All language subtitles for MegaDoc.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,612 --> 00:00:13,848 [Eleanor] So I guess the big question is, 2 00:00:13,882 --> 00:00:15,583 how do you feel before you set off 3 00:00:15,617 --> 00:00:16,885 on this adventure 4 00:00:16,918 --> 00:00:18,853 that's been 30 years in the making? 5 00:00:18,887 --> 00:00:21,054 I think I must be a little afraid, 6 00:00:21,088 --> 00:00:22,991 a little scared, but I think I take that 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,726 as a really good thing. 8 00:00:24,759 --> 00:00:27,194 Because if I'm a little afraid, 9 00:00:27,227 --> 00:00:30,063 it shows that I'm... 10 00:00:30,097 --> 00:00:31,465 I'm not just doing something 11 00:00:31,498 --> 00:00:36,370 that is just, I know how to do or... uh... 12 00:00:36,403 --> 00:00:38,940 I have no nerves about it all. 13 00:00:38,973 --> 00:00:41,408 I'm doing something I don't know how to do 14 00:00:41,441 --> 00:00:43,545 and I don't know how it's going to work out, 15 00:00:43,578 --> 00:00:45,013 but I think that's good. 16 00:00:45,045 --> 00:00:48,315 Jacques Tati, for his last film, 17 00:00:48,348 --> 00:00:52,419 put all his money in and lost it and died broke. 18 00:00:52,452 --> 00:00:54,421 But who cares if you die broke 19 00:00:54,454 --> 00:00:57,725 if you made something that you think is beautiful? 20 00:00:59,894 --> 00:01:03,130 [dramatic music playing] 21 00:01:53,681 --> 00:01:56,618 [Figgis] We're heading for the studio. 22 00:01:56,651 --> 00:01:57,952 I'm intrigued. 23 00:01:57,986 --> 00:01:59,353 I've never actually seen 24 00:01:59,386 --> 00:02:02,255 another film director at work before. 25 00:02:02,289 --> 00:02:04,458 I mean, the only time I meet film directors 26 00:02:04,491 --> 00:02:07,194 is at festivals or award ceremonies, 27 00:02:07,227 --> 00:02:08,563 that kind of thing. 28 00:02:08,596 --> 00:02:10,397 I've never seen one actually working. 29 00:02:11,298 --> 00:02:13,333 [indistinct chatter] 30 00:02:13,367 --> 00:02:15,770 Also, I am intrigued to see 31 00:02:15,803 --> 00:02:19,874 how someone can spend 120 million dollars 32 00:02:19,907 --> 00:02:24,144 of their own money on a film. 33 00:02:24,177 --> 00:02:25,880 What advice would you give anyone 34 00:02:25,913 --> 00:02:27,180 who wanted to make a documentary 35 00:02:27,214 --> 00:02:29,117 about your husband? 36 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 [chuckles] Um... 37 00:02:32,185 --> 00:02:33,420 That's a tough one. 38 00:02:33,453 --> 00:02:36,289 I think you just observe what's going on 39 00:02:36,323 --> 00:02:37,525 that you think is interesting, 40 00:02:37,558 --> 00:02:42,496 that has life, that has something, uh, 41 00:02:42,530 --> 00:02:45,332 that really interests you as the filmmaker, 42 00:02:45,365 --> 00:02:48,235 because he'll have ideas, and he'll... 43 00:02:48,268 --> 00:02:49,604 everybody's going this way 44 00:02:49,637 --> 00:02:51,005 and he's going to want to go that way. 45 00:02:51,039 --> 00:02:53,273 [jazzy music playing] 46 00:02:59,614 --> 00:03:02,016 I don't really like to shoot this too much, 47 00:03:02,050 --> 00:03:05,419 but if you like, I'm happy to tell you 48 00:03:05,452 --> 00:03:07,555 what it is and we can have a little interview in there. 49 00:03:07,588 --> 00:03:09,123 [Figgis] Yeah, that'll be nice. 50 00:03:09,157 --> 00:03:10,424 The rest of the time I'll be naked 51 00:03:10,457 --> 00:03:13,260 and I'll be in the bathtub and so it's not really-- 52 00:03:13,293 --> 00:03:14,529 [Figgis] That's when I should shoot, right? 53 00:03:14,562 --> 00:03:15,362 Oh, no. 54 00:03:15,395 --> 00:03:16,764 [man] Francis is stepping in. 55 00:03:26,306 --> 00:03:27,775 You all have heard of the famous 56 00:03:27,809 --> 00:03:30,912 "lasciate ogne speranza, voi ch'entrate'" 57 00:03:30,945 --> 00:03:32,180 Who knows what that is? 58 00:03:32,212 --> 00:03:34,115 Anybody? No one speaks Italian, 59 00:03:34,148 --> 00:03:35,583 obviously, or I don't speak it well. 60 00:03:35,616 --> 00:03:40,021 That's abandon hope, all ye who enter. 61 00:03:40,054 --> 00:03:42,222 That's on the sign of Hell. 62 00:03:42,255 --> 00:03:44,692 If I have a sign and you'll see it, 63 00:03:44,726 --> 00:03:45,727 it's supposed to be up, 64 00:03:45,760 --> 00:03:49,664 which is basically "Abandon worry, 65 00:03:49,697 --> 00:03:52,466 all you in here," because in this space, 66 00:03:52,499 --> 00:03:55,402 during this time, nobody can be bad, 67 00:03:55,435 --> 00:03:58,338 nobody can get in trouble. 68 00:03:58,371 --> 00:04:02,210 Abandon worry, but it's not without its price, 69 00:04:02,242 --> 00:04:03,811 because I'll tell you something. 70 00:04:03,845 --> 00:04:07,081 When you're in this space, you're not you. 71 00:04:07,115 --> 00:04:08,616 You are the character you're playing. 72 00:04:08,649 --> 00:04:12,620 I want you to imagine that you're coming 73 00:04:12,653 --> 00:04:16,858 to a Halloween masquerade party. 74 00:04:16,891 --> 00:04:20,061 Not that you would come as, 75 00:04:20,094 --> 00:04:22,630 that your character would come as. 76 00:04:22,663 --> 00:04:24,699 And not what Shia would think of, 77 00:04:24,732 --> 00:04:26,299 what Clodio would think, right? 78 00:04:26,333 --> 00:04:29,804 So you've got this imaginary costume on 79 00:04:29,837 --> 00:04:31,539 and the game is going to be that we have to guess 80 00:04:31,572 --> 00:04:34,175 like 20 questions who you are. 81 00:04:34,208 --> 00:04:37,044 [laughing] 82 00:04:42,282 --> 00:04:44,986 [guitar music playing] 83 00:05:15,883 --> 00:05:18,119 [Francis] Who knows how to play sound focus? 84 00:05:18,152 --> 00:05:19,419 -Ah! -Ah! 85 00:05:19,452 --> 00:05:21,155 -Back! -Back! 86 00:05:21,189 --> 00:05:23,291 -Circus! -Circus! 87 00:05:23,323 --> 00:05:25,026 -Dock! -Dock! 88 00:05:25,059 --> 00:05:27,895 Yama! 89 00:05:27,929 --> 00:05:29,697 [laughing] 90 00:05:29,730 --> 00:05:33,568 If you do this every day, you'll be great in the movie. 91 00:05:33,601 --> 00:05:36,336 -You do this every day-- -You really will. 92 00:05:36,369 --> 00:05:38,105 Games have rules. 93 00:05:38,139 --> 00:05:42,310 And the rule of this game is that when you get mad, 94 00:05:42,342 --> 00:05:44,779 you dish it off to the guy below you, 95 00:05:44,812 --> 00:05:46,581 which is in fact what happens in life 96 00:05:46,614 --> 00:05:48,182 and what happens in most plays. 97 00:05:48,216 --> 00:05:50,718 Take your hat, and when you throw it down, 98 00:05:50,751 --> 00:05:52,587 you have to tell the second guy to pick it up 99 00:05:52,620 --> 00:05:54,188 and then go back to your improv. 100 00:05:54,222 --> 00:05:56,190 -Pick up my hat! -Pick up my hat! 101 00:05:56,224 --> 00:05:58,425 [jazzy music playing] 102 00:05:59,827 --> 00:06:03,664 And I want you to somehow bring the tone down. 103 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 Bring down all of the anger, 104 00:06:05,900 --> 00:06:08,135 all of the rage, all of the vulgarity. 105 00:06:08,169 --> 00:06:09,503 Okay, I'm gonna stop for a second. 106 00:06:09,537 --> 00:06:10,838 I'm gonna be the boss. 107 00:06:10,872 --> 00:06:12,240 You gotta take care of my staff. 108 00:06:12,273 --> 00:06:13,908 You're fired. 109 00:06:13,941 --> 00:06:16,244 Here, I want you to go talk to the mayor. 110 00:06:16,277 --> 00:06:17,612 Tell the mayor, there are three things 111 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 -I'm not happy about. -Right. 112 00:06:19,547 --> 00:06:20,848 One is their policy of... 113 00:06:20,882 --> 00:06:22,650 One second. 114 00:06:22,683 --> 00:06:25,720 You're fired. Pay attention! Take a note. 115 00:06:25,753 --> 00:06:28,222 You know what you have to do? You sat in my chair. 116 00:06:28,256 --> 00:06:29,624 -You know what you have to do? -Yes. 117 00:06:29,657 --> 00:06:30,992 It's an old, old rule. 118 00:06:31,025 --> 00:06:33,761 Who knows the rules what happens in movies 119 00:06:33,794 --> 00:06:36,597 when a person sits in the director's chair? 120 00:06:36,631 --> 00:06:37,965 [woman] They have to buy us all drinks. 121 00:06:37,999 --> 00:06:39,967 They have to buy the whole company a drink, 122 00:06:40,001 --> 00:06:41,302 but I'm gonna forgive you 123 00:06:41,335 --> 00:06:42,770 because you didn't know that. 124 00:06:42,803 --> 00:06:46,073 -We're in rehearsal. -Okay. 125 00:06:46,107 --> 00:06:48,342 I've never had an experience like it before. 126 00:06:48,376 --> 00:06:49,844 I feel like I'm in an acting class, 127 00:06:49,877 --> 00:06:52,513 but with these wonderful people, 128 00:06:52,546 --> 00:06:54,916 which is so inspiring and entertaining. 129 00:06:54,949 --> 00:06:57,752 But the whole movie magic can be like that. 130 00:06:57,785 --> 00:06:58,920 [Isabelle] Yeah. 131 00:06:58,953 --> 00:07:00,388 [Shia] Do you lie to make people feel better? 132 00:07:00,420 --> 00:07:01,789 Never. 133 00:07:01,822 --> 00:07:05,660 I-I, you know, I-I-I... believe in the army dictum. 134 00:07:05,693 --> 00:07:08,996 Neither withhold nor volunteer information. 135 00:07:09,030 --> 00:07:11,666 If you ask me a question, I won't withhold the answer. 136 00:07:11,699 --> 00:07:14,035 But all your compliments, all your encouragement, 137 00:07:14,068 --> 00:07:15,169 it's honest. 138 00:07:15,202 --> 00:07:17,571 [Francis] I have to tell you a really honest fact 139 00:07:17,605 --> 00:07:19,607 that I only realized recently 140 00:07:19,640 --> 00:07:22,543 that when I do casting for a movie, 141 00:07:22,576 --> 00:07:24,845 whether-- whether it's an open calling 142 00:07:24,879 --> 00:07:27,447 in this very room, I met about 400 people 143 00:07:27,480 --> 00:07:28,816 and I shook their hand. 144 00:07:28,849 --> 00:07:31,252 Whether it's a newcomer like that 145 00:07:31,285 --> 00:07:33,087 or it's Marlon Brando, 146 00:07:33,120 --> 00:07:36,290 I'm rooting for them when I'm there with them. 147 00:07:36,324 --> 00:07:37,425 I really am. 148 00:07:37,457 --> 00:07:39,760 By the end of that week of rehearsal, 149 00:07:39,794 --> 00:07:42,563 he had created a sense of camaraderie 150 00:07:42,596 --> 00:07:45,433 amongst the principal actors 151 00:07:45,465 --> 00:07:47,735 who had started to enjoy these games. 152 00:07:47,768 --> 00:07:50,371 And they-- and also with deep respect for Francis, 153 00:07:50,404 --> 00:07:52,440 they-- they did whatever he asked. 154 00:07:52,472 --> 00:07:53,741 Are they in character? 155 00:07:54,742 --> 00:07:55,843 Good. 156 00:07:55,876 --> 00:07:58,346 Don't mind the camera. The camera's not even here. 157 00:07:58,379 --> 00:08:00,114 So how close are you guys? 158 00:08:00,147 --> 00:08:02,316 Do you-- do you-- do you get together every week? 159 00:08:02,350 --> 00:08:03,451 [man] Occasionally. 160 00:08:03,483 --> 00:08:05,453 [Plaza] Family's important, isn't it? 161 00:08:05,485 --> 00:08:06,954 [Voight] I think family is everything. 162 00:08:06,988 --> 00:08:08,589 We have a close bond. 163 00:08:08,622 --> 00:08:11,092 We support each other. 164 00:08:11,125 --> 00:08:14,195 And I'm trying to be a proper 165 00:08:14,228 --> 00:08:17,565 captain of the ship to guide them forth into the future. 166 00:08:17,598 --> 00:08:19,200 We have very strong personalities. 167 00:08:19,233 --> 00:08:20,935 [Shia] Very strong. 168 00:08:20,968 --> 00:08:22,269 Look how buff he is. 169 00:08:22,303 --> 00:08:23,571 That's the one compliment I get. 170 00:08:23,604 --> 00:08:25,172 He's so buff. 171 00:08:25,206 --> 00:08:27,108 Buff banker, right? 172 00:08:27,141 --> 00:08:28,576 -Flex for the camera. -Oh. 173 00:08:28,609 --> 00:08:31,545 The actors started, I think, acting with the camera 174 00:08:31,579 --> 00:08:33,280 because I was pretty close and because 175 00:08:33,314 --> 00:08:36,817 I'm a filmmaker, I was getting good angles and everything. 176 00:08:36,851 --> 00:08:39,453 And Francis, I think, liked the fact 177 00:08:39,487 --> 00:08:42,356 that they were interacting in a cinematic way 178 00:08:42,390 --> 00:08:43,524 in a rehearsal, that it took it 179 00:08:43,557 --> 00:08:44,892 to a different level. 180 00:08:44,925 --> 00:08:47,028 And at one point, he started directing me, 181 00:08:47,061 --> 00:08:48,129 which was very funny. 182 00:08:48,162 --> 00:08:49,830 Oh, you don't want to flex for the camera? 183 00:08:49,864 --> 00:08:51,298 Why are you working out so much? 184 00:08:51,332 --> 00:08:53,334 Well, let me ask a question. Do you go to the gym? 185 00:08:53,367 --> 00:08:54,335 -No. -Do you exercise? 186 00:08:54,368 --> 00:08:55,504 -No. -You do nothing. 187 00:08:55,536 --> 00:08:57,638 You know, there's rumors. 188 00:08:57,671 --> 00:08:59,440 I don't know if you guys read those kinds of things, 189 00:08:59,473 --> 00:09:04,245 but there's rumors of, of slight instability. 190 00:09:04,278 --> 00:09:05,579 Instability. 191 00:09:05,613 --> 00:09:07,148 This is an advertisement. 192 00:09:07,181 --> 00:09:08,382 [Plaza] Did you hear that? 193 00:09:08,416 --> 00:09:10,251 Everything all right over there, boys? 194 00:09:10,284 --> 00:09:11,585 Buff grandnephew. 195 00:09:11,619 --> 00:09:13,522 [Plaza] Oh, oh, oh. 196 00:09:13,554 --> 00:09:15,022 He's showing off. He's showing off. 197 00:09:15,056 --> 00:09:17,391 -There we go. -He's getting it down. 198 00:09:17,425 --> 00:09:19,794 [Plaza] Eight, nine, ten, eleven. 199 00:09:19,827 --> 00:09:21,262 [Voight] Oh, man. Look at this. 200 00:09:21,295 --> 00:09:22,630 -Look at this. -13, 14. 201 00:09:22,663 --> 00:09:24,632 -[Voight] Look at this. Whoa. -16. Look at him go. 202 00:09:24,665 --> 00:09:27,168 17, 18, 19, 203 00:09:27,201 --> 00:09:29,538 20, 21, 22... 204 00:09:29,570 --> 00:09:34,108 four, five, six, seven, eight, nine, 205 00:09:34,141 --> 00:09:35,376 and that's good form, too. 206 00:09:35,409 --> 00:09:36,744 [Shia] I read the script. 207 00:09:36,777 --> 00:09:39,146 The first version I read was about five years ago. 208 00:09:39,180 --> 00:09:40,414 He did a table read. 209 00:09:40,448 --> 00:09:42,049 -Whoa. -That's not bad. 210 00:09:42,083 --> 00:09:43,284 That is not bad at all. 211 00:09:43,317 --> 00:09:46,787 And in the time from that reading to this film, 212 00:09:46,821 --> 00:09:48,789 I had basically fucked my whole life up. 213 00:09:48,823 --> 00:09:51,826 So I thought, you know, I was in the midst 214 00:09:51,859 --> 00:09:53,961 of doing my ninth step in this program 215 00:09:53,994 --> 00:09:56,565 I'm in, and I had to go make amends to Voight 216 00:09:56,597 --> 00:09:57,832 because I had-- 217 00:09:57,865 --> 00:09:59,800 Voight's politics and mine are very different. 218 00:09:59,834 --> 00:10:01,168 I love him very much. 219 00:10:01,202 --> 00:10:02,937 He was like my mentor from a young age. 220 00:10:02,970 --> 00:10:04,605 He was like the first real actor I ever met. 221 00:10:04,638 --> 00:10:06,674 And he's the first one who put me on to 222 00:10:06,707 --> 00:10:08,442 Hoffman's repertoire and, you know, 223 00:10:08,476 --> 00:10:09,844 he would sit in a room with me 224 00:10:09,877 --> 00:10:11,412 and watch all these movies back-to-back 225 00:10:11,445 --> 00:10:13,747 and, like, brought me, 226 00:10:13,781 --> 00:10:16,050 made fall in love with the process 227 00:10:16,083 --> 00:10:17,685 and the craft because before that 228 00:10:17,718 --> 00:10:19,320 I was just a poor kid making money. 229 00:10:19,353 --> 00:10:21,822 We had a big fight on the phone 230 00:10:21,856 --> 00:10:23,324 where I told him I was going to come to his house 231 00:10:23,357 --> 00:10:25,025 and we were going to fist fight. 232 00:10:25,059 --> 00:10:26,561 And I hung up the phone and didn't talk to him for years. 233 00:10:26,595 --> 00:10:29,830 I look at you as a potential heir 234 00:10:29,864 --> 00:10:32,733 to all that I have built. 235 00:10:32,766 --> 00:10:35,102 [Shia] And then when I fell into this program 236 00:10:35,136 --> 00:10:36,605 he was like at the top of my list 237 00:10:36,637 --> 00:10:39,173 of people I needed to make amends to and... 238 00:10:39,206 --> 00:10:41,075 I love you very much. 239 00:10:41,108 --> 00:10:42,710 We get back to the love that we had 240 00:10:42,743 --> 00:10:43,911 and in the midst of that he's telling me 241 00:10:43,944 --> 00:10:45,346 he's getting ready to start prepping this 242 00:10:45,379 --> 00:10:46,814 Megalopolis. 243 00:10:46,847 --> 00:10:49,250 He says, you know, I hope you come with us 244 00:10:49,283 --> 00:10:50,519 and I'm thinking, 245 00:10:50,552 --> 00:10:51,785 "I love you but you're delusional." 246 00:10:51,819 --> 00:10:53,187 Merry Christmas. 247 00:10:53,220 --> 00:10:56,123 I was beyond persona non grata, I was nuclear. 248 00:10:56,157 --> 00:10:58,726 And so in my head there was no fucking way 249 00:10:58,759 --> 00:11:01,095 I was going to be able to take part in this project. 250 00:11:01,128 --> 00:11:02,963 Your sisters want you to come here 251 00:11:02,997 --> 00:11:04,465 to meet someone you don't know. 252 00:11:04,498 --> 00:11:05,366 [Shia] And then maybe two weeks later 253 00:11:05,399 --> 00:11:06,734 I get a call saying, 254 00:11:06,767 --> 00:11:08,335 "Hey, Francis still wants you to do this movie." 255 00:11:08,369 --> 00:11:11,606 But she's a good friend of your older sister, Clodia, 256 00:11:11,640 --> 00:11:14,643 who you're sleeping with, your own sister. 257 00:11:14,675 --> 00:11:16,010 I'm sleeping with my own sister? 258 00:11:16,043 --> 00:11:17,778 Oh, yeah. It's true by the way. 259 00:11:17,811 --> 00:11:19,313 He really was. 260 00:11:23,184 --> 00:11:25,119 Then I heard that eight people wanted to come 261 00:11:25,152 --> 00:11:27,922 so that four bedrooms wouldn't have been enough. 262 00:11:27,955 --> 00:11:30,791 So I looked around at Peachtree City 263 00:11:30,824 --> 00:11:32,760 and I looked at some bigger houses 264 00:11:32,793 --> 00:11:35,896 and then I heard, well, it's really 15 people. 265 00:11:35,930 --> 00:11:38,633 So I said why don't I just buy a hotel? 266 00:11:38,667 --> 00:11:41,101 So I got on the internet and I said a hotel 267 00:11:41,135 --> 00:11:44,038 in Peachtree City and sure enough 268 00:11:44,071 --> 00:11:46,941 one came up called a Days Inn. 269 00:11:46,974 --> 00:11:49,443 These are like a motel. 270 00:11:49,476 --> 00:11:51,345 Bottom line is that I decided, 271 00:11:51,378 --> 00:11:54,281 well, it doesn't only have to have nice suites. 272 00:11:54,315 --> 00:11:56,651 It could also have a beautiful projection room 273 00:11:56,685 --> 00:11:58,687 -if I knocked out-- -[Figgis] Sure. 274 00:11:58,752 --> 00:12:01,556 If I took three rooms and I make a big-- 275 00:12:01,590 --> 00:12:02,823 and I can show it to you. 276 00:12:02,856 --> 00:12:04,992 Big screen where I can have the editors 277 00:12:05,025 --> 00:12:06,827 and I could have a recording studio 278 00:12:06,860 --> 00:12:08,762 and I could have a rehearsal room. 279 00:12:08,796 --> 00:12:10,965 It's all show business. It's all the same. 280 00:12:10,998 --> 00:12:13,367 There are sets. There are guests, audience. 281 00:12:13,400 --> 00:12:16,870 There's the crew. They're doing the gardening. 282 00:12:16,904 --> 00:12:18,205 There's the cast. 283 00:12:18,239 --> 00:12:19,807 There are the people who meet the people. 284 00:12:19,840 --> 00:12:22,644 So it's all-- and there's the press. 285 00:12:22,677 --> 00:12:23,911 [Figgis] This project has been around 286 00:12:23,944 --> 00:12:25,446 for a while in your mind. 287 00:12:25,479 --> 00:12:27,515 In my mind, incubating. Yes. 288 00:12:27,549 --> 00:12:31,485 And... I don't know, maybe 30 years. 289 00:12:31,519 --> 00:12:33,622 I'm Bob DeNiro from New York 290 00:12:33,655 --> 00:12:36,090 and I'm happy to be here 291 00:12:36,123 --> 00:12:37,858 and I didn't read the script but I told Francis 292 00:12:37,891 --> 00:12:40,160 that it doesn't matter. I'll still do a good job. 293 00:12:40,194 --> 00:12:42,062 [laughing] 294 00:12:42,096 --> 00:12:44,965 I'm Uma Thurman and I was born in Boston. 295 00:12:44,999 --> 00:12:48,603 My name is Billy Crudup and I thought I was reading Clod. 296 00:12:48,637 --> 00:12:50,572 So this is going to be interesting. 297 00:12:50,605 --> 00:12:52,206 I looked at my calendar. 298 00:12:52,239 --> 00:12:54,141 I think we start shooting in two weeks, right? 299 00:12:54,174 --> 00:12:55,342 Right. 300 00:12:55,376 --> 00:12:58,647 And I'm looking at this and is it going to be ready? 301 00:12:58,680 --> 00:13:00,114 [camera shutter clicks] 302 00:13:00,147 --> 00:13:03,518 Story revolves around Cesar who has invented 303 00:13:03,551 --> 00:13:05,286 a miracle material called Megalon 304 00:13:05,319 --> 00:13:08,355 that will allow him to build a utopian city of the future. 305 00:13:08,389 --> 00:13:10,692 But he has an enemy in the mayor, Cicero, 306 00:13:10,725 --> 00:13:12,293 who opposes this vision. 307 00:13:12,326 --> 00:13:14,763 Caught up in the middle is the mayor's daughter, Julia, 308 00:13:14,795 --> 00:13:16,163 who falls in love with Caesar. 309 00:13:16,196 --> 00:13:18,733 Wow Platinum is a TV celebrity reporter 310 00:13:18,767 --> 00:13:21,101 who plots to take over the world's biggest bank 311 00:13:21,135 --> 00:13:23,605 controlled by the aging Crassus, 312 00:13:23,638 --> 00:13:25,005 Uncle of Caesar. 313 00:13:25,039 --> 00:13:27,509 And then there is Caesar's cousin, Clodio, 314 00:13:27,542 --> 00:13:28,643 who plots to overthrow him 315 00:13:28,677 --> 00:13:31,579 and take control of everything. 