Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,627
[Kevyn] Previously on
Max & the Midknights...
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,171
I give you Kevyn's
next masterpiece!
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,423
- I haven't written anything!
- [people gasp]
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,894
We'll just have to wait
for the portal to be fixed.
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,677
- It's all up to Pete now.
- [gulps]
6
00:00:11,678 --> 00:00:14,931
[Kevyn] King Torin was visited
by his Fairy Dogmother.
7
00:00:14,932 --> 00:00:17,975
She magically extracted all of
King Torin's negative qualities
8
00:00:17,976 --> 00:00:20,603
from his body, and bonded
into malevolent spirits.
9
00:00:20,604 --> 00:00:24,190
I believe the man we faced
was the Bodkin.
10
00:00:24,191 --> 00:00:27,276
Come on, Midknights, this could
be our chance to stop him
11
00:00:27,277 --> 00:00:28,487
once and for all!
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,658
{\an8}- ? tense music playing ?
- [owl hooting]
13
00:00:33,659 --> 00:00:37,787
{\an8}[snoring] It wasn't my fault.
Not the pillory.
14
00:00:37,788 --> 00:00:41,415
[snoring, mumbling]
15
00:00:41,416 --> 00:00:44,545
[machine whirring, beeping]
16
00:00:44,670 --> 00:00:47,339
[honking]
17
00:00:51,510 --> 00:00:52,678
[whirring]
18
00:00:52,803 --> 00:00:55,430
[beeping rapidly]
19
00:00:56,014 --> 00:00:57,307
[honking]
20
00:00:59,101 --> 00:01:02,520
[snoring]
A five, six, seven, eight...
21
00:01:02,521 --> 00:01:05,065
[snoring]
22
00:01:10,988 --> 00:01:12,281
[honks]
23
00:01:16,326 --> 00:01:18,579
- [penguins grunting]
- Huh? [mumbles]
24
00:01:18,704 --> 00:01:21,957
- [honks]
- [snoring]
25
00:01:24,334 --> 00:01:25,961
[gasps in delight]
26
00:01:29,256 --> 00:01:30,882
[coin clinks]
27
00:01:31,717 --> 00:01:33,594
[snoring]
28
00:01:37,556 --> 00:01:38,890
[honks]
29
00:01:39,725 --> 00:01:41,851
Hey, me arm is free!
30
00:01:41,852 --> 00:01:43,812
[chuckles] And what are you?
31
00:01:44,271 --> 00:01:45,605
- [honks]
- Oi!
32
00:01:45,606 --> 00:01:48,442
I had those first!
Give 'em back, you!
33
00:01:48,567 --> 00:01:51,361
- ? menacing music plays ?
- [penguins chirping]
34
00:01:52,863 --> 00:01:54,822
[grunts]
35
00:01:54,823 --> 00:01:57,117
[groans]
36
00:01:58,827 --> 00:02:02,623
[sighs]
Nobody's gonna believe this.
37
00:02:05,334 --> 00:02:07,794
? creepy music playing ?
38
00:02:10,005 --> 00:02:11,422
[indistinct chatter]
39
00:02:11,423 --> 00:02:13,759
{\an8}The tomb should be right here!
40
00:02:13,760 --> 00:02:15,426
{\an8}[groans in frustration]
41
00:02:15,427 --> 00:02:18,180
{\an8}Keep looking, everyone.
It can't be far.
42
00:02:19,014 --> 00:02:23,143
{\an8}Three paces to the left,
three paces to the right...
43
00:02:23,144 --> 00:02:25,102
{\an8}[screams]
First, I get writer's block,
44
00:02:25,103 --> 00:02:26,687
{\an8}now I can't even read a map?
45
00:02:26,688 --> 00:02:28,439
{\an8}[frustrated squeal]
46
00:02:28,440 --> 00:02:30,149
{\an8}Left, right, left, north, south!
47
00:02:30,150 --> 00:02:33,862
Okay, I think Kevyn needs
a little moral support.
48
00:02:34,696 --> 00:02:36,364
[screams in frustration]
49
00:02:36,365 --> 00:02:38,032
- [scream echoes]
- [birds squawking]
50
00:02:38,033 --> 00:02:39,450
Or maybe a lot.
51
00:02:39,451 --> 00:02:42,204
Yeah, one of us should probably
go over there.
52
00:02:42,329 --> 00:02:43,580
- I'll do it!
- Really?
53
00:02:43,581 --> 00:02:45,623
Yeah! I'm trying
to be a better sister
54
00:02:45,624 --> 00:02:48,574
after I made him feel so bad
about not writing his next book.
55
00:02:48,627 --> 00:02:50,628
Aw, that's-that's great, Millie.
56
00:02:50,629 --> 00:02:53,714
Simon, how do I do
"moral support"?
57
00:02:53,715 --> 00:02:56,801
Well, just listen
to his feelings, be kind,
58
00:02:56,802 --> 00:02:58,053
and encourage him.
