All language subtitles for Love Shack [2010]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,670 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:20,670 --> 00:00:23,260 In '61 I was lost. 3 00:00:23,260 --> 00:00:26,200 I was looking for myself. 4 00:00:26,200 --> 00:00:29,670 It's embarrassing to ask me what I was doing in 1961. 5 00:00:29,670 --> 00:00:31,840 Oh, well I met Mo Saltzman of course. 6 00:00:31,840 --> 00:00:34,370 Mo was a compelling guy. 7 00:00:34,370 --> 00:00:37,830 He was short, heavy, stocky, heavy, 8 00:00:37,830 --> 00:00:39,960 strong though, and very agile. 9 00:00:39,960 --> 00:00:40,890 I mean he moved beautifully. 10 00:00:40,890 --> 00:00:43,580 He was this kind of intense short little guy 11 00:00:43,580 --> 00:00:47,620 with big ideas, talked a mile a minute, very philosophical, 12 00:00:47,620 --> 00:00:48,800 a real impresario. 13 00:00:48,800 --> 00:00:52,650 He says well listen, I'm having a party today. 14 00:00:52,650 --> 00:00:53,820 Would you like to come? 15 00:00:53,820 --> 00:00:55,580 We went up to this big old house, 16 00:00:55,580 --> 00:00:57,320 a big old mansion-type house. 17 00:00:57,320 --> 00:01:02,070 It was big, and it was open, and it was so California. 18 00:01:02,070 --> 00:01:04,090 It was out in Chatsworth. 19 00:01:04,090 --> 00:01:07,420 And we went into the backyard, and there are quite 20 00:01:07,420 --> 00:01:08,830 a few odd things going on. 21 00:01:08,830 --> 00:01:11,100 But you have to remember, I went to Hollywood High. 22 00:01:11,100 --> 00:01:14,530 First I saw a couple of nude ladies running around. 23 00:01:14,530 --> 00:01:19,880 Next thing I know, something's rubbing up against me, and-- 24 00:01:19,880 --> 00:01:24,960 And then some man ran through across just the hallway. 25 00:01:24,960 --> 00:01:26,550 He didn't have a stitch on. 26 00:01:26,550 --> 00:01:29,460 And he had a bone on him like this. 27 00:01:29,460 --> 00:01:30,360 And-- 28 00:01:30,360 --> 00:01:34,000 Everybody started kissing and fucking. 29 00:01:34,000 --> 00:01:38,820 And I got caught up in it. 30 00:01:38,820 --> 00:01:40,420 I just got caught up in it. 31 00:01:40,420 --> 00:01:42,770 Breasts and assholes and balls. 32 00:01:42,770 --> 00:01:44,210 Men on top of men. 33 00:01:44,210 --> 00:01:46,110 There were women on top of women. 34 00:01:46,110 --> 00:01:48,110 Sometimes it was two. 35 00:01:48,110 --> 00:01:49,720 Sometimes it was three. 36 00:01:49,720 --> 00:01:53,500 Imagine having six or seven people work on you at one time. 37 00:01:53,500 --> 00:01:57,820 There were like 15 couples there, all bunched together, 38 00:01:57,820 --> 00:01:58,990 you know, shtupping away. 39 00:01:58,990 --> 00:02:00,620 It was like a plate of calamari. 40 00:02:00,620 --> 00:02:05,100 I open my eyes and there's a camera looking at me. 41 00:02:05,100 --> 00:02:06,690 It might have been one of the first 42 00:02:06,690 --> 00:02:10,550 recorded organized, quasi-not orgy 43 00:02:10,550 --> 00:02:13,240 orgies that came out of Mo. 44 00:02:13,240 --> 00:02:17,870 The things I did that day, that I'm not particularly proud of. 45 00:02:17,870 --> 00:02:18,990 But there's nothing I wouldn't do 46 00:02:18,990 --> 00:02:20,800 for a good pastrami sandwich. 