
(Wind howling)
921
00:54:39,195 --> 00:54:40,780
Tina!
922
00:54:42,115 --> 00:54:44,951
Everything comes
and everything goes.
923
00:54:45,702 --> 00:54:46,911
Tina!
924
00:54:49,247 --> 00:54:50,957
We must take everything.
925
00:54:52,250 --> 00:54:54,711
Tina!
926
00:54:55,587 --> 00:54:57,964
And we must let everything go.
927
00:54:58,590 --> 00:55:00,550
(in English): Where are you?
928
00:55:02,135 --> 00:55:03,636
It's not funny!
929
00:55:04,304 --> 00:55:07,974
(in French): Welcome each wave
as though it was the last.
930
00:55:08,933 --> 00:55:10,310
Adam!
931
00:55:11,227 --> 00:55:12,645
Tina!
932
00:55:12,645 --> 00:55:15,648
(Laughing)
933
00:55:15,774 --> 00:55:18,485
(in English): I
thought I lost you!
934
00:55:18,485 --> 00:55:20,779
Me too!
935
00:55:20,779 --> 00:55:22,489
What is this place?
936
00:55:23,865 --> 00:55:25,325
You like it?
937
00:55:27,702 --> 00:55:28,828
Yeah!
938
00:55:28,828 --> 00:55:30,830
(Laughing)
939
00:55:56,981 --> 00:55:59,275
(in French): I feel good here.
940
00:56:02,779 --> 00:56:03,989
(Laughing)
941
00:56:23,216 --> 00:56:24,968
(Dog whimpering softly)
942
00:56:36,271 --> 00:56:37,397
(Sniffing)
943
00:56:37,522 --> 00:56:39,733
(Door opening)
944
00:56:39,858 --> 00:56:41,192
(in English): Hello!
945
00:56:41,192 --> 00:56:43,069
Oh, hi, Tina.
946
00:56:44,738 --> 00:56:46,114
Oh my God!
947
00:56:46,114 --> 00:56:47,407
What?
948
00:56:48,408 --> 00:56:49,784
Your arms.
949
00:56:49,909 --> 00:56:51,286
Oh, yeah.
950
00:56:51,411 --> 00:56:54,914
Well, I train a lot
when I'm sad, so...
951
00:56:56,374 --> 00:56:58,001
I don't want
you to be sad, but...
952
00:56:59,085 --> 00:57:00,045
wow!
953
00:57:00,045 --> 00:57:01,087
(Laughing)
954
00:57:03,048 --> 00:57:05,925
Your body looks cool, too.
955
00:57:20,023 --> 00:57:21,858
(Both clearing throat)
956
00:57:31,993 --> 00:57:34,663
(in French): I think my
life is changing, Frank.
957
00:57:34,788 --> 00:57:35,789
Yeah?
958
00:57:35,789 --> 00:57:39,584
I'm changing paradigms fast.
It's like a new world.
959
00:57:40,293 --> 00:57:42,462
That's great.
960
00:57:42,796 --> 00:57:45,173
We probably shouldn't jog
in this smoky air.
961
00:57:45,173 --> 00:57:46,591
You okay?
962
00:58:00,230 --> 00:58:02,065
(Sighing)
963
00:58:03,400 --> 00:58:06,027
(Frank, in English):
I heard a lot about you.
964
00:58:06,152 --> 00:58:07,445
Oh, um...
965
00:58:07,445 --> 00:58:10,115
(in French): Me too.
I don't speak French.
966
00:58:10,532 --> 00:58:12,450
(in English): I'm sorry.
- No, that's OK.
967
00:58:12,450 --> 00:58:13,994
I can cook for you one night
968
00:58:13,994 --> 00:58:16,871
because I make, like,
the best mac and cheese.
969
00:58:16,996 --> 00:58:17,831
I put sausages...
970
00:58:17,956 --> 00:58:19,082
Oh, I heard.
971
00:58:19,082 --> 00:58:20,166
Oh, really?
972
00:58:20,166 --> 00:58:21,167
I told her already.
973
00:58:21,292 --> 00:58:22,460
Oh he told... OK Cool.
974
00:58:24,504 --> 00:58:26,548
(in French): Does her husband
know where she is?
975
00:58:26,548 --> 00:58:29,134
What's she doing here anyway?
976
00:58:29,134 --> 00:58:31,010
She can't go home for a bit.
977
00:58:31,136 --> 00:58:32,679
(in English): Sorry?
978
00:58:32,804 --> 00:58:35,974
Oh, he asks if your husband
knows where you are
979
00:58:35,974 --> 00:58:37,559
and why you're here.
980
00:58:37,684 --> 00:58:40,353
Oh, my husband knows
where I am, sir. Thank you.
981
00:58:40,478 --> 00:58:42,605
I needed some place
to stay for a while.
982
00:58:43,857 --> 00:58:45,942
Also, I love spending
time with your son.
983
00:58:48,236 --> 00:58:51,114
(in French): She says she likes
spending time with me.
984
00:58:51,531 --> 00:58:52,615
What?
985
00:58:52,991 --> 00:58:54,200
Dad!
986
00:58:55,910 --> 00:58:58,455
(in English): I think
he's so, so great.
987
00:59:00,874 --> 00:59:05,712
(in French): She thinks
I'm so, so great.
988
00:59:06,421 --> 00:59:08,465
Jesus, you're weird.
989
00:59:09,841 --> 00:59:11,968
(in English): Now
he says I'm weird.