59
00:02:58,178 --> 00:02:59,595
Got it!
60
00:02:59,596 --> 00:03:01,348
? mischievous music plays ?
61
00:03:01,473 --> 00:03:03,141
- Hey, bro.
- Huh.
62
00:03:03,600 --> 00:03:05,310
- Feeling kinda down?
- Mm.
63
00:03:05,894 --> 00:03:08,396
Well, bottle it up
and snap out of it!
64
00:03:08,397 --> 00:03:11,482
[sighs deeply]
I should have just done it.
65
00:03:11,483 --> 00:03:12,900
I'm of no use to you anymore.
66
00:03:12,901 --> 00:03:14,902
You should leave me
to perish in the tomb...
67
00:03:14,903 --> 00:03:16,321
if I can ever find it!
68
00:03:16,446 --> 00:03:18,240
[fake cough] Reassure him!
69
00:03:18,365 --> 00:03:21,742
Oh! Uh...
Don't be so hard on yourself.
70
00:03:21,743 --> 00:03:24,830
If anyone's gonna find
this tomb, it's you!
71
00:03:24,831 --> 00:03:26,580
{\an8}- Found it!
- [gasps softly]
72
00:03:26,581 --> 00:03:28,667
It's right over there!
73
00:03:29,000 --> 00:03:31,836
[frustrated squeal]
74
00:03:31,837 --> 00:03:33,097
That's it, I'm going home.
75
00:03:33,213 --> 00:03:35,297
Wait, Kevyn! Come on, buddy!
It's okay!
76
00:03:35,298 --> 00:03:37,259
- [frustrated grunt]
- Don't worry.
77
00:03:37,384 --> 00:03:39,261
You'll find
the next evil guy's tomb.
78
00:03:39,386 --> 00:03:40,762
I just know it!
79
00:03:41,430 --> 00:03:42,722
[sighs glumly]
80
00:03:42,723 --> 00:03:46,392
? somber music plays ?
81
00:03:46,393 --> 00:03:47,811
{\an8}[Simon neighs]
82
00:03:47,936 --> 00:03:50,147
{\an8}[horse neighing]
83
00:03:50,148 --> 00:03:51,856
- [bird cawing]
- [Simon grunts]
84
00:03:51,857 --> 00:03:54,067
? ominous music playing ?
85
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
- Whoa.
- Egad!
86
00:03:59,197 --> 00:04:01,158
- Ominous...
- [gasps]
87
00:04:07,372 --> 00:04:10,208
I think we found it.
88
00:04:16,380 --> 00:04:19,050
? ominous music continues ?
89
00:04:30,312 --> 00:04:32,814
[fire crackling]
90
00:04:40,447 --> 00:04:42,823
Look! The tomb is sealed!
91
00:04:42,824 --> 00:04:45,285
That means there's nothing
to worry about!
92
00:04:45,410 --> 00:04:48,288
Um... You sure about that, Max?
93
00:04:50,624 --> 00:04:53,418
? music intensifies ?
94
00:04:57,255 --> 00:05:00,090
[Max] "You banished me,
entombed your fear..."
95
00:05:00,091 --> 00:05:02,635
"But others lurk
inside the mirror..."
96
00:05:02,636 --> 00:05:05,679
"And come the day
when we break free..."
97
00:05:05,680 --> 00:05:08,975
[Millie]
"A mighty army we shall be."
98
00:05:09,268 --> 00:05:11,685
- [whimpering]
- Yikes.
99
00:05:11,686 --> 00:05:13,020
Uh-huh. [whimpers]
100
00:05:13,021 --> 00:05:17,359
? majestic music playing ?
101
00:05:18,860 --> 00:05:21,363
- [Mumblin grunting]
- [penguins honking]
102
00:05:21,488 --> 00:05:24,782
I've figured it out!
We're at the Tower of Time!
103
00:05:24,783 --> 00:05:27,368
This place is supposed
to be a myth!
104
00:05:27,369 --> 00:05:29,079
What happens here?
105
00:05:29,538 --> 00:05:31,956
- I deserve answers!
- [honking]
106
00:05:31,957 --> 00:05:33,624
[laughter]
107
00:05:33,625 --> 00:05:35,627
Oh man, that's hilarious!
108
00:05:35,628 --> 00:05:37,670
- [Mumblin] Pete? Pete!
- [penguins honking]
109
00:05:37,671 --> 00:05:39,089
You've got to help me!
110
00:05:39,214 --> 00:05:40,264
[yelps, grunts]
111
00:05:40,382 --> 00:05:43,467
- [sighs] Gotta go.
- [Mumblin grunting]
112
00:05:43,468 --> 00:05:44,518
Well, well, well...
113
00:05:44,594 --> 00:05:46,053
- Mumblin!
- [honking]
114
00:05:46,054 --> 00:05:48,181
Why am I not surprised
to see you?
115
00:05:48,182 --> 00:05:51,016
Pete! Pete! They've got me
locked up downstairs
116
00:05:51,017 --> 00:05:51,934
pulling levers!