47 00:02:20,800 --> 00:02:25,800 I think that was the beginning of the Mo Saltzman legend. 48 00:02:25,800 --> 00:02:26,690 That was the beginning. 49 00:02:26,690 --> 00:02:28,520 I think that afternoon was the beginning of everything. 50 00:02:31,360 --> 00:02:32,310 [MUSIC PLAYING] 51 00:02:34,690 --> 00:02:37,260 NARRATOR: Mo Saltzman was, without question, 52 00:02:37,260 --> 00:02:39,140 the most influential pornographer 53 00:02:39,140 --> 00:02:40,070 of the 20th century. 54 00:02:40,070 --> 00:02:42,880 I mean here's a guy who made hundreds of commercially 55 00:02:42,880 --> 00:02:46,600 successful films, from fun-loving nudie cuties 56 00:02:46,600 --> 00:02:51,320 to darkly original sexploitation films, to his groundbreaking 57 00:02:51,320 --> 00:02:52,960 work in musical pornography. 58 00:02:52,960 --> 00:02:56,930 But what really separated Mo from everyone else 59 00:02:56,930 --> 00:03:00,440 was that he made pornos that mattered. 60 00:03:00,440 --> 00:03:02,110 I mean, I remember I was 10 years old, 61 00:03:02,110 --> 00:03:05,290 and my Uncle Andy snuck me into the Corinthian Theater 62 00:03:05,290 --> 00:03:06,250 there in San Francisco. 63 00:03:06,250 --> 00:03:07,080 I'll never forget it. 64 00:03:07,080 --> 00:03:10,530 It was a matinee performance of a Fistful of Penis. 65 00:03:10,530 --> 00:03:11,670 And it was a revelation. 66 00:03:11,670 --> 00:03:14,680 It was a life changing event for me. 67 00:03:14,680 --> 00:03:15,490 I was 10 years old. 68 00:03:15,490 --> 00:03:16,940 I'd seen a lot of porn. 69 00:03:16,940 --> 00:03:20,230 But I had never seen anything like a Mo, because no one had. 70 00:03:20,230 --> 00:03:23,120 Mo took the medium and he massaged it. 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,910 And he was able to really address 72 00:03:24,910 --> 00:03:27,410 social and political issues of his time. 73 00:03:27,410 --> 00:03:30,100 Now that is Moe. 74 00:03:30,100 --> 00:03:31,050 [HELICOPTER] 75 00:03:32,960 --> 00:03:35,590 We're living the Constitution. 76 00:03:35,590 --> 00:03:38,500 We're-- we're the physical and mental 77 00:03:38,500 --> 00:03:42,980 embodiment of our rights, of the Bill of Rights, you know? 78 00:03:42,980 --> 00:03:46,800 A kid goes, what does these Bill of Rights mean? 79 00:03:46,800 --> 00:03:49,680 You can point them to the porn industry and show them, 80 00:03:49,680 --> 00:03:51,250 this is what the Bill of Rights are. 81 00:03:51,250 --> 00:03:55,300 These are why our Founding Fathers did what they did. 82 00:03:55,300 --> 00:03:58,750 Is so that we could sit in our own living rooms 83 00:03:58,750 --> 00:04:01,620 and masturbate to the movie of our choice, 84 00:04:01,620 --> 00:04:04,140 whether it be pornography or the Sound of Music. 85 00:04:04,140 --> 00:04:06,170 NARRATOR: In 1967, Saltzman broke 86 00:04:06,170 --> 00:04:09,730 pornography's color barrier with guess who's coming on dinner. 87 00:04:09,730 --> 00:04:13,340 It featured the industry's first interracial Dirty Sanchez. 88 00:04:13,340 --> 00:04:16,110 And in 1987, Mo buoyed up the spirits 89 00:04:16,110 --> 00:04:18,460 of the entire handicap porn community 90 00:04:18,460 --> 00:04:21,010 by directing Pile Driving Miss Daisy. 