316 00:13:31,613 --> 00:13:33,881 Get the fuck up, and get out! 317 00:13:35,215 --> 00:13:36,751 [Shia] It's bad enough he won a Nobel, 318 00:13:36,785 --> 00:13:38,787 now you've made him a fucking martyr! 319 00:13:38,852 --> 00:13:40,054 Close the door! 320 00:13:40,087 --> 00:13:42,791 Close the fucking door! 321 00:13:42,823 --> 00:13:44,391 [Figgis] How did you get involved with this? 322 00:13:44,425 --> 00:13:46,728 What was that process? 323 00:13:46,761 --> 00:13:48,896 Well, I was in Italy 324 00:13:48,929 --> 00:13:50,864 and I was shooting a television show 325 00:13:50,898 --> 00:13:52,266 called White Lotus. 326 00:13:52,299 --> 00:13:54,335 And I got the call when I was there 327 00:13:54,368 --> 00:13:56,738 that they wanted me to screen test for the movie. 328 00:13:56,771 --> 00:13:59,073 -So, Aubrey? -Oh, Jesus. 329 00:13:59,106 --> 00:14:00,709 Where are you? You're in Sicily? 330 00:14:00,742 --> 00:14:02,610 -I'm in Sicily. -Wow. 331 00:14:02,644 --> 00:14:04,878 [Plaza] So, I had the weirdest Zoom in my life with Francis. 332 00:14:04,912 --> 00:14:06,614 I'm gonna run and get something. 333 00:14:06,648 --> 00:14:08,015 Take your time, sweetie. 334 00:14:08,048 --> 00:14:10,685 I don't... Whatever. 335 00:14:10,719 --> 00:14:15,255 Before the Zoom, he sent me the script because he said, 336 00:14:15,289 --> 00:14:16,558 you know, a lot of people read the script 337 00:14:16,591 --> 00:14:17,826 and they don't like it. 338 00:14:17,858 --> 00:14:19,193 And they don't want to do it. 339 00:14:19,226 --> 00:14:20,695 So, I want you to read it first 340 00:14:20,729 --> 00:14:21,962 before you even try to get the part. 341 00:14:21,995 --> 00:14:23,798 I read it and then I emailed him back 342 00:14:23,832 --> 00:14:25,032 and I said, this is a nightmare 343 00:14:25,065 --> 00:14:26,900 because it was disturbing to me. 344 00:14:26,934 --> 00:14:28,469 And I meant it. 345 00:14:28,503 --> 00:14:30,437 But I liked it, but I was like, this is a nightmare. 346 00:14:30,471 --> 00:14:32,039 And then he wrote me back and he said, 347 00:14:32,072 --> 00:14:34,875 "How could you say my movie is a nightmare? 348 00:14:34,908 --> 00:14:36,944 "My dear Aubrey, how could you say this?" 349 00:14:36,977 --> 00:14:39,380 "I'm writing something about hope." 350 00:14:39,413 --> 00:14:42,015 "This movie will change the world." 351 00:14:42,049 --> 00:14:43,685 "This movie is a positive movie." 352 00:14:43,718 --> 00:14:45,252 "It's got a positive message." 353 00:14:45,285 --> 00:14:47,988 And I had no idea what the fuck he was talking about. 354 00:14:48,021 --> 00:14:49,758 [Francis] Okay, we're gonna play a game. 355 00:14:49,791 --> 00:14:52,259 -All right. -This is gonna be fun. 356 00:14:52,292 --> 00:14:55,262 So, don't worry. You can't do bad in this. 357 00:14:55,295 --> 00:14:57,832 Listen, I can do it. I can be funny. 358 00:14:57,866 --> 00:14:59,133 You know, that's like my thing. 359 00:14:59,166 --> 00:15:00,668 I don't think you're gonna find 360 00:15:00,702 --> 00:15:02,570 anyone else as funny as me. 361 00:15:02,604 --> 00:15:03,971 Come up with just a line. 362 00:15:04,004 --> 00:15:06,306 It could be any line at all. Up to you. 363 00:15:06,340 --> 00:15:07,642 All right. 364 00:15:07,675 --> 00:15:10,978 How about, uh, you want to know why I want this job? 365 00:15:11,011 --> 00:15:13,515 Because I got $70,000 of student loans. 366 00:15:13,548 --> 00:15:15,249 There's your fucking answer right there. 367 00:15:15,282 --> 00:15:17,752 [Francis] I want you to now say this line, 368 00:15:17,786 --> 00:15:20,320 but say it as if you're the mad queen. 369 00:15:20,354 --> 00:15:22,956 You want to know why I want this job? 370 00:15:22,990 --> 00:15:25,794 Because I've got $70,000 of student debt. 371 00:15:25,827 --> 00:15:27,494 There's your fucking answer right there. 372 00:15:27,529 --> 00:15:28,797 [Francis] Good. 373 00:15:28,830 --> 00:15:32,032 Francis, uh, was one of the first to use 374 00:15:32,065 --> 00:15:34,368 videotape auditions. 375 00:15:34,401 --> 00:15:37,906 And often he would have a camera here 376 00:15:37,938 --> 00:15:40,007 and a way to turn it on. 377 00:15:40,040 --> 00:15:42,911 And they wouldn't even know that it was on or off. 378 00:15:42,943 --> 00:15:45,045 I love Harpo. 379 00:15:45,078 --> 00:15:47,948 But I'll kill him dead before I let him beat me. 380 00:15:47,981 --> 00:15:50,150 That was the first line that popped into my head. 381 00:15:50,184 --> 00:15:53,822 And then Francis then gave me all of these scenarios. 382 00:15:53,855 --> 00:15:56,925 Like, say it as if your son 383 00:15:56,957 --> 00:15:59,694 has just come to tell you he's going off to war. 384 00:15:59,727 --> 00:16:01,028 Now you're a stand-up comedian. 385 00:16:01,061 --> 00:16:02,296 You're on the stage. 386 00:16:02,329 --> 00:16:03,497 This is the last joke of the night. 387 00:16:03,531 --> 00:16:05,499 Because I got $70,000 of student debt. 388 00:16:05,533 --> 00:16:07,067 There's your fucking answer right there. 389 00:16:07,100 --> 00:16:08,469 Thank you very much. 390 00:16:08,503 --> 00:16:09,436 Over and over and over. 391 00:16:09,470 --> 00:16:10,337 It was ridiculous. 392 00:16:10,370 --> 00:16:12,941 [Francis] Can you now do it as Hamlet. 393 00:16:12,973 --> 00:16:16,243 I love Harpo. 394 00:16:16,276 --> 00:16:20,582 But I'll kill him dead before I let him beat me. 395 00:16:23,618 --> 00:16:26,019 I've never had this kind of an art department 396 00:16:26,053 --> 00:16:27,822 or this kind of a budget. 397 00:16:27,856 --> 00:16:29,256 But I'm able to be helpful because I know 398 00:16:29,289 --> 00:16:31,759 what the director is trying to do. 399 00:16:31,793 --> 00:16:33,060 And no one else does. 400 00:16:33,093 --> 00:16:35,062 You know how I work. 401 00:16:35,095 --> 00:16:37,264 Sometimes I understand it. Sometimes I don't. 402 00:16:37,297 --> 00:16:38,800 Okay. 403 00:16:38,833 --> 00:16:39,934 I'd like to. 404 00:16:39,968 --> 00:16:41,503 You know, he had a number in mind, 405 00:16:41,536 --> 00:16:44,539 which was a hundred million, kind of in that vicinity, 406 00:16:44,572 --> 00:16:45,907 give or take. 407 00:16:45,940 --> 00:16:47,374 The first pass of the budget, 408 00:16:47,407 --> 00:16:50,110 I came in much leaner before he revealed that number. 409 00:16:50,143 --> 00:16:52,680 I think we were at 60 and Francis 410 00:16:52,714 --> 00:16:54,181 wanted to open up the world and give himself 411 00:16:54,214 --> 00:16:55,617 a little bit more time. 412 00:16:55,650 --> 00:16:57,919 So we sort of, we set a hundred as an initial target. 413 00:16:57,952 --> 00:16:59,286 And we're a little north of that now. 414 00:16:59,319 --> 00:17:02,122 So far, I feel like I'm making a commercial. 415 00:17:02,155 --> 00:17:03,791 Doesn't feel like I'm making a movie, 416 00:17:03,825 --> 00:17:05,660 much less a personal-- which this is. 417 00:17:05,693 --> 00:17:08,563 [Figgis] So going into the shoot, what are the kind 418 00:17:08,596 --> 00:17:11,566 of safety nets that would normally be there 419 00:17:11,599 --> 00:17:12,366 that are missing? 420 00:17:12,399 --> 00:17:13,735 Well, anybody who can say no. 421 00:17:13,768 --> 00:17:16,470 [tense music playing] 422 00:17:25,780 --> 00:17:28,181 [woman] Francis reached out to me, it was an e-mail. 423 00:17:28,215 --> 00:17:30,785 It was one of the most thrilling days of my career. 424 00:17:30,818 --> 00:17:33,320 I took a photo of my laptop screen, 425 00:17:33,353 --> 00:17:36,189 and I sent it to my parents, and nobody could believe it. 426 00:17:36,223 --> 00:17:38,927 And I called my agent to ask if this really could be 427 00:17:38,960 --> 00:17:41,261 the real Francis Ford Coppola. 428 00:17:41,295 --> 00:17:43,163 And it was quite an honor to hear from him. 429 00:17:43,196 --> 00:17:45,667 But interestingly, I was just about to start 430 00:17:45,700 --> 00:17:48,670 Guardians of the Galaxy for Marvel and James Gunn, 431 00:17:48,703 --> 00:17:51,005 which was going to be a year-and-a-half-long project. 432 00:17:51,039 --> 00:17:52,372 You know what that movie cost? 433 00:17:52,406 --> 00:17:53,373 [Figgis] Hm? 434 00:17:53,407 --> 00:17:55,142 I can't even tell you because it's a secret, 435 00:17:55,175 --> 00:17:58,846 but it's north of $375 million 436 00:17:58,880 --> 00:18:00,582 they're saying it costs. 437 00:18:00,615 --> 00:18:02,349 And my initial reaction was heartbreak, 438 00:18:02,382 --> 00:18:04,084 that I wasn't going to be available. 439 00:18:04,117 --> 00:18:06,219 And just much to my thrill and delight, 440 00:18:06,253 --> 00:18:09,456 he came back and said he was in no rush 441 00:18:09,489 --> 00:18:10,925 and that he still had some casting to do 442 00:18:10,959 --> 00:18:12,125 and some work on the script 443 00:18:12,159 --> 00:18:14,028 and said he was willing to hang tight 444 00:18:14,062 --> 00:18:15,930 while I was finishing this movie. 445 00:18:15,964 --> 00:18:17,097 So I read the script. 446 00:18:17,130 --> 00:18:18,933 I thought it was incredibly original. 447 00:18:18,967 --> 00:18:20,233 I'd never read anything like it. 448 00:18:20,267 --> 00:18:21,603 I loved how bold it was. 449 00:18:21,636 --> 00:18:23,203 I loved that he was swinging for the fences 450 00:18:23,236 --> 00:18:24,271 with all the scenes. 451 00:18:24,304 --> 00:18:25,807 And I remember thinking, 452 00:18:25,840 --> 00:18:27,341 I really hope he wants to do that with the visuals. 453 00:18:27,374 --> 00:18:29,877 And fortunately, yes, he wants this 454 00:18:29,911 --> 00:18:31,445 to feel big and wants to feel epic. 455 00:18:31,478 --> 00:18:34,247 But we are still circling around what Mega looks like 456 00:18:34,281 --> 00:18:35,717 and how we're going to approach it. 457 00:18:35,750 --> 00:18:38,519 With the movie being named Megalopolis, 458 00:18:38,553 --> 00:18:40,521 and with trying to get this great big grand vision 459 00:18:40,555 --> 00:18:42,757 of a world nobody's seen before, 460 00:18:42,790 --> 00:18:46,360 it's, I think, equal parts exciting and distressing 461 00:18:46,393 --> 00:18:48,596 that we're still figuring that out at this point. 462 00:18:55,402 --> 00:18:57,805 -I think that's my goal here. -Okay. 463 00:18:57,839 --> 00:18:58,840 Are your ears pierced? 464 00:18:58,873 --> 00:18:59,874 No, they're not. 465 00:19:33,306 --> 00:19:34,274 [Figgis] Cheeky. 466 00:19:34,307 --> 00:19:37,011 -Hi, Mike. -[Figgis] Hi. 467 00:19:37,045 --> 00:19:38,278 I'm here for you. 468 00:19:38,311 --> 00:19:40,915 [chuckles, speaks indistinct] 469 00:19:40,948 --> 00:19:43,316 [man] We have some gentlemen ready for you to review. 470 00:19:43,350 --> 00:19:45,218 If you like, they're back with hair and makeup. 471 00:19:45,252 --> 00:19:46,521 [Milena] The clothes are okay. 472 00:19:46,554 --> 00:19:49,624 -Okay. -And you should do the hair. 473 00:19:49,657 --> 00:19:51,425 [man] How would you like the hair? 474 00:19:51,458 --> 00:19:53,161 [Milena] Short. Roman. 475 00:19:53,193 --> 00:19:55,029 -More cut? -Yes. 476 00:19:55,063 --> 00:19:56,698 We take normal tuxedo, 477 00:19:56,731 --> 00:19:59,000 and then we're done with the facing 478 00:19:59,033 --> 00:20:01,836 with all different type of design. 479 00:20:01,869 --> 00:20:06,406 Most of the design comes from Roman, antique Roman mosaic. 480 00:20:06,440 --> 00:20:08,543 But usually we do a complete look, 481 00:20:08,576 --> 00:20:10,511 makeup and hair and costume. 482 00:20:10,545 --> 00:20:12,279 [Figgis] The way you would always work on a film, 483 00:20:12,312 --> 00:20:13,881 that you'd combine hair and makeup with-- 484 00:20:13,915 --> 00:20:15,149 Oh, yeah, always. 485 00:20:15,183 --> 00:20:17,552 Since my first movie, always. 486 00:20:17,585 --> 00:20:18,853 [Figgis] Really? 487 00:20:18,886 --> 00:20:21,923 Well, I mean, how can I do you without knowing who you are? 488 00:20:21,956 --> 00:20:22,957 [Figgis] Sure. 489 00:20:22,990 --> 00:20:24,458 I start with this and then here. 490 00:20:24,491 --> 00:20:28,062 -[Figgis] Yeah. -You know, the same thing. 491 00:20:28,096 --> 00:20:29,664 I think you start with the head. 492 00:20:29,697 --> 00:20:31,599 [bell rings] 493 00:20:31,632 --> 00:20:35,069 I'm here because Francis said some words to me 494 00:20:35,103 --> 00:20:37,205 about six months ago that I really loved. 495 00:20:37,237 --> 00:20:38,940 We were talking about another project, 496 00:20:38,973 --> 00:20:40,074 and then that didn't work out, 497 00:20:40,108 --> 00:20:41,441 and I basically said to him, 498 00:20:41,475 --> 00:20:43,978 look, Francis, anything that heals the world, 499 00:20:44,011 --> 00:20:45,146 I'm going to do. 500 00:20:45,179 --> 00:20:46,413 -[Figgis] Okay. -And so he said, "Oh, 501 00:20:46,446 --> 00:20:48,683 I want to heal the world, too." 502 00:20:48,716 --> 00:20:52,220 Techniques he uses, which are just brilliant 503 00:20:52,252 --> 00:20:53,821 from my point of view, 504 00:20:53,855 --> 00:20:55,288 because I've done a lot of experimentation 505 00:20:55,322 --> 00:20:57,625 with alternate movement and body therapy 506 00:20:57,658 --> 00:21:00,762 and all the games you play in therapy 507 00:21:00,795 --> 00:21:03,396 and all these things are the same games 508 00:21:03,430 --> 00:21:05,533 you play with actors. 509 00:21:05,566 --> 00:21:07,467 He's playing in the one foot in theatrical, 510 00:21:07,502 --> 00:21:08,970 one foot in cinema, 511 00:21:09,003 --> 00:21:11,839 and he's straddling that line, and I do both. 512 00:21:11,873 --> 00:21:15,342 So I understood what he was talking about. 513 00:21:16,878 --> 00:21:19,514 Move! Next one. 514 00:21:19,547 --> 00:21:21,682 Move! 515 00:21:21,716 --> 00:21:24,051 A lot happened where Francis really 516 00:21:24,085 --> 00:21:26,254 was giving an anthropology lesson, 517 00:21:26,319 --> 00:21:28,022 and we just talked about these ideas. 518 00:21:28,055 --> 00:21:30,057 In the Madison Square Garden, 519 00:21:30,091 --> 00:21:31,592 which is also the Roman Coliseum 520 00:21:31,626 --> 00:21:34,095 and all these relationships between 521 00:21:34,128 --> 00:21:36,264 modern-day New York City and Rome, 522 00:21:36,296 --> 00:21:37,165 the Rome Republic. 523 00:21:37,198 --> 00:21:41,636 [hip hop music plays] 524 00:21:41,669 --> 00:21:43,738 The celebration of the wedding of Crassus 525 00:21:43,771 --> 00:21:46,808 and, wow, is a scene where it's like 526 00:21:46,841 --> 00:21:48,776 he's the most powerful person in New York City 527 00:21:48,810 --> 00:21:51,546 and the mayor, and everyone's coming to celebrate, 528 00:21:51,579 --> 00:21:52,814 and they're going to celebrate this whole thing. 529 00:21:52,847 --> 00:21:54,381 And columns come in. 530 00:21:54,414 --> 00:21:56,316 Roman columns come in and float in to cover-- 531 00:21:56,349 --> 00:21:58,719 basically the slaves are on stilts. 532 00:21:58,753 --> 00:22:00,888 You don't see it, but then they walk away. 533 00:22:00,922 --> 00:22:01,956 So you go, huh? 534 00:22:01,989 --> 00:22:03,825 It's this theatrical joke 535 00:22:03,858 --> 00:22:06,160 and this punch in the gut at the same time. 536 00:22:06,194 --> 00:22:08,830 I love it because I'm a dreamer as well 537 00:22:08,863 --> 00:22:10,932 as much as I can be, and then there's a pragmatist. 538 00:22:10,965 --> 00:22:13,433 And Francis said, too, I'm a pragmatist. 539 00:22:13,466 --> 00:22:15,269 But when you talk to Francis at times, 540 00:22:15,303 --> 00:22:16,403 he's the biggest dreamer. 541 00:22:16,436 --> 00:22:18,139 And we talked about this being 542 00:22:18,172 --> 00:22:21,309 a very magnificent large scene. 543 00:22:21,341 --> 00:22:22,310 Everything's here for a reason. 544 00:22:22,342 --> 00:22:23,978 I'm here for a reason. 545 00:22:24,011 --> 00:22:26,547 And I guess the reason is to help Francis with his vision, 546 00:22:26,581 --> 00:22:28,716 but also to give this moment 547 00:22:28,749 --> 00:22:30,551 that people may look back in 30 years 548 00:22:30,585 --> 00:22:32,452 and say, God, you got to go back and watch that 549 00:22:32,485 --> 00:22:34,956 Madison Square Garden scene in Francis' 550 00:22:34,989 --> 00:22:35,923 movie Megalopolis. 551 00:22:35,957 --> 00:22:38,358 [woman] George, take one. 552 00:22:38,391 --> 00:22:40,294 [Figgis] So I'm watching Francis in Atlanta 553 00:22:40,328 --> 00:22:42,330 spend $120 million. 554 00:22:42,362 --> 00:22:44,565 That's how I started. That's how I started. 555 00:22:44,599 --> 00:22:47,935 I mean, my whole career is based on watching Francis. 556 00:22:47,969 --> 00:22:50,071 Tell us about your young assistant, George Lucas. 557 00:22:50,104 --> 00:22:51,438 [Francis] Associate, okay. 558 00:22:51,471 --> 00:22:54,742 George won an award to come to Warner Brothers 559 00:22:54,775 --> 00:22:56,544 and observe a film being made there. 560 00:22:56,577 --> 00:22:58,445 And he came when we were making Finnegan's Rainbow. 561 00:22:58,478 --> 00:22:59,647 And I kept seeing the skinny kid with a beard 562 00:22:59,680 --> 00:23:01,082 and he was always looking. 563 00:23:01,115 --> 00:23:03,985 [Lucas] I sort of followed in Francis's footsteps. 564 00:23:04,018 --> 00:23:05,887 What he does, then I do. 565 00:23:05,920 --> 00:23:11,125 Francis produced THX-1138, George's movie. 566 00:23:11,158 --> 00:23:12,660 American Graffiti, 567 00:23:12,693 --> 00:23:15,196 which was, I think, the biggest grossing film 568 00:23:15,229 --> 00:23:17,397 for its budget of all time. 569 00:23:17,430 --> 00:23:20,101 [Figgis] What was your first impression of Francis? 570 00:23:20,134 --> 00:23:23,804 Uh... flamboyant. [chuckles] 571 00:23:23,838 --> 00:23:24,906 He is flamboyant. 572 00:23:24,939 --> 00:23:28,309 You know, he's the opposite of me, 573 00:23:28,342 --> 00:23:30,344 which is I guess why we got along so well. 574 00:23:30,378 --> 00:23:35,349 I'm plodding along, careful where I'm doing, 575 00:23:35,383 --> 00:23:37,450 you know, plan it out, 576 00:23:37,484 --> 00:23:40,187 and he's a jump-off-the-cliff guy. 577 00:23:40,221 --> 00:23:45,259 This is an electronic storyboard. 578 00:23:45,293 --> 00:23:47,561 [Lucas] Francis has been very interested 579 00:23:47,595 --> 00:23:49,697 in trying to advance the medium. 580 00:23:49,730 --> 00:23:51,165 [Francis] What I want to do, I think, 581 00:23:51,198 --> 00:23:53,801 is I want to walk around all of these storyboards. 582 00:23:53,834 --> 00:23:55,236 [Lucas] As I have been very interested 583 00:23:55,269 --> 00:23:56,404 in advancing the medium. 584 00:23:56,436 --> 00:23:57,939 As I'm hearing the movie, 585 00:23:57,972 --> 00:23:59,607 and let's say these all have numbers on them. 586 00:23:59,640 --> 00:24:00,875 [Lucas] You know, the whole, 587 00:24:00,908 --> 00:24:02,743 I'll finance these movies myself, 588 00:24:02,777 --> 00:24:05,212 that started with Apocalypse Now. 589 00:24:05,246 --> 00:24:06,647 13, 15. 590 00:24:06,681 --> 00:24:07,648 [Lucas] And then he said, well, I'll start 591 00:24:07,682 --> 00:24:09,216 a studio and, you know... 592 00:24:09,250 --> 00:24:12,219 Just say these numbers, more or less editing the movie. 593 00:24:12,253 --> 00:24:14,622 [Lucas] He's idealistic, 594 00:24:14,655 --> 00:24:16,624 but idealistic in the artistic sense. 595 00:24:16,657 --> 00:24:18,326 And I said, well, yeah, but 596 00:24:18,359 --> 00:24:20,428 you've got to be practical about it. 597 00:24:20,460 --> 00:24:21,929 Uh, I mean, that's the difference. 598 00:24:21,963 --> 00:24:26,067 I mean, I built blocks, financial blocks, 599 00:24:26,100 --> 00:24:27,935 to be able to get to a point 600 00:24:27,969 --> 00:24:29,570 where I could finance my own movies, 601 00:24:29,603 --> 00:24:33,441 have my own studio, and not listen to the majors. 602 00:24:33,473 --> 00:24:35,977 [Francis] And then people can take this unit, 603 00:24:36,010 --> 00:24:37,812 which is a disc storage. 604 00:24:37,845 --> 00:24:39,280 [Lucas] He just said, no, I'll just 605 00:24:39,313 --> 00:24:40,480 jump off the cliff and we'll do it. 606 00:24:40,514 --> 00:24:42,383 [Francis] Let's say I push button 13, 607 00:24:42,416 --> 00:24:45,553 that will give me that picture on the screen. 608 00:24:45,586 --> 00:24:47,621 And so you can edit with the actual 609 00:24:47,655 --> 00:24:49,457 sketches of the storyboard. 610 00:24:49,489 --> 00:24:50,725 So when you're done, you'll have 611 00:24:50,758 --> 00:24:53,127 a whole little miniature movie. 612 00:24:53,694 --> 00:24:56,831 He had the feeling 613 00:24:56,864 --> 00:24:58,799 that he was sort of invincible. 614 00:24:59,800 --> 00:25:02,303 [Francis] After Apocalypse Now, 615 00:25:02,336 --> 00:25:05,006 my reasons for doing this work 616 00:25:05,039 --> 00:25:06,307 are different than they used to be. 617 00:25:06,340 --> 00:25:07,975 They're not related to career, 618 00:25:08,009 --> 00:25:11,879 or they're not related to be an important film director, 619 00:25:11,912 --> 00:25:13,848 or to continue to be an important film director. 620 00:25:13,881 --> 00:25:18,552 They're more related to my own personal education. 621 00:25:18,586 --> 00:25:20,721 You know, what the nature of existence is, 622 00:25:20,755 --> 00:25:23,391 what the nature of being a human being is. 623 00:25:23,424 --> 00:25:26,227 To do your work as hard as you can 624 00:25:26,260 --> 00:25:27,495 and as passionately as you can, 625 00:25:27,528 --> 00:25:28,629 but to always do it beautifully. 