117
00:05:51,935 --> 00:05:53,102
- Help!
- [honks]
118
00:05:53,103 --> 00:05:55,145
Ah, come on.
Give the guy a break.
119
00:05:55,146 --> 00:05:56,730
[honks adamantly]
120
00:05:56,731 --> 00:05:58,983
Look, I'll keep an eye on him, alright?
121
00:05:58,984 --> 00:06:00,901
And if the big bosses
give you any trouble,
122
00:06:00,902 --> 00:06:02,696
I'll take the heat.
They love me!
123
00:06:02,821 --> 00:06:04,573
I fixed their Jacuzzi last week!
124
00:06:04,698 --> 00:06:07,616
[honking loudly]
125
00:06:07,617 --> 00:06:09,994
? quirky music plays and stops ?
126
00:06:09,995 --> 00:06:11,370
It'll be nice to have company
127
00:06:11,371 --> 00:06:12,997
whose breath
don't smell like sardines.
128
00:06:12,998 --> 00:06:16,000
- [chuckles]
- Oh, thank you, thank you!
129
00:06:16,001 --> 00:06:18,503
[sniffs] Oop, spoke too soon.
130
00:06:19,170 --> 00:06:21,297
? intriguing music plays ?
131
00:06:21,298 --> 00:06:23,550
- [Mumblin gasps]
- Come on in.
132
00:06:24,467 --> 00:06:26,386
Pete! What are you doing here?
133
00:06:26,511 --> 00:06:27,596
I work here!
134
00:06:27,721 --> 00:06:29,556
I'm on the clock, baby!
135
00:06:29,681 --> 00:06:31,265
Get it? On the clock?
136
00:06:31,266 --> 00:06:34,477
It's a little Tower of Time
humor for you.
137
00:06:34,603 --> 00:06:35,896
[Pete laughs]
138
00:06:36,021 --> 00:06:38,148
[man in Pillory]
Hey, me arm is free.
139
00:06:38,982 --> 00:06:41,358
I had those first!
Oh, give 'em back, you!
140
00:06:41,359 --> 00:06:43,278
Oh! That's Byjovia!
141
00:06:45,530 --> 00:06:47,197
Bring it in, fellas!
142
00:06:47,198 --> 00:06:49,200
[vending machine rumbles]
143
00:06:52,203 --> 00:06:55,373
The portal leads to Byjovia?!
144
00:06:55,498 --> 00:06:56,833
Hmm...
145
00:06:56,958 --> 00:06:59,377
? tense music playing ?
146
00:06:59,378 --> 00:07:02,880
[Millie]
What do the squiggly words say?
147
00:07:02,881 --> 00:07:04,883
Ah! Uh... [splutters]
148
00:07:05,008 --> 00:07:06,301
No idea.
149
00:07:06,426 --> 00:07:09,887
[gasps] Now I can't decipher
an ancient inscription?
150
00:07:09,888 --> 00:07:12,264
Who am I?! What was I made for?
151
00:07:12,265 --> 00:07:13,474
Come on, Kev!
152
00:07:13,475 --> 00:07:14,725
If anyone can decode a bunch
153
00:07:14,726 --> 00:07:16,186
of old scribbles, it's you!
154
00:07:16,311 --> 00:07:20,565
It says, "Beware the evil
sealed within."
155
00:07:20,690 --> 00:07:22,358
- [whimpers sadly]
- Simon!
156
00:07:22,359 --> 00:07:24,193
Sorry! It's written in dog.
157
00:07:24,194 --> 00:07:26,528
See? "Woof woof woof,
bark bark bark!"
158
00:07:26,529 --> 00:07:28,519
Written in dog?
The legend did mention
159
00:07:28,531 --> 00:07:30,866
a Fairy Dogmother, right?
160
00:07:30,867 --> 00:07:32,452
That was most certainly a typo.
161
00:07:32,577 --> 00:07:36,623
Well, spooky message and, uh,
dog writing aside,
162
00:07:36,748 --> 00:07:38,124
the tomb is sealed.
163
00:07:38,249 --> 00:07:40,659
That means the Bodkin
is still in there, right?
164
00:07:40,752 --> 00:07:42,711
So everything is fine!
165
00:07:42,712 --> 00:07:44,463
[Sir Gadabout] Help!
166
00:07:44,464 --> 00:07:45,514
[yelps]
167
00:07:45,590 --> 00:07:47,716
Aah, sure sounds like
he's in there.
168
00:07:47,717 --> 00:07:50,845
Oooh! Let's open it and check!
169
00:07:50,971 --> 00:07:52,021
Stand back!
170
00:07:52,097 --> 00:07:54,223
- Wait, wait, wait, wait, wait!
- Millie!
171
00:07:54,224 --> 00:07:55,432
Oh, I can't look!
172
00:07:55,433 --> 00:07:57,519
[rumbling]
173
00:07:59,270 --> 00:08:01,815
? suspenseful music plays ?