91 00:04:21,010 --> 00:04:22,300 Oh, you're so thick. 92 00:04:22,300 --> 00:04:24,800 NARRATOR: This was the first ever for the hearing impaired. 93 00:04:24,800 --> 00:04:27,290 Fuck me! Fuck me! 94 00:04:27,290 --> 00:04:30,620 The handicapped porn consumer had largely been ignored. 95 00:04:30,620 --> 00:04:32,230 There was a little bit of amputee porn, 96 00:04:32,230 --> 00:04:33,720 the Stump Fucker Series. 97 00:04:33,720 --> 00:04:36,620 But if you were blind or a retard, 98 00:04:36,620 --> 00:04:38,710 where do you go for your porn? 99 00:04:38,710 --> 00:04:41,300 NARRATOR: In the '70s and -80s, Saltzman subtly tweaked 100 00:04:41,300 --> 00:04:44,730 the political establishment with his Pap Smears, 101 00:04:44,730 --> 00:04:47,470 political action pornos. 102 00:04:47,470 --> 00:04:51,990 The issues we're trying to address, like the environment, 103 00:04:51,990 --> 00:04:55,840 you know, we made a movie about the hole in the ozone layer. 104 00:04:55,840 --> 00:04:58,420 The ozone layer is a very important layer to have. 105 00:04:58,420 --> 00:05:00,020 And there shouldn't be a hole in it. 106 00:05:00,020 --> 00:05:00,880 [MUSIC PLAYING] 107 00:05:01,740 --> 00:05:02,740 Sweet. 108 00:05:02,740 --> 00:05:04,700 Yeah, I'll meet you at your place later, baby. 109 00:05:04,700 --> 00:05:06,750 That's right. All right. 110 00:05:06,750 --> 00:05:09,730 You just make sure that waterbed's nice and hot. 111 00:05:09,730 --> 00:05:10,430 Mitch. 112 00:05:10,430 --> 00:05:13,130 How could you? 113 00:05:13,130 --> 00:05:14,200 That's an aerosol cooking spray. 114 00:05:14,200 --> 00:05:15,400 What, this? 115 00:05:15,400 --> 00:05:16,890 Busted. 116 00:05:16,890 --> 00:05:18,880 How do we turn Sheila on? 117 00:05:18,880 --> 00:05:21,170 -Act locally, think globally. -Right. 118 00:05:21,170 --> 00:05:22,870 -Ow. -That's right. 119 00:05:22,870 --> 00:05:23,860 Shazam. 120 00:05:23,860 --> 00:05:24,870 Yes, yes. 121 00:05:24,870 --> 00:05:29,220 When Mo died in the spring of 2007, 122 00:05:29,220 --> 00:05:32,720 he left such a gaping hole in the porn industry. 123 00:05:32,720 --> 00:05:36,110 Hundreds of porn stars had lost a beloved father figure. 124 00:05:36,110 --> 00:05:38,100 And porn fans across the world, they 125 00:05:38,100 --> 00:05:40,150 lost the thrill of ever seeing a new Mo 126 00:05:40,150 --> 00:05:41,880 Saltzman production again. 127 00:05:41,880 --> 00:05:45,800 Until they found out there was one film left. 128 00:05:48,480 --> 00:05:51,180 Well I'd been working in Europe for the past couple years. 129 00:05:51,180 --> 00:05:53,860 So I was in Saint Tropez, directing 130 00:05:53,860 --> 00:05:59,380 second unit on a car campaign, when I heard about Mo's death. 131 00:05:59,380 --> 00:06:04,150 The next day a trunk arrives at my hotel. 132 00:06:04,150 --> 00:06:07,240 It was a steamer trunk of Mo's that the Estate 133 00:06:07,240 --> 00:06:08,450 had delivered to me. 134 00:06:08,450 --> 00:06:11,360 When I opened that trunk and saw what was inside, 135 00:06:11,360 --> 00:06:13,540 it was one of those moments that you know your life 136 00:06:13,540 --> 00:06:15,260 will never be the same. 137 00:06:15,260 --> 00:06:18,660 It was a script called Dial M for Milkjugs, 138 00:06:18,660 --> 00:06:22,550 with storyboards, pages and pages of notes. 