990
00:59:13,595 --> 00:59:15,388
(Laughing)
991
00:59:15,513 --> 00:59:18,266
It's true. You're so weird.
992
00:59:18,391 --> 00:59:20,477
(Both laughing)
993
00:59:20,477 --> 00:59:22,312
I know I'm so weird.
994
00:59:22,312 --> 00:59:24,230
(Both laughing)
995
00:59:51,591 --> 00:59:52,842
Does it work?
996
00:59:54,094 --> 00:59:55,178
I don't know.
997
00:59:58,139 --> 01:00:00,183
I always wondered
if my job was a scam.
998
01:00:00,183 --> 01:00:01,267
Maybe.
999
01:00:02,560 --> 01:00:05,688
But I like it.
Do you want to try?
1000
01:00:06,564 --> 01:00:07,774
Sure.
1001
01:00:29,796 --> 01:00:31,339
(Gentle knocking on door)
1002
01:00:31,464 --> 01:00:32,799
Come in.
1003
01:01:08,585 --> 01:01:10,795
(Inhaling deeply, exhaling)
1004
01:02:13,733 --> 01:02:16,194
(Tina moaning softly)
1005
01:02:58,528 --> 01:03:00,447
(Panting)
1006
01:03:18,590 --> 01:03:20,467
(Train bell
whistling in distance)
1007
01:03:24,471 --> 01:03:25,889
OK.
1008
01:03:27,766 --> 01:03:29,601
OK...
1009
01:03:29,601 --> 01:03:32,270
I think it's best
if I leave you here.
1010
01:03:32,270 --> 01:03:33,480
Yeah, I know.
1011
01:03:35,440 --> 01:03:36,733
It was really, uh...
1012
01:03:38,318 --> 01:03:39,986
OK.
1013
01:03:41,363 --> 01:03:42,655
Hey! Hello.
1014
01:03:42,655 --> 01:03:44,824
Um, uh, Scott, this is Adam.
1015
01:03:44,949 --> 01:03:46,951
Adam, this is my husband, Scott.
1016
01:03:46,951 --> 01:03:48,870
Hey, Adam, nice to meet you.
1017
01:03:48,995 --> 01:03:51,664
So they finally lifted
those warnings, hey?
1018
01:03:51,790 --> 01:03:53,500
Yeah, yeah. Yeah, hi.
1019
01:03:53,625 --> 01:03:55,835
This is my dog, Gobelet.
- OK.
1020
01:03:55,835 --> 01:03:57,504
(in French): Gobelet, come here.
1021
01:03:57,504 --> 01:03:58,880
(in English): Yeah, nice dog.
1022
01:03:58,880 --> 01:04:00,632
Do you want to
come in for dinner?
1023
01:04:00,632 --> 01:04:01,883
Oh, no, no, thanks. No, no.
1024
01:04:02,008 --> 01:04:03,385
No, no, no. Come on.
1025
01:04:03,510 --> 01:04:04,594
Come in.
1026
01:04:04,719 --> 01:04:06,221
Yeah, just stay.
1027
01:04:06,346 --> 01:04:07,514
I got this.
- Oh.
1028
01:04:09,599 --> 01:04:11,309
Don't be shy. Come on.
1029
01:04:11,309 --> 01:04:12,477
OK.
1030
01:04:14,145 --> 01:04:17,482
Taylor is freakishly strong,
so you must be careful.
1031
01:04:17,482 --> 01:04:19,442
And Rose, she's...
1032
01:04:20,694 --> 01:04:22,112
she's lovely.
1033
01:04:24,030 --> 01:04:27,033
Wait, wait.
Uh, who are Taylor and Rose?
1034
01:04:28,326 --> 01:04:29,536
Oh, hi, pumpkin!
1035
01:04:29,661 --> 01:04:31,287
(Laughing)
1036
01:04:31,287 --> 01:04:32,914
How's Granny?
1037
01:04:32,914 --> 01:04:35,333
This is my daughter, Taylor.
1038
01:04:35,333 --> 01:04:36,751
- Hi!
- Hello.
1039
01:04:36,876 --> 01:04:37,919
Where's Rose?
1040
01:04:37,919 --> 01:04:38,878
She's in her room.
1041
01:04:39,003 --> 01:04:40,088
Hello, doggie!
1042
01:04:40,213 --> 01:04:41,589
He's nice.
1043
01:04:41,589 --> 01:04:45,719
So, you're learning karate?
1044
01:04:45,719 --> 01:04:47,262
- I am.
- Oh!
1045
01:04:47,262 --> 01:04:49,723
Avoiding is as
important as attack.
1046
01:04:49,848 --> 01:04:51,307
- OK.
- Dodge my kick!
1047
01:04:51,307 --> 01:04:52,308
Oh.
1048
01:04:52,308 --> 01:04:54,352
Good. Dodge!
1049
01:04:54,352 --> 01:04:55,395
Oh!
1050
01:04:55,520 --> 01:04:56,688
Taylor, Adam might be tired.
1051
01:04:56,688 --> 01:04:57,731
No, no, it's OK.
1052
01:04:57,731 --> 01:04:59,899
Oh, oh, you're strong.
1053
01:05:00,025 --> 01:05:02,694
Hey, man. Want a beer?
1054
01:05:02,694 --> 01:05:03,695
Sure, yeah, yeah.
1055
01:05:03,695 --> 01:05:05,071
Dodge!
1056
01:05:05,196 --> 01:05:06,614
Taylor, what are you doing?