626 00:25:28,662 --> 00:25:32,933 After the studio collapsed, um, 627 00:25:32,967 --> 00:25:35,770 Francis started writing Megalopolis. 628 00:25:35,803 --> 00:25:39,508 It's so much about Francis's dream, 629 00:25:39,540 --> 00:25:42,243 the way it didn't happen, the way it did happen. 630 00:25:42,276 --> 00:25:43,978 And this is a dream Francis 631 00:25:44,011 --> 00:25:47,048 has been revising his whole life. 632 00:25:47,081 --> 00:25:51,552 And that is what Megalopolis really is. 633 00:25:51,585 --> 00:25:53,687 I tell you, between the two of us, 634 00:25:53,721 --> 00:25:56,590 no one I'm working with that I think of 635 00:25:56,624 --> 00:25:58,993 in this whole group realizes 636 00:25:59,026 --> 00:26:01,128 how weird a movie this really is. 637 00:26:01,162 --> 00:26:04,165 [jazzy music playing] 638 00:26:13,240 --> 00:26:14,608 [woman] Good morning. 639 00:26:14,642 --> 00:26:16,343 [Francis] Good morning, good morning, good morning. 640 00:26:16,377 --> 00:26:17,845 We need a big circle. 641 00:26:17,878 --> 00:26:21,148 Everyone stand around and we're going to hold hands 642 00:26:21,182 --> 00:26:25,686 so you're touching everybody on the show. 643 00:26:25,719 --> 00:26:28,022 [woman] Everybody on the show! 644 00:26:28,055 --> 00:26:30,124 All right, listen to this folks. 645 00:26:30,157 --> 00:26:33,594 So we're here to begin this wonderful adventure. 646 00:26:33,627 --> 00:26:35,996 I want to say this is something 647 00:26:36,030 --> 00:26:38,365 I've done since I'm 16 years old 648 00:26:38,399 --> 00:26:39,700 and all my family have done. 649 00:26:39,733 --> 00:26:41,536 It's called the Poabah. 650 00:26:41,570 --> 00:26:43,771 And what it's about, it's about safety 651 00:26:43,804 --> 00:26:45,973 that we work on a show and no one is ever hurt. 652 00:26:46,006 --> 00:26:48,409 [woman] Everybody make sure you're touching each other. 653 00:26:48,442 --> 00:26:49,511 Ready? 654 00:26:49,544 --> 00:26:52,880 [all] Poabah. Poabah. Poabah. 655 00:26:52,913 --> 00:26:54,615 [cheering] 656 00:26:54,648 --> 00:26:57,051 [jazzy music playing] 657 00:26:59,453 --> 00:27:02,857 Okay. Now the bad news. 658 00:27:02,890 --> 00:27:05,860 We're going to get the first shot by 9:30. 659 00:27:05,893 --> 00:27:09,330 -Watch us do it. -[man] Yeah! 660 00:27:09,363 --> 00:27:11,866 [applause] 661 00:27:11,899 --> 00:27:13,801 [woman] All right, guys, here we go everybody. 662 00:27:13,834 --> 00:27:16,470 Let's get in position. Traffic is locked. 663 00:27:16,505 --> 00:27:17,606 Let's roll sound. 664 00:27:17,638 --> 00:27:20,007 Ready and action. 665 00:27:20,040 --> 00:27:23,043 [gunshots] 666 00:27:23,077 --> 00:27:24,879 [engine revving] 667 00:27:27,481 --> 00:27:30,284 [Francis] And cut. Good. Okay. Next case. 668 00:27:34,088 --> 00:27:36,223 Ready, action. 669 00:27:36,257 --> 00:27:37,291 [whistling] 670 00:27:42,564 --> 00:27:43,964 Do pick up my hat. 671 00:27:43,998 --> 00:27:46,500 Throw it on the ground and say "Pick up my hat," okay? 672 00:27:46,535 --> 00:27:47,501 Like we did in the game. 673 00:27:47,536 --> 00:27:51,305 -Pick up my hat. -Pick up my hat. 674 00:27:51,338 --> 00:27:53,908 [Francis] Movie making is not work. It's play. 675 00:27:53,941 --> 00:27:56,043 Everything human beings have ever done 676 00:27:56,076 --> 00:27:58,580 throughout history that was worth anything 677 00:27:58,613 --> 00:28:00,281 came about during play. 678 00:28:00,314 --> 00:28:02,249 Never work, never toil. 679 00:28:02,283 --> 00:28:03,984 Toil gives you nothing. 680 00:28:04,018 --> 00:28:05,853 Play gives you everything. 681 00:28:05,886 --> 00:28:08,923 [dramatic music playing] 682 00:28:25,439 --> 00:28:27,609 [Figgis] His style of filmmaking 683 00:28:27,642 --> 00:28:29,043 is very instinctive. 684 00:28:29,076 --> 00:28:32,213 And it's about having a thing called a script, 685 00:28:32,246 --> 00:28:35,617 which basically gets you to cast the actors, 686 00:28:35,650 --> 00:28:37,117 choose the locations. 687 00:28:37,151 --> 00:28:40,054 It gives you a blueprint of a structure. 688 00:28:40,087 --> 00:28:41,789 Then he builds on top of that. 689 00:28:41,822 --> 00:28:43,290 So when he starts shooting, 690 00:28:43,324 --> 00:28:44,959 he'll do a couple of takes and he'll go 691 00:28:44,992 --> 00:28:46,695 just do a crazy take now. 692 00:28:46,727 --> 00:28:48,329 Let's change this. 693 00:28:48,362 --> 00:28:49,830 So he's building all the time. 694 00:28:49,863 --> 00:28:51,298 Kind of like a jazz musician in a way. 695 00:28:51,332 --> 00:28:54,569 You know, he's like, here's some chords 696 00:28:54,603 --> 00:28:56,203 and now I'm gonna make the melody. 697 00:28:56,237 --> 00:28:57,371 [bell rings] 698 00:28:57,404 --> 00:28:59,840 [Francis] This is your house, your elevator. 699 00:28:59,873 --> 00:29:02,711 Your everything, Wow. This, you own this. 700 00:29:02,743 --> 00:29:04,878 And.... action. 701 00:29:06,914 --> 00:29:08,949 Listen, you little bitch. 702 00:29:08,983 --> 00:29:11,519 You and I ought to have an understanding, okay? 703 00:29:11,553 --> 00:29:12,987 You are on my territory now. 704 00:29:13,020 --> 00:29:14,689 And you'll play by my rules. 705 00:29:14,723 --> 00:29:16,323 -Really? -Yes. 706 00:29:18,627 --> 00:29:20,995 Crass, darling. 707 00:29:21,028 --> 00:29:22,162 The mayor's daughter is here, 708 00:29:22,196 --> 00:29:24,999 she wants to talk to you about Catalina. 709 00:29:25,032 --> 00:29:26,601 [Plaza] He's a really weird combination 710 00:29:26,635 --> 00:29:31,472 of being very open to experimentation... 711 00:29:31,506 --> 00:29:32,973 [Francis Okay, cut, print. 712 00:29:33,007 --> 00:29:35,744 [Plaza] And also very controlled and aggressively 713 00:29:35,776 --> 00:29:37,177 wanting what he wants. 714 00:29:37,211 --> 00:29:40,247 [Francis] Here we go. And action. 715 00:29:48,322 --> 00:29:49,591 [Wow] Listen, bitch. 716 00:29:49,624 --> 00:29:50,592 You and I ought to have an understanding. 717 00:29:50,625 --> 00:29:51,660 [Francis] Okay, cut. Okay... 718 00:29:51,693 --> 00:29:53,027 [Plaza] I hated that. 719 00:29:53,060 --> 00:29:54,895 [Francis] You hated it? That means it's wonderful. 720 00:29:54,928 --> 00:29:56,665 We'll do another one. 721 00:29:56,698 --> 00:29:58,667 Okay, I'm going to give you a last one 722 00:29:58,700 --> 00:30:00,501 here in this take. 723 00:30:00,535 --> 00:30:02,169 And I want you to be able to do 724 00:30:02,202 --> 00:30:04,271 anything you want to do whatsoever. 725 00:30:04,305 --> 00:30:06,040 You don't even have to say the lines. 726 00:30:06,073 --> 00:30:07,676 You can just stand there quietly. 727 00:30:07,709 --> 00:30:09,611 Whatever you want to do, you can do it. 728 00:30:09,644 --> 00:30:11,145 Totally free one. 729 00:30:12,246 --> 00:30:14,415 [Plaza] I feel like I speak the same language. 730 00:30:14,448 --> 00:30:16,216 You know, when he tells me to be a spider, take two. 731 00:30:16,250 --> 00:30:19,053 You know, this time, be a spider. 732 00:30:19,086 --> 00:30:20,622 You know, you're a spider. 733 00:30:20,655 --> 00:30:22,089 She's a fly on the wall. 734 00:30:22,122 --> 00:30:23,525 That really works for me. 735 00:30:23,558 --> 00:30:25,326 [Francis] So now you're Rapunzel, 736 00:30:25,359 --> 00:30:29,063 but you're Rapunzel with a side of Wow. 737 00:30:29,096 --> 00:30:30,831 [Figgis] He's sort of kind of put this kind of weird 738 00:30:30,864 --> 00:30:33,735 experimental theater ensemble together. 739 00:30:33,768 --> 00:30:35,637 [Plaza] That's exactly how it feels to me. 740 00:30:35,670 --> 00:30:37,037 [Francis laughing] 741 00:30:37,071 --> 00:30:38,205 [Plaza] The first time we rehearsed, 742 00:30:38,238 --> 00:30:39,808 we had dinner and he just said, 743 00:30:39,840 --> 00:30:41,543 I, you know, this group of actors 744 00:30:41,576 --> 00:30:42,976 is really crazy. 745 00:30:43,010 --> 00:30:44,912 You know, I like to bring crazy actors together 746 00:30:44,945 --> 00:30:46,748 because you never know what will happen. 747 00:30:46,781 --> 00:30:48,916 And I was-- and going into this, 748 00:30:48,949 --> 00:30:50,984 I thought this is a loaded situation. 749 00:30:51,018 --> 00:30:52,853 So they shot something the other day 750 00:30:52,886 --> 00:30:56,691 called poor man's process in a big studio. 751 00:30:56,725 --> 00:31:01,095 Nighttime, a car driving in rain. 752 00:31:01,128 --> 00:31:03,097 I enjoyed filming that very, very much. 753 00:31:03,130 --> 00:31:05,366 [indistinct chattering] 754 00:31:06,934 --> 00:31:09,436 It's going to be better if we have a guy holding it 755 00:31:09,470 --> 00:31:10,404 so we can put it... 756 00:31:10,437 --> 00:31:11,972 [Figgis] For me, the fascination with 757 00:31:12,005 --> 00:31:13,842 this kind of filmmaking is how do you coordinate 758 00:31:13,874 --> 00:31:18,847 all these people and make them work as one team. 759 00:31:18,879 --> 00:31:21,081 It's better to have your hands on this stuff. 760 00:31:22,883 --> 00:31:24,318 [Figgis] What's going on here, Francis? 761 00:31:24,351 --> 00:31:26,788 This is-- Well, we're experimenting. 762 00:31:26,821 --> 00:31:28,355 Of course, you know poor man's process 763 00:31:28,389 --> 00:31:30,124 where they make it look in the dark. 764 00:31:30,157 --> 00:31:31,760 It looks like there are lights going by. 765 00:31:31,793 --> 00:31:34,294 We're trying to see what we can learn 766 00:31:34,328 --> 00:31:36,798 when it also, there's scenic pieces 767 00:31:36,831 --> 00:31:39,133 and it's all sort of a... 768 00:31:39,166 --> 00:31:42,102 It's really sort of a theatrical concoction 769 00:31:42,136 --> 00:31:43,772 but in the light and the darkness 770 00:31:43,805 --> 00:31:46,741 it's believable as moving through the rain 771 00:31:46,775 --> 00:31:49,243 through these cars and passing buildings, 772 00:31:49,276 --> 00:31:52,413 but the buildings are just sort of scenic, 773 00:31:52,446 --> 00:31:55,416 rolling, as we don't know what we're doing. 774 00:31:55,449 --> 00:31:57,451 But when we look at it what looks good, 775 00:31:57,484 --> 00:31:59,019 we'll do more of 776 00:31:59,052 --> 00:32:00,822 and what doesn't look good we'll do less of. 777 00:32:00,855 --> 00:32:02,489 It's like the old days which is 778 00:32:02,524 --> 00:32:06,226 now producers say, hey, what can we do different? 779 00:32:06,260 --> 00:32:09,898 I say, well, let's just do it for real like we used to. 780 00:32:09,930 --> 00:32:11,231 That's different. 781 00:32:11,265 --> 00:32:14,201 And all of us learn that we can be collaborative 782 00:32:14,234 --> 00:32:16,136 and try ideas and do it together 783 00:32:16,170 --> 00:32:18,907 and learn from each other. 784 00:32:18,939 --> 00:32:21,141 [jazzy music playing] 785 00:32:40,895 --> 00:32:42,530 [Francis on radio] Driving around town, 786 00:32:42,564 --> 00:32:44,064 general's driving, looking anywhere, 787 00:32:44,097 --> 00:32:45,065 looking here, looking there. 788 00:32:45,098 --> 00:32:47,100 She may be anywhere. 789 00:32:48,368 --> 00:32:49,938 Oh, there's Cesar on the other side. 790 00:32:49,970 --> 00:32:52,807 Look at his stupid Citroen. See him? 791 00:32:52,841 --> 00:32:55,476 Take photos, take photos. 792 00:32:55,510 --> 00:32:57,712 There's some headlights coming past there. 793 00:33:01,583 --> 00:33:03,217 Any headlights I can see, 794 00:33:03,250 --> 00:33:05,152 any headlights at all, I don't see any. 795 00:33:05,185 --> 00:33:06,487 Is someone holding them? 796 00:33:06,521 --> 00:33:09,056 Have them come right up to the window with them. 797 00:33:11,458 --> 00:33:13,595 Okay, cut. 798 00:33:13,628 --> 00:33:14,829 This doesn't work. 799 00:33:14,863 --> 00:33:16,564 -Roman. -Yes. 800 00:33:16,598 --> 00:33:18,867 Do any rig you think of, just run it through it. 801 00:33:18,900 --> 00:33:22,369 -Just keep upping the stakes. -Okay. 802 00:33:22,402 --> 00:33:24,839 [Francis] I'm asking them to play at it more 803 00:33:24,873 --> 00:33:26,273 and they want to work at it. 804 00:33:26,306 --> 00:33:28,977 So now we got the idea what we're up against. 805 00:33:29,009 --> 00:33:30,310 We're doing a performance. 806 00:33:30,344 --> 00:33:33,180 We have to have more assets that you could just 807 00:33:33,213 --> 00:33:34,949 go right up and hold them and go away. 808 00:33:34,983 --> 00:33:35,984 So let's do it that way. 809 00:33:36,016 --> 00:33:38,553 [upbeat music playing] 810 00:33:42,456 --> 00:33:44,124 Julia? 811 00:33:44,826 --> 00:33:47,027 I love you, Julia. 812 00:34:04,044 --> 00:34:05,613 Marker. 813 00:34:05,647 --> 00:34:07,247 And ready, action. 814 00:34:09,517 --> 00:34:10,518 Perfect. 815 00:34:16,490 --> 00:34:17,926 Julia? 816 00:34:17,959 --> 00:34:20,628 Come, come. 817 00:34:20,662 --> 00:34:23,096 Forgive the intrusion, I'd hoped to speak briefly 818 00:34:23,130 --> 00:34:24,699 with Mr. Crassus. 819 00:34:24,732 --> 00:34:26,166 Sure. 820 00:34:26,199 --> 00:34:27,802 Cut. Good, print. 821 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 [overlapping dialogue] 822 00:34:34,174 --> 00:34:35,442 -Hi, Mike. -[Figgis] Morning, guys. 823 00:34:35,475 --> 00:34:37,244 What's happening with you guys today? 824 00:34:37,277 --> 00:34:38,646 We're experimenting. 825 00:34:38,680 --> 00:34:39,914 We're in the workshop mode. 826 00:34:39,948 --> 00:34:41,381 But my dad called this morning 827 00:34:41,415 --> 00:34:43,551 and said, oh, I want to do an effect 828 00:34:43,585 --> 00:34:46,921 where this character has a sort of multiple facets 829 00:34:46,955 --> 00:34:50,792 and you see multiple imagery. 830 00:34:50,825 --> 00:34:54,194 So we set up these mirrors and experimenting a bit 831 00:34:54,227 --> 00:34:56,229 to try to create a sort of infinity effect 832 00:34:56,263 --> 00:34:58,265 that also includes the background, 833 00:34:58,298 --> 00:34:59,601 which is kind of curious because we have 834 00:34:59,634 --> 00:35:03,470 a 50-50 mirror we can see through them 835 00:35:03,504 --> 00:35:06,306 or have it reflect depending on where the light is. 836 00:35:06,340 --> 00:35:08,810 So the idea is that we'll have a mirror effect, 837 00:35:08,843 --> 00:35:10,778 but when we throw the light, 838 00:35:10,812 --> 00:35:12,547 we'll also see the background. 839 00:35:12,580 --> 00:35:14,048 [Figgis] Have you done this before? 840 00:35:14,082 --> 00:35:15,282 No. 841 00:35:15,315 --> 00:35:17,117 Laura, you're going to be our super amazing... 842 00:35:17,852 --> 00:35:19,486 Can Roman come here? 843 00:35:19,520 --> 00:35:20,555 [woman] Yes. 844 00:35:20,588 --> 00:35:22,924 And... to see what we're doing. 845 00:35:22,957 --> 00:35:24,058 -And Till is here, right? -Yes. 846 00:35:24,092 --> 00:35:25,459 Good. 847 00:35:25,492 --> 00:35:30,230 Francis has this beautiful love for in-camera effects 848 00:35:30,263 --> 00:35:33,101 and trying to do it for real 849 00:35:33,133 --> 00:35:34,736 before going digital. 850 00:35:34,769 --> 00:35:36,804 And so our first idea was me 851 00:35:36,838 --> 00:35:41,408 and Scott Wheeler, the makeup and prosthetics person, 852 00:35:41,441 --> 00:35:43,645 to figure out a lenticular mask. 853 00:35:43,678 --> 00:35:49,249 So to print these postcards that you can shift 854 00:35:49,282 --> 00:35:51,351 and you get perspective and animation into it. 855 00:35:51,385 --> 00:35:54,622 And we worked on that intensely for many weeks 856 00:35:54,656 --> 00:35:57,457 until last week, end of last week, 857 00:35:57,491 --> 00:35:59,027 it fell apart because we could not 858 00:35:59,060 --> 00:36:01,194 physically integrate that into the mask. 859 00:36:01,228 --> 00:36:03,665 It didn't work to cut it and form it. 860 00:36:03,698 --> 00:36:07,135 So Friday we had a meeting with Francis and we're like, 861 00:36:07,167 --> 00:36:09,904 okay, the lenticular mask isn't working. 862 00:36:09,937 --> 00:36:12,573 We need a solution. 863 00:36:12,607 --> 00:36:17,712 And Francis had the great idea to do a projection 864 00:36:17,745 --> 00:36:20,280 and luckily... 865 00:36:20,313 --> 00:36:23,084 luckily I have worked with projection a lot. 866 00:36:23,117 --> 00:36:25,019 I'm usually as a concept artist on this show, 867 00:36:25,053 --> 00:36:26,754 but I had done lots of art installations 868 00:36:26,788 --> 00:36:27,755 with projections. 869 00:36:27,789 --> 00:36:29,157 So I was immediately on it 870 00:36:29,189 --> 00:36:32,060 and then we figured it out over the weekend. 871 00:36:32,093 --> 00:36:33,728 Do you like these things? 872 00:36:33,761 --> 00:36:37,965 Yeah, I like it especially if something spectacular happens. 873 00:36:37,999 --> 00:36:40,434 [woman] Let's try it like this while we wait for the mirror. 874 00:36:40,467 --> 00:36:42,070 Can you adjust the head support? 875 00:36:42,103 --> 00:36:43,638 Make the thing holding his head... 876 00:36:43,671 --> 00:36:45,073 Yes. 877 00:36:45,106 --> 00:36:46,140 So it doesn't show at the top of his head? 878 00:36:46,174 --> 00:36:47,909 Okay. 879 00:36:51,546 --> 00:36:54,414 -And give Till a moment. -Yeah. 880 00:36:57,552 --> 00:36:59,153 [Francis] Not on his lip, Till, 881 00:36:59,187 --> 00:37:00,521 it should be on his bandage. 882 00:37:00,555 --> 00:37:03,256 Is there any kind of a thing you have 883 00:37:03,290 --> 00:37:06,027 where you could put behind it that's like a prism 884 00:37:06,060 --> 00:37:08,096 and you hit a light and it shoots? 885 00:37:08,129 --> 00:37:10,064 Yeah, I was just talking to Jeff 886 00:37:10,098 --> 00:37:11,498 so he's bringing something. 887 00:37:11,532 --> 00:37:13,300 Yeah, you can throw that in, too. 888 00:37:13,333 --> 00:37:15,469 We throw everything but the kitchen sink. 889 00:37:15,503 --> 00:37:17,805 I can adjust the size, the position 890 00:37:17,839 --> 00:37:19,073 and dim it up and down. 891 00:37:19,107 --> 00:37:20,440 The challenge is they're setting up 892 00:37:20,474 --> 00:37:22,043 this special effects shot which always 893 00:37:22,076 --> 00:37:24,011 takes a long time. 894 00:37:24,045 --> 00:37:25,813 They're two big dialogue scenes 895 00:37:25,847 --> 00:37:27,447 with three, four actors. 896 00:37:27,481 --> 00:37:30,952 So we're a little nervous about today to make our day. 897 00:37:30,985 --> 00:37:32,920 It may not work at all. 898 00:37:32,954 --> 00:37:34,555 That's the big challenge. 899 00:37:34,589 --> 00:37:36,924 If we accomplish the shot, we'll have a happy day. 900 00:37:36,958 --> 00:37:41,529 [Francis] Is the mirror okay with the wood that we see 901 00:37:41,562 --> 00:37:44,766 or should we come... What do you think? 902 00:37:44,799 --> 00:37:46,399 [woman] You're doing the diamond thing? 903 00:37:46,433 --> 00:37:47,902 -[Francis] Yes. -[woman] Okay. 904 00:37:47,935 --> 00:37:51,139 [Francis] I can't do much with him because look at him. 905 00:37:51,172 --> 00:37:52,372 I can do the part where you... 906 00:37:52,405 --> 00:37:54,274 [woman] All right. All right. All right. 907 00:37:54,307 --> 00:37:55,510 Okay. So are we ready? 908 00:37:55,543 --> 00:37:57,245 [woman] Yeah. Let's do a rehearsal. 909 00:37:57,277 --> 00:37:58,980 [Francis] I'm going to talk through the numbers. 910 00:37:59,013 --> 00:38:02,016 Ready, everyone? Action. 911 00:38:03,751 --> 00:38:05,485 Two, one, go. 912 00:38:07,420 --> 00:38:08,488 [woman] That was good. 913 00:38:08,523 --> 00:38:09,624 [Francis] That was pretty good. 914 00:38:09,657 --> 00:38:14,262 Personally, I feel like it would be benefited 915 00:38:14,294 --> 00:38:16,230 from a little visual effects enhancement. 916 00:38:16,264 --> 00:38:18,132 [actress] I've done it all for you. 917 00:38:18,166 --> 00:38:20,835 [Francis] Okay. Cut. Good. 918 00:38:20,868 --> 00:38:22,136 Thank you so much. 919 00:38:22,170 --> 00:38:23,538 [woman] Really quickly, Francis? 920 00:38:23,571 --> 00:38:25,372 It was an experiment. 921 00:38:25,405 --> 00:38:27,141 It wasn't 100% what I wanted, 922 00:38:27,175 --> 00:38:29,143 but it was 70% what I wanted. 923 00:38:29,177 --> 00:38:31,813 -I can add the last. -[man] That's fine. 924 00:38:31,846 --> 00:38:35,249 And we learned how to put that mirror in there, which helped. 925 00:38:35,283 --> 00:38:36,951 It was well worth it. 926 00:38:36,984 --> 00:38:38,986 [dramatic music playing] 927 00:38:45,827 --> 00:38:47,360 How do I put this? 928 00:38:47,394 --> 00:38:49,163 You seem to thrive on chaos. 929 00:38:49,197 --> 00:38:50,798 -I don't. -No? 930 00:38:50,832 --> 00:38:51,933 No. 931 00:38:51,966 --> 00:38:55,169 In the world of illusion making, special effects, 932 00:38:55,203 --> 00:38:56,571 there's a lot of technology, 933 00:38:56,604 --> 00:38:58,873 whether it be computer generated material, 934 00:38:58,906 --> 00:39:01,676 or nowadays people talk a lot about the Volume, 935 00:39:01,709 --> 00:39:04,512 which is a big LED video screen 936 00:39:04,545 --> 00:39:05,980 that you can put images on. 937 00:39:06,013 --> 00:39:08,850 So I think at the very beginning of the process, 938 00:39:08,883 --> 00:39:11,719 there was a curiosity about how this new technology 939 00:39:11,752 --> 00:39:14,288 could serve him to make this big, ambitious movie. 940 00:39:14,322 --> 00:39:17,592 But then I think some of the team 941 00:39:17,625 --> 00:39:20,127 assumed everything would be done in that way. 942 00:39:40,882 --> 00:39:43,351 [Francis] I just wonder, is it really necessary 943 00:39:43,383 --> 00:39:46,419 to have an army of such trucks? 