139 00:06:22,550 --> 00:06:25,600 It had been a project he'd been working on for years and years 140 00:06:25,600 --> 00:06:26,930 and years, and wanted to make, and never 141 00:06:26,930 --> 00:06:28,530 got the chance to make. 142 00:06:28,530 --> 00:06:35,140 And it was in his will that if he passed before he 143 00:06:35,140 --> 00:06:38,870 got a chance to do it, that he wanted 144 00:06:38,870 --> 00:06:41,360 me to take over the project. 145 00:06:41,360 --> 00:06:44,770 I quit my job the next day, flew back to the states, 146 00:06:44,770 --> 00:06:45,930 called everybody on the cast. 147 00:06:45,930 --> 00:06:47,800 They're all on board. 148 00:06:47,800 --> 00:06:50,780 It's going to star a dream team of porn superstars 149 00:06:50,780 --> 00:06:52,230 from across the generations. 150 00:06:52,230 --> 00:06:54,520 Everybody in the business wanted to be in this picture. 151 00:06:54,520 --> 00:06:56,290 But Mo hand-picked the cast himself. 152 00:06:56,290 --> 00:06:57,600 And he picked the best. 153 00:07:01,410 --> 00:07:03,040 NARRATOR: Coming out of retirement for this shoot 154 00:07:03,040 --> 00:07:04,910 will be Mo's favorite leading lady 155 00:07:04,910 --> 00:07:07,630 of the '70s, Lynette Kelly. 156 00:07:07,630 --> 00:07:11,120 A couple of friends and I went to see this Joe Cocker concert, 157 00:07:11,120 --> 00:07:14,260 and Mo Saltzman was there. 158 00:07:14,260 --> 00:07:17,670 And we began talking and sort of struck up 159 00:07:17,670 --> 00:07:19,330 an immediate friendship. 160 00:07:19,330 --> 00:07:22,620 And he invited me to watch them shoot the film 161 00:07:22,620 --> 00:07:24,040 that he was working on at the time, 162 00:07:24,040 --> 00:07:26,010 which was COCK-A-Doodle-DON'T. 163 00:07:26,010 --> 00:07:29,940 I was impressed by how everyone was really Mo's family. 164 00:07:29,940 --> 00:07:33,700 I asked Mo right there how I could be a part of it. 165 00:07:33,700 --> 00:07:37,580 And so he put me in a scene with Bud Hurley. 166 00:07:37,580 --> 00:07:39,480 -Fuck. -Yeah. 167 00:07:39,480 --> 00:07:42,000 LYNETTE KELLY: Bud Hurley was the master. 168 00:07:42,000 --> 00:07:47,860 He read your body like a blind man reads a novel. 169 00:07:47,860 --> 00:07:52,320 He could not only make you have an orgasm, 170 00:07:52,320 --> 00:07:58,470 but others watching it would have orgasms simultaneously. 171 00:07:58,470 --> 00:08:01,020 Most people don't get a chance to relive their youth, 172 00:08:01,020 --> 00:08:01,950 you know? 173 00:08:01,950 --> 00:08:03,010 But I'm getting that chance. 174 00:08:03,010 --> 00:08:05,080 And I just hope I'm up to it. 175 00:08:05,080 --> 00:08:07,790 It will be a different kind of project, obviously. 176 00:08:07,790 --> 00:08:09,770 It will be a boomer experience. 177 00:08:09,770 --> 00:08:15,480 And I hope maybe some of those boons will be sonic, you know? 178 00:08:15,480 --> 00:08:17,800 I don't think it's a good idea. He's older. 179 00:08:17,800 --> 00:08:18,770 He's gained weight. 180 00:08:18,770 --> 00:08:20,870 His blood pressure is too high. 181 00:08:20,870 --> 00:08:22,250 And I worry about him. 182 00:08:22,250 --> 00:08:24,020 He gets winded. 