1057
01:05:06,740 --> 01:05:08,491
- Are you crazy or what?
- Adam!
1058
01:05:10,076 --> 01:05:12,454
So, how'd you two meet?
1059
01:05:12,579 --> 01:05:15,040
I told you, honey,
through the phone line at work.
1060
01:05:15,040 --> 01:05:20,253
Hmm. Oh, so you
use a lamp, Adam?
1061
01:05:20,253 --> 01:05:21,546
Oh, yes.
1062
01:05:21,546 --> 01:05:22,505
Scott...
1063
01:05:22,505 --> 01:05:24,132
Why is that?
1064
01:05:24,257 --> 01:05:25,925
Is everything all right, buddy?
1065
01:05:26,051 --> 01:05:26,885
Scott, please.
1066
01:05:26,885 --> 01:05:29,763
Uh, I can get very dark.
1067
01:05:29,888 --> 01:05:32,432
Oh yeah? Why is that?
1068
01:05:32,432 --> 01:05:34,059
(Chuckling)
1069
01:05:34,059 --> 01:05:38,605
It's complicated,
but if I try to summarize,
1070
01:05:38,605 --> 01:05:40,940
I think it's because
life on Earth
1071
01:05:41,066 --> 01:05:43,777
is about to change completely,
1072
01:05:43,777 --> 01:05:47,113
and I feel that I didn't
do much with my life.
1073
01:05:48,323 --> 01:05:49,699
OK.
1074
01:05:49,699 --> 01:05:51,534
Well, thanks for sharing.
1075
01:05:51,534 --> 01:05:52,744
(Both chuckling)
1076
01:05:52,744 --> 01:05:53,912
Um...
1077
01:05:55,622 --> 01:06:00,001
So, like, the end of the world?
1078
01:06:00,001 --> 01:06:02,962
Not really
the end of the world.
1079
01:06:02,962 --> 01:06:05,340
More like the end
of the world as we know it.
1080
01:06:05,465 --> 01:06:08,468
But, um, we'll be alive.
1081
01:06:08,593 --> 01:06:11,513
Well, some of us will be.
1082
01:06:11,638 --> 01:06:13,890
But life will be harder,
1083
01:06:13,890 --> 01:06:16,142
uh, almost impossible.
1084
01:06:16,142 --> 01:06:18,978
Adam, we don't know
what's going to happen.
1085
01:06:20,313 --> 01:06:21,481
Yeah, no.
1086
01:06:21,481 --> 01:06:23,316
No, we don't know.
1087
01:06:25,360 --> 01:06:27,946
I'm sorry,
I don't drink usually,
1088
01:06:27,946 --> 01:06:29,656
and it's not good
with my medication.
1089
01:06:29,656 --> 01:06:30,532
OK, yeah.
1090
01:06:30,532 --> 01:06:32,367
Yeah.
1091
01:06:32,492 --> 01:06:35,620
I'll go get another
bottle of wine.
1092
01:06:37,622 --> 01:06:39,541
So, how's the bruise?
1093
01:06:39,541 --> 01:06:41,334
It doesn't show.
1094
01:06:41,459 --> 01:06:42,460
Oh, shit!
1095
01:06:42,460 --> 01:06:43,795
- Dad!
- Scott?
1096
01:06:43,795 --> 01:06:45,505
Yeah, it's OK.
I just missed a step.
1097
01:06:45,630 --> 01:06:46,881
(Scott laughing)
1098
01:06:47,007 --> 01:06:47,799
Great.
1099
01:06:47,924 --> 01:06:50,260
(Insects chirring)
1100
01:06:58,685 --> 01:07:00,186
Is he OK?
1101
01:07:00,311 --> 01:07:01,980
Yeah, he went to bed.
1102
01:07:06,776 --> 01:07:09,946
So, you're a mother.
1103
01:07:11,781 --> 01:07:12,657
I am.
1104
01:07:12,657 --> 01:07:14,034
Hmm.
1105
01:07:15,076 --> 01:07:16,703
They're great.
1106
01:07:20,040 --> 01:07:21,374
They are.
1107
01:07:24,669 --> 01:07:27,714
You really have
everything to be happy.
1108
01:07:32,344 --> 01:07:34,679
It's not that simple, Adam.
1109
01:07:35,930 --> 01:07:37,140
No?
1110
01:07:38,266 --> 01:07:39,392
No.
1111
01:07:41,227 --> 01:07:42,771
When you choose a path,
1112
01:07:42,771 --> 01:07:45,148
you don't get to
see the other ones.
1113
01:08:23,728 --> 01:08:25,730
(Crying in distance)
1114
01:08:40,245 --> 01:08:42,122
(Knocking on door)
1115
01:08:43,039 --> 01:08:44,416
Rose?
1116
01:08:45,583 --> 01:08:46,835
Are you OK?
1117
01:08:46,960 --> 01:08:48,044
No.
1118
01:08:48,044 --> 01:08:50,380
Can you come in, please?
1119
01:08:55,927 --> 01:08:57,387
What happened?
1120
01:08:59,097 --> 01:09:00,890
I'll go get your mother, OK?
1121
01:09:00,890 --> 01:09:02,600
No, please.
1122
01:09:03,685 --> 01:09:05,228
Give me this.
1123
01:09:12,694 --> 01:09:13,820
How deep is it?
1124
01:09:14,988 --> 01:09:16,489
Not deep.
1125
01:09:17,866 --> 01:09:19,075
Does it hurt?