944 00:39:46,453 --> 00:39:47,989 But maybe it is. 945 00:39:48,022 --> 00:39:50,524 -It's industrial filmmaking. -[Figgis] Yeah. 946 00:39:52,526 --> 00:39:55,730 But even Apocalypse Now wasn't on this scale. 947 00:39:55,763 --> 00:39:58,232 We're way beyond Apocalypse Now. 948 00:39:58,266 --> 00:39:59,967 -[Figgis] This is? -Yeah. 949 00:40:00,001 --> 00:40:03,271 We had helicopters and stuff, but it wasn't like this. 950 00:40:03,304 --> 00:40:04,505 [Figgis] Yeah. 951 00:40:06,207 --> 00:40:08,109 So is this your biggest film? 952 00:40:08,142 --> 00:40:09,877 By far. 953 00:40:22,857 --> 00:40:26,459 [door creaking] 954 00:40:37,905 --> 00:40:39,407 -Question? -Yeah. 955 00:40:39,439 --> 00:40:41,142 We're going to see how it feels. 956 00:40:41,175 --> 00:40:42,743 Okay, yeah, 'cause it... 957 00:40:42,777 --> 00:40:44,078 Yes, okay. 958 00:40:44,111 --> 00:40:45,947 In other words, his line is... coming out he says, 959 00:40:45,980 --> 00:40:49,482 "I hope you had nothing to do with that shooting." 960 00:40:49,517 --> 00:40:50,785 "You've been trying to get that cousin of yours 961 00:40:50,818 --> 00:40:52,520 -since you were six." -Yeah, okay. 962 00:40:52,553 --> 00:40:54,822 That almost feels like chapter two. 963 00:40:54,855 --> 00:40:58,159 Like, like... that almost feels very intimate, all that. 964 00:40:58,192 --> 00:40:59,293 No, he's right there next to you. 965 00:40:59,327 --> 00:41:00,428 He's in there the whole time? 966 00:41:00,460 --> 00:41:01,662 No, he's right next to you. 967 00:41:01,696 --> 00:41:02,763 -Next to me. -He's coming out. 968 00:41:02,797 --> 00:41:04,065 And as he passes you, he says, 969 00:41:04,098 --> 00:41:05,833 "I hope you had nothing to do with the shooting." 970 00:41:05,866 --> 00:41:07,034 "You've been trying to get your" thing... 971 00:41:07,068 --> 00:41:08,302 very intimate. 972 00:41:08,336 --> 00:41:11,172 And then he walks out and you're left with the response. 973 00:41:11,205 --> 00:41:14,108 Okay. Okay. 974 00:41:14,141 --> 00:41:15,443 Is there a... 975 00:41:15,475 --> 00:41:16,444 Oh, yes. Okay. 976 00:41:16,476 --> 00:41:17,778 Can I just throw out an idea? 977 00:41:17,812 --> 00:41:18,879 Okay. 978 00:41:18,913 --> 00:41:20,681 Is it possible also that the reveal happens 979 00:41:20,715 --> 00:41:23,985 and we have our banter and then maybe I move to the desk? 980 00:41:24,018 --> 00:41:25,286 [Francis] No. 981 00:41:25,319 --> 00:41:27,588 Oh, my God. I've got to go in now. 982 00:41:27,621 --> 00:41:29,857 This is very hard for me. 983 00:41:29,890 --> 00:41:32,626 I know I'm toward the end of my career. 984 00:41:32,660 --> 00:41:34,996 This could be the ending. 985 00:41:35,029 --> 00:41:36,263 He's going over here. 986 00:41:36,297 --> 00:41:37,431 Yes, okay. 987 00:41:37,465 --> 00:41:38,899 I need a little bit of... 988 00:41:38,933 --> 00:41:42,036 I still need something in my cards to get me here 989 00:41:42,069 --> 00:41:43,771 because I actually want to get here. 990 00:41:43,804 --> 00:41:46,874 Well, he's just accused him of shooting your thing, 991 00:41:46,907 --> 00:41:49,343 so... you can do it the way you want. 992 00:41:49,377 --> 00:41:51,045 Okay, fine. I know what you want. 993 00:41:51,078 --> 00:41:52,380 I know what you want. 994 00:41:52,413 --> 00:41:53,481 It's just that that's a great... 995 00:41:53,514 --> 00:41:54,749 -I know what you want. -Shot. 996 00:41:54,782 --> 00:41:55,616 I know what you want. I know what you want. 997 00:41:55,649 --> 00:41:57,318 Say a prayer. 998 00:41:57,351 --> 00:41:58,819 What if you say you're going to have 999 00:41:58,853 --> 00:42:00,554 to prove yourself to me, son. 1000 00:42:00,588 --> 00:42:02,456 And then there's a break in the action 1001 00:42:02,490 --> 00:42:03,891 as opposed to saying it all at once. 1002 00:42:03,924 --> 00:42:06,827 And I'll sit and I'll say, I can't. 1003 00:42:06,861 --> 00:42:08,362 Yeah, okay? 1004 00:42:08,396 --> 00:42:09,997 And then you can say the rest of that on the other side. 1005 00:42:10,031 --> 00:42:12,099 -Yeah, sure. -Okay. 1006 00:42:14,368 --> 00:42:15,504 Does that mean I'm off the list? 1007 00:42:15,536 --> 00:42:17,104 What list? 1008 00:42:17,138 --> 00:42:18,906 Your list of heirs. 1009 00:42:18,939 --> 00:42:20,509 [Francis] So, you, no, would you want 1010 00:42:20,541 --> 00:42:22,511 to do all that without him behind your desk? 1011 00:42:22,543 --> 00:42:24,513 Just that little piece. 1012 00:42:24,545 --> 00:42:27,748 -Yeah. -He's got to get over there. 1013 00:42:27,782 --> 00:42:30,151 [Voight] You don't like it? 1014 00:42:30,184 --> 00:42:30,918 I'm trying to... 1015 00:42:30,951 --> 00:42:32,219 [Voight] I'll be at the desk. 1016 00:42:32,253 --> 00:42:33,788 Whatever. Whatever. 1017 00:42:33,821 --> 00:42:36,525 [Voight] Okay, so I'll be at the desk and let's say... 1018 00:42:36,557 --> 00:42:39,026 I mean, if there's a reason why I have 1019 00:42:39,060 --> 00:42:40,494 to have a shot over here 1020 00:42:40,529 --> 00:42:42,096 when I'm planning to have a shot over there 1021 00:42:42,129 --> 00:42:43,464 because then I have the shot over there, 1022 00:42:43,497 --> 00:42:44,865 then the scene's over. 1023 00:42:44,899 --> 00:42:46,767 My action's no different no matter what he does. 1024 00:42:46,801 --> 00:42:49,470 [Francis] Yeah, so what are we inventing a whole step for? 1025 00:42:49,504 --> 00:42:50,671 Where did that come from? 1026 00:42:50,704 --> 00:42:52,940 Who is the director who came in here 1027 00:42:52,973 --> 00:42:54,809 and started to stage this scene? 1028 00:42:54,842 --> 00:42:56,143 [Shia] You're obviously the director. 1029 00:42:56,177 --> 00:42:57,845 Yeah, but I'm not having a chance to. 1030 00:42:57,878 --> 00:42:59,113 Let's try it behind the desk. 1031 00:42:59,146 --> 00:43:00,549 Yeah, the whole thing behind the desk. 1032 00:43:00,581 --> 00:43:02,083 We're just sketching now. 1033 00:43:02,116 --> 00:43:03,651 Just show you something so you can say no to that thing 1034 00:43:03,684 --> 00:43:04,718 that we showed you. 1035 00:43:04,752 --> 00:43:06,320 Okay, I'm happy to do that. 1036 00:43:06,353 --> 00:43:09,390 I only hope you had nothing to do with that shit. 1037 00:43:09,423 --> 00:43:10,791 Of course not. How-- 1038 00:43:12,626 --> 00:43:15,096 How could you say that? 1039 00:43:16,730 --> 00:43:18,632 So what happens now? 1040 00:43:18,666 --> 00:43:19,934 Am I off the list? 1041 00:43:20,935 --> 00:43:22,603 What list? 1042 00:43:22,636 --> 00:43:23,838 Your list of heirs. 1043 00:43:25,272 --> 00:43:27,741 You're going to have to prove yourself to me, son. 1044 00:43:27,775 --> 00:43:30,311 [Francis] Now I'm having... Now I'm having fun. 1045 00:43:30,344 --> 00:43:31,679 [woman] Good. 1046 00:43:34,615 --> 00:43:36,150 It's Francis, you know. 1047 00:43:36,183 --> 00:43:37,586 It's cinema. 1048 00:43:37,618 --> 00:43:39,420 It's not... 1049 00:43:39,453 --> 00:43:44,058 It's not necessarily, um... 1050 00:43:44,091 --> 00:43:46,760 the easiest environment for a performer like me. 1051 00:43:46,794 --> 00:43:48,028 Maybe it is for other people, 1052 00:43:48,062 --> 00:43:49,930 but for me it's very difficult. 1053 00:43:49,964 --> 00:43:51,799 [Figgis] Tell me more in what way. 1054 00:43:51,832 --> 00:43:53,602 Well, I like when you get to play a whole song. 1055 00:43:53,634 --> 00:43:55,870 I don't like playing one note at a time, 1056 00:43:55,903 --> 00:43:58,507 and he's got images in his head 1057 00:43:58,540 --> 00:44:00,207 that he's dead set on, 1058 00:44:00,241 --> 00:44:02,676 and sometimes there's not enough dance floor. 1059 00:44:02,710 --> 00:44:04,211 When there's marks on the ground, 1060 00:44:04,245 --> 00:44:05,880 it's inhibiting. 1061 00:44:05,913 --> 00:44:08,449 Once you get what you want, can I be a little bit looser? 1062 00:44:08,482 --> 00:44:10,117 It's so fucking rigid. 1063 00:44:10,151 --> 00:44:12,153 [Francis] You can be very loose now, if you want. 1064 00:44:12,186 --> 00:44:13,888 [Shia] For anybody else, I probably would fight it. 1065 00:44:13,921 --> 00:44:15,923 You've got to let me have some of these takes 1066 00:44:15,956 --> 00:44:17,224 are just straight trash. 1067 00:44:17,258 --> 00:44:19,059 You know, it takes a minute to work up. 1068 00:44:19,093 --> 00:44:20,661 But I know where I am, and I know it's the Super Bowl. 1069 00:44:20,694 --> 00:44:21,695 Did you see it? 1070 00:44:21,729 --> 00:44:22,830 [Shia] No, I haven't seen it. 1071 00:44:22,863 --> 00:44:24,064 You don't know it's the trash. 1072 00:44:24,098 --> 00:44:25,733 [Shia] All the characters in this... 1073 00:44:25,766 --> 00:44:26,800 [Francis] That's it. That's the scene. 1074 00:44:26,834 --> 00:44:28,802 Good. Let's try to shoot one. 1075 00:44:28,836 --> 00:44:30,505 My guy has to stay off the tracks. 1076 00:44:30,539 --> 00:44:31,772 -[Figgis] You're bouncing. -Yeah. 1077 00:44:31,805 --> 00:44:34,241 Which is interesting, because I have 1078 00:44:34,275 --> 00:44:36,645 the least job security 1079 00:44:36,677 --> 00:44:39,146 of all the fucking actors on the show. 1080 00:44:39,180 --> 00:44:41,348 So having the least job security 1081 00:44:41,382 --> 00:44:43,817 and the one job where you got a rebel a bit, 1082 00:44:43,851 --> 00:44:46,521 it's turned him into real Crassus 1083 00:44:46,555 --> 00:44:47,922 and me into real Clodio. 1084 00:44:47,955 --> 00:44:50,791 [Francis] Do you know why I'm doing this movie? 1085 00:44:50,824 --> 00:44:52,259 -[Shia] Because you love it. -No. 1086 00:44:52,293 --> 00:44:55,462 What do I get out of it? What am I looking for? 1087 00:44:55,496 --> 00:44:57,097 [Shia] This is what you do, man. 1088 00:44:57,131 --> 00:44:58,465 No, I can do... 1089 00:44:58,499 --> 00:44:59,668 I have wine. I have hotels. 1090 00:44:59,700 --> 00:45:01,001 [Shia] Who gives a fuck about all that, though? 1091 00:45:01,035 --> 00:45:02,803 This is what you... this is your thing. 1092 00:45:02,836 --> 00:45:04,405 What am I paid in? 1093 00:45:04,438 --> 00:45:06,675 What currency am I paid in? 1094 00:45:06,707 --> 00:45:09,009 -[Shia] Love. -No. 1095 00:45:09,043 --> 00:45:11,178 There's only one thing I get. 1096 00:45:11,212 --> 00:45:12,780 I don't get money. I don't get fame. 1097 00:45:12,813 --> 00:45:14,248 I already have fame. 1098 00:45:14,281 --> 00:45:16,350 I don't get Oscars. I already have Oscars. 1099 00:45:16,383 --> 00:45:18,185 -What do I get that I want? -[Shia] Tell me. 1100 00:45:18,219 --> 00:45:19,753 Fun. I want to have fun. 1101 00:45:19,787 --> 00:45:21,690 I'm feeling everything I'm supposed to be feeling. 1102 00:45:21,722 --> 00:45:23,190 Good. 1103 00:45:23,224 --> 00:45:24,825 I'm not really worried about shit really. 1104 00:45:24,858 --> 00:45:26,227 I'm worried about getting fired all the time. 1105 00:45:26,260 --> 00:45:27,461 I'm serious. 1106 00:45:27,494 --> 00:45:28,630 Every day I think I'm out of here. 1107 00:45:28,663 --> 00:45:30,097 [man] Why? 1108 00:45:30,130 --> 00:45:32,967 Because Keitel got fired and he got fired a month in. 1109 00:45:33,000 --> 00:45:34,902 We're a week in and I'm thinking, oh fuck, 1110 00:45:34,935 --> 00:45:36,237 I just got to get to a month. 1111 00:45:36,270 --> 00:45:38,005 I just got to get to a month, man. 1112 00:45:38,038 --> 00:45:41,710 A month on Apocalypse Now is like 5% of that schedule. 1113 00:45:41,742 --> 00:45:44,345 -[Shia] That's true. -They shot for 240 days. 1114 00:45:44,378 --> 00:45:45,980 [Shia] Yeah, crazy. 1115 00:45:46,013 --> 00:45:47,481 You're good. I think you're past the danger zone. 1116 00:45:47,515 --> 00:45:50,552 Yeah, I guess when you fraction it out that way. 1117 00:45:50,585 --> 00:45:52,253 -Did you guys have tension? -Tension? 1118 00:45:52,286 --> 00:45:54,054 [Shia] Did you guys have a wrestling match? 1119 00:45:54,088 --> 00:45:54,989 No. 1120 00:45:55,022 --> 00:45:56,323 [Shia] No. Okay, then I heard wrong. 1121 00:45:56,357 --> 00:45:57,992 [Voight] Well, it was... 1122 00:45:58,025 --> 00:46:00,595 I had written a few other lines. 1123 00:46:00,629 --> 00:46:01,996 [Shia] Which he loves. 1124 00:46:02,029 --> 00:46:03,964 -Which he really... -[Shia] Which he loves. 1125 00:46:03,998 --> 00:46:07,268 And so I wanted to express myself 1126 00:46:07,301 --> 00:46:10,037 to what I felt this and everything. 1127 00:46:10,070 --> 00:46:13,742 And he was locked into everything. 1128 00:46:13,774 --> 00:46:15,276 What it finally... 1129 00:46:15,309 --> 00:46:17,612 We had to fight a little bit. You know what I mean? 1130 00:46:17,646 --> 00:46:19,748 He had tension and I had tension. 1131 00:46:19,780 --> 00:46:23,017 And at one point he said, 1132 00:46:23,050 --> 00:46:24,918 all right, well you do what you want to do. 1133 00:46:24,952 --> 00:46:27,821 I'm going to go over here. And he left the room. 1134 00:46:27,855 --> 00:46:30,190 So I said, all right, I'll do it his way. 1135 00:46:30,224 --> 00:46:32,026 So when he left, I did it his way. 1136 00:46:32,059 --> 00:46:34,228 He saw it. He was just sitting there watching. 1137 00:46:34,261 --> 00:46:35,229 And he came back in. 1138 00:46:35,262 --> 00:46:38,365 And then he made an adjustment. 1139 00:46:38,399 --> 00:46:39,967 And I made an adjustment. 1140 00:46:40,000 --> 00:46:42,369 I just dropped quite a lot of what I was thinking. 1141 00:46:42,403 --> 00:46:45,039 But he took a couple of things that I had put in. 1142 00:46:45,072 --> 00:46:47,908 And we worked it out and the scene took place. 1143 00:46:47,941 --> 00:46:50,044 It actually was pretty good. 1144 00:46:51,945 --> 00:46:56,417 [woman] Let's cut, technical issue with camera. Stand by. 1145 00:46:56,450 --> 00:46:59,153 I tell you, Mike, I'm too old 1146 00:46:59,186 --> 00:47:01,355 and grouchy for this kind of work. 1147 00:47:03,457 --> 00:47:06,226 Now let me do a documentary on your film. 1148 00:47:07,027 --> 00:47:08,730 This is ridiculous. 1149 00:47:08,763 --> 00:47:11,700 [Figgis laughing] 1150 00:47:11,733 --> 00:47:13,802 What I'm discovering is that 1151 00:47:13,834 --> 00:47:17,938 when you make a documentary about filmmaking... 1152 00:47:17,971 --> 00:47:21,342 what you're looking for are tensions 1153 00:47:21,375 --> 00:47:26,080 and, um, possible things that can go wrong. 1154 00:47:29,850 --> 00:47:31,919 [woman] Hand me that. Thank you. 1155 00:47:34,723 --> 00:47:36,323 Um, can you... 1156 00:47:38,926 --> 00:47:40,695 [Francis] Ready, action. 1157 00:47:40,729 --> 00:47:43,464 It can all be yours... darling. 1158 00:47:45,767 --> 00:47:47,301 Everything. 1159 00:47:49,504 --> 00:47:51,972 These mean nothing... 1160 00:47:52,005 --> 00:47:53,240 Nothing to me. 1161 00:47:53,273 --> 00:47:57,177 We had a necklace that was set to open easily. 1162 00:47:57,211 --> 00:48:00,114 And unfortunately, something happened 1163 00:48:00,147 --> 00:48:02,116 and the clasp got closed. 1164 00:48:02,149 --> 00:48:06,821 And so, she pulled the necklace and it broke. 1165 00:48:06,855 --> 00:48:09,390 And it came unstrung. 1166 00:48:09,423 --> 00:48:13,227 So there's a lot of quick work that needs to happen. 1167 00:48:16,831 --> 00:48:19,366 -[Francis] Oh, the necklace. -[woman] Yep. 1168 00:48:19,400 --> 00:48:21,402 They're doing reconstructive surgery. 1169 00:48:21,435 --> 00:48:23,070 [Francis] I take it there's one necklace. 1170 00:48:23,103 --> 00:48:24,606 [woman] There's only one necklace. 1171 00:48:24,639 --> 00:48:26,140 Helena only gave us one. 1172 00:48:26,173 --> 00:48:29,042 We're moments away. She's working furiously. 1173 00:48:29,076 --> 00:48:31,145 -Thank you, Lily, -[Lily] Yes. 1174 00:48:31,178 --> 00:48:32,446 [woman] She's nearly there. 1175 00:48:32,479 --> 00:48:34,281 [Francis] Can I shoot or I can't shoot? 1176 00:48:34,314 --> 00:48:37,985 [woman] Less than two minutes, you'll be able to shoot. 1177 00:48:38,018 --> 00:48:41,422 This is a prop. This is not a costume. 1178 00:48:41,455 --> 00:48:43,023 It's a breakaway prop. 1179 00:48:43,056 --> 00:48:44,158 [woman] Yes, she closed it. 1180 00:48:44,191 --> 00:48:47,027 But it was rigged not to be closed. 1181 00:48:47,060 --> 00:48:49,664 How am I going to do five takes one after another? 1182 00:48:49,697 --> 00:48:53,934 It's got a magnet on it. So it'll work. 1183 00:48:57,070 --> 00:49:01,942 [Figgis] What is the secret to keeping peace on the set? 1184 00:49:01,975 --> 00:49:04,111 What's the secret? 1185 00:49:04,144 --> 00:49:06,046 I don't know if there's necessarily a secret. 1186 00:49:06,079 --> 00:49:07,582 I just think it's a peace of mind 1187 00:49:07,615 --> 00:49:10,785 where everyone just needs to take a deep breath 1188 00:49:10,819 --> 00:49:12,654 and realize that we're creating a movie 1189 00:49:12,687 --> 00:49:14,121 and that we're not curing cancer 1190 00:49:14,154 --> 00:49:17,424 and that no matter what, we'll fix it. 1191 00:49:17,458 --> 00:49:20,294 We get wrapped up in our jobs and our position 1192 00:49:20,327 --> 00:49:23,330 and to make everything fit and force it to fit. 1193 00:49:23,363 --> 00:49:26,133 And then sometimes you just have to let go. 1194 00:49:26,166 --> 00:49:27,334 I've worked with a lot of directors 1195 00:49:27,367 --> 00:49:28,969 who are like Francis, believe it or not. 1196 00:49:29,002 --> 00:49:30,270 [laughing] 1197 00:49:30,304 --> 00:49:31,271 [Figgis] Tell me more, tell me more. 1198 00:49:31,305 --> 00:49:33,073 [Mariela] Well, just, you know, 1199 00:49:33,106 --> 00:49:35,209 that don't really like to prep 1200 00:49:35,242 --> 00:49:36,678 and like things to be organic 1201 00:49:36,711 --> 00:49:37,978 and feel it and find it 1202 00:49:38,011 --> 00:49:39,914 and not worry about what's to come 1203 00:49:39,948 --> 00:49:41,616 and just focusing on what's today. 1204 00:49:41,649 --> 00:49:44,586 Yeah, just try and anticipate what he wants 1205 00:49:44,619 --> 00:49:45,986 and you can't. 1206 00:49:46,019 --> 00:49:47,755 -Nobody really can. -[Figgis] Yeah. 1207 00:49:47,789 --> 00:49:49,791 [Mariela] He gets in the moment and he gets upset, 1208 00:49:49,824 --> 00:49:51,492 rightfully so. 1209 00:49:51,526 --> 00:49:53,895 And then he, you know, like you said 1210 00:49:53,928 --> 00:49:56,129 he recognizes it and does apologize. 1211 00:49:56,163 --> 00:49:57,565 But that doesn't affect me. 1212 00:49:57,599 --> 00:49:59,567 He can yell and storm off 1213 00:49:59,601 --> 00:50:01,068 and do everything that he needs to do 1214 00:50:01,101 --> 00:50:03,170 to get the frustration out. It's okay. 1215 00:50:03,203 --> 00:50:04,606 [Figgis] 'Cause it's only a movie. 1216 00:50:04,639 --> 00:50:05,907 'Cause it's only a movie. 1217 00:50:05,940 --> 00:50:07,509 [Francis] What I was seeing was fine. 1218 00:50:07,542 --> 00:50:09,109 Let's go back to what I was seeing. 1219 00:50:09,142 --> 00:50:10,545 Let's not reinvent... 1220 00:50:10,578 --> 00:50:13,113 Francis, can we try with a longer lens? 1221 00:50:13,146 --> 00:50:15,717 'Cause I think we might have a better chance of seeing 1222 00:50:15,750 --> 00:50:18,352 the reflections and all that. 1223 00:50:18,385 --> 00:50:20,989 [Francis] Can we just do one last one immediately? 1224 00:50:21,021 --> 00:50:24,091 -We can. Okay. -[Francis] Let's try to do it. 1225 00:50:24,124 --> 00:50:26,861 Do it again the same way. 1226 00:50:26,895 --> 00:50:29,496 I don't know where I am. 1227 00:50:29,531 --> 00:50:31,164 [Francis] This is looking good. 1228 00:50:31,198 --> 00:50:33,968 Is there any way to reflect Jon's moving? 1229 00:50:34,002 --> 00:50:36,838 Well, no, we want to audition how to get 1230 00:50:36,871 --> 00:50:39,607 Wow and Felix in the mirror for you. 1231 00:50:39,641 --> 00:50:42,142 Please, just calm down. 1232 00:50:42,175 --> 00:50:43,578 [Francis] Ready? And action! 1233 00:50:44,913 --> 00:50:47,649 This is hostile. 1234 00:50:47,682 --> 00:50:49,049 This is treacherous! 1235 00:50:49,082 --> 00:50:50,417 -I didn't mean it-- -Villainous! 1236 00:50:50,450 --> 00:50:51,920 I didn't mean it to be hostile. 1237 00:50:51,953 --> 00:50:54,022 Whose name is this? 1238 00:50:54,054 --> 00:50:55,389 I thought it was inevitable. 1239 00:50:55,422 --> 00:50:57,692 -Who signed this? -I did what you asked! 1240 00:50:57,725 --> 00:50:59,727 No! 1241 00:50:59,761 --> 00:51:00,862 Get off me! 1242 00:51:00,895 --> 00:51:02,797 -[Francis] Wow. -Breathe. 1243 00:51:05,132 --> 00:51:06,199 What's happening? 1244 00:51:06,233 --> 00:51:07,936 -You! -Call an ambulance! 1245 00:51:07,969 --> 00:51:09,069 -No! -Now! 1246 00:51:09,102 --> 00:51:10,939 [Francis] Go back and do that all again 1247 00:51:10,972 --> 00:51:13,273 on Wow's entrance, let's try again. 1248 00:51:13,307 --> 00:51:17,946 Get away from me! Get away from me! 1249 00:51:17,979 --> 00:51:20,280 [Figgis] Is Francis all sweetness? 1250 00:51:20,314 --> 00:51:22,951 No, Francis is not all sweetness. 1251 00:51:22,984 --> 00:51:25,920 No great artist is, I think. 1252 00:51:25,954 --> 00:51:28,723 He's very demanding. 1253 00:51:28,756 --> 00:51:30,925 He demands a lot of himself. 1254 00:51:30,959 --> 00:51:35,195 And Francis's intentions in the film 1255 00:51:35,228 --> 00:51:39,968 are really quite monumental. 1256 00:51:40,001 --> 00:51:41,703 I don't know, you know... 1257 00:51:41,736 --> 00:51:43,838 [Figgis] Did you fully understand the script 1258 00:51:43,871 --> 00:51:45,138 the first time you read it? 1259 00:51:45,172 --> 00:51:47,441 Well, it's not something you understand. 