183 00:08:24,020 --> 00:08:25,280 NARRATOR: In the '80s, Mo continued 184 00:08:25,280 --> 00:08:28,310 his political activism with films like Mr Gorbachev, 185 00:08:28,310 --> 00:08:29,590 Tear Down Those Pants. 186 00:08:29,590 --> 00:08:31,010 He also redefined the genre. 187 00:08:31,010 --> 00:08:34,920 He merged action adventure filmmaking and pornography. 188 00:08:34,920 --> 00:08:37,690 Doug and Debbie Vander Spiegel were his stars. 189 00:08:37,690 --> 00:08:38,670 [MUSIC PLAYING] 190 00:08:40,620 --> 00:08:42,630 Man's got to do what a man's got to do. 191 00:08:42,630 --> 00:08:44,130 -He's going to kill you. -Think so? 192 00:08:44,130 --> 00:08:44,920 [MUSIC PLAYING] 193 00:08:48,320 --> 00:08:50,880 Let's go save some mathletes. 194 00:08:50,880 --> 00:08:52,570 Blue or red? -Red. 195 00:08:54,490 --> 00:08:55,920 [LOUD BEEPING TONE] 196 00:08:55,920 --> 00:08:57,830 God Bananaman, come on. 197 00:08:57,830 --> 00:08:59,760 Clear! 198 00:08:59,760 --> 00:09:00,730 Let's go. 199 00:09:00,730 --> 00:09:01,720 [MUSIC PLAYING] 200 00:09:04,210 --> 00:09:05,710 (SINGING): I don't know, but I been told. 201 00:09:05,710 --> 00:09:07,200 (SINGING): I don't know, but I been told. 202 00:09:07,200 --> 00:09:08,990 (SINGING): Climb those rocks and share the load. 203 00:09:08,990 --> 00:09:14,470 Our work that we've created is all about building and working 204 00:09:14,470 --> 00:09:16,300 together, and teamwork. 205 00:09:16,300 --> 00:09:17,520 Share the load. 206 00:09:17,520 --> 00:09:18,670 It's very simple. 207 00:09:18,670 --> 00:09:21,390 We worked so well together, and we wanted 208 00:09:21,390 --> 00:09:23,020 to pass that on to people. 209 00:09:23,020 --> 00:09:24,130 It's not about you taking it in. 210 00:09:24,130 --> 00:09:25,340 It's about them taking it in. 211 00:09:25,340 --> 00:09:27,880 -I've never been on this trail. -I don't give a shit. 212 00:09:27,880 --> 00:09:30,140 You know, when I first started out, 213 00:09:30,140 --> 00:09:33,740 I paving Mo's driveway, just for a couple extra bucks. 214 00:09:33,740 --> 00:09:36,470 That's hot work, working with tar. 215 00:09:36,470 --> 00:09:38,030 And he's like, you could do more. 216 00:09:38,030 --> 00:09:39,470 You could do a lot more. 217 00:09:39,470 --> 00:09:41,850 I've got a whole patio up here you can do. 218 00:09:41,850 --> 00:09:44,260 Mo really made me feel like I could live my dreams. 219 00:09:44,260 --> 00:09:48,230 And I didn't have to settle for less. 220 00:09:48,230 --> 00:09:49,650 I love Mo very much. 221 00:09:49,650 --> 00:09:52,330 And it was upsetting for me. 222 00:09:52,330 --> 00:09:55,630 At the same, of course I was thrilled to be a part of it. 223 00:09:55,630 --> 00:09:57,380 I mean, to be back in the saddle? 224 00:09:57,380 --> 00:09:58,230 Woo-hoo. 225 00:09:58,230 --> 00:09:59,240 I mean, wow. 226 00:09:59,240 --> 00:10:00,170 That's all I was thinking. 227 00:10:00,170 --> 00:10:03,090 I was like whoa, one more try, you know? 228 00:10:03,090 --> 00:10:07,600 Let this bronc out of the-- you know, out of the stable. 229 00:10:07,600 --> 00:10:10,550 But I mean, you know, only in a professional way. 230 00:10:10,550 --> 00:10:12,190 NARRATOR: By the 1990's, porn fans 231 00:10:12,190 --> 00:10:14,220 we're demanding more three way action. 