1126
01:09:23,204 --> 01:09:25,749
Do you know why you're doing it?
1127
01:09:29,210 --> 01:09:33,631
Because I'm scared, I think.
1128
01:09:36,634 --> 01:09:37,802
Of what?
1129
01:09:40,305 --> 01:09:42,098
Everything.
1130
01:09:46,644 --> 01:09:48,021
You know what?
1131
01:09:48,021 --> 01:09:49,356
Me too.
1132
01:09:50,815 --> 01:09:52,567
Me too.
1133
01:09:52,567 --> 01:09:54,027
Really?
1134
01:09:54,152 --> 01:09:56,488
But you'll be OK.
1135
01:10:01,034 --> 01:10:03,411
I don't know.
I don't know.
1136
01:10:03,411 --> 01:10:05,663
No, no, it's OK.
It's OK.
1137
01:10:05,663 --> 01:10:07,248
It's OK.
1138
01:10:07,374 --> 01:10:10,543
Don't worry. It's OK.
1139
01:10:16,966 --> 01:10:17,717
What are you doing?
1140
01:10:19,052 --> 01:10:20,553
Uh, she...
1141
01:10:20,553 --> 01:10:23,181
Rose, what is it?
What did you do?
1142
01:10:23,181 --> 01:10:25,225
- Oh, she's fine.
- I'm OK.
1143
01:10:25,350 --> 01:10:27,268
What did you do to her?
What did you say?
1144
01:10:27,394 --> 01:10:28,937
- Nothing.
- He didn't do anything.
1145
01:10:28,937 --> 01:10:31,564
I just think I can understand
what she's going through.
1146
01:10:31,564 --> 01:10:34,484
I don't want you
to understand that.
1147
01:10:35,360 --> 01:10:36,945
I know. I just...
1148
01:10:37,070 --> 01:10:39,614
Do your dogs want to meet
their biological family
1149
01:10:39,614 --> 01:10:41,324
when they turn 13?
1150
01:10:47,580 --> 01:10:49,416
I wasn't talking
about my dogs.
1151
01:10:49,416 --> 01:10:50,750
I was talking about...
1152
01:10:52,502 --> 01:10:53,586
about me.
1153
01:10:55,422 --> 01:10:58,675
Well, maybe stop talking
about yourself for once.
1154
01:11:01,845 --> 01:11:02,929
I'm sorry.
1155
01:11:07,934 --> 01:11:09,686
I think you should go.
1156
01:11:13,314 --> 01:11:16,276
You're too strange for us.
1157
01:11:20,196 --> 01:11:22,699
You're too sad, Adam.
1158
01:11:29,122 --> 01:11:30,623
I'm not sad.
1159
01:11:32,125 --> 01:11:33,918
(Crying)
1160
01:11:38,423 --> 01:11:41,384
(Breathing heavily)
1161
01:12:52,914 --> 01:12:55,000
(Tires screeching)
1162
01:13:18,982 --> 01:13:20,817
(Tires screeching)
1163
01:13:39,210 --> 01:13:40,837
(Breathing heavily)
1164
01:13:47,385 --> 01:13:48,762
(Grunting)
1165
01:14:19,167 --> 01:14:21,044
(Car approaching,
tires screeching)
1166
01:14:23,671 --> 01:14:24,964
(in French): What are you doing?
1167
01:14:25,965 --> 01:14:27,384
- Come down.
- No.
1168
01:14:27,384 --> 01:14:28,802
Why are you here?
1169
01:14:28,802 --> 01:14:31,304
I was passing by.
Come on, get down.
1170
01:14:31,304 --> 01:14:33,098
- Passing by?
- Not really.
1171
01:14:33,098 --> 01:14:36,559
You didn't look so good back
there, so I followed you.
1172
01:14:37,227 --> 01:14:39,187
Come on down, okay?
1173
01:14:39,312 --> 01:14:40,980
Dad, for once,
1174
01:14:41,481 --> 01:14:43,692
leave me alone.
1175
01:14:44,109 --> 01:14:47,487
Careful, it's slippery there.
1176
01:14:48,196 --> 01:14:49,989
Come down slowly.
1177
01:14:50,532 --> 01:14:52,409
Go away, Dad.
1178
01:14:52,409 --> 01:14:54,661
What do you want?
1179
01:14:54,661 --> 01:14:57,580
I want things to be easier.
1180
01:14:57,997 --> 01:14:59,582
It's too hard.
1181
01:15:00,125 --> 01:15:02,085
No, it's not.
1182
01:15:02,669 --> 01:15:04,462
You don't understand.
1183
01:15:06,881 --> 01:15:09,843
I went all the way,
I really tried.
1184
01:15:10,218 --> 01:15:11,886
It's over.
1185
01:15:12,011 --> 01:15:15,598
You're not at the end,
you're 45 years old!
1186
01:15:16,683 --> 01:15:18,476
You gotta live, Adam.
1187
01:15:19,227 --> 01:15:22,564
Even just to see the apocalypse
with your own eyes.
1188
01:15:22,689 --> 01:15:25,525
Be part of the adventure, Adam.
1189
01:15:27,068 --> 01:15:31,865
And what's the deal with
the moon? Is it the end
of the world already?
1190
01:15:31,990 --> 01:15:36,202
No, it's the forest
fires out west.
1191
01:15:37,328 --> 01:15:39,664
The smoke blocks the blue light.
1192
01:15:41,583 --> 01:15:45,170
We see the moon as red
but it's an illusion.