1260 00:51:47,474 --> 00:51:51,478 It's something that you see as a possibility. 1261 00:51:51,512 --> 00:51:54,114 That's what he's doing. He said it. 1262 00:51:54,147 --> 00:51:57,752 He said the script is just the bones 1263 00:51:57,785 --> 00:52:00,955 and we're going to have to find out what it is, you know? 1264 00:52:00,989 --> 00:52:03,091 And that's the way he works. 1265 00:52:03,156 --> 00:52:05,192 The great thing about it is we're all 1266 00:52:05,225 --> 00:52:07,361 as involved as he is. 1267 00:52:07,394 --> 00:52:10,364 And Eleanor says this, Francis's wife. 1268 00:52:10,397 --> 00:52:13,901 You know, she says, Francis, the beginning of a film 1269 00:52:13,935 --> 00:52:17,705 is Francis asking a question 1270 00:52:17,739 --> 00:52:21,109 and the making of the film is finding the answer. 1271 00:52:21,141 --> 00:52:24,779 [Francis] There's no movie I've ever worked on 1272 00:52:24,812 --> 00:52:27,247 where I wasn't scared. 1273 00:52:27,280 --> 00:52:28,482 [siren sounds] 1274 00:52:29,651 --> 00:52:32,654 The scene is really between Hart and Julia 1275 00:52:32,687 --> 00:52:35,990 and Fundi by the fence. That's the talk part. 1276 00:52:36,024 --> 00:52:38,726 The context is the sight of these cops 1277 00:52:38,760 --> 00:52:41,629 bringing a strong man from there to here. 1278 00:52:41,663 --> 00:52:42,930 So that's the scene. 1279 00:52:42,964 --> 00:52:45,633 [man] Do you mind having the other police car there? 1280 00:52:45,667 --> 00:52:47,602 [Francis] Totally. I don't understand. 1281 00:52:47,635 --> 00:52:50,470 [man] Because in reality they shine those big lights. 1282 00:52:50,505 --> 00:52:51,606 [Francis] Would you want to have 1283 00:52:51,639 --> 00:52:53,508 another car over there for lighting? 1284 00:52:53,541 --> 00:52:57,045 For lighting, but also my fear is that 1285 00:52:57,078 --> 00:52:58,546 the handheld flashlights, 1286 00:52:58,579 --> 00:53:00,280 they will have to fight with him. 1287 00:53:00,313 --> 00:53:01,281 They won't have time to shine. 1288 00:53:01,314 --> 00:53:02,884 No, no, no, no, no. 1289 00:53:02,917 --> 00:53:04,919 The flashlights, he's not going to fight with them. 1290 00:53:04,952 --> 00:53:06,420 You don't see how many cars. 1291 00:53:06,453 --> 00:53:07,689 [Mihai] No, but you feel the light. 1292 00:53:07,722 --> 00:53:10,658 You honestly think inside the car... 1293 00:53:10,692 --> 00:53:12,259 I think one of my jobs is to match stuff 1294 00:53:12,292 --> 00:53:13,795 from one shot to another. 1295 00:53:13,828 --> 00:53:15,630 If you don't want that, I don't have to do it, 1296 00:53:15,663 --> 00:53:18,265 but I think my duty is to tell you what we did. 1297 00:53:18,298 --> 00:53:21,536 Mihai, we made three movies together. 1298 00:53:21,569 --> 00:53:25,439 There's never been an issue of your job is to get one shot. 1299 00:53:25,472 --> 00:53:28,843 You don't know how it's going to be cut. 1300 00:53:28,876 --> 00:53:30,044 That's true. 1301 00:53:30,078 --> 00:53:31,445 The way it's cut determines it. 1302 00:53:31,478 --> 00:53:33,213 But part of my job I think it is to make sure 1303 00:53:33,246 --> 00:53:35,315 that lighting wise from one shot to another, 1304 00:53:35,348 --> 00:53:36,751 it's as similar as possible. 1305 00:53:36,784 --> 00:53:39,153 [Francis] To me, your job is not to match all the light, 1306 00:53:39,187 --> 00:53:41,321 your job is to get beautiful images 1307 00:53:41,354 --> 00:53:43,356 of the scenes that we have, which you do. 1308 00:53:43,390 --> 00:53:45,159 My opinion on this movie 1309 00:53:45,193 --> 00:53:46,426 is we always have too many people, 1310 00:53:46,460 --> 00:53:48,696 too much stuff, too many equipment, 1311 00:53:48,730 --> 00:53:49,831 too many everything. 1312 00:53:49,864 --> 00:53:51,032 Everything becomes hard. 1313 00:53:51,065 --> 00:53:52,200 This is simple. 1314 00:53:52,232 --> 00:53:53,500 [Mihai] Okay. 1315 00:53:53,534 --> 00:53:55,036 [Francis] I don't want to frustrate you. 1316 00:53:55,069 --> 00:53:57,105 [Mihai] No, no, no, no. 1317 00:53:57,138 --> 00:53:59,339 [Francis] Cinema is the only art that kills 1318 00:53:59,372 --> 00:54:01,475 what it's trying to preserve. 1319 00:54:01,509 --> 00:54:04,478 [Figgis] How would you define kill? 1320 00:54:04,512 --> 00:54:06,114 [Francis] Anesthetize it. 1321 00:54:06,147 --> 00:54:08,783 It's injected with drugs that make it freeze 1322 00:54:08,816 --> 00:54:12,653 and be inanimate and be controllable. 1323 00:54:12,687 --> 00:54:15,422 It's because they don't understand 1324 00:54:15,455 --> 00:54:17,457 that it's not necessary. 1325 00:54:17,491 --> 00:54:19,961 The low budget people, Irvin Kirschner 1326 00:54:19,994 --> 00:54:22,630 and those... and John Cassavetes 1327 00:54:22,663 --> 00:54:24,431 and all those people taught us that 1328 00:54:24,464 --> 00:54:27,001 if you capture what's alive, 1329 00:54:27,034 --> 00:54:28,536 that's more beautiful 1330 00:54:28,569 --> 00:54:31,072 than if you capture what's dead. 1331 00:54:31,105 --> 00:54:33,141 [Figgis] You watched him through the whole 1332 00:54:33,174 --> 00:54:35,408 One From the Heart period and that 1333 00:54:35,442 --> 00:54:37,512 must have been very tough to watch. 1334 00:54:37,545 --> 00:54:38,813 Well... 1335 00:54:38,846 --> 00:54:40,248 [Figgis] Did you say, yeah, I saw it coming? 1336 00:54:40,280 --> 00:54:43,283 Yeah, I said... No, I saw it coming. 1337 00:54:43,316 --> 00:54:46,521 He sort of went up against a few brick walls 1338 00:54:46,554 --> 00:54:48,388 and I managed to push through, 1339 00:54:48,421 --> 00:54:52,794 although to me my fate wasn't dependent 1340 00:54:52,827 --> 00:54:54,494 on making it through the brick wall. 1341 00:54:54,529 --> 00:54:56,264 [Figgis] So is getting through the brick wall 1342 00:54:56,296 --> 00:54:58,766 part of his thing? 1343 00:54:58,800 --> 00:55:00,768 -Well, it's-- -Does he like brick walls? 1344 00:55:00,802 --> 00:55:01,836 Yeah. 1345 00:55:01,869 --> 00:55:05,540 So when he lands on his head, I'm not surprised. 1346 00:55:05,573 --> 00:55:07,775 [jazzy music playing] 1347 00:55:35,837 --> 00:55:38,105 [man] Three, two, one! 1348 00:55:39,372 --> 00:55:41,576 [dramatic music playing] 1349 00:55:46,346 --> 00:55:47,715 [woman] Go get 'em! 1350 00:55:50,084 --> 00:55:51,919 Hello, all. How are you guys doing? 1351 00:55:51,953 --> 00:55:53,120 [women] Hello. 1352 00:55:53,154 --> 00:55:56,290 What I would like is to get a little more artsy fartsy 1353 00:55:56,324 --> 00:55:58,358 with the cyclone fence and have it twisted 1354 00:55:58,391 --> 00:56:00,862 as though a really cheap labor... 1355 00:56:00,895 --> 00:56:04,031 -[man on PA indistinct] -[crowd cheering] 1356 00:56:11,371 --> 00:56:13,440 [honking] 1357 00:56:14,809 --> 00:56:16,844 [girls screaming] 1358 00:56:18,980 --> 00:56:20,982 [indistinct chatter] 1359 00:56:28,990 --> 00:56:30,958 Okay, Huey? 1360 00:56:30,992 --> 00:56:33,194 You're looking for someone, some girl 1361 00:56:33,227 --> 00:56:34,394 -that you can sell that to. -Okay. 1362 00:56:34,427 --> 00:56:36,063 [Francis] Go ahead. 1363 00:56:36,097 --> 00:56:38,065 Working quietly, please. 1364 00:56:38,099 --> 00:56:40,467 [Francis] I'm worrying about costume matching problems 1365 00:56:40,500 --> 00:56:41,836 I shouldn't worry about. 1366 00:56:41,869 --> 00:56:44,171 Doesn't it work even if they don't know? 1367 00:56:46,173 --> 00:56:47,440 Why is that so important? 1368 00:56:47,474 --> 00:56:49,110 This is some shit from your childhood. 1369 00:56:49,143 --> 00:56:50,443 It doesn't really matter. 1370 00:56:50,477 --> 00:56:51,779 You're full of shit. 1371 00:56:51,812 --> 00:56:53,514 Let me explain. Let me explain something. 1372 00:56:53,547 --> 00:56:56,617 You see a guy in a military band? 1373 00:56:56,651 --> 00:56:57,652 Yeah. 1374 00:56:57,685 --> 00:56:59,020 You see a guy in a military band. 1375 00:56:59,053 --> 00:57:00,121 Yeah. 1376 00:57:00,154 --> 00:57:01,255 he goes AWOL and just quits 1377 00:57:01,289 --> 00:57:03,257 and he walks off in his uniform 1378 00:57:03,291 --> 00:57:05,425 The next time he shows up, 1379 00:57:05,458 --> 00:57:07,427 you have no idea who he is. 1380 00:57:07,460 --> 00:57:09,764 I'm gonna have a shot where he at least 1381 00:57:09,797 --> 00:57:12,166 has the jacket that we saw him in. 1382 00:57:12,199 --> 00:57:13,701 You fixate... 1383 00:57:13,734 --> 00:57:16,671 I'm not gonna talk to you. You're wrong. 1384 00:57:16,704 --> 00:57:18,306 I've done this for 50 years. 1385 00:57:18,339 --> 00:57:19,907 I know what happens in the editing room 1386 00:57:19,941 --> 00:57:21,609 when they don't know who the hell he is. 1387 00:57:21,642 --> 00:57:24,912 -Hey. -Hey, I was thinking of you. 1388 00:57:24,946 --> 00:57:26,814 How are you doing? 1389 00:57:26,847 --> 00:57:28,082 Ah! 1390 00:57:28,115 --> 00:57:33,688 Film is one of the hardest media to improvise in. 1391 00:57:33,721 --> 00:57:35,389 I mean, it's so expensive. 1392 00:57:35,423 --> 00:57:37,258 I'm not used to this costume thing, 1393 00:57:37,291 --> 00:57:38,426 where every time I say costume, 1394 00:57:38,458 --> 00:57:40,328 -three hours goes by. -[woman] Yep. 1395 00:57:40,361 --> 00:57:42,363 I don't want it anymore. 1396 00:57:42,396 --> 00:57:44,298 I need help. 1397 00:57:44,332 --> 00:57:46,634 I know exactly what I'm trying to do. 1398 00:57:46,667 --> 00:57:48,803 And somehow, everything I try to do, 1399 00:57:48,836 --> 00:57:51,439 it takes, oh, it's got to come up from there, 1400 00:57:51,471 --> 00:57:54,241 or they got to do the thing. 1401 00:57:54,275 --> 00:57:55,943 I feel like I'm working in fast speed, 1402 00:57:55,977 --> 00:57:58,079 and everyone's working in slow motion. 1403 00:57:58,112 --> 00:58:01,048 I mean, all I need is my regular kind of crew 1404 00:58:01,082 --> 00:58:03,017 that's not so immense. 1405 00:58:03,050 --> 00:58:07,588 Every decision has to go up and down the art department. 1406 00:58:07,621 --> 00:58:10,524 The danger is, I'm going to get really mad. 1407 00:58:10,558 --> 00:58:13,060 I know what I'm talking about. Give me what I want! 1408 00:58:13,094 --> 00:58:14,195 I don't know what you want. 1409 00:58:14,228 --> 00:58:17,832 [indistinct chatter] 1410 00:58:19,266 --> 00:58:21,535 If you're like looking at all that way, you know, 1411 00:58:21,569 --> 00:58:23,371 it feels like we would do blue screen 1412 00:58:23,404 --> 00:58:24,805 on that side of the screen. 1413 00:58:24,839 --> 00:58:27,675 Well, the blue screen also could be next to... 1414 00:58:27,708 --> 00:58:29,410 because that could be a... 1415 00:58:29,443 --> 00:58:30,911 In other words, I want Times Square, 1416 00:58:30,945 --> 00:58:34,048 the magic Disney now Times Square, 1417 00:58:34,081 --> 00:58:36,217 all that stuff to be there. Where he's pointing. 1418 00:58:36,250 --> 00:58:38,486 The purpose of that screen is so that we can isolate them 1419 00:58:38,519 --> 00:58:40,621 without having a foreground piece. 1420 00:58:40,654 --> 00:58:42,189 So if you don't want it, if you like the aesthetic 1421 00:58:42,223 --> 00:58:43,991 of them over Megalopolis. 1422 00:58:44,025 --> 00:58:47,628 [Francis] So how do the heads all get put into... 1423 00:58:47,661 --> 00:58:49,463 it's just the green screen? 1424 00:58:49,497 --> 00:58:50,831 [Mark] The green screen allows us 1425 00:58:50,865 --> 00:58:52,333 to put the heads on top of it. 1426 00:58:52,366 --> 00:58:55,269 What I'm suggesting is I don't mind 1427 00:58:55,302 --> 00:58:58,539 if you construct something that imposes in there, 1428 00:58:58,572 --> 00:58:59,974 but if I don't have a problem, 1429 00:59:00,007 --> 00:59:02,243 then that all above their heads 1430 00:59:02,276 --> 00:59:03,277 and stuff could be green screen. 1431 00:59:03,310 --> 00:59:04,412 And that could be a real... 1432 00:59:04,445 --> 00:59:07,581 That could be a real... thing. 1433 00:59:07,615 --> 00:59:12,386 I'm anxious to get to anything in your mind 1434 00:59:12,420 --> 00:59:15,056 is not a done deal, because here we are. 1435 00:59:15,089 --> 00:59:17,526 We're a few days before Thanksgiving, 1436 00:59:17,591 --> 00:59:19,627 and I feel that-- and I've set for myself 1437 00:59:19,660 --> 00:59:22,930 really as a financier 1438 00:59:22,963 --> 00:59:26,200 to tell you in advance what the done deals are 1439 00:59:26,233 --> 00:59:30,404 so that you know and you can continue and have them ready. 1440 00:59:30,438 --> 00:59:32,606 So what...? 1441 00:59:32,640 --> 00:59:34,208 [Mark] It's going to be very difficult 1442 00:59:34,241 --> 00:59:35,943 to do good visual effects if we don't have something 1443 00:59:35,976 --> 00:59:37,111 that we can separate them from, 1444 00:59:37,144 --> 00:59:38,679 because if you don't put anything there, 1445 00:59:38,712 --> 00:59:39,980 you're looking at the-- 1446 00:59:40,014 --> 00:59:41,282 [Francis] Let me understand specifically 1447 00:59:41,315 --> 00:59:42,416 what we're talking about, 1448 00:59:42,450 --> 00:59:43,684 because I'm going to say yes or no. 1449 00:59:43,717 --> 00:59:45,019 Right now, I'm going to say yes or no. 1450 00:59:45,052 --> 00:59:46,821 Not the whole thing, just enough so that when 1451 00:59:46,854 --> 00:59:47,822 people are standing in front of it. 1452 00:59:47,855 --> 00:59:49,423 All we want is the door. 1453 00:59:49,457 --> 00:59:51,292 That's really all I want is the door. 1454 00:59:51,325 --> 00:59:53,294 Don't give me what I don't want. 1455 00:59:53,327 --> 00:59:54,929 Oh, light there. It's more... 1456 00:59:54,962 --> 00:59:56,565 I interpreted it as being romantic. 1457 00:59:56,597 --> 00:59:57,832 Don't try to anticipate what I'm going to do. 1458 00:59:57,865 --> 01:00:00,301 You'll only get me in more trouble. 1459 01:00:00,334 --> 01:00:01,435 Really, don't. 1460 01:00:01,469 --> 01:00:03,270 Let me do it. 1461 01:00:03,304 --> 01:00:04,839 I don't want that look. 1462 01:00:04,872 --> 01:00:06,674 I don't want what they can give me. 1463 01:00:06,707 --> 01:00:09,578 This gets back into why I like live effects, 1464 01:00:09,610 --> 01:00:12,346 because although, in your opinion, 1465 01:00:12,379 --> 01:00:14,315 they're not as extraordinary 1466 01:00:14,348 --> 01:00:16,450 and wonderful as the other kinds, 1467 01:00:16,484 --> 01:00:17,885 I don't agree with you. 1468 01:00:17,918 --> 01:00:19,453 That's just my philosophy. 1469 01:00:19,487 --> 01:00:21,188 It might be wrong, but it's what 1470 01:00:21,222 --> 01:00:23,691 I'm banking on, literally. 1471 01:00:38,139 --> 01:00:40,207 [Figgis] The big story in The Hollywood Reporter 1472 01:00:40,241 --> 01:00:44,445 was then picked up by all the international press 1473 01:00:44,478 --> 01:00:48,349 and stories of disasters on the set, 1474 01:00:48,382 --> 01:00:49,783 et cetera, et cetera. 1475 01:00:49,817 --> 01:00:53,287 Adam Driver made a statement saying he'd been 1476 01:00:53,320 --> 01:00:56,323 on some pretty crazy sets, but this was not one of them. 1477 01:00:56,357 --> 01:00:58,726 [Francis] They pass you, they come here, they stop. 1478 01:00:58,759 --> 01:01:01,028 [Figgis] Already this has become a myth, 1479 01:01:01,061 --> 01:01:03,130 so I'm trying to get to the truth. 1480 01:01:03,164 --> 01:01:05,733 I think everybody very much had the best of intentions 1481 01:01:05,766 --> 01:01:07,602 and really did want to serve Francis 1482 01:01:07,636 --> 01:01:09,303 and really did want to serve the film, 1483 01:01:09,336 --> 01:01:12,740 but I think we all still wanted to make sure 1484 01:01:12,773 --> 01:01:15,342 that we were trying to honor 1485 01:01:15,376 --> 01:01:17,579 what was initially asked of us. 1486 01:01:17,612 --> 01:01:19,680 The Hollywood article just said, 1487 01:01:19,713 --> 01:01:21,650 okay, same thing happened on Apocalypse, 1488 01:01:21,682 --> 01:01:24,051 same thing happened One From the Heart. 1489 01:01:24,084 --> 01:01:27,922 It's sort of open season to speculate on my craziness. 1490 01:01:27,955 --> 01:01:32,126 To achieve that epic scale and this big vision 1491 01:01:32,159 --> 01:01:33,894 that's in all of his key frames 1492 01:01:33,928 --> 01:01:36,665 while still doing it with a really lean art department 1493 01:01:36,697 --> 01:01:38,899 that he was more accustomed to. 1494 01:01:38,933 --> 01:01:41,302 Well, you know, basically cost overruns. 1495 01:01:41,335 --> 01:01:44,838 In other words, the art department of the film, 1496 01:01:44,872 --> 01:01:47,241 the last film they did was Guardians of the Galaxy. 1497 01:01:47,274 --> 01:01:50,077 I've wondered if we missed the signs earlier on 1498 01:01:50,110 --> 01:01:52,346 that he wanted to approach the movie differently. 1499 01:01:52,379 --> 01:01:54,982 I do wonder if he didn't communicate it as clearly. 1500 01:01:55,015 --> 01:01:57,885 One department needed to eliminate one person 1501 01:01:57,918 --> 01:02:01,590 for constantly going over budget, yeah. 1502 01:02:01,623 --> 01:02:05,159 Knowing what I do now about how Francis prefers to work, 1503 01:02:05,192 --> 01:02:07,461 I really do feel like we would have built this film 1504 01:02:07,494 --> 01:02:08,697 very differently. 1505 01:02:08,729 --> 01:02:11,365 We're on schedule, I love the actors 1506 01:02:11,398 --> 01:02:13,968 and the look is great. 1507 01:02:14,001 --> 01:02:15,970 I don't know what anyone's talking about. 1508 01:02:16,003 --> 01:02:18,405 I thought long and hard about it. 1509 01:02:18,439 --> 01:02:22,677 It was very upsetting and I felt like, um... 1510 01:02:22,711 --> 01:02:24,912 I felt like I was put in a position 1511 01:02:24,945 --> 01:02:28,717 where there was no way forward. 1512 01:02:28,749 --> 01:02:31,318 No one says who these sources are. 1513 01:02:31,352 --> 01:02:33,722 Just sort of, oh, we heard some gossip. 1514 01:02:33,754 --> 01:02:36,223 To that I say, ha-ha. 1515 01:02:36,257 --> 01:02:37,224 Wait and see. 1516 01:02:37,258 --> 01:02:40,227 [gargling] 1517 01:02:40,261 --> 01:02:43,297 My observation of Francis was that he was suddenly 1518 01:02:43,330 --> 01:02:44,832 incredibly cheerful. 1519 01:02:44,865 --> 01:02:47,268 [Francis] Okay, we're going to go for it, Shia. 1520 01:02:47,301 --> 01:02:49,604 We're going to shoot because we're ready to shoot. 1521 01:02:49,638 --> 01:02:50,505 We're born ready. 1522 01:02:51,305 --> 01:02:52,507 Action. 1523 01:02:53,742 --> 01:02:55,242 Whoo! 1524 01:02:55,276 --> 01:02:56,243 [screaming] 1525 01:02:56,277 --> 01:02:57,978 Again, again! 1526 01:03:03,951 --> 01:03:05,786 [Francis] Okay, cut. 1527 01:03:08,389 --> 01:03:11,358 I'm Giancarlo Esposito, 1528 01:03:11,392 --> 01:03:12,761 born in Copenhagen, Denmark, 1529 01:03:12,793 --> 01:03:14,895 raised in Rome, Italy. 1530 01:03:14,928 --> 01:03:17,298 I guess you'd call me a Black Italian. 1531 01:03:17,331 --> 01:03:19,768 I still don't know who I am, still trying to find out. 1532 01:03:19,800 --> 01:03:21,770 [Francis] What's going on in this scene 1533 01:03:21,802 --> 01:03:23,871 is the crux of the matter. 1534 01:03:23,904 --> 01:03:25,873 -Got it. -You're a good honest man. 1535 01:03:25,906 --> 01:03:28,475 Yes, I'm frustrated in this moment that I can't. 1536 01:03:28,510 --> 01:03:31,513 Because the people of the city have real needs. 1537 01:03:31,546 --> 01:03:33,013 They need the garbage picked up. 1538 01:03:33,047 --> 01:03:34,815 They need this. And you don't have the funds, 1539 01:03:34,848 --> 01:03:36,350 but he does. 1540 01:03:36,383 --> 01:03:38,952 You're playing this as if you can get this 1541 01:03:38,986 --> 01:03:41,523 because it's for the people's need. 1542 01:03:41,556 --> 01:03:42,624 -Yes. -And that to you 1543 01:03:42,657 --> 01:03:44,091 trumps everything. 1544 01:03:44,124 --> 01:03:46,060 And he believes sincerely, 1545 01:03:46,093 --> 01:03:48,095 what's the difference if we pull this off 1546 01:03:48,128 --> 01:03:50,532 for this generation and our grandchildren 1547 01:03:50,565 --> 01:03:52,266 end up with nothing? 1548 01:03:52,299 --> 01:03:53,934 And action. 1549 01:03:53,967 --> 01:03:55,804 [Cesar] Here is my plan... 1550 01:03:55,836 --> 01:03:57,672 That city that people can dream about. 1551 01:03:57,706 --> 01:04:00,140 People don't need dreams. 1552 01:04:00,174 --> 01:04:02,544 They need jobs, sanitation, 1553 01:04:02,577 --> 01:04:03,944 teachers and police. 1554 01:04:03,977 --> 01:04:05,513 No time to talk to people's future. 1555 01:04:05,547 --> 01:04:07,649 Yet there's always time to convince them 1556 01:04:07,682 --> 01:04:09,216 to use money they don't have 1557 01:04:09,249 --> 01:04:11,018 to buy things they don't need 1558 01:04:11,051 --> 01:04:13,420 to imitate people they don't like. 1559 01:04:13,454 --> 01:04:16,357 Which makes you the chief slumlord 1560 01:04:16,390 --> 01:04:18,425 and the mayor of the city of nothing. 1561 01:04:18,459 --> 01:04:19,927 [Cicero] Slumlord! 1562 01:04:19,960 --> 01:04:21,328 You will not call me a slumlord! 1563 01:04:21,362 --> 01:04:23,163 [Francis] Photographers, yell at her! Get mad. 1564 01:04:23,197 --> 01:04:24,965 Tell her to get the hell out of the way. 1565 01:04:24,998 --> 01:04:26,900 She's ruining your shots. 1566 01:04:27,736 --> 01:04:28,936 Excuse me. 1567 01:04:28,969 --> 01:04:31,071 [Cicero] You will not call me a slumlord! 