174
00:08:02,357 --> 00:08:04,150
[gasp] Max?!
175
00:08:04,901 --> 00:08:07,862
- [Max] Sir Gadabout?!
- ? gentle music plays ?
176
00:08:10,031 --> 00:08:12,282
[grunting]
177
00:08:12,283 --> 00:08:13,994
- [sighs]
- Sir Gadabout!
178
00:08:14,452 --> 00:08:16,370
- You're okay!
- [Millie] Yay!
179
00:08:16,371 --> 00:08:20,833
- Finally, some good news!
- I'm alright, thanks to you all.
180
00:08:20,834 --> 00:08:24,087
Uh, how did you end up
down there?
181
00:08:24,212 --> 00:08:28,007
I was investigating what
displaced the clatterbacks
182
00:08:28,008 --> 00:08:30,592
when I found this.
183
00:08:30,593 --> 00:08:32,344
The Symbol of the Bodkin.
184
00:08:32,345 --> 00:08:35,305
And it led me to fear
the Bodkin had escaped.
185
00:08:35,306 --> 00:08:37,308
- [all gasp]
- So I traveled here at once
186
00:08:37,433 --> 00:08:38,893
to confirm my suspicion.
187
00:08:39,019 --> 00:08:42,312
But I was attacked and thrown
into the tomb!
188
00:08:42,313 --> 00:08:43,523
By the Bodkin?
189
00:08:43,648 --> 00:08:45,065
I believe so.
190
00:08:45,066 --> 00:08:46,818
So the Bodkin is out there,
191
00:08:46,943 --> 00:08:50,320
and we're still no closer to
understanding what his plan is!
192
00:08:50,321 --> 00:08:53,657
Well, we know he's angry
and assembling an army.
193
00:08:53,658 --> 00:08:56,619
- [loud rumbling]
- [Uncle Budrick] What was that?!
194
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
We should get back to Byjovia.
195
00:09:00,040 --> 00:09:01,583
Come on, let's go!
196
00:09:02,584 --> 00:09:04,919
[screaming]
197
00:09:05,670 --> 00:09:07,172
? music fades out ?
198
00:09:07,297 --> 00:09:09,799
- [penguin honking]
- [keyboard clacking]
199
00:09:12,510 --> 00:09:15,972
So, Pete, what-what exactly
do you do here?
200
00:09:16,097 --> 00:09:19,768
Well, you see, sometimes things
slip through time
201
00:09:19,893 --> 00:09:21,643
and end up
where they don't belong.
202
00:09:21,728 --> 00:09:24,898
We've gotta retrieve 'em
before they cause any problems.
203
00:09:25,023 --> 00:09:27,692
Like that vending machine
in Byjovia.
204
00:09:27,693 --> 00:09:30,194
- [honks]
- [vending machine thuds]
205
00:09:30,195 --> 00:09:31,570
[penguins honking happily]
206
00:09:31,571 --> 00:09:32,821
[automated voice] Attention.
207
00:09:32,822 --> 00:09:34,406
- Time shrapnel detected.
- [alarm blaring]
208
00:09:34,407 --> 00:09:36,366
Wait!
Hang on, we've got another one!
209
00:09:36,367 --> 00:09:39,704
Huh. That's funny, this one
landed in Byjovia too.
210
00:09:39,829 --> 00:09:41,246
What are the chances?
211
00:09:41,247 --> 00:09:42,623
- Huh!
- [keyboard clacking]
212
00:09:42,624 --> 00:09:44,958
Okay, extraction team, let's go!
213
00:09:44,959 --> 00:09:47,337
And try not
to be seen this time!
214
00:09:47,462 --> 00:09:49,838
[honking]
215
00:09:49,839 --> 00:09:53,885
? suspenseful music playing ?
216
00:09:54,010 --> 00:09:56,386
- [Pete] Hah! It's you!
- Ow!
217
00:09:56,387 --> 00:09:57,722
[Mumblin] I remember this.
218
00:09:57,723 --> 00:10:00,099
I thought Seymour hit me
with that trumpet, but...
219
00:10:00,100 --> 00:10:01,600
You're telling me that thing
220
00:10:01,601 --> 00:10:03,310
came through time?
221
00:10:03,311 --> 00:10:05,730
Wait, this happened weeks ago!
222
00:10:05,855 --> 00:10:07,106
Wait. [scoffs]
223
00:10:07,107 --> 00:10:09,817
Do you think time happens
in order?!
224
00:10:09,818 --> 00:10:11,194
Um... yes?
225
00:10:11,319 --> 00:10:13,988
[chuckles] News flash: It don't!
226
00:10:15,198 --> 00:10:16,491
Okay, this one's easy.
227
00:10:16,492 --> 00:10:18,617
- Quick in and out. Let's do it.
- [honks]
228
00:10:18,618 --> 00:10:21,161
Opening another portal
to Byjovia!