1193
01:15:45,170 --> 01:15:47,130
It's not the end of the world.
1194
01:15:48,173 --> 01:15:49,841
See? It ain't over.
1195
01:15:50,550 --> 01:15:52,010
Come on.
1196
01:15:54,429 --> 01:15:57,057
You remind me of
you mother so much.
1197
01:15:57,849 --> 01:16:01,227
I don't understand
how you guys think.
1198
01:16:01,770 --> 01:16:05,732
I see what's going on with you,
how much you struggle sometimes.
1199
01:16:05,732 --> 01:16:09,027
But I don't know
what to do about it.
1200
01:16:12,572 --> 01:16:15,241
How did Mom die?
1201
01:16:19,287 --> 01:16:21,748
Not from cancer.
1202
01:16:26,461 --> 01:16:28,713
(Crying)
1203
01:16:33,218 --> 01:16:35,512
(Sobbing)
1204
01:16:37,263 --> 01:16:38,431
OK.
1205
01:16:38,723 --> 01:16:40,100
I'm coming down.
1206
01:16:41,267 --> 01:16:42,268
OK.
1207
01:16:42,602 --> 01:16:45,063
Easy, no sudden moves.
1208
01:16:46,940 --> 01:16:47,983
Come on.
1209
01:16:48,108 --> 01:16:50,276
(Screaming)
1210
01:16:51,611 --> 01:16:52,946
Adam!
1211
01:16:55,990 --> 01:16:57,033
I'm okay!
1212
01:16:57,784 --> 01:16:59,285
Jesus fucking Murphy.
1213
01:17:00,245 --> 01:17:01,871
Dad, I'm okay!
1214
01:17:02,539 --> 01:17:04,499
I knew it wasn't high enough.
1215
01:17:04,624 --> 01:17:07,794
You could've broken your legs,
you nutjob!
1216
01:17:08,294 --> 01:17:09,963
Sure you're okay?
1217
01:17:09,963 --> 01:17:11,047
I'm coming!
1218
01:17:11,047 --> 01:17:12,966
You didn't hurt yourself?
1219
01:17:14,259 --> 01:17:17,095
(♪ La nuit n'en finit plus
by Petula Clark ♪)
1220
01:17:17,095 --> 01:17:18,930
(Sobbing)
1221
01:17:27,397 --> 01:17:29,774
We'll put ice on it at home.
1222
01:17:31,026 --> 01:17:31,985
Oh...
1223
01:17:38,950 --> 01:17:40,910
♪ ♪ ♪
1224
01:18:18,531 --> 01:18:21,159
(Dogs barking)
1225
01:18:24,996 --> 01:18:26,039
Hey.
1226
01:18:31,503 --> 01:18:34,172
I like your eye.
Been in a fight?
1227
01:18:34,172 --> 01:18:35,465
Stop it.
1228
01:18:35,465 --> 01:18:36,966
Why?
1229
01:18:37,759 --> 01:18:39,552
I'm in love, Romy.
1230
01:18:39,969 --> 01:18:43,598
Fuck, I told you not to get
any ideas. - Not with you!
1231
01:18:43,723 --> 01:18:46,810
You mean that old lady
from the other day?
1232
01:18:47,560 --> 01:18:48,895
She's not old.
1233
01:18:49,020 --> 01:18:50,230
Ew!
1234
01:18:51,064 --> 01:18:54,401
I'm being rejected by
a neurodivergent in his forties?
1235
01:18:55,568 --> 01:18:57,237
Ugh!
1236
01:18:58,530 --> 01:19:00,949
- Where are you going?
- I quit!
1237
01:19:01,449 --> 01:19:05,078
You're obviously problematic
and I hate it here anyway.
1238
01:19:07,288 --> 01:19:09,082
- But why?
- Shut up!
1239
01:19:15,755 --> 01:19:17,882
(Dogs panting)
1240
01:19:34,816 --> 01:19:36,109
(Knocking on door)
1241
01:19:36,234 --> 01:19:37,902
(Grunting)
1242
01:19:41,823 --> 01:19:43,825
- Hi Kathleen.
- Hello Adam.
1243
01:19:44,784 --> 01:19:47,412
- What's up?
- I'm sure you have some idea.
1244
01:19:48,788 --> 01:19:50,582
Romy filed a complaint?
1245
01:19:50,582 --> 01:19:54,127
Romy Latreille? What for?
1246
01:19:54,836 --> 01:19:56,087
Harassment?
1247
01:19:56,546 --> 01:19:57,797
Sexual harassment?
1248
01:19:57,922 --> 01:20:01,801
You? No, she hasn't
filed a complaint.
1249
01:20:02,677 --> 01:20:05,430
The drug bust in Ontario?
1250
01:20:05,972 --> 01:20:07,932
Not that either, Adam.
1251
01:20:09,100 --> 01:20:13,438
It's René, he's waiving
his right to sue for mischief
1252
01:20:13,438 --> 01:20:18,109
but wants $400 in compensation
for damage to his SUV
1253
01:20:18,234 --> 01:20:22,030
and your written promise
not to do it again.
1254
01:20:23,490 --> 01:20:24,658
It wasn't me.
1255
01:20:24,783 --> 01:20:27,369
- There are witnesses.
- Who?
1256
01:20:27,369 --> 01:20:28,995
Everyone.
1257
01:20:30,663 --> 01:20:31,956
OK.
1258
01:20:33,583 --> 01:20:35,126
Thanks, Kathleen.