1568 01:04:31,105 --> 01:04:35,744 I read the script 23 years ago, 1569 01:04:35,777 --> 01:04:38,212 maybe 25 years ago. 1570 01:04:38,245 --> 01:04:40,849 I think there's always a question about, 1571 01:04:40,881 --> 01:04:43,016 you know, genius at work 1572 01:04:43,050 --> 01:04:47,254 you know, who not many of us understand or get that. 1573 01:04:47,287 --> 01:04:50,023 Like, what is going on right now? 1574 01:04:50,057 --> 01:04:52,459 Well, you know what? That guy knows. 1575 01:04:52,493 --> 01:04:54,261 Or he doesn't know. 1576 01:04:54,294 --> 01:04:58,800 And for him to allow the space for himself 1577 01:04:58,833 --> 01:05:01,736 to do this for himself 1578 01:05:01,770 --> 01:05:04,506 by his own hand, handmade, 1579 01:05:04,539 --> 01:05:06,608 is a beautiful thing. 1580 01:05:06,641 --> 01:05:07,941 Like, when you think about that, 1581 01:05:07,975 --> 01:05:09,544 this is an 83-year-old man 1582 01:05:09,577 --> 01:05:12,346 who's lived such a beautiful life 1583 01:05:12,379 --> 01:05:18,485 doing a passion project on his own. 1584 01:05:18,520 --> 01:05:19,920 I mean, come on. 1585 01:05:19,953 --> 01:05:25,459 When chaos throws a lot of difficult options at me, 1586 01:05:25,492 --> 01:05:28,162 my imagination usually comes through 1587 01:05:28,195 --> 01:05:29,731 to suggest an alternative 1588 01:05:29,764 --> 01:05:32,065 that doesn't have to stop. 1589 01:05:33,333 --> 01:05:36,370 And that's what seems like thriving on chaos, 1590 01:05:36,403 --> 01:05:39,006 rather than what really is happening, 1591 01:05:39,039 --> 01:05:42,176 is that I am confronting chaos. 1592 01:05:47,782 --> 01:05:53,253 [dramatic music playing] 1593 01:05:58,091 --> 01:06:00,194 [Figgis] What does it cost to hire this space-- 1594 01:06:00,227 --> 01:06:01,563 for how many days? 1595 01:06:01,596 --> 01:06:03,397 It's about ten days 1596 01:06:03,430 --> 01:06:05,199 at a cost of about a half a million dollars. 1597 01:06:05,232 --> 01:06:09,336 -[Figgis] How many extras? -150 times several days. 1598 01:06:09,369 --> 01:06:11,840 In terms of manpower and rentals, 1599 01:06:11,873 --> 01:06:13,307 another half a million dollars. 1600 01:06:13,340 --> 01:06:14,909 [Figgis] What about feeding everybody? 1601 01:06:14,943 --> 01:06:17,512 [Michael] $15,000 to $20,000 per day. 1602 01:06:18,979 --> 01:06:20,214 We have a lot of costumers. 1603 01:06:20,247 --> 01:06:21,315 We have a lot of hairstylists. 1604 01:06:21,348 --> 01:06:22,817 We have a lot of makeup artists. 1605 01:06:22,851 --> 01:06:26,053 And Milena meticulously signing off on every performer 1606 01:06:26,086 --> 01:06:27,822 and every background performer. 1607 01:06:27,856 --> 01:06:28,823 It takes a lot of time. 1608 01:06:28,857 --> 01:06:31,258 There isn't a need to be here 1609 01:06:31,291 --> 01:06:33,360 to accomplish what he wants to accomplish. 1610 01:06:33,393 --> 01:06:36,230 But Francis insisted on filming here. 1611 01:06:36,263 --> 01:06:38,098 And I think having spent the amount of time with him 1612 01:06:38,131 --> 01:06:39,801 I have now, I think he really needs 1613 01:06:39,834 --> 01:06:41,536 to feel physical space. 1614 01:06:42,570 --> 01:06:45,072 -Hi. -Goodbye. 1615 01:06:45,105 --> 01:06:46,541 Oh, my titty. 1616 01:06:46,574 --> 01:06:47,609 Whoo! 1617 01:06:49,511 --> 01:06:50,678 [woman] Go Grace! 1618 01:06:50,712 --> 01:06:55,148 Look at this... Whoa... shit. 1619 01:06:55,182 --> 01:06:56,450 [Francis] To give Osvaldo an idea 1620 01:06:56,483 --> 01:06:58,218 of what this weird movie is like 1621 01:06:58,252 --> 01:07:00,254 so he knows how to write the music. 1622 01:07:00,287 --> 01:07:03,323 And we saw this thing, and it was like... 1623 01:07:03,357 --> 01:07:05,492 -Holy shit. -[man] Oh, that's great. 1624 01:07:05,527 --> 01:07:06,528 [Francis] I was amazed. 1625 01:07:06,561 --> 01:07:08,730 [Figgis] Francis, what surprised you the most? 1626 01:07:08,763 --> 01:07:10,063 How it gelled. 1627 01:07:10,097 --> 01:07:12,366 How it wasn't a lot of parts, 1628 01:07:12,399 --> 01:07:15,102 it was... it was a unified vision. 1629 01:07:15,135 --> 01:07:18,873 It's like I almost feel I saw a glimpse of the movie. 1630 01:07:18,907 --> 01:07:20,107 I didn't say, oh, isn't that photography 1631 01:07:20,140 --> 01:07:21,341 in that shot good? 1632 01:07:21,375 --> 01:07:23,377 Oh, isn't Adam in that shot good? 1633 01:07:23,410 --> 01:07:24,779 Aren't the costumes interesting? 1634 01:07:24,812 --> 01:07:27,015 But all these disparate elements 1635 01:07:27,047 --> 01:07:28,983 didn't come to me as separate, 1636 01:07:29,017 --> 01:07:30,652 oh, that's good, that's good, 1637 01:07:30,685 --> 01:07:32,286 it came like, holy shit. 1638 01:07:32,319 --> 01:07:35,823 It's like I've got a peek of something 1639 01:07:35,857 --> 01:07:37,491 that never existed before. 1640 01:07:37,525 --> 01:07:41,629 I'm only happy because it looked like I'm not dead. 1641 01:07:41,663 --> 01:07:43,397 I mean, there have been times when I said, 1642 01:07:43,430 --> 01:07:45,033 how am I going to get out of this mess? 1643 01:07:45,065 --> 01:07:47,569 As you know, I worry about am I 1644 01:07:47,602 --> 01:07:51,973 bankrupting my family on some crazy thing? 1645 01:07:52,006 --> 01:07:55,510 Anyway, you know, I have-- I've alternated 1646 01:07:55,543 --> 01:07:58,546 by being very depressed and very elated. 1647 01:07:58,580 --> 01:08:00,982 It's typical manic depressive behavior. 1648 01:08:01,015 --> 01:08:03,183 But Richard Strauss said, you know, 1649 01:08:03,216 --> 01:08:05,687 compared to Mozart and Beethoven and Haydn 1650 01:08:05,720 --> 01:08:09,057 and Mendelssohn, I'm a second-rate composer, 1651 01:08:09,089 --> 01:08:11,626 but I'm a first-rate, second-rate composer. 1652 01:08:11,659 --> 01:08:15,063 I say, me, Francis I'm a second-rate director, 1653 01:08:15,095 --> 01:08:17,799 but I'm a first-rate second-rate director. 1654 01:08:19,232 --> 01:08:20,802 [Figgis] How's it going? 1655 01:08:20,835 --> 01:08:23,071 It's, it's going well, actually. 1656 01:08:23,103 --> 01:08:26,406 It's going pretty well for the three weeks or so 1657 01:08:26,440 --> 01:08:28,108 I've been a part of this. 1658 01:08:28,141 --> 01:08:30,377 [Figgis] How did all this come about? 1659 01:08:30,410 --> 01:08:34,414 Well, I've come in, in my position in this, 1660 01:08:34,448 --> 01:08:35,950 I've been able to take advantage of 1661 01:08:35,984 --> 01:08:37,652 coming in naive and new 1662 01:08:37,685 --> 01:08:41,121 and inquisitive about a lot of things 1663 01:08:41,154 --> 01:08:43,223 where I have his most latest thoughts and insights 1664 01:08:43,256 --> 01:08:45,727 into what that space or environment 1665 01:08:45,760 --> 01:08:46,995 is that he's expecting, 1666 01:08:47,028 --> 01:08:48,963 where maybe there were conversations 1667 01:08:48,997 --> 01:08:51,198 six months ago and no one's had a chance 1668 01:08:51,231 --> 01:08:52,499 to follow up with him about, 1669 01:08:52,533 --> 01:08:54,368 because they had a plan that he said yes to 1670 01:08:54,401 --> 01:08:56,571 that maybe now has changed his mind. 1671 01:08:56,604 --> 01:08:58,205 Or if we have the background over here, 1672 01:08:58,238 --> 01:08:59,473 it gives you space. 1673 01:08:59,507 --> 01:09:01,475 In his approach to be saving money, 1674 01:09:01,509 --> 01:09:03,077 the schedule has changed around. 1675 01:09:03,111 --> 01:09:05,345 So one set that was only designed 1676 01:09:05,379 --> 01:09:06,848 for the Clodio's loft 1677 01:09:06,881 --> 01:09:09,083 we're now making into two or three different sets. 1678 01:09:09,117 --> 01:09:11,753 So it's been fun to go repurpose 1679 01:09:11,786 --> 01:09:13,554 as much as we can. 1680 01:09:13,588 --> 01:09:16,591 I came into an understanding that it's his money, 1681 01:09:16,624 --> 01:09:18,559 I'm not going to be the no-person, 1682 01:09:18,593 --> 01:09:20,394 I'm going to be the yes, but it's going to cost you this. 1683 01:09:20,427 --> 01:09:21,896 Do you want to do that? 1684 01:09:21,929 --> 01:09:23,497 How long does it take to activate? 1685 01:09:23,531 --> 01:09:25,298 [Bradley] He's still trying to figure out what, in his mind. 1686 01:09:25,332 --> 01:09:27,001 That's the Megalon. 1687 01:09:27,035 --> 01:09:28,502 [Bradley] This Megalopolis city 1688 01:09:28,536 --> 01:09:30,237 and Megalon material looks like. 1689 01:09:30,270 --> 01:09:32,073 We're not really sure what it is. 1690 01:09:32,106 --> 01:09:34,274 It's a Francis question. 1691 01:09:34,307 --> 01:09:36,476 I think everybody's still trying to figure that out. 1692 01:09:38,746 --> 01:09:41,516 [Figgis] Have you got like a tight remit of like 1693 01:09:41,549 --> 01:09:43,718 what it needs to do within this small space of time? 1694 01:09:43,751 --> 01:09:48,022 No... No, and I think a lot of it... 1695 01:09:48,056 --> 01:09:50,158 I'm not frustrated by it, frustrated, 1696 01:09:50,190 --> 01:09:52,325 because I know it's in his own mind 1697 01:09:52,359 --> 01:09:54,428 he's still trying to figure out what he wants. 1698 01:09:54,461 --> 01:09:57,632 And part of my job is to help 1699 01:09:57,665 --> 01:09:58,833 find what he wants. 1700 01:09:58,866 --> 01:10:02,603 Uh... but there's also a really clever way 1701 01:10:02,637 --> 01:10:04,539 in which I don't think we have to make 1702 01:10:04,572 --> 01:10:07,008 that decision on the day-to-day 1703 01:10:07,041 --> 01:10:08,609 in the scenery that we're developing 1704 01:10:08,643 --> 01:10:12,013 that includes a lot of that organic and magical material 1705 01:10:12,046 --> 01:10:13,181 that will be more in the distance 1706 01:10:13,213 --> 01:10:15,049 and behind as a set extension 1707 01:10:15,083 --> 01:10:17,018 rather than something tactile 1708 01:10:17,051 --> 01:10:18,418 that we need to develop. 1709 01:10:18,452 --> 01:10:20,287 And he also doesn't quite want to spend 1710 01:10:20,320 --> 01:10:23,791 the money on what that is. 1711 01:10:23,825 --> 01:10:26,094 So pinning this down will be 1712 01:10:26,127 --> 01:10:28,328 kind of a challenge going forward. 1713 01:10:28,361 --> 01:10:29,764 [Shia] Can we just have one rehearsal? 1714 01:10:29,797 --> 01:10:31,733 -One rehearsal. -[man] It looked really good. 1715 01:10:31,766 --> 01:10:34,168 [woman] I don't make those calls, you guys. 1716 01:10:34,202 --> 01:10:35,603 [man] All right, to key one. 1717 01:10:35,636 --> 01:10:37,437 [woman] For my money, that means that Madeleine 1718 01:10:37,471 --> 01:10:40,775 is entering first so that people are moving behind her. 1719 01:10:40,808 --> 01:10:42,577 Maybe just standing up, we just kiss... 1720 01:10:42,610 --> 01:10:44,846 The grapes are really good. 1721 01:10:44,879 --> 01:10:46,246 And then... 1722 01:10:46,279 --> 01:10:47,615 -Get on top of me, whatever. -I'll try. 1723 01:10:47,648 --> 01:10:49,984 I mean, I feel like if it's too much. 1724 01:10:50,017 --> 01:10:51,018 What do you think? 1725 01:10:51,052 --> 01:10:52,086 Should she get on top of me? 1726 01:10:52,120 --> 01:10:53,320 Should I get on top of her? 1727 01:10:53,353 --> 01:10:54,956 [Figgis] I don't think, I just observe. 1728 01:10:54,989 --> 01:10:57,125 -Okay, that's fine. -Well, okay. 1729 01:10:57,158 --> 01:10:58,159 What would you like to observe? 1730 01:10:58,192 --> 01:10:59,660 [Figgis] Anything you like. 1731 01:10:59,694 --> 01:11:01,529 That's a very Werner Herzog of you. 1732 01:11:01,562 --> 01:11:03,363 I don't think, I just observe. 1733 01:11:04,832 --> 01:11:10,403 My job, in a way, is to make a good documentary. 1734 01:11:10,437 --> 01:11:11,906 But the thing is, you start a documentary, 1735 01:11:11,939 --> 01:11:13,373 you don't know what it's about. 1736 01:11:13,406 --> 01:11:16,010 Is it just about making the film? 1737 01:11:16,043 --> 01:11:17,912 Or is it about Francis? 1738 01:11:17,945 --> 01:11:19,514 Or is it about the actors? 1739 01:11:19,547 --> 01:11:21,249 In fact, is it about all those things? 1740 01:11:21,281 --> 01:11:22,583 But where's the story? 1741 01:11:22,617 --> 01:11:24,552 Because all the really good documentaries 1742 01:11:24,585 --> 01:11:26,053 about filmmaking has actually 1743 01:11:26,087 --> 01:11:27,855 been stories about disasters. 1744 01:11:27,889 --> 01:11:32,860 So, you know, every time something negative happens, 1745 01:11:32,894 --> 01:11:34,729 I think, oh, that's good for the documentary. 1746 01:11:34,762 --> 01:11:38,232 So that's a weird feeling by itself. 1747 01:11:38,266 --> 01:11:41,235 And obviously, it's got a lot of actors in. 1748 01:11:41,269 --> 01:11:43,137 And I have different relationships 1749 01:11:43,171 --> 01:11:45,006 with all of the actors. 1750 01:11:45,039 --> 01:11:46,240 From the very beginning, 1751 01:11:46,274 --> 01:11:48,676 Shia LaBeouf was super friendly. 1752 01:11:48,709 --> 01:11:54,215 From the very beginning, Aubrey Plaza was fun. 1753 01:11:54,248 --> 01:11:56,217 Like she would pretend to be pissed off, 1754 01:11:56,250 --> 01:11:57,518 but she wasn't really pissed off. 1755 01:11:57,552 --> 01:12:00,221 Those relationships have continued to build. 1756 01:12:00,254 --> 01:12:01,421 Jon Voight from the very beginning 1757 01:12:01,454 --> 01:12:02,857 super, super friendly. 1758 01:12:02,890 --> 01:12:04,692 Most of the actors are very friendly. 1759 01:12:04,725 --> 01:12:06,294 And then there was an interesting moment, 1760 01:12:06,326 --> 01:12:07,962 because Adam Driver came on the set 1761 01:12:07,995 --> 01:12:09,730 much later than everybody else. 1762 01:12:09,764 --> 01:12:12,733 So this time, two things happened. 1763 01:12:12,767 --> 01:12:14,401 Because the other actor that I'm having 1764 01:12:14,434 --> 01:12:18,039 some problems with is Nathalie Emmanuel. 1765 01:12:18,072 --> 01:12:20,440 She also-- I got a little message from her agent. 1766 01:12:20,473 --> 01:12:21,843 She doesn't like to be filmed 1767 01:12:21,876 --> 01:12:23,778 when she's eating, blah, blah, blah. 1768 01:12:23,811 --> 01:12:28,115 And Francis was doing theatre games 1769 01:12:28,149 --> 01:12:29,717 involving them all eating, 1770 01:12:29,750 --> 01:12:31,351 so that was a bit limiting, too. 1771 01:12:31,384 --> 01:12:33,688 And then one day she was talking to Adam. 1772 01:12:33,721 --> 01:12:35,223 They play a couple in the film. 1773 01:12:35,256 --> 01:12:36,591 And Adam looked at me and said, 1774 01:12:36,624 --> 01:12:37,925 first time I made eye contact. 1775 01:12:37,959 --> 01:12:41,062 So I said, Adam, it's Mike. 1776 01:12:41,095 --> 01:12:42,362 Mike Figgis. 1777 01:12:42,395 --> 01:12:44,431 And he went, oh my God, Mike, how are you? 1778 01:12:44,464 --> 01:12:46,499 Did you just get here? 1779 01:12:46,534 --> 01:12:48,336 And I said, no, I had sort of been here 1780 01:12:48,368 --> 01:12:49,837 for quite a long time, 1781 01:12:49,871 --> 01:12:51,272 but I didn't want to get in your space. 1782 01:12:51,305 --> 01:12:53,140 And then I asked him, I said, 1783 01:12:53,174 --> 01:12:56,711 I have heard you don't want, you don't like being filmed. 1784 01:12:56,744 --> 01:12:59,747 And he said, oh well, as it's you, no, that's okay. 1785 01:12:59,780 --> 01:13:03,084 But every time I have been in the space with him, 1786 01:13:03,117 --> 01:13:06,187 he's kind of got Mike, sorry, can you-- do you mind? 1787 01:13:06,220 --> 01:13:07,321 But I get it. 1788 01:13:07,355 --> 01:13:08,823 I do understand there's a difference 1789 01:13:08,856 --> 01:13:11,626 between the camera that's filming you for the film 1790 01:13:11,659 --> 01:13:13,828 and the camera that's recording your relationship 1791 01:13:13,861 --> 01:13:16,330 with the camera. That's very different. 1792 01:13:16,364 --> 01:13:21,102 So I do understand it and I respect his space. 1793 01:13:21,135 --> 01:13:22,603 Whilst it's a little bit annoying 1794 01:13:22,637 --> 01:13:24,605 for whatever I want to do, at the end of the day, 1795 01:13:24,639 --> 01:13:26,807 I'm the documentary. I'm the fly on the wall. 1796 01:13:26,841 --> 01:13:28,509 I am not the film. 1797 01:13:28,542 --> 01:13:31,512 And sometimes it's quite difficult for me to-- 1798 01:13:31,545 --> 01:13:33,446 I have to remind myself that I'm not 1799 01:13:33,480 --> 01:13:34,582 the director of the film. 1800 01:13:34,615 --> 01:13:36,884 I'm making a documentary. 1801 01:13:36,918 --> 01:13:38,386 So I have a plan. 1802 01:13:38,418 --> 01:13:39,687 I think I'm going to just go to Adam and say, 1803 01:13:39,720 --> 01:13:41,989 look, I think you're uncomfortable. 1804 01:13:42,023 --> 01:13:45,092 I don't want to compromise what you're doing. 1805 01:13:45,126 --> 01:13:48,663 But it's also kind of compromising what I would do. 1806 01:13:48,696 --> 01:13:50,497 So it's probably better that if you're in a scene, 1807 01:13:50,531 --> 01:13:52,900 I just don't come. 1808 01:13:52,934 --> 01:13:56,003 On the other hand, you could then do an interview 1809 01:13:56,037 --> 01:13:58,940 for me one on one. 1810 01:13:58,973 --> 01:14:03,644 Off the set, so I'm not distracting your acting. 1811 01:14:03,678 --> 01:14:06,948 And we could do some interesting stuff 1812 01:14:06,981 --> 01:14:08,215 for this documentary 1813 01:14:08,249 --> 01:14:10,651 just between you and me, 1814 01:14:10,685 --> 01:14:12,452 an actor talking to a director. 1815 01:14:12,485 --> 01:14:14,789 [man] Cut to, interior, the four seasons, night. 1816 01:14:14,822 --> 01:14:15,957 Gift. 1817 01:14:15,990 --> 01:14:17,224 The guests are enjoying the lavish wedding meal. 1818 01:14:17,258 --> 01:14:18,559 Gift. 1819 01:14:18,592 --> 01:14:19,860 Hamilton Schuyler sits with his new wife 1820 01:14:19,894 --> 01:14:20,962 at the bridal table with Serge, 1821 01:14:20,995 --> 01:14:22,563 the groomsman and the bridesmaids. 1822 01:14:22,596 --> 01:14:27,435 I'd like to propose a toast to Wow Platinum 1823 01:14:27,467 --> 01:14:29,337 and my dear Uncle Hamilton. 1824 01:14:29,370 --> 01:14:31,372 Together they represent the big three: 1825 01:14:31,405 --> 01:14:35,743 economics, journalism, and sex appeal. 1826 01:14:35,776 --> 01:14:37,311 [laughing] 1827 01:14:37,345 --> 01:14:39,313 To the future of our families. 1828 01:14:39,347 --> 01:14:41,782 To the future of our families. 1829 01:14:42,750 --> 01:14:44,385 [Francis] Are you guys in character? 1830 01:14:44,418 --> 01:14:46,053 Yes. 1831 01:14:46,087 --> 01:14:47,989 I'm afraid Hamilton's not paying attention 1832 01:14:48,022 --> 01:14:49,623 to his bank these days. 1833 01:14:49,657 --> 01:14:52,026 He's... how shall I say? 1834 01:14:52,059 --> 01:14:54,128 -How shall I say? -[Uma] Distracted? 1835 01:14:54,161 --> 01:14:55,196 Distracted? 1836 01:14:55,229 --> 01:14:56,496 I guess by me. 1837 01:14:56,530 --> 01:14:58,733 By me, I guess. 1838 01:14:58,766 --> 01:15:00,601 [Uma] He doesn't realize how weak he is at this moment. 1839 01:15:00,634 --> 01:15:03,304 He has no idea how weak he is at this moment. 1840 01:15:03,337 --> 01:15:05,840 -[Uma] A perfect target. -A perfect target. 1841 01:15:05,873 --> 01:15:07,808 [woman] Let's start just clearing 1842 01:15:07,842 --> 01:15:09,610 so we can find a frame, everybody. 1843 01:15:09,643 --> 01:15:12,646 We're going to be super wide. 1844 01:15:16,150 --> 01:15:17,585 [Figgis] What are we doing? 1845 01:15:17,618 --> 01:15:21,355 Putting the arrow just for the stunt. 1846 01:15:21,389 --> 01:15:24,358 When he gets shot in the butt. 1847 01:15:24,392 --> 01:15:25,826 [woman] Are we rigged with the arrow? 1848 01:15:25,860 --> 01:15:28,162 -[man] Yes. -[man 2] Marker. 1849 01:15:28,195 --> 01:15:31,198 [Francis] Ready and action. 1850 01:15:31,232 --> 01:15:32,933 [grunting] 1851 01:15:32,967 --> 01:15:34,902 [shouts] 1852 01:15:34,935 --> 01:15:37,138 This is your closing bell, honey. 1853 01:15:37,171 --> 01:15:38,205 Bang! 1854 01:15:43,944 --> 01:15:46,781 He's like Willy Wonka, you know? 1855 01:15:46,814 --> 01:15:47,782 He comes out with the cane, 1856 01:15:47,815 --> 01:15:49,550 and then the cane goes away, 1857 01:15:49,583 --> 01:15:50,785 and you're like, oh, you didn't need the cane? 1858 01:15:50,818 --> 01:15:53,421 Oh, so he really, oh, okay, 1859 01:15:53,454 --> 01:15:55,389 because I thought he was... 1860 01:15:55,423 --> 01:15:58,826 he's like a mad scientist, you know, 1861 01:15:58,859 --> 01:16:01,195 with like mismatching socks. 1862 01:16:01,228 --> 01:16:02,596 [Francis] Okay, one second. 1863 01:16:02,630 --> 01:16:06,901 [Plaza] He works from a place of just pure passion, 1864 01:16:06,934 --> 01:16:10,404 and he's a romantic, and he's very repressed. 1865 01:16:10,438 --> 01:16:12,039 -[Figgis] He's very what? -What? 1866 01:16:12,073 --> 01:16:13,707 [Figgis] What was the last phrase? 1867 01:16:16,944 --> 01:16:18,813 Um, I don't remember what I said. 1868 01:16:18,846 --> 01:16:23,184 Your old town, master of the known world. 1869 01:16:23,217 --> 01:16:24,251 [Plaza] We all are. 1870 01:16:24,285 --> 01:16:25,554 It's finally... 1871 01:16:25,586 --> 01:16:27,021 [Plaza] All of us Catholics, you know. 1872 01:16:27,054 --> 01:16:29,857 We're all just good old Catholic boys and girls 1873 01:16:29,890 --> 01:16:31,926 getting together, making a little play. 1874 01:16:33,094 --> 01:16:35,062 Who was your favorite dance partner? 