229
00:10:21,162 --> 00:10:23,288
[whirring]
230
00:10:23,289 --> 00:10:24,874
[beeping]
231
00:10:25,458 --> 00:10:27,836
? dramatic music playing ?
232
00:10:27,961 --> 00:10:29,796
[hisses]
233
00:10:40,682 --> 00:10:42,851
? fast-paced music playing ?
234
00:10:43,601 --> 00:10:44,727
[computer beeps]
235
00:10:48,523 --> 00:10:49,982
Sorry, Pete! I'm going home!
236
00:10:49,983 --> 00:10:53,111
- Byjovia needs me!
- Wait, what?! No! Stop him!
237
00:10:53,528 --> 00:10:54,611
[honks]
238
00:10:54,612 --> 00:10:56,280
Ooh! You're fast, Mumblin.
239
00:10:56,281 --> 00:10:57,739
- Time to make you slow.
- [buzzes]
240
00:10:57,740 --> 00:11:00,284
[automated voice]
Slow motion activated.
241
00:11:00,285 --> 00:11:02,787
What are you waiting for?!
Get him!
242
00:11:03,288 --> 00:11:06,791
- [slow-motion grunting]
- [muffled crashing]
243
00:11:07,834 --> 00:11:10,253
[slow-motion grunts]
244
00:11:10,920 --> 00:11:15,133
- [honks in slow-motion]
- [slow-motion voice] Yes!
245
00:11:19,053 --> 00:11:20,930
[slow-motion grunts]
246
00:11:20,931 --> 00:11:23,265
- Slow motion deactivated.
- [mutters, groans]
247
00:11:23,266 --> 00:11:26,393
I guess if you want the job
done, you gotta do it yourself!
248
00:11:26,394 --> 00:11:27,770
[honks]
249
00:11:28,730 --> 00:11:30,189
[normal voice] Yes!
250
00:11:30,190 --> 00:11:31,732
[trilling his lips]
251
00:11:31,733 --> 00:11:33,067
? triumphant music plays ?
252
00:11:33,193 --> 00:11:34,693
[hearty laughter]
253
00:11:34,694 --> 00:11:36,153
Yes! I've made it!
254
00:11:36,154 --> 00:11:38,238
- Get over here!
- ? tense music stingers ?
255
00:11:38,239 --> 00:11:39,824
- Ah!
- [penguin honks]
256
00:11:40,700 --> 00:11:43,118
? ominous music playing ?
257
00:11:43,119 --> 00:11:46,581
- [Millie screaming]
- [panicked whimpering]
258
00:11:50,418 --> 00:11:52,003
[exclaims]
259
00:11:55,089 --> 00:11:56,591
[panting]
260
00:11:56,716 --> 00:11:58,176
[screams, grunts]
261
00:11:58,301 --> 00:11:59,635
No, no, no!
262
00:11:59,636 --> 00:12:01,137
[Millie] Oh no!
263
00:12:02,055 --> 00:12:05,683
? defeated music playing ?
264
00:12:05,684 --> 00:12:07,392
[sighs]
265
00:12:07,393 --> 00:12:08,769
- [whimpers]
- [rumbling]
266
00:12:08,770 --> 00:12:10,270
Look out for that stalactite!
267
00:12:10,355 --> 00:12:12,397
Or is it a stalagmite?
268
00:12:12,398 --> 00:12:13,649
- [crashes]
- Gah!
269
00:12:13,650 --> 00:12:16,527
Now I can't even discern
between speleothems!
270
00:12:16,528 --> 00:12:19,696
Don't worry, if anyone
can remember which rocks
271
00:12:19,697 --> 00:12:22,951
are sticky-upy and which rocks
are pointy-downy, it's you.
272
00:12:23,076 --> 00:12:25,286
The pointy-downies
are stalactites!
273
00:12:25,411 --> 00:12:28,163
Wow, so you're
a rock expert now?
274
00:12:28,164 --> 00:12:31,959
Well, I did spend a long time
living alone in a cave- Whoa!
275
00:12:31,960 --> 00:12:35,754
Hey, can we focus on getting out
of this cave?!
276
00:12:35,755 --> 00:12:37,006
We're almost there!
277
00:12:37,131 --> 00:12:39,550
[all scream]
278
00:12:39,676 --> 00:12:42,135
? music intensifies ?
279
00:12:42,136 --> 00:12:44,264
[Millie and Sir Gadabout scream]
280
00:12:47,350 --> 00:12:49,935
[gasps] Guys!
281
00:12:49,936 --> 00:12:51,926
- There's something up there!
- What?!
282
00:12:51,927 --> 00:12:54,690
{\an8}- [Max] Is it the Bodkin?!
- [Kevyn screams]
283
00:12:54,691 --> 00:12:56,067
Leave us alone!
284
00:12:57,610 --> 00:12:59,540
- [grunts] Get back!
- [sword clangs]
285
00:12:59,570 --> 00:13:02,072
- [Kevyn whimpers]
- [Simon] No! Go away!