1259
01:20:35,126 --> 01:20:36,836
Have a good day.
1260
01:20:51,976 --> 01:20:54,229
It's very good Frank, thanks.
1261
01:20:55,855 --> 01:20:58,024
Eat some more.
1262
01:21:03,947 --> 01:21:06,366
I'd freak out if you died.
1263
01:21:06,616 --> 01:21:08,493
It would destabilize everything.
1264
01:21:09,494 --> 01:21:10,912
I'd lose it.
1265
01:21:13,623 --> 01:21:16,418
OK...
1266
01:21:20,463 --> 01:21:21,423
Hey!
1267
01:21:22,674 --> 01:21:24,009
(in English): How have you been?
1268
01:21:25,051 --> 01:21:26,886
Long time no see, hey?
1269
01:21:31,266 --> 01:21:33,893
(in French): I left
Gobelet at your place.
1270
01:21:35,145 --> 01:21:36,187
Sorry.
1271
01:21:37,439 --> 01:21:40,692
Taylor seemed to get along
with him really well.
1272
01:21:40,692 --> 01:21:42,902
I hope everything's okay.
1273
01:21:48,783 --> 01:21:50,452
How's Rose?
1274
01:21:52,078 --> 01:21:54,289
I hope she's doing well.
1275
01:21:57,834 --> 01:22:00,045
She's very smart.
1276
01:22:02,255 --> 01:22:05,091
You must be proud
to be her mom.
1277
01:22:12,349 --> 01:22:14,976
I'll have to tell you
about my mom.
1278
01:22:24,986 --> 01:22:27,906
(in English): It was good to
have you guys in my life.
1279
01:22:29,074 --> 01:22:32,494
Even if it was for a short time.
1280
01:22:37,749 --> 01:22:41,920
I felt like I could step out
of myself for a little while.
1281
01:22:48,968 --> 01:22:50,929
It was a relief.
1282
01:22:54,808 --> 01:22:56,601
It was a relief.
1283
01:23:05,276 --> 01:23:06,778
Have you seen on the news?
1284
01:23:06,778 --> 01:23:08,613
There's a storm coming.
1285
01:23:14,577 --> 01:23:16,287
You take care, OK?
1286
01:23:22,877 --> 01:23:24,462
I love you.
1287
01:24:17,724 --> 01:24:19,184
Hey.
1288
01:24:20,685 --> 01:24:22,604
You're home early.
1289
01:24:22,604 --> 01:24:24,105
Yeah.
1290
01:24:37,035 --> 01:24:39,371
He's a weird guy.
1291
01:24:43,041 --> 01:24:46,544
He's so fucking weird.
1292
01:24:48,463 --> 01:24:49,631
What?
1293
01:24:51,091 --> 01:24:52,384
Good weird.
1294
01:24:55,053 --> 01:24:57,305
What are you talking about?
1295
01:24:59,224 --> 01:25:01,142
You know what
I'm talking about.
1296
01:25:07,023 --> 01:25:08,400
Yeah.
1297
01:25:10,443 --> 01:25:11,653
Good weird.
1298
01:25:16,950 --> 01:25:18,326
He's in love.
1299
01:25:19,244 --> 01:25:21,454
He's a man in love.
1300
01:25:26,084 --> 01:25:28,336
And I think he might be right...
1301
01:25:30,630 --> 01:25:34,092
about the end of the world
as we know it.
1302
01:25:35,385 --> 01:25:36,594
It's OK.
1303
01:25:39,723 --> 01:25:41,015
It's OK.
1304
01:25:41,141 --> 01:25:42,684
(Sniffling)
1305
01:26:15,800 --> 01:26:19,721
(in French): The wise
will see the present
as an incredible chance
1306
01:26:19,721 --> 01:26:22,557
to rise up and understand.
1307
01:26:23,475 --> 01:26:25,977
They will let go
of mental disorder
1308
01:26:26,102 --> 01:26:30,106
to rediscover the meaning of
lifeand the order of the
world,
1309
01:26:30,231 --> 01:26:32,484
eternal and joyful.
1310
01:26:34,611 --> 01:26:38,073
If I learned that the world
would end tomorrow,
1311
01:26:38,073 --> 01:26:41,409
I'd still want to plant
an apple tree today.
1312
01:26:44,329 --> 01:26:47,666
(Glass shattering,
heavy rain falling)
1313
01:26:54,172 --> 01:26:55,757
(Thunder crashing)
1314
01:27:04,182 --> 01:27:06,518
(Grunting)
1315
01:27:15,527 --> 01:27:17,779
Pick up, Dad, pick up!
1316
01:27:18,238 --> 01:27:20,573
(Line ringing)
1317
01:27:23,743 --> 01:27:25,120
(Alarm sounding)
1318
01:27:25,245 --> 01:27:26,913
EMERGENCY WEATHER ALERT
1319
01:27:49,811 --> 01:27:51,020
(Dogs barking)
1320
01:27:51,354 --> 01:27:53,440
I'm here, dogs!
1321
01:27:55,608 --> 01:27:57,902
We'll be alright, dogs!
1322
01:28:00,238 --> 01:28:01,656
(Grunting)
1323
01:28:03,408 --> 01:28:04,909
(Thunder crashing)
1324
01:28:17,797 --> 01:28:20,467
(Dogs barking)
1325
01:28:28,475 --> 01:28:30,810
I'm sorry for everything.
1326
01:28:34,314 --> 01:28:35,649
It's our fault.