1875 01:16:35,096 --> 01:16:36,565 Who elevated you? 1876 01:16:36,597 --> 01:16:38,265 [Hoffman] The second film I did was Cowboy, 1877 01:16:38,299 --> 01:16:39,700 and I guess it was Voight, 1878 01:16:39,733 --> 01:16:41,302 because we improvised in rehearsal 1879 01:16:41,335 --> 01:16:43,572 for about three weeks in a room, 1880 01:16:43,604 --> 01:16:45,339 and the times that we weren't in that room, 1881 01:16:45,372 --> 01:16:47,842 we hung out together, and we would go to places 1882 01:16:47,875 --> 01:16:50,411 that we thought the characters would go to. 1883 01:16:50,444 --> 01:16:52,413 There had to be a click because of how far 1884 01:16:52,446 --> 01:16:54,615 that character is from your natural, 1885 01:16:54,648 --> 01:16:57,651 uh... just even mannerism. 1886 01:16:57,685 --> 01:16:59,820 It wasn't for me. 1887 01:16:59,854 --> 01:17:01,922 [Shia] To go from Dustin into Ratso? 1888 01:17:01,956 --> 01:17:04,925 I was Ratso. 1889 01:17:04,959 --> 01:17:06,760 [Shia] With all the mannerisms, though, 1890 01:17:06,794 --> 01:17:08,462 -There's a certain-- -No, not with the mannerisms. 1891 01:17:08,496 --> 01:17:10,297 But going through junior high school, 1892 01:17:10,331 --> 01:17:12,099 high school, city college. 1893 01:17:12,133 --> 01:17:13,501 I was an outsider. 1894 01:17:13,535 --> 01:17:15,870 I was funny-looking. I was short. 1895 01:17:15,903 --> 01:17:17,938 I had a lot of acne, so... 1896 01:17:17,972 --> 01:17:19,406 [Shia] You had the soul of him down. 1897 01:17:19,440 --> 01:17:23,010 -I felt I was Ratso. -Ratso. 1898 01:17:23,043 --> 01:17:25,813 [Figgis] Tell me a little bit about Francis 1899 01:17:25,846 --> 01:17:27,582 and your relationship with Francis. 1900 01:17:27,616 --> 01:17:29,584 Well, that's a quick answer. 1901 01:17:29,618 --> 01:17:33,354 He never asked me to work with him. 1902 01:17:33,387 --> 01:17:37,391 In fact, I appreciated his honesty when he called me, 1903 01:17:37,424 --> 01:17:38,826 which was a shock to me, 1904 01:17:38,859 --> 01:17:41,762 to ask me to be in this film. 1905 01:17:41,795 --> 01:17:44,599 Clodio and Huey are basically seeing 1906 01:17:44,633 --> 01:17:46,300 that there's this popular uprising... 1907 01:17:46,333 --> 01:17:48,869 [Hoffman] And he said, I just want you to know, 1908 01:17:48,903 --> 01:17:51,906 I wrote this part for Jimmy Caan, 1909 01:17:51,939 --> 01:17:55,510 but, unfortunately, he passed away. 1910 01:17:55,544 --> 01:17:57,044 And, of course, I took the part, 1911 01:17:57,077 --> 01:18:00,781 not even having a clue what it was. 1912 01:18:00,814 --> 01:18:02,049 And now that I finished it, 1913 01:18:02,082 --> 01:18:04,218 I'm not sure I feel any differently. 1914 01:18:04,919 --> 01:18:06,487 Who is this? What is this? 1915 01:18:06,521 --> 01:18:07,755 Not so fast. 1916 01:18:07,788 --> 01:18:09,290 [woman] Catilina leveled their neighborhood... 1917 01:18:09,323 --> 01:18:10,457 Turn and then listen. 1918 01:18:10,491 --> 01:18:11,759 Catilina leveled their neighborhood 1919 01:18:11,792 --> 01:18:13,160 for his fucking Megalopolis. 1920 01:18:13,194 --> 01:18:14,795 [Figgis] You know, I've been here for months, 1921 01:18:14,828 --> 01:18:16,797 and I'd notice a repetition of him saying, 1922 01:18:16,830 --> 01:18:19,534 I just want to have fun. 1923 01:18:19,568 --> 01:18:21,235 [Hoffman] I think he means it. 1924 01:18:21,268 --> 01:18:23,070 See, this is power, man. 1925 01:18:23,103 --> 01:18:25,540 That exchange, this. This is where we find power. 1926 01:18:25,574 --> 01:18:26,941 [Hoffman] I've always felt that 1927 01:18:26,974 --> 01:18:28,342 there's two kinds of directors, 1928 01:18:28,375 --> 01:18:31,779 those that like actors and those that don't like actors. 1929 01:18:31,812 --> 01:18:34,215 A psychological interpretation could be 1930 01:18:34,248 --> 01:18:36,317 that a director is kind of a father figure. 1931 01:18:36,350 --> 01:18:39,220 And the father wants to have the final say, 1932 01:18:39,253 --> 01:18:42,990 and he wants to be the one who knows when it's the best. 1933 01:18:43,023 --> 01:18:45,159 So when you ask for one more, 1934 01:18:45,192 --> 01:18:48,028 after you've done all the ones he likes, 1935 01:18:48,062 --> 01:18:49,964 and you want to do it differently, 1936 01:18:49,997 --> 01:18:51,999 there's something, an emptiness, 1937 01:18:52,032 --> 01:18:55,604 that comes across some of these guy's faces, 1938 01:18:55,637 --> 01:18:58,707 and you know that you've insulted them. 1939 01:18:58,739 --> 01:19:02,577 And Francis, I find, is the opposite of that. 1940 01:19:02,611 --> 01:19:04,345 He loves actors. 1941 01:19:04,378 --> 01:19:06,615 And I feel that that's what Francis wants, 1942 01:19:06,648 --> 01:19:08,215 as much as anything. 1943 01:19:08,249 --> 01:19:11,218 It's just to enjoy it and have the actors enjoy it. 1944 01:19:11,252 --> 01:19:12,286 It's important to him. 1945 01:19:12,319 --> 01:19:13,787 These are immigrants. 1946 01:19:13,821 --> 01:19:15,657 They believe in citizenship and speak their vote. 1947 01:19:15,690 --> 01:19:17,458 You understand? 1948 01:19:17,491 --> 01:19:18,759 [man] Okay, got it. 1949 01:19:20,227 --> 01:19:22,564 [Francis] Begin. 1950 01:19:22,597 --> 01:19:24,198 Vamanos Brooklyn. 1951 01:19:24,231 --> 01:19:26,367 [Francis] Si, senor. 1952 01:19:31,772 --> 01:19:33,675 You know, Anton, my old chum. 1953 01:19:33,708 --> 01:19:35,843 Interesting thing about immigrants? 1954 01:19:35,876 --> 01:19:38,012 Paying attention? 1955 01:19:38,045 --> 01:19:41,115 Is that they actually value their American citizenship. 1956 01:19:41,148 --> 01:19:42,684 They feel like it's their patriotic duty 1957 01:19:42,717 --> 01:19:44,118 to their new country. 1958 01:19:44,151 --> 01:19:45,687 No. 1959 01:19:45,720 --> 01:19:47,522 You see, I'm a citizen and you're a citizen. 1960 01:19:47,555 --> 01:19:49,857 I'm a citizen, you're a citizen. 1961 01:19:49,890 --> 01:19:52,226 This is non-Roman filth. 1962 01:19:52,259 --> 01:19:53,227 Anti-Roman garbage. 1963 01:19:53,260 --> 01:19:54,495 Okay. 1964 01:19:54,529 --> 01:19:56,263 You cast this money out, and you give me your fur. 1965 01:19:56,297 --> 01:19:59,033 You see that sign written up in the sky? 1966 01:20:00,267 --> 01:20:02,803 Look really hard because it says city for sale. 1967 01:20:04,204 --> 01:20:06,407 Let's go out and knock on some guys. 1968 01:20:07,474 --> 01:20:09,143 -What do we want? -Homes! 1969 01:20:09,176 --> 01:20:10,645 -When do we want them? -Now! 1970 01:20:10,679 --> 01:20:12,446 -What do we want? -Homes! 1971 01:20:12,479 --> 01:20:14,081 -When do we want them? -Now! 1972 01:20:14,114 --> 01:20:15,883 -What do we want? -Homes! 1973 01:20:15,916 --> 01:20:17,552 -When do we want them? -Now! 1974 01:20:17,585 --> 01:20:19,920 [chanting] 1975 01:20:26,661 --> 01:20:27,961 [Gosling] I just found a way to become 1976 01:20:27,995 --> 01:20:30,064 the king of New York City. 1977 01:20:30,097 --> 01:20:31,800 I'm going to control the immigrant votes 1978 01:20:31,832 --> 01:20:34,669 in all five boroughs. 1979 01:20:34,703 --> 01:20:36,805 I must speak all their tongues. 1980 01:20:36,837 --> 01:20:38,038 I'm going to lay my hands upon them 1981 01:20:38,072 --> 01:20:40,341 as though they were little sheep. 1982 01:20:40,374 --> 01:20:42,843 And I'm going to become their messiah. 1983 01:20:44,713 --> 01:20:47,147 Are you excited? 1984 01:20:47,181 --> 01:20:48,583 [Clodio] Huey, look at me. 1985 01:20:50,719 --> 01:20:53,887 You made him a martyr. 1986 01:20:53,921 --> 01:20:55,523 It's bad enough he won the Nobel. 1987 01:20:55,557 --> 01:20:56,857 Now you've made him a martyr 1988 01:20:56,890 --> 01:20:58,058 because you're a fucking idiot. 1989 01:20:58,092 --> 01:20:59,393 You're an ignoramus. 1990 01:20:59,426 --> 01:21:01,362 Ignoramus! It's ignoramus. 1991 01:21:01,395 --> 01:21:03,030 [Clodio] I told you. I said to you. 1992 01:21:03,063 --> 01:21:04,431 I said I don't want you to hurt him. 1993 01:21:04,465 --> 01:21:06,100 I said that to you. 1994 01:21:06,133 --> 01:21:08,102 I'm in a situation now where I've spent my whole life 1995 01:21:08,135 --> 01:21:09,236 trying to prove something. 1996 01:21:09,269 --> 01:21:11,806 And now he's not here to see. 1997 01:21:11,840 --> 01:21:13,641 Do you understand? 1998 01:21:13,675 --> 01:21:17,579 [Huey] Listen, you shouldn't have... 1999 01:21:17,612 --> 01:21:18,613 Get the fuck out. 2000 01:21:26,554 --> 01:21:29,089 [indistinct chatter] 2001 01:21:29,123 --> 01:21:30,958 Get the fuck up and get out now! 2002 01:21:32,426 --> 01:21:35,563 Sic semper tyrannus! 2003 01:21:45,172 --> 01:21:47,742 [Clodio] Close the door. 2004 01:21:47,776 --> 01:21:49,443 Close the door, please. 2005 01:21:49,476 --> 01:21:51,945 [Francis] Okay. Cut. 2006 01:21:51,979 --> 01:21:53,882 -[woman] Cutting. -[Francis] Let's do it again. 2007 01:21:53,914 --> 01:21:55,817 I'm not doing any of that. 2008 01:21:55,850 --> 01:21:57,117 [Francis] Yeah, don't do that. 2009 01:21:57,151 --> 01:21:58,185 Let's do it once again. 2010 01:21:58,218 --> 01:22:00,588 -Shia... -Give him a second. 2011 01:22:05,359 --> 01:22:07,662 Look, we're going to go work through this. 2012 01:22:07,695 --> 01:22:09,196 It'll be fine. 2013 01:22:09,229 --> 01:22:11,498 [Shia] How do you go from where we're starting 2014 01:22:11,533 --> 01:22:13,835 to anything other than straight-up fisticuffs? 2015 01:22:13,868 --> 01:22:16,470 [Francis] Okay, let me explain it. Why? 2016 01:22:16,503 --> 01:22:19,039 He's sitting in my desk with his shoes on my desk. 2017 01:22:19,072 --> 01:22:20,875 [Francis] Yeah, but let me explain something. 2018 01:22:20,909 --> 01:22:22,844 He's been doing that for a year. 2019 01:22:22,877 --> 01:22:26,113 So you're using this really as a pretense of, 2020 01:22:26,146 --> 01:22:29,717 in other words, it's-- all right, I come, 2021 01:22:29,751 --> 01:22:31,753 I'm working on a picture, and you're in my chair, 2022 01:22:31,786 --> 01:22:33,320 and you're talking to Anahid, 2023 01:22:33,353 --> 01:22:35,523 and I come and say, hey, wait a second, you know, 2024 01:22:35,557 --> 01:22:36,691 this is my chair. 2025 01:22:36,724 --> 01:22:38,258 Can I have my chair? 2026 01:22:38,292 --> 01:22:39,993 And he's like, well, in other words, 2027 01:22:40,027 --> 01:22:42,463 it could be moderated at that earlier level. 2028 01:22:42,496 --> 01:22:44,532 You just, in other words, you can't just 2029 01:22:44,566 --> 01:22:48,068 start a fight at that point. 2030 01:22:48,101 --> 01:22:51,071 Play it like a chess game that gets heated, 2031 01:22:51,104 --> 01:22:53,073 but it's over a piece of property 2032 01:22:53,106 --> 01:22:55,209 which is the desk space. 2033 01:22:55,242 --> 01:22:57,211 Okay, let's try it again. 2034 01:22:57,244 --> 01:22:58,947 Here. I'm ready. Let's just do it. 2035 01:22:58,979 --> 01:23:00,347 God help us. 2036 01:23:00,380 --> 01:23:02,449 All right, so go ahead, background action, and Huey. 2037 01:23:02,483 --> 01:23:04,652 I walked in here with reverence, you know, 2038 01:23:04,686 --> 01:23:05,920 but I found that not to be 2039 01:23:05,954 --> 01:23:07,154 an effective way to work with him. 2040 01:23:07,187 --> 01:23:08,957 It's shit, isn't it? 2041 01:23:08,989 --> 01:23:10,592 Yeah, it's really, it's so bad, man. 2042 01:23:10,625 --> 01:23:12,861 -It's really... -[Shia] You wouldn't say. 2043 01:23:12,894 --> 01:23:14,529 Fuck what people think about it. 2044 01:23:14,562 --> 01:23:16,965 You know, I prayed for this opportunity, and it happened, 2045 01:23:16,997 --> 01:23:19,132 and God placed me in a position with a director 2046 01:23:19,166 --> 01:23:21,536 who I was going to respect. 2047 01:23:21,569 --> 01:23:24,004 If I didn't like it, I would do it again a different way. 2048 01:23:24,037 --> 01:23:26,206 He's just talking shit. 2049 01:23:26,240 --> 01:23:27,374 No, he's not talking shit 2050 01:23:27,407 --> 01:23:28,576 because he would ask for more takes 2051 01:23:28,610 --> 01:23:30,645 if he wanted something else. 2052 01:23:30,678 --> 01:23:33,447 [Shia] My relationship to him is really about, like... 2053 01:23:33,480 --> 01:23:35,082 -What'd I promise? -It's a pinky promise. 2054 01:23:35,115 --> 01:23:36,718 [Shia] You're my dude. 2055 01:23:36,751 --> 01:23:39,386 [Francis] When you see a movie, Kramer versus Kramer, 2056 01:23:39,419 --> 01:23:41,789 you're looking at flickering light. 2057 01:23:41,823 --> 01:23:43,725 You're not looking at anything real. 2058 01:23:43,758 --> 01:23:46,728 There's no real people up there. 2059 01:23:46,761 --> 01:23:49,564 When he filmed that movie, he was going through a divorce. 2060 01:23:49,597 --> 01:23:52,867 And they caught it. They captured it. 2061 01:23:52,901 --> 01:23:56,905 But you don't think in one line. 2062 01:23:56,938 --> 01:23:59,007 You jump. 2063 01:23:59,039 --> 01:24:01,375 All I'm saying is, what's on the screen? 2064 01:24:01,408 --> 01:24:03,310 Is it real or is it flickering light? 2065 01:24:03,343 --> 01:24:04,111 It's real. 2066 01:24:04,144 --> 01:24:06,179 Okay, it's not real. 2067 01:24:06,213 --> 01:24:09,316 In a movie, the only real thing is the audience. 2068 01:24:09,349 --> 01:24:11,451 [Shia] Okay, but we're having a real conversation. 2069 01:24:11,485 --> 01:24:13,120 My hand's really on your shoulder. 2070 01:24:13,153 --> 01:24:14,956 -Figgis is filming it. -Right. 2071 01:24:14,989 --> 01:24:19,059 Okay, so what they watch when we talk is real. 2072 01:24:19,092 --> 01:24:20,995 -No, it's not. -Okay, well, we disagree. 2073 01:24:21,029 --> 01:24:23,531 [man] And action. 2074 01:24:23,565 --> 01:24:26,133 One, two, three. 2075 01:24:27,401 --> 01:24:28,770 Oh! 2076 01:24:28,803 --> 01:24:30,170 Ugh! 2077 01:24:31,573 --> 01:24:33,140 Ah! 2078 01:24:34,509 --> 01:24:35,510 Help. 2079 01:24:36,511 --> 01:24:41,049 I've never worked with a more open process 2080 01:24:41,081 --> 01:24:42,449 once he gets going. 2081 01:24:42,482 --> 01:24:46,153 He, you know, the things that 2082 01:24:46,186 --> 01:24:50,758 I've done in the piece so far, 2083 01:24:50,792 --> 01:24:52,994 some of the spontaneous moments 2084 01:24:53,027 --> 01:24:55,295 that have occurred couldn't have happened 2085 01:24:55,329 --> 01:24:57,497 under other circumstances. 2086 01:24:57,532 --> 01:25:00,200 But it's drama. You know what I'm saying? 2087 01:25:00,233 --> 01:25:03,337 It's not... sometimes it's not easy. 2088 01:25:03,370 --> 01:25:05,339 I feel like we're rehearsing all day long, 2089 01:25:05,372 --> 01:25:07,041 which is, which is I would, 2090 01:25:07,075 --> 01:25:08,375 and in a sense that's what he's doing, 2091 01:25:08,408 --> 01:25:10,210 you know, he's... he's... 2092 01:25:10,243 --> 01:25:13,480 because he's, he can cut and he's watching his box 2093 01:25:13,514 --> 01:25:16,450 and he's got that, told my wife, he's got the six images, 2094 01:25:16,483 --> 01:25:18,052 you know, what's there and he's saying, 2095 01:25:18,086 --> 01:25:19,419 okay, I could cut-- I could use that, 2096 01:25:19,453 --> 01:25:21,121 then I could cut here, then I could cut here. 2097 01:25:21,154 --> 01:25:22,724 So in a sense, he's rehearsing 2098 01:25:22,757 --> 01:25:24,959 at the same time that he's-- that he's shooting. 2099 01:25:24,993 --> 01:25:27,194 Francis loves story, but he doesn't want 2100 01:25:27,227 --> 01:25:28,696 to be confined by it. 2101 01:25:28,730 --> 01:25:30,031 I mean, he loves structure, 2102 01:25:30,064 --> 01:25:31,899 but he needs to be free, you know? I mean... 2103 01:25:31,933 --> 01:25:34,969 He's got a big dream. It's a dream. 2104 01:25:35,003 --> 01:25:36,904 He sees it, he feels it, it's visceral, 2105 01:25:36,938 --> 01:25:39,807 and, and he can voice it, 2106 01:25:39,841 --> 01:25:43,243 but he still, I believe, has something else up his sleeve. 2107 01:25:43,276 --> 01:25:45,079 [Fishburne] I was so young 2108 01:25:45,113 --> 01:25:47,081 when I started working with him. 2109 01:25:47,115 --> 01:25:50,118 You know, my relationship with Francis 2110 01:25:50,150 --> 01:25:52,252 is very much father and son. 2111 01:25:52,285 --> 01:25:54,122 He is my godfather. 2112 01:25:54,154 --> 01:25:55,556 When we were doing Apocalypse Now, 2113 01:25:55,590 --> 01:25:57,157 I would come onto the set and I'd be going, 2114 01:25:57,190 --> 01:25:59,560 Francis, you're full of contradictions. 2115 01:25:59,594 --> 01:26:01,029 What's with all the contradictions? 2116 01:26:01,062 --> 01:26:02,764 You know, he never denied it. 2117 01:26:02,797 --> 01:26:08,036 He was just like, that's just-- that's just how I am. 2118 01:26:08,069 --> 01:26:09,269 You look at him and you go, 2119 01:26:09,302 --> 01:26:10,672 I don't know how that's going to work. 2120 01:26:10,705 --> 01:26:12,272 Well, I can tell you, he doesn't know 2121 01:26:12,305 --> 01:26:14,274 how that's going to work either, 2122 01:26:14,307 --> 01:26:17,444 but he's brave enough to risk it. 2123 01:26:17,477 --> 01:26:22,416 Francis' vision was really about changing, 2124 01:26:22,449 --> 01:26:25,520 not just the way movies are made, 2125 01:26:25,553 --> 01:26:28,923 but changing the way that we can communicate. 2126 01:26:28,956 --> 01:26:32,093 You know, the beauty of movies is, 2127 01:26:32,126 --> 01:26:35,663 is that, I mean, at their purest, 2128 01:26:35,697 --> 01:26:37,431 they're not verbal. 2129 01:26:38,465 --> 01:26:40,668 [dramatic music playing] 2130 01:27:47,001 --> 01:27:48,236 Cut. 2131 01:27:48,268 --> 01:27:50,270 And where's my little wife? She's not here. 2132 01:27:50,303 --> 01:27:51,506 [all laughing] 2133 01:27:51,539 --> 01:27:53,641 As you know, this is the, uh... 2134 01:27:53,674 --> 01:27:55,510 -She's coming. -Today, actually, 2135 01:27:55,543 --> 01:27:58,679 today is the 60th anniversary of our marriage. 2136 01:27:58,713 --> 01:28:01,348 [all cheering] 2137 01:28:02,950 --> 01:28:04,484 Whoo! 2138 01:28:04,519 --> 01:28:06,386 I'm notoriously tardy. 2139 01:28:06,419 --> 01:28:08,189 [all laughing] 2140 01:28:08,222 --> 01:28:11,125 [Roman] Eleanor and Francis. 2141 01:28:11,159 --> 01:28:13,493 Dad, can I make a little toast 2142 01:28:13,528 --> 01:28:17,064 or at least welcome everyone to celebrate? 2143 01:28:18,766 --> 01:28:21,068 [all cheering] 2144 01:28:21,102 --> 01:28:27,074 I have to say I've been on a great 60-year adventure. 2145 01:28:27,108 --> 01:28:32,046 It began because, uh, I asked for a job on that first film, 2146 01:28:32,079 --> 01:28:34,882 and he, uh, I was the assistant 2147 01:28:34,916 --> 01:28:37,218 to the art director and the art department 2148 01:28:37,251 --> 01:28:40,154 consisted of two people, 2149 01:28:40,188 --> 01:28:42,256 the art director and me. 2150 01:28:42,290 --> 01:28:43,791 [Francis] How much did I pay you? 2151 01:28:43,825 --> 01:28:46,160 [Eleanor] $100 for four weeks work. 2152 01:28:46,194 --> 01:28:49,630 [all laughing] 2153 01:28:49,664 --> 01:28:52,233 I've had so many extraordinary adventures 2154 01:28:52,266 --> 01:28:57,370 in this family of film life. 2155 01:28:57,404 --> 01:28:59,006 You know, it's been kind of a circus life. 2156 01:28:59,040 --> 01:29:02,276 This is the first time I haven't stayed on a location, 2157 01:29:02,310 --> 01:29:04,444 because I had some issues in California, 2158 01:29:04,477 --> 01:29:08,316 but it's just really a thrill every time 2159 01:29:08,348 --> 01:29:10,417 I come and see what's going on 2160 01:29:10,450 --> 01:29:13,921 and how everyone's rallied around to do his film. 2161 01:29:13,955 --> 01:29:16,356 So I thank all of you. 2162 01:29:16,389 --> 01:29:18,793 I'm so appreciative that you're here 2163 01:29:18,826 --> 01:29:20,228 supporting Francis. 2164 01:29:20,261 --> 01:29:24,098 [all cheering] 2165 01:29:31,172 --> 01:29:32,372 [Figgis] As an actor, you've worked 2166 01:29:32,405 --> 01:29:34,208 with lots of different directors. 2167 01:29:34,242 --> 01:29:36,878 How would you characterize Francis 2168 01:29:36,911 --> 01:29:40,248 in relation to the other experiences you've had? 2169 01:29:40,281 --> 01:29:41,481 Well, I've had this conversation 2170 01:29:41,515 --> 01:29:42,750 with another director before, 2171 01:29:42,783 --> 01:29:44,318 but Francis really embodies it more. 2172 01:29:44,352 --> 01:29:46,587 There's the logic of a scene 2173 01:29:46,621 --> 01:29:48,589 when you're playing it with the text, 2174 01:29:48,623 --> 01:29:51,626 but then there's also the emotion of a scene, 2175 01:29:51,659 --> 01:29:53,628 which I feel Francis is more interested in. 2176 01:29:53,661 --> 01:29:57,464 I see that as a theme in watching his movies 2177 01:29:57,497 --> 01:29:58,666 before we start working together 2178 01:29:58,699 --> 01:30:00,301 and watching some of his movies 2179 01:30:00,334 --> 01:30:01,702 as we're working together. 2180 01:30:01,736 --> 01:30:05,907 He's more interested in what's more alive. 2181 01:30:05,940 --> 01:30:09,877 You know, that to him is way more interesting. 2182 01:30:09,911 --> 01:30:12,647 And I feel like you have a lot of people talking about that. 2183 01:30:12,680 --> 01:30:14,348 That's like a thing that you learn 2184 01:30:14,382 --> 01:30:16,050 in drama school again to go back. 2185 01:30:16,083 --> 01:30:18,786 That, like, you know-- But rarely do you find people, 2186 01:30:18,819 --> 01:30:21,255 I think, who live up to that discipline. 2187 01:30:21,289 --> 01:30:23,090 But he said something the first day 2188 01:30:23,124 --> 01:30:25,192 where I think I was wearing 2189 01:30:25,226 --> 01:30:26,694 like a bandage on my head 2190 01:30:26,727 --> 01:30:29,196 and he was like, we're not risking enough. 