232 00:10:14,220 --> 00:10:16,610 And Mo rewarded them with a huge helping 233 00:10:16,610 --> 00:10:21,190 of his tag team superstars, Jerry and Marty Sphincter. 234 00:10:21,190 --> 00:10:21,950 [MUSIC PLAYING] 235 00:10:27,750 --> 00:10:30,150 It's been eight years since I've done a picture. 236 00:10:30,150 --> 00:10:32,450 You know, I just walked away. 237 00:10:32,450 --> 00:10:33,340 It's exciting, you know? 238 00:10:33,340 --> 00:10:37,460 I mean, I still feel-- I've got the equipment. 239 00:10:37,460 --> 00:10:39,130 You know it's still-- everything's functional. 240 00:10:39,130 --> 00:10:40,550 I still feel sexy. 241 00:10:40,550 --> 00:10:43,630 I still feel like I got it going on. 242 00:10:43,630 --> 00:10:48,360 And that's-- and that's exciting for me, to be able to-- to-- 243 00:10:50,480 --> 00:10:51,180 OK. 244 00:10:51,180 --> 00:10:52,960 Well that money's going to fall through now, because you 245 00:10:52,960 --> 00:10:53,800 couldn't get me the deal. 246 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 How does that feel Jim? 247 00:10:54,800 --> 00:10:56,660 Does that feel good? Yeah. 248 00:10:56,660 --> 00:10:58,550 So yeah, you're not going to have any money to make 249 00:10:58,550 --> 00:11:00,390 that deal in Century City. 250 00:11:00,390 --> 00:11:01,510 Right, you little motherfucker. 251 00:11:01,510 --> 00:11:02,320 Hold on one second. 252 00:11:02,320 --> 00:11:03,120 Where's my salad? 253 00:11:03,120 --> 00:11:06,450 I changed my name to Marty Stevens 254 00:11:06,450 --> 00:11:09,780 when I realized that a name like Sphincter 255 00:11:09,780 --> 00:11:13,160 wasn't going to do me great in the business world. 256 00:11:13,160 --> 00:11:14,630 It was supposed to be here five minutes ago. 257 00:11:14,630 --> 00:11:15,450 Where's my salad? 258 00:11:15,450 --> 00:11:16,150 I did what you said. 259 00:11:16,150 --> 00:11:17,350 Get me my salad now. 260 00:11:17,350 --> 00:11:20,190 Salad now. 261 00:11:20,190 --> 00:11:21,530 NARRATOR: Growing up in Piscataway, 262 00:11:21,530 --> 00:11:25,730 New Jersey, Jerry and Marty were as close as brothers could be. 263 00:11:25,730 --> 00:11:28,460 In 1986 they rose to national prominence 264 00:11:28,460 --> 00:11:30,430 as champion high school cheerleaders, 265 00:11:30,430 --> 00:11:31,930 known for their spirited routines 266 00:11:31,930 --> 00:11:33,480 and their signature handshake. 267 00:11:33,480 --> 00:11:36,060 Psh, psh, ready, OK. 268 00:11:36,060 --> 00:11:37,490 NARRATOR: Mo saw one of these performances, 269 00:11:37,490 --> 00:11:39,720 and he immediately recognized their potential 270 00:11:39,720 --> 00:11:40,540 as a porn stars. 271 00:11:40,540 --> 00:11:41,310 Fuck. 272 00:11:41,310 --> 00:11:43,670 The day after Jerry and Marty graduated from high school, 273 00:11:43,670 --> 00:11:48,160 they appeared in their first porn together, Jew Sandwich. 274 00:11:48,160 --> 00:11:50,980 The Sphincter Brothers went on to become the most influential 275 00:11:50,980 --> 00:11:54,630 tag team duo in porn history, until a tragic incident 276 00:11:54,630 --> 00:11:59,080 ripped them apart in 1999. 277 00:11:59,080 --> 00:12:01,600 It's been eight years since the incident. 