286
00:13:02,073 --> 00:13:05,660
- ? menacing music plays ?
- [all scream]
287
00:13:05,785 --> 00:13:08,537
[Uncle Budrick] No! Stop!
They're just kids!
288
00:13:08,538 --> 00:13:11,128
{\an8}- [all screaming]
- ? music stops abruptly ?
289
00:13:12,166 --> 00:13:14,419
- [Kevyn] Egad!
- [Millie] Whoa...
290
00:13:17,630 --> 00:13:18,922
[whooshes]
291
00:13:18,923 --> 00:13:21,092
? mystical music playing ?
292
00:13:23,886 --> 00:13:26,014
- Oh my...
- [whooshing stops]
293
00:13:26,139 --> 00:13:27,189
Dog?!
294
00:13:27,307 --> 00:13:29,766
That's right, my dearies.
295
00:13:29,767 --> 00:13:32,729
Tis I! The Fairy Dogmother!
296
00:13:33,187 --> 00:13:34,272
[squeals in delight]
297
00:13:34,397 --> 00:13:35,981
The Fairy Dogmother?!
298
00:13:35,982 --> 00:13:37,232
- You're real?!
- [panting]
299
00:13:37,233 --> 00:13:38,650
Aah! I knew it!
300
00:13:38,651 --> 00:13:41,112
Wow, I guess it wasn't a typo.
301
00:13:41,529 --> 00:13:44,614
[gasps] Now I can't even
identify typos?!
302
00:13:44,615 --> 00:13:46,284
[confused ruff]
303
00:13:48,119 --> 00:13:51,621
? gentle music playing ?
304
00:13:51,622 --> 00:13:53,040
[Kevyn] Hey. Hi. Hi there.
305
00:13:53,041 --> 00:13:55,792
Um... Why are you attacking us?!
306
00:13:55,793 --> 00:13:58,337
Because you released the Bodkin!
307
00:13:58,338 --> 00:14:01,132
- Oh no, there he is!
- ? ominous music plays ?
308
00:14:02,425 --> 00:14:05,719
[grunts]
Drop that paddle, Madam!
309
00:14:05,720 --> 00:14:08,722
I am not the Bodkin! Whoa!
310
00:14:08,723 --> 00:14:12,184
Uh- Y-you're not? Are you sure?
311
00:14:12,185 --> 00:14:14,269
[groans] Quite sure!
312
00:14:14,270 --> 00:14:16,480
Wait a minute,
did you knock me out
313
00:14:16,481 --> 00:14:18,066
and trap me in that tomb?
314
00:14:18,816 --> 00:14:21,777
Well, I wasn't wearing
my glasses that day.
315
00:14:21,778 --> 00:14:24,071
Oh... [laughs]
Wait, I don't wear glasses.
316
00:14:24,072 --> 00:14:26,574
I could've sworn
you were the Bodkin.
317
00:14:26,699 --> 00:14:28,950
You know, it would be bad news
if he escaped.
318
00:14:28,951 --> 00:14:30,495
He has escaped.
319
00:14:30,496 --> 00:14:31,536
Who's escaped?
320
00:14:31,537 --> 00:14:33,914
- [all] The Bodkin!
- Where?!
321
00:14:33,915 --> 00:14:36,125
[gasps] There he is!
322
00:14:37,085 --> 00:14:38,377
[grunts]
323
00:14:38,378 --> 00:14:39,670
He's not the Bodkin!
324
00:14:39,796 --> 00:14:42,382
Right. Whoopsie daisy!
325
00:14:43,716 --> 00:14:47,010
Aah!
I love her chaotic fairy energy!
326
00:14:47,011 --> 00:14:48,679
Of course you do.
327
00:14:50,056 --> 00:14:51,932
[groaning]
328
00:14:51,933 --> 00:14:54,935
[sniffing]
329
00:14:54,936 --> 00:14:56,020
Huh?!
330
00:14:56,021 --> 00:14:57,062
Uh.
331
00:14:57,063 --> 00:14:58,772
Um, excuse me. Hi.
332
00:14:58,773 --> 00:15:01,651
- Can I help you?
- [sniffing] You smell familiar.
333
00:15:01,776 --> 00:15:02,859
Have we met?
334
00:15:02,860 --> 00:15:05,278
No. I think I'd remember.
335
00:15:05,279 --> 00:15:07,989
Are you sure?
Where are you from?
336
00:15:07,990 --> 00:15:09,075
Byjovia.
337
00:15:09,200 --> 00:15:11,034
Mmm. Never heard of it!
338
00:15:11,035 --> 00:15:12,577
Weren't you there
with King Torin
339
00:15:12,578 --> 00:15:14,621
at the very founding of Byjovia?
340
00:15:14,622 --> 00:15:17,416
Oh, that Byjovia?
341
00:15:17,417 --> 00:15:20,252
Yes, I was instrumental
in its founding.
342
00:15:20,253 --> 00:15:21,813
[chuckles] Very instrumental.