2191 01:30:29,230 --> 01:30:32,300 It wasn't a condemnation of the actors. 2192 01:30:32,333 --> 01:30:34,035 He said it in a way that you felt that 2193 01:30:34,068 --> 01:30:36,337 it was for everybody, including himself, 2194 01:30:36,370 --> 01:30:37,705 or at least that's how I took it. 2195 01:30:37,738 --> 01:30:39,407 And that for me was like, oh, that's 2196 01:30:39,439 --> 01:30:40,708 the kind of movie we're making. 2197 01:30:40,741 --> 01:30:43,377 But he's structured his day, 2198 01:30:43,411 --> 01:30:44,812 and that's why he's paying for it. 2199 01:30:44,845 --> 01:30:49,350 He's... to make sure that he can control 2200 01:30:49,383 --> 01:30:51,652 how to give the actor, to trust his cast, 2201 01:30:51,686 --> 01:30:53,621 and give them total control to come up with something 2202 01:30:53,654 --> 01:30:55,256 that he hasn't thought of. 2203 01:30:55,289 --> 01:30:59,393 It's an incredible act of generosity. 2204 01:30:59,427 --> 01:31:01,228 We're all related. We're all cousins. 2205 01:31:01,262 --> 01:31:04,398 Oh, that's it, that's the spirit. 2206 01:31:04,432 --> 01:31:06,200 We can have lunch here. 2207 01:31:06,233 --> 01:31:10,338 Okay, Jerry, what's going on this? 2208 01:31:10,371 --> 01:31:13,307 I don't want to hurt you, Nash. 2209 01:31:13,341 --> 01:31:15,475 I don't want you to hurt me. 2210 01:31:15,509 --> 01:31:16,711 [Wow] First ever in the history 2211 01:31:16,744 --> 01:31:18,112 of the Wow Platinum Show, 2212 01:31:18,145 --> 01:31:21,582 Wow Platinum is now arm wrestling a political relic. 2213 01:31:21,615 --> 01:31:23,517 You know how to grab. You know how to take the arm. 2214 01:31:23,551 --> 01:31:24,518 Yes, I do. 2215 01:31:24,552 --> 01:31:25,586 I'm not going to hold back now. 2216 01:31:25,619 --> 01:31:27,154 -That's all right. -Really? 2217 01:31:27,188 --> 01:31:28,322 Yeah. 2218 01:31:28,356 --> 01:31:29,957 Okay, Jerry, let's-- count us out, Jerry. 2219 01:31:29,991 --> 01:31:33,094 We have to look each other in the eye all the time. 2220 01:31:33,127 --> 01:31:35,796 [Jerry] One, two, three. 2221 01:31:42,169 --> 01:31:44,005 You fucker. 2222 01:31:46,507 --> 01:31:48,309 Tell me when you want to end this fiasco. 2223 01:31:48,342 --> 01:31:49,377 Are you serious? 2224 01:31:49,410 --> 01:31:53,347 Oh... I'm not gonna fucking... 2225 01:31:53,381 --> 01:31:56,450 You... can I touch your bicep as we play? 2226 01:31:56,484 --> 01:31:58,185 You are very strong. 2227 01:31:58,219 --> 01:31:59,854 -Yes, I am. -All right. 2228 01:31:59,887 --> 01:32:01,155 You know what I'm going to do, 2229 01:32:01,188 --> 01:32:02,156 because it's your show? 2230 01:32:02,189 --> 01:32:03,290 What? 2231 01:32:03,324 --> 01:32:04,992 Don't you fucking let me win. 2232 01:32:05,026 --> 01:32:06,894 Oh, that's what I was going to say. 2233 01:32:06,927 --> 01:32:08,195 Don't. 2234 01:32:08,229 --> 01:32:10,398 Don't care how long this takes. 2235 01:32:10,431 --> 01:32:12,333 I think you're very sentimental 2236 01:32:12,366 --> 01:32:13,534 underneath all this toughness. 2237 01:32:13,567 --> 01:32:15,336 I am not. I have no feelings. 2238 01:32:15,369 --> 01:32:18,973 How would you feel about us being romantically involved? 2239 01:32:19,006 --> 01:32:21,175 I'm open to it. 2240 01:32:24,011 --> 01:32:25,713 Come on. 2241 01:32:29,016 --> 01:32:31,152 -You're my kind of girl. -Oh, God. 2242 01:32:33,522 --> 01:32:34,755 [siren chirps] 2243 01:32:36,624 --> 01:32:38,025 Let's get on a loudspeaker. 2244 01:32:38,059 --> 01:32:40,628 Let's announce that there's a surprise in Atlanta 2245 01:32:40,661 --> 01:32:43,764 that Donald Trump is having a mini-rally 2246 01:32:43,798 --> 01:32:45,534 -in front of the courthouse. -Yeah. 2247 01:32:45,566 --> 01:32:48,436 And first come first served. 2248 01:32:48,469 --> 01:32:50,037 I want that kind of excitement. 2249 01:32:50,071 --> 01:32:52,706 We don't have permission yet to have 2250 01:32:52,740 --> 01:32:54,675 any vehicles on the park. 2251 01:32:54,708 --> 01:32:56,210 We have a problem because the truck 2252 01:32:56,243 --> 01:32:58,579 pulling the float is too heavy, they think. 2253 01:32:58,612 --> 01:32:59,847 The float isn't that heavy. 2254 01:32:59,880 --> 01:33:02,283 -It's just the truck. -The truck that pulls it. 2255 01:33:02,316 --> 01:33:03,384 Yes, sir. 2256 01:33:03,417 --> 01:33:06,555 What if the float wasn't pulled 2257 01:33:06,587 --> 01:33:09,123 but was just put there by hand? 2258 01:33:09,156 --> 01:33:10,559 [man] Again... 2259 01:33:10,591 --> 01:33:11,926 Now, if we did that, would we need 2260 01:33:11,959 --> 01:33:13,794 the permission to put the float without the truck? 2261 01:33:13,828 --> 01:33:15,830 [man] We still would, but I think I might... 2262 01:33:15,863 --> 01:33:17,932 So here's what I'm proposing is if... 2263 01:33:17,965 --> 01:33:20,034 if I could pull one in a favor... 2264 01:33:20,067 --> 01:33:22,236 We've added some buttons on to some of the people 2265 01:33:22,269 --> 01:33:23,437 if you're okay with that. 2266 01:33:23,471 --> 01:33:24,839 [Francis] Oh, it's great. 2267 01:33:24,872 --> 01:33:26,575 [man] You know, like campaign buttons and stuff. 2268 01:33:26,607 --> 01:33:29,477 Yeah, make it as real as you can for when... 2269 01:33:29,511 --> 01:33:30,744 I just wanted to make sure you're aware of it. 2270 01:33:30,778 --> 01:33:32,246 -That's all. -Oh, good. 2271 01:33:32,279 --> 01:33:35,316 Yeah, let's make this a real big event when the whole... 2272 01:33:35,349 --> 01:33:37,586 [woman] All right, let's start sweeping, everybody. 2273 01:33:37,618 --> 01:33:39,787 I would like two motorcycle cops 2274 01:33:39,820 --> 01:33:41,822 come up and one of them is the actor 2275 01:33:41,856 --> 01:33:44,959 who just tells him from a perch... 2276 01:33:44,992 --> 01:33:46,093 You know, says, by the way, 2277 01:33:46,127 --> 01:33:50,231 sorry, but this has been booked and... 2278 01:33:53,100 --> 01:33:54,735 [chanting] Power to the people! 2279 01:33:54,768 --> 01:33:57,371 -Power to the people! -Power to the people! 2280 01:33:57,404 --> 01:33:58,806 Power to the people! 2281 01:33:58,839 --> 01:34:01,675 -Power to the people! -Power to the people! 2282 01:34:01,709 --> 01:34:03,077 Power to the people! 2283 01:34:03,110 --> 01:34:05,679 -Power to the people! -Power to the people! 2284 01:34:05,713 --> 01:34:07,181 Power to the people! 2285 01:34:07,214 --> 01:34:10,784 [shouting, cheering] 2286 01:34:23,230 --> 01:34:27,536 [Figgis] We're approaching the end of the shoot. 2287 01:34:27,569 --> 01:34:30,437 For me, it's been a unique experience, 2288 01:34:30,471 --> 01:34:34,175 and I've really loved being a member of the crew. 2289 01:34:35,409 --> 01:34:37,411 And I made friends. 2290 01:34:37,444 --> 01:34:38,580 Something you don't normally do 2291 01:34:38,613 --> 01:34:40,181 when you're a director. 2292 01:34:41,815 --> 01:34:43,284 I got to know Francis. 2293 01:34:45,920 --> 01:34:47,988 But at breakfast, people are already 2294 01:34:48,022 --> 01:34:50,191 talking about their next job. 2295 01:34:50,224 --> 01:34:52,126 It's always a sort of... 2296 01:34:52,159 --> 01:34:55,229 kind of a sad moment on the film, but inevitable. 2297 01:34:57,198 --> 01:35:01,902 The process has been intense, exhausting, 2298 01:35:01,936 --> 01:35:03,871 and people are very tired. 2299 01:35:06,207 --> 01:35:08,677 Francis... 2300 01:35:08,709 --> 01:35:12,346 I just don't know where he gets his energy from. 2301 01:35:12,379 --> 01:35:15,584 I have inherited a billion dollars here... 2302 01:35:15,617 --> 01:35:18,018 that's what I cashed... 2303 01:35:18,052 --> 01:35:19,420 Julie? 2304 01:35:19,453 --> 01:35:23,324 I thought I asked you not to ride in police cars anymore. 2305 01:35:23,357 --> 01:35:24,291 Now that last scene... 2306 01:35:24,325 --> 01:35:25,660 Well, we didn't shoot the last scene. 2307 01:35:25,694 --> 01:35:27,662 I know, but I tell him to take him 2308 01:35:27,696 --> 01:35:29,330 not in my here, but over here. 2309 01:35:29,363 --> 01:35:30,599 Take him there. 2310 01:35:30,632 --> 01:35:31,765 -We'll try it that way. -Yeah. 2311 01:35:31,799 --> 01:35:33,867 Okay, no you can be able to sit. 2312 01:35:33,901 --> 01:35:35,102 You don't have to sit into it. 2313 01:35:35,135 --> 01:35:37,338 You can already be sitting here. 2314 01:35:37,371 --> 01:35:38,906 Action. 2315 01:35:40,074 --> 01:35:41,075 Have a seat. 2316 01:35:45,746 --> 01:35:49,483 Clodio is a close friend of your daughter, Julia. 2317 01:35:49,517 --> 01:35:52,186 So I wanted to come to you first because, you know, 2318 01:35:52,219 --> 01:35:53,320 he, he faked that-- 2319 01:35:53,354 --> 01:35:55,356 Got eye-line problems here. 2320 01:36:01,495 --> 01:36:04,932 Frank, uh... 2321 01:36:04,965 --> 01:36:06,967 I'm aware that this kid, Clodio, 2322 01:36:07,001 --> 01:36:10,572 is a close friend of your daughter, Julia. 2323 01:36:10,605 --> 01:36:11,872 Hmm? 2324 01:36:11,905 --> 01:36:14,308 There he goes again. He can't-- 2325 01:36:14,341 --> 01:36:16,910 [Francis] They're walking around. Is that Trevor? 2326 01:36:16,944 --> 01:36:19,346 Who's in the red sweater? 2327 01:36:19,380 --> 01:36:22,416 Just stop. Everyone sit down and don't do anything. 2328 01:36:22,449 --> 01:36:24,552 [Giancarlo] You know, I grew up practicing this: 2329 01:36:24,586 --> 01:36:27,522 quiet silence, but because we haven't practiced it 2330 01:36:27,555 --> 01:36:29,591 in all these weeks, we're not used to doing it. 2331 01:36:29,624 --> 01:36:31,693 But this is what we're here for. 2332 01:36:31,726 --> 01:36:35,195 And the most important thing is what's happening right now 2333 01:36:35,229 --> 01:36:37,798 between this group of people right here. 2334 01:36:37,831 --> 01:36:39,833 So I know we haven't practiced it, 2335 01:36:39,867 --> 01:36:41,603 but now let's start to practice it. 2336 01:36:41,636 --> 01:36:44,938 Because once we get it, we're done and we're out of here. 2337 01:36:47,274 --> 01:36:48,543 Frank... 2338 01:36:49,943 --> 01:36:52,179 [Figgis] It was an immense privilege to watch you acting 2339 01:36:52,212 --> 01:36:55,416 today as a member of the crew, actually, you know. 2340 01:36:55,449 --> 01:36:57,051 Oh, well, thank you. 2341 01:36:57,084 --> 01:36:59,920 I mean, it's not-- I'm not aware of any of that. 2342 01:36:59,953 --> 01:37:02,757 All I'm thinking of is fuck, I'm fucking this thing up. 2343 01:37:02,791 --> 01:37:03,792 That's always what you're thinking 2344 01:37:03,824 --> 01:37:05,259 is what you got wrong. 2345 01:37:05,292 --> 01:37:09,163 And at the same time, I want to be aware of, 2346 01:37:09,196 --> 01:37:11,498 of, of what I'm feeling about the crew. 2347 01:37:11,533 --> 01:37:12,900 That's always where I am. 2348 01:37:12,933 --> 01:37:17,071 I'm always-- the crew is intrinsic in my working. 2349 01:37:17,104 --> 01:37:20,542 I think I learned that from Brando, 2350 01:37:20,575 --> 01:37:23,812 who was a hero of me and Duval 2351 01:37:23,844 --> 01:37:25,680 and Hackman back in our time, 2352 01:37:25,714 --> 01:37:29,183 because Brando said once that 2353 01:37:29,216 --> 01:37:32,486 he loves to talk to members of the crew. 2354 01:37:32,520 --> 01:37:35,222 And he said that once, he says, you can even roll. 2355 01:37:35,255 --> 01:37:37,792 And they start rolling and say action. 2356 01:37:37,826 --> 01:37:40,994 And he tries to see that the way he is talking 2357 01:37:41,028 --> 01:37:42,963 to this person from the crew, 2358 01:37:42,996 --> 01:37:44,932 can he keep that same reality 2359 01:37:44,965 --> 01:37:47,501 and switch it straight to the so-called character 2360 01:37:47,535 --> 01:37:49,002 that he's talking to. 2361 01:37:49,036 --> 01:37:51,071 Otherwise, he knows he's acting, 2362 01:37:51,105 --> 01:37:52,507 which is what he doesn't want to do. 2363 01:37:52,540 --> 01:37:55,309 And I thought that was-- that was really wonderful. 2364 01:37:55,342 --> 01:37:58,979 The joke I always make is that if Brando were in a scene 2365 01:37:59,012 --> 01:38:02,116 and herd a buffalo ran through the-- the room, 2366 01:38:02,149 --> 01:38:05,119 he wouldn't say, holy shit, I'd better get out of here. 2367 01:38:05,152 --> 01:38:06,954 He'd say, oh, look at the buffalo. 2368 01:38:06,987 --> 01:38:09,858 That's what's extraordinary about film 2369 01:38:09,890 --> 01:38:13,293 is that it's the only medium that I know of 2370 01:38:13,327 --> 01:38:15,929 that catches what we do in life. 2371 01:38:15,963 --> 01:38:18,666 We're not listening to what people say. 2372 01:38:18,700 --> 01:38:21,502 We're looking at what they don't say 2373 01:38:21,536 --> 01:38:23,070 and what they reveal. 2374 01:38:24,606 --> 01:38:26,641 [Figgis] Okay. 2375 01:38:26,674 --> 01:38:28,275 The last time I saw you, 2376 01:38:28,308 --> 01:38:31,345 I think you were about to pull an arrow out of your ass. 2377 01:38:31,378 --> 01:38:32,413 Oh boy. 2378 01:38:32,446 --> 01:38:34,481 [Figgis] And then get Mussolini'd, right? 2379 01:38:34,516 --> 01:38:36,283 Dude, Mussolini'd is right. 2380 01:38:36,316 --> 01:38:38,285 We're off the street and they're saying he owns a bank. 2381 01:38:38,318 --> 01:38:40,588 -He's a banker? -He's a banker. 2382 01:38:40,622 --> 01:38:42,557 -Yeah, that's all you, right? -That's all that, that, yeah. 2383 01:38:42,590 --> 01:38:44,358 Yeah, but they've always known that I'm a banker. 2384 01:38:44,391 --> 01:38:45,959 So I don't know what this discovery is. 2385 01:38:45,993 --> 01:38:47,294 They know you're the banker's grandson. 2386 01:38:47,327 --> 01:38:49,631 That you have been a rich kid, but also... 2387 01:38:49,664 --> 01:38:51,866 Yeah, there's a million reasons. You own the bank. 2388 01:38:51,900 --> 01:38:53,434 Everyone knows, you're on television. 2389 01:38:53,467 --> 01:38:55,302 There's a whole movie about how you own the bank. 2390 01:38:55,335 --> 01:38:58,505 So the fact that the guy says you own the bank, 2391 01:38:58,540 --> 01:39:01,041 someone told him that that's who you really are, 2392 01:39:01,074 --> 01:39:04,111 that you're a traitor. 2393 01:39:04,144 --> 01:39:05,446 I'm not going to talk about it. 2394 01:39:05,479 --> 01:39:07,314 I tell you, I'm going to go and wait 2395 01:39:07,347 --> 01:39:08,917 until someone tells me what to do 2396 01:39:08,949 --> 01:39:10,951 because I am absolutely ex-- 2397 01:39:10,984 --> 01:39:13,922 All day long, I just worked on stuff on this movie. 2398 01:39:13,954 --> 01:39:17,291 And I don't want to have the typical games. 2399 01:39:17,324 --> 01:39:19,193 You hear the crowd is coming in here. 2400 01:39:19,226 --> 01:39:21,395 He's backed up. They know he's a fake. 2401 01:39:21,428 --> 01:39:22,697 He's backing up. 2402 01:39:22,730 --> 01:39:25,265 One guy, he shoots. Then he's out of bullets. 2403 01:39:25,299 --> 01:39:27,067 He throws the thing at him. 2404 01:39:27,100 --> 01:39:29,938 And then they're going to come after you. 2405 01:39:29,970 --> 01:39:31,438 What is your question? 2406 01:39:31,472 --> 01:39:34,576 I don't know why previously they were with me 2407 01:39:34,609 --> 01:39:35,810 and now they're not with me. 2408 01:39:35,844 --> 01:39:37,946 Because in the course of the thing 2409 01:39:37,978 --> 01:39:39,714 when they were with you previously, 2410 01:39:39,747 --> 01:39:42,082 the reality of who you really are 2411 01:39:42,115 --> 01:39:45,085 and how you basically are a privileged guy 2412 01:39:45,118 --> 01:39:48,288 who's taken over, all has become disseminated. 2413 01:39:48,322 --> 01:39:50,290 Okay. 2414 01:39:50,324 --> 01:39:51,325 That's it. 2415 01:39:52,794 --> 01:39:55,697 If you don't need me tonight, I'm happy to go home. 2416 01:39:55,730 --> 01:39:56,965 At this point, our communication 2417 01:39:56,997 --> 01:39:58,465 has become so blunt. 2418 01:39:58,499 --> 01:40:01,368 There's no more like cutesy pie diplomacy. 2419 01:40:01,401 --> 01:40:03,403 It's just like we're at the end of our rope. 2420 01:40:03,437 --> 01:40:04,539 He's exhausted. 2421 01:40:04,572 --> 01:40:05,940 That's my weapon. 2422 01:40:05,974 --> 01:40:07,642 If they drive me crazy, I'm just going to leave 2423 01:40:07,675 --> 01:40:08,977 and watch from the Silverfish. 2424 01:40:09,009 --> 01:40:10,645 It's my polio mentality. 2425 01:40:10,678 --> 01:40:13,313 That's me watching from the iron lung or something. 2426 01:40:13,347 --> 01:40:16,383 I have to insulate myself because it's not reasonable. 2427 01:40:16,416 --> 01:40:18,987 He drove me nuts, but his performance is great. 2428 01:40:19,019 --> 01:40:19,988 [Figgis] Yeah. 2429 01:40:20,020 --> 01:40:21,255 And I'll say it's great. 2430 01:40:21,288 --> 01:40:22,957 But I mean, I was in the Silverfish, 2431 01:40:22,991 --> 01:40:24,191 saying I'm not even going to deal with them. 2432 01:40:28,830 --> 01:40:32,432 He says, "You know, I have one regret on this show." 2433 01:40:32,466 --> 01:40:34,268 I said, "Okay, what's the one regret?" 2434 01:40:34,301 --> 01:40:37,037 He goes, "You. You have been the biggest pain 2435 01:40:37,070 --> 01:40:38,973 in my fucking ass," the only time he cursed. 2436 01:40:39,007 --> 01:40:40,775 "You've been the biggest pain in my fucking ass 2437 01:40:40,808 --> 01:40:42,409 of any actor I've ever worked with." 2438 01:40:42,442 --> 01:40:44,478 I said, "Really, really? Any actor?" 2439 01:40:44,512 --> 01:40:46,548 "Did I show up fucking 700 pounds overweight 2440 01:40:46,581 --> 01:40:47,549 in the jungle?" 2441 01:40:47,582 --> 01:40:48,550 "Really, any actor?" 2442 01:40:48,583 --> 01:40:50,284 "Did I quit ten days before we wrap?" 2443 01:40:50,317 --> 01:40:52,554 "Really, any actor? You're just being dramatic." 2444 01:40:52,587 --> 01:40:54,154 He's like, "I'm not being dramatic. Get out." 2445 01:40:54,187 --> 01:40:55,455 Do what you want. 2446 01:40:55,489 --> 01:40:57,592 I wake up in the morning, there's this long email. 2447 01:40:57,625 --> 01:40:58,826 I'll read it to you. 2448 01:40:58,860 --> 01:41:02,429 "Of course, I feel badly about my reaction last night." 2449 01:41:02,462 --> 01:41:05,399 "Many crises hit the fan all at the same time." 2450 01:41:05,432 --> 01:41:07,501 "My default reaction was to quit." 2451 01:41:07,535 --> 01:41:09,837 "On The Conversation, you must know, 2452 01:41:09,871 --> 01:41:11,906 I quit ten days before finishing 2453 01:41:11,940 --> 01:41:13,340 for similar reasons." 2454 01:41:13,373 --> 01:41:16,044 "Just know I didn't quit the shoot this time." 2455 01:41:16,076 --> 01:41:18,780 "Nonetheless, as usual, you've done good work 2456 01:41:18,813 --> 01:41:20,314 and I thank you for that." 2457 01:41:20,347 --> 01:41:23,483 "However, we remain two totally different viewpoints, 2458 01:41:23,518 --> 01:41:25,185 which of course is how people tend to be." 2459 01:41:25,218 --> 01:41:26,320 "I love you." 2460 01:41:26,353 --> 01:41:28,556 [dramatic music playing] 2461 01:41:42,670 --> 01:41:46,574 [Cesar] Man. What do we know of him? 2462 01:41:47,609 --> 01:41:53,081 His gods: liberty, love, 2463 01:41:53,113 --> 01:41:57,217 mind, death, destiny. 2464 01:41:59,687 --> 01:42:02,456 We're in need of a great debate about the future. 2465 01:42:04,124 --> 01:42:05,927 We want every person in the world 2466 01:42:05,960 --> 01:42:08,462 to take part in that debate. 2467 01:42:10,263 --> 01:42:16,336 But first, we have to tear down conventions. 2468 01:42:20,273 --> 01:42:22,342 Tear down an antiquated mindset. 2469 01:42:25,445 --> 01:42:27,515 Tear down our inhibitions. 2470 01:42:30,752 --> 01:42:35,757 And tear down debt! 2471 01:42:35,790 --> 01:42:37,792 Tear down the world of ready-made slums 2472 01:42:37,825 --> 01:42:40,260 by the men who run the world shove you into. 2473 01:42:40,293 --> 01:42:42,262 You were born with the option 2474 01:42:42,295 --> 01:42:45,600 to be what you want to be and must. 2475 01:42:45,633 --> 01:42:48,468 Let it not be said that we reduced ourselves 2476 01:42:48,502 --> 01:42:51,072 to be brutes 2477 01:42:51,105 --> 01:42:53,206 and mindless beasts of burden. 2478 01:42:54,474 --> 01:42:56,410 The human being shall once again 2479 01:42:56,443 --> 01:42:58,680 be called a great miracle 2480 01:42:58,713 --> 01:43:01,314 and a living creature for all to admire. 2481 01:43:02,449 --> 01:43:04,052 [Francis] Bravo, yeah. 2482 01:43:04,085 --> 01:43:06,688 The human being is that. God damn it. 2483 01:43:07,789 --> 01:43:09,791 [dramatic music playing] 2484 01:43:27,575 --> 01:43:31,946 [muted dialogue] 2485 01:43:49,396 --> 01:43:52,166 You know, I had no idea what was going to happen. 2486 01:43:52,200 --> 01:43:55,302 I was happy with the movie I had made. 2487 01:43:55,335 --> 01:43:59,239 My life is extended time. I'm 85. 2488 01:43:59,272 --> 01:44:02,844 You know, a man, if he makes it to 85, 2489 01:44:02,877 --> 01:44:05,345 probably is going to make it to 90-something. 2490 01:44:05,378 --> 01:44:08,182 So, I have no idea. 2491 01:44:08,216 --> 01:44:11,351 But whatever it is, I'm going to be having fun 2492 01:44:11,384 --> 01:44:13,320 playing with theater and movies 2493 01:44:13,353 --> 01:44:15,690 and the combination of the two. 2494 01:44:15,723 --> 01:44:16,791 I like that. 2495 01:44:16,824 --> 01:44:18,726 [applause] 2496 01:45:31,899 --> 01:45:34,969 [jazzy music playing] 174883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.