278 00:12:01,600 --> 00:12:05,450 And it's been a long journey. 279 00:12:05,450 --> 00:12:08,510 I haven't seen my brother Marty in that time. 280 00:12:08,510 --> 00:12:10,110 And that's hard. 281 00:12:10,110 --> 00:12:11,830 I haven't seen Jerry in a long time. 282 00:12:11,830 --> 00:12:15,260 And I frankly don't need to see Jerry. 283 00:12:15,260 --> 00:12:19,190 Hollister called about the reunion movie, 284 00:12:19,190 --> 00:12:20,200 and you know what? 285 00:12:20,200 --> 00:12:22,080 It was a great time when I did porn. 286 00:12:22,080 --> 00:12:24,030 And I loved all those characters. 287 00:12:24,030 --> 00:12:26,110 But we had our moment. 288 00:12:26,110 --> 00:12:27,880 I've moved on. 289 00:12:27,880 --> 00:12:30,020 It's just porn is not a part of my life anymore. 290 00:12:30,020 --> 00:12:32,480 And I hope-- I wish them all well. 291 00:12:32,480 --> 00:12:34,110 That's all I can say. 292 00:12:34,110 --> 00:12:35,090 God bless. 293 00:12:35,090 --> 00:12:39,740 I've called Marty a few times, a few times a week. 294 00:12:39,740 --> 00:12:41,730 And I haven't heard back. 295 00:12:41,730 --> 00:12:43,750 And it's been about four years now. 296 00:12:43,750 --> 00:12:47,040 But I'm composing a letter. 297 00:12:47,040 --> 00:12:48,280 And I'm trying to put all my thoughts 298 00:12:48,280 --> 00:12:50,540 down on paper for him to read. 299 00:12:50,540 --> 00:12:54,430 My hope is that it'll hit him somewhere deep, 300 00:12:54,430 --> 00:12:55,500 and he'll show up for the shoot. 301 00:12:58,150 --> 00:12:58,980 Maybe get some closure. 302 00:12:58,980 --> 00:12:59,960 [MUSIC PLAYING] 303 00:13:06,340 --> 00:13:07,850 Could you make it out to Doug please? 304 00:13:07,850 --> 00:13:09,320 All right. Doug, you a big fan? 305 00:13:09,320 --> 00:13:10,090 Yes ma'am. 306 00:13:10,090 --> 00:13:12,520 I'm really excited about the signing today, 307 00:13:12,520 --> 00:13:16,290 because it's my-- 308 00:13:16,290 --> 00:13:17,470 Anus and vagina. 309 00:13:17,470 --> 00:13:18,420 Yeah. 310 00:13:18,420 --> 00:13:20,510 And 4 and 1/2 inches of taint. 311 00:13:20,510 --> 00:13:22,120 Mwah. -All right. 312 00:13:22,120 --> 00:13:23,430 You head downstairs mister. 313 00:13:23,430 --> 00:13:25,040 A committed fan deserves an ass. 314 00:13:25,040 --> 00:13:26,420 NARRATOR: As a new century dawned, 315 00:13:26,420 --> 00:13:29,870 Mo introduced what critics would later call the anal explosion. 316 00:13:29,870 --> 00:13:31,750 His series of anal themed films made 317 00:13:31,750 --> 00:13:33,930 Whitney Sweet a household name. 318 00:13:33,930 --> 00:13:34,660 Rub it. 319 00:13:34,660 --> 00:13:35,490 I love you. 320 00:13:35,490 --> 00:13:36,740 Rub it. 321 00:13:36,740 --> 00:13:37,680 Hey, hello. 322 00:13:37,680 --> 00:13:39,260 You are fucking awesome. 323 00:13:39,260 --> 00:13:40,590 I do the job to you all the time. 324 00:13:40,590 --> 00:13:43,490 Nothing I do is gratuitous. 325 00:13:43,490 --> 00:13:45,400 She's very classy. 326 00:13:45,400 --> 00:13:47,330 Very conservative up to this point. 