343
00:15:21,921 --> 00:15:23,588
In fact, I played the harp!
344
00:15:23,589 --> 00:15:24,841
[giggles]
345
00:15:24,966 --> 00:15:26,633
[harp music playing]
346
00:15:26,634 --> 00:15:27,927
Of course.
347
00:15:28,052 --> 00:15:29,429
You were there!
348
00:15:29,430 --> 00:15:31,430
Tell us, how did you defeat
the Bodkin?
349
00:15:31,431 --> 00:15:33,224
I'll do better than tell you.
350
00:15:33,349 --> 00:15:34,809
I'll show you!
351
00:15:37,437 --> 00:15:39,938
King Torin was battling
his Bodkin
352
00:15:39,939 --> 00:15:42,691
and wasn't doing at all well
when I showed up!
353
00:15:42,692 --> 00:15:45,069
Ugh, that blasted Fairy!
354
00:15:45,736 --> 00:15:47,362
Whoa! [grunts]
355
00:15:47,363 --> 00:15:51,324
? dramatic music plays ?
356
00:15:51,325 --> 00:15:52,493
[barks]
357
00:15:53,244 --> 00:15:55,370
I shattered the mirror
to make sure
358
00:15:55,371 --> 00:15:58,248
no other bodkin
could ever be made again!
359
00:15:58,249 --> 00:16:00,083
[amused chuckle] Clever me!
360
00:16:00,084 --> 00:16:01,918
Wait, couldn't you have put
Torin's Bodkin
361
00:16:01,919 --> 00:16:03,962
back in the mirror
before you shattered it?
362
00:16:03,963 --> 00:16:07,049
Oh yes, that would have been
an excellent idea!
363
00:16:07,050 --> 00:16:09,009
Why didn't you tell me
that before?!
364
00:16:09,010 --> 00:16:10,844
Because we just met.
365
00:16:10,845 --> 00:16:12,263
Moving on!
366
00:16:14,098 --> 00:16:16,850
? mystical music plays ?
367
00:16:16,851 --> 00:16:20,270
Then we dropped the Bodkin
into a little tomb,
368
00:16:20,271 --> 00:16:24,692
with the pieces of the mirror,
as a reminder of his failure.
369
00:16:24,817 --> 00:16:25,902
[laughs]
370
00:16:26,027 --> 00:16:28,320
[Bodkin]
Someday I'll take your place,
371
00:16:28,321 --> 00:16:30,156
and steal your life,
372
00:16:30,281 --> 00:16:33,493
my body kin to yours!
373
00:16:33,618 --> 00:16:37,288
? dramatic music plays ?
374
00:16:42,627 --> 00:16:46,672
Wait, wait, you buried him with
the shards of the evil mirror?
375
00:16:46,797 --> 00:16:49,383
That doesn't seem
like the best plan.
376
00:16:50,009 --> 00:16:54,846
Ah, but to ensure he could
never rebuild the mirror,
377
00:16:54,847 --> 00:16:59,101
I took one piece and buried it
far, far away,
378
00:16:59,227 --> 00:17:01,187
where it could never be found.
379
00:17:01,312 --> 00:17:04,482
? quirky music playing ?
380
00:17:05,066 --> 00:17:06,483
[harp music playing]
381
00:17:06,901 --> 00:17:09,569
Ugh. I feel like I'm missing
something obvious.
382
00:17:09,694 --> 00:17:11,195
But what is it?!
383
00:17:11,196 --> 00:17:14,146
Well, if anyone is gonna figure
out the obvious, it's you!
384
00:17:14,575 --> 00:17:16,242
No one else figure this out!
385
00:17:16,243 --> 00:17:18,119
[whispers] He needs this!
386
00:17:19,539 --> 00:17:22,666
[gasps] Show me the missing
piece of the mirror again!
387
00:17:23,251 --> 00:17:24,961
[harp music playing]
388
00:17:27,003 --> 00:17:29,465
The missing piece
was his amulet!
389
00:17:29,590 --> 00:17:31,883
Finally! It's mine!
390
00:17:31,884 --> 00:17:33,051
[all gasp]
391
00:17:33,052 --> 00:17:34,512
Kevyn! You did it!
392
00:17:34,637 --> 00:17:36,012
- Woohoo!
- No!
393
00:17:36,013 --> 00:17:37,139
This is terrible!
394
00:17:37,265 --> 00:17:39,684
Right. I mean... Boo!
395
00:17:39,809 --> 00:17:41,799
- But that means-
- No, no, no, no, no, no.
396
00:17:41,811 --> 00:17:45,272
It can't be. You said
you buried it far away, right?
397
00:17:45,273 --> 00:17:46,783
- Right!
- [harp music plays]
398
00:17:47,441 --> 00:17:51,695
I buried it where no one
would ever, ever find it!
399
00:17:51,696 --> 00:17:54,448
? pleasant music playing ?
400
00:17:57,285 --> 00:18:01,205
Unless a gnome came along
moments later and dug it up?