1327
01:28:35,649 --> 01:28:37,942
There's nothing else
I can do for you.
1328
01:28:38,068 --> 01:28:39,736
It's our fault!
1329
01:28:39,736 --> 01:28:40,904
(Phone ringing)
1330
01:28:41,363 --> 01:28:42,864
- Hello?
- Is this Adam ?
1331
01:28:42,864 --> 01:28:46,284
Hey, Denis! Glad to speak with
someone. What's happening?
1332
01:28:46,284 --> 01:28:49,662
I won't keep you,
I just wanted to tell you that
1333
01:28:49,662 --> 01:28:53,041
the company
won't cover natural disasters.
1334
01:28:53,166 --> 01:28:55,460
Okay. But are you home?
1335
01:28:55,460 --> 01:28:57,337
Do we have to go somewhere?
1336
01:28:57,462 --> 01:28:59,964
My dad's not answering
and I'm scared.
1337
01:28:59,964 --> 01:29:01,883
I really can't help you.
1338
01:29:02,008 --> 01:29:03,635
We're doing our best.
1339
01:29:04,177 --> 01:29:05,136
Denis?
1340
01:29:05,136 --> 01:29:06,638
Denis!
1341
01:29:06,846 --> 01:29:08,014
(Alarm sounding)
1342
01:29:08,014 --> 01:29:09,974
(Breathing heavily)
1343
01:29:12,352 --> 01:29:14,646
(Dogs barking)
1344
01:29:25,407 --> 01:29:26,825
(Screaming, grunting)
1345
01:29:34,499 --> 01:29:35,917
Outta my way, dogs!
1346
01:30:02,444 --> 01:30:04,612
Dive into yourself.
1347
01:30:08,199 --> 01:30:12,328
Turn slowly towards
living in the present moment:
1348
01:30:13,663 --> 01:30:18,835
the pleasant, harmonious
experiencethat you
are living and feeling,
1349
01:30:18,835 --> 01:30:21,963
here and now.
1350
01:30:28,803 --> 01:30:32,057
What's happening
inside you right now?
1351
01:30:34,184 --> 01:30:37,187
I become aware of my breath,
1352
01:30:37,896 --> 01:30:41,274
of how my breath flows
through meand soothes me.
1353
01:30:41,399 --> 01:30:44,819
As though, with every breath,
1354
01:30:46,196 --> 01:30:48,948
I'm breathing in well-being.
1355
01:30:58,208 --> 01:31:01,002
Return to reality.
1356
01:31:02,587 --> 01:31:05,423
(Thunder crashing)
1357
01:31:08,843 --> 01:31:11,012
(Dogs barking)
1358
01:31:14,307 --> 01:31:15,684
Dad?
1359
01:31:16,267 --> 01:31:17,977
Adam!
1360
01:31:19,813 --> 01:31:22,315
(in English): Tina? Are you OK?
1361
01:31:22,440 --> 01:31:27,153
Yeah. How do you
like survival mode?
1362
01:31:27,153 --> 01:31:29,280
I don't like it.
What's happening?
1363
01:31:29,280 --> 01:31:30,865
I don't know.
1364
01:31:32,117 --> 01:31:33,785
But it's happening.
1365
01:31:33,910 --> 01:31:35,161
Come on.
1366
01:31:35,161 --> 01:31:36,955
Yeah.
1367
01:31:36,955 --> 01:31:39,582
(Dogs barking)
1368
01:31:40,041 --> 01:31:41,334
(in French): Okay dogs,
1369
01:31:41,334 --> 01:31:45,171
if it collapses or catches fire,
save yourselves!
1370
01:31:53,096 --> 01:31:54,723
(in English): Is this real?
1371
01:31:56,808 --> 01:32:00,186
I took Xanax
and two sleeping pills,
1372
01:32:00,311 --> 01:32:02,105
and I'm wasted and...
1373
01:32:02,105 --> 01:32:03,398
Are you for real?
1374
01:32:03,398 --> 01:32:04,858
Yeah, I am real.
1375
01:32:04,858 --> 01:32:06,526
It's real.
1376
01:32:08,028 --> 01:32:10,697
There's no such thing
as a follow-up call at my job.
1377
01:32:10,822 --> 01:32:12,490
I just had to talk to you again.
1378
01:32:17,328 --> 01:32:18,830
Amazing.
1379
01:32:23,710 --> 01:32:26,921
I have to tell you something.
I want to come clean.
1380
01:32:27,047 --> 01:32:28,131
It's about Romy.
1381
01:32:28,256 --> 01:32:31,259
One day, we were
walking the dogs,
1382
01:32:31,259 --> 01:32:33,845
and she started to,
you know, OK.
1383
01:32:33,845 --> 01:32:34,971
OK.
1384
01:32:34,971 --> 01:32:38,767
And, uh, she asked me
to touch her too.
1385
01:32:38,767 --> 01:32:41,853
It was before
I fell in love with you.
1386
01:32:45,607 --> 01:32:47,692
When did you fall
in love with me?
1387
01:32:49,027 --> 01:32:51,529
First time
we spoke on the phone.
1388
01:32:53,239 --> 01:32:54,866
OK.
1389
01:32:58,536 --> 01:33:01,706
And Romy is angry, and I...
1390
01:33:01,706 --> 01:33:03,708
Maybe I did something wrong.
1391
01:33:03,708 --> 01:33:06,169
Adam, you probably
did something wrong.
1392
01:33:06,294 --> 01:33:09,464
But I think we need to deal
with this situation right now.