401
00:18:01,330 --> 00:18:03,500
Oh bother! Moving on!
Nothing to see here!
402
00:18:03,501 --> 00:18:04,958
- On we go!
- [harp music plays]
403
00:18:04,959 --> 00:18:06,376
Fret not!
404
00:18:06,377 --> 00:18:09,296
So long as the Bodkin
doesn't have the missing piece,
405
00:18:09,297 --> 00:18:11,256
no one is in mortal danger!
406
00:18:11,257 --> 00:18:13,049
[all] He has the piece!
407
00:18:13,050 --> 00:18:14,551
Will you keep up?!
408
00:18:14,552 --> 00:18:16,803
The Bodkin has the piece?
409
00:18:16,804 --> 00:18:19,472
Can't be. Oh, that's disastrous!
410
00:18:19,473 --> 00:18:20,807
I must go!
411
00:18:20,808 --> 00:18:22,560
Wait, what's he gonna do
with it?!
412
00:18:22,685 --> 00:18:24,185
Okay, not to alarm anyone,
413
00:18:24,186 --> 00:18:27,481
but wasn't she stopping that
stalactite from crushing us?!
414
00:18:27,607 --> 00:18:30,775
- [rumbles]
- [all scream]
415
00:18:30,776 --> 00:18:33,779
Oops, silly me, almost forgot!
416
00:18:36,240 --> 00:18:38,242
[all screaming]
417
00:18:43,205 --> 00:18:44,874
[screaming, grunting]
418
00:18:44,999 --> 00:18:47,084
- [Fairy Dogmother] Toodle-oo!
- Phew!
419
00:18:47,960 --> 00:18:50,421
- [gasps] Hmm...
- Come on.
420
00:18:50,546 --> 00:18:53,089
We've got to get back home
and warn King Conrad!
421
00:18:53,090 --> 00:18:56,427
? suspenseful music playing ?
422
00:18:58,721 --> 00:19:02,850
[Mumblin grunting]
Unhand my ankles! Oh!
423
00:19:02,975 --> 00:19:04,894
What were you thinking,
Mumblin?!
424
00:19:05,019 --> 00:19:06,645
You can't go in there!
425
00:19:06,646 --> 00:19:07,520
Why not?!
426
00:19:07,521 --> 00:19:09,148
I need to get back to Byjovia
427
00:19:09,273 --> 00:19:10,843
- so I can help the kids!
- Right.
428
00:19:10,858 --> 00:19:15,028
Except that's Byjovia
three weeks ago, in your past!
429
00:19:15,029 --> 00:19:18,531
You could've caused a paradox
if your past self saw you!
430
00:19:18,532 --> 00:19:21,159
And trust me, whatever the
Midknights are going through,
431
00:19:21,160 --> 00:19:24,080
it's nowhere near
as catastrophic as a paradox!
432
00:19:24,205 --> 00:19:26,582
Oy! Take him back downstairs.
433
00:19:26,707 --> 00:19:28,918
- [penguins honking]
- Uh... I'm sorry!
434
00:19:29,043 --> 00:19:30,960
I didn't realize! Wait!
435
00:19:30,961 --> 00:19:33,371
What about these objects
falling through time
436
00:19:33,381 --> 00:19:35,090
and landing in Byjovia?
437
00:19:35,091 --> 00:19:37,050
- Maybe I can help!
- It's fine.
438
00:19:37,051 --> 00:19:38,635
Look, once is an anomaly,
439
00:19:38,636 --> 00:19:41,346
twice is a coincidence.
Three times?
440
00:19:41,347 --> 00:19:44,057
Then maybe we got
a big problem in Byjovia.
441
00:19:44,058 --> 00:19:47,811
[automated voice] Attention.
Time shrapnel detected.
442
00:19:47,812 --> 00:19:51,731
Attention.
Time shrapnel detected.
443
00:19:51,732 --> 00:19:53,859
- [honking]
- Attention.
444
00:19:53,984 --> 00:19:55,443
Time shrapnel detected.
445
00:19:55,444 --> 00:19:57,674
- ? suspenseful music playing ?
- Attention.
446
00:19:57,780 --> 00:19:59,031
What is it?!
447
00:19:59,156 --> 00:20:01,325
We got a big problem in Byjovia!
448
00:20:01,450 --> 00:20:02,993
? tense music stingers ?
449
00:20:04,286 --> 00:20:07,998
? eerie music playing ?
450
00:20:16,340 --> 00:20:19,301
? music intensifies ?
451
00:20:37,361 --> 00:20:38,611
[crackles]
452
00:20:38,612 --> 00:20:41,574
? ominous music playing ?
453
00:20:46,454 --> 00:20:48,164
[creaking]
454
00:21:12,480 --> 00:21:17,401
[laughing maniacally]
455
00:21:24,533 --> 00:21:26,577
? music fades out ?
456
00:21:26,994 --> 00:21:29,955
?
457
00:21:30,005 --> 00:21:34,555
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.