1393
01:33:09,464 --> 01:33:10,590
Yeah.
1394
01:33:10,715 --> 01:33:11,966
It's really urgent.
1395
01:33:12,092 --> 01:33:13,218
Yeah, yeah.
1396
01:33:13,218 --> 01:33:14,969
(Thunder crashing)
1397
01:33:37,409 --> 01:33:38,660
(Moaning)
1398
01:33:40,412 --> 01:33:41,913
Well...
1399
01:33:44,457 --> 01:33:45,333
Sorry, girls.
1400
01:33:45,458 --> 01:33:46,918
Hi, girls.
1401
01:33:47,043 --> 01:33:48,128
Gobelet!
1402
01:33:50,505 --> 01:33:51,965
(Thunder crashing,
glass shattering)
1403
01:33:53,717 --> 01:33:55,760
- OK, let's go.
- Yeah.
1404
01:34:02,434 --> 01:34:04,394
Is this the end?
1405
01:34:04,519 --> 01:34:06,104
I really don't know.
1406
01:34:13,236 --> 01:34:15,030
(Gobelet panting)
1407
01:34:17,323 --> 01:34:19,200
(Birds chirping)
1408
01:34:31,379 --> 01:34:33,298
(Rooster crowing)
1409
01:34:35,508 --> 01:34:37,177
(Cows mooing)
1410
01:34:40,555 --> 01:34:42,349
(Pig snorting)
1411
01:34:45,226 --> 01:34:47,645
(Tina moaning)
1412
01:34:52,400 --> 01:34:55,153
(Birds calling)
1413
01:34:59,616 --> 01:35:02,243
(Rooster crowing)
1414
01:35:04,746 --> 01:35:06,414
(Bird wings flapping)
1415
01:35:13,671 --> 01:35:17,092
(in French): Take a deep breath.
1416
01:35:20,387 --> 01:35:22,430
Close your eyes.
1417
01:35:23,598 --> 01:35:25,934
Dive into yourself.
1418
01:35:28,603 --> 01:35:33,191
Breathe in gently, slowly.
1419
01:35:38,029 --> 01:35:43,284
Then breathe out gently, slowly.
1420
01:35:49,374 --> 01:35:52,877
I become aware of my breath.
1421
01:35:54,629 --> 01:35:59,175
I observe the movement of air
coming into my body,
1422
01:35:59,175 --> 01:36:02,804
leaving my body.
1423
01:36:11,438 --> 01:36:16,985
Each movement of my breath
leaves me a bit more at peace,
1424
01:36:17,319 --> 01:36:20,155
a bit more relaxed.
1425
01:36:21,656 --> 01:36:25,368
I become aware of my entire body
1426
01:36:26,411 --> 01:36:32,125
as it is in this moment,
full of confidence and energy.
1427
01:36:33,335 --> 01:36:36,796
I become aware
of the sounds that come to me,
1428
01:36:37,338 --> 01:36:41,843
of the peaceful way
that I welcome them.
1429
01:36:42,927 --> 01:36:47,098
I become aware of all that.
1430
01:36:49,726 --> 01:36:55,732
I allow all of these feelings
of well-being and happiness
1431
01:36:56,566 --> 01:37:00,779
to seep down
into the deepest parts of me.
1432
01:37:02,447 --> 01:37:06,368
I become aware of my moods.
1433
01:37:07,827 --> 01:37:09,454
Lightness.
1434
01:37:09,954 --> 01:37:11,998
Serenity.
1435
01:37:12,332 --> 01:37:14,209
Confidence.
1436
01:37:14,709 --> 01:37:16,544
Harmony.
1437
01:37:17,128 --> 01:37:21,007
Of their movement
within my consciousness.
1438
01:37:22,967 --> 01:37:28,056
The thoughts and images
that may come with them.
1439
01:37:29,349 --> 01:37:34,312
I make myself present,
intensely
present, to all of that.
1440
01:37:36,022 --> 01:37:43,238
I give as much space as possible
to all of those feelings.
1441
01:37:46,032 --> 01:37:48,785
I breathe into them,
1442
01:37:49,244 --> 01:37:55,208
let them flow through my body,
let them nourish my soul.
1443
01:38:00,964 --> 01:38:05,176
I give myself up
to this fullness.
1444
01:38:06,261 --> 01:38:11,099
I need nothing now,
only to exist.
1445
01:38:12,058 --> 01:38:15,603
Second after second,
1446
01:38:16,313 --> 01:38:22,861
I feel these pleasant sensations
flow through my body.
1447
01:38:25,530 --> 01:38:32,203
I feel their energy,
soft and strong at once.
1448
01:38:35,498 --> 01:38:37,876
A piece of sky.
1449
01:38:38,585 --> 01:38:40,420
A bird's song.
1450
01:38:40,837 --> 01:38:42,922
A light.
1451
01:38:43,214 --> 01:38:45,175
A music.
1452
01:38:45,550 --> 01:38:48,219
A leaf blowing in the wind.
1453
01:38:49,971 --> 01:38:53,475
I see them and enjoy them.
1454
01:38:55,852 --> 01:38:58,438
And I'll simply tell myself
1455
01:38:58,897 --> 01:39:02,192
that no matter what has happened
1456
01:39:02,650 --> 01:39:06,071
and no matter what will happen,
1457
01:39:07,322 --> 01:39:13,286
this moment is one of happiness.
1458
01:39:22,128 --> 01:39:27,008
This moment is one of happiness.
95983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.