327 00:13:47,330 --> 00:13:48,400 Yeah. 328 00:13:48,400 --> 00:13:51,180 You know, if it's in the ass, it isn't in another hole 329 00:13:51,180 --> 00:13:52,690 at the same time. 330 00:13:52,690 --> 00:13:55,390 When she works on this project, it's going to skyrocket 331 00:13:55,390 --> 00:13:56,480 her into a new place, OK? 332 00:13:56,480 --> 00:13:58,970 She's going to be starting by doing her very first number 333 00:13:58,970 --> 00:14:03,320 one, numero uno, lesbian scene. 334 00:14:03,320 --> 00:14:05,960 She's going to be working with Hallie Lujah, who is the number 335 00:14:05,960 --> 00:14:08,390 deux woman in the industry. 336 00:14:08,390 --> 00:14:11,470 My job as her manager is more to shape her career. 337 00:14:11,470 --> 00:14:14,060 And the way I've been shaping it is 338 00:14:14,060 --> 00:14:17,190 more into the ambiguously legal stuff, you know? 339 00:14:17,190 --> 00:14:21,450 So, you know, the girl who's been stood up on prom night, 340 00:14:21,450 --> 00:14:25,160 like, who's voted for the first time. 341 00:14:25,160 --> 00:14:25,910 Anything else? 342 00:14:25,910 --> 00:14:28,200 While I have done the sleepover and we get in a pillow fight. 343 00:14:28,200 --> 00:14:32,290 And then, oh, that last one I did was 16. 344 00:14:32,290 --> 00:14:32,990 Of course. 345 00:14:32,990 --> 00:14:34,300 Driver's license. 346 00:14:34,300 --> 00:14:35,320 That was really, really funny. 347 00:14:35,320 --> 00:14:36,200 That was exciting, yeah. 348 00:14:36,200 --> 00:14:37,670 -Suck your thumb again. -Yeah. 349 00:14:37,670 --> 00:14:38,850 That's what she does best. 350 00:14:38,850 --> 00:14:41,240 I've really enjoyed working with Gretchen, 351 00:14:41,240 --> 00:14:45,120 because I feel like Gretchen understands 352 00:14:45,120 --> 00:14:48,030 what it's like to be a man. -Thanks a lot. 353 00:14:48,030 --> 00:14:48,730 Keep it moving. 354 00:14:48,730 --> 00:14:51,570 And I understand what it's like to be a woman. 355 00:14:51,570 --> 00:14:52,970 -I'm Carrie. -Gretchen. 356 00:14:52,970 --> 00:14:53,800 I'm Gretchen. 357 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 I got a little flustered. 358 00:14:55,280 --> 00:15:00,920 And so what's gone into this strange marriage of a shemale 359 00:15:00,920 --> 00:15:05,010 and a female in business-- 360 00:15:05,010 --> 00:15:07,480 Let me put it this way. 361 00:15:07,480 --> 00:15:08,410 I work in business. 362 00:15:08,410 --> 00:15:12,220 I know what it's like to be fucked up the ass. 363 00:15:12,220 --> 00:15:13,720 And so does she. 364 00:15:13,720 --> 00:15:15,210 Well it's hard to believe, but Mo Saltzman 365 00:15:15,210 --> 00:15:19,050 never won a Peevie Award. 366 00:15:19,050 --> 00:15:22,730 Now it's one of my personal goals to get Mo a Peevie. 367 00:15:22,730 --> 00:15:25,230 The deadline for submissions is in 10 days. 368 00:15:25,230 --> 00:15:27,220 But that will not be a problem, because we 369 00:15:27,220 --> 00:15:30,660 have the best producers in the business, the best of the best. 370 00:15:30,660 --> 00:15:32,490 -You're doing great. -Just show me again. 371 00:15:32,490 --> 00:15:33,910 Just do it again. -Sweetie, look. 372 00:15:33,910 --> 00:15:36,460 NARRATOR: Life partners Ted Haynes and Andre Cox will 373 00:15:36,460 --> 00:15:41,120 be producing in the 1990s they starred in a series of wildly 374 00:15:41,120 --> 00:15:42,890 original homoerotic films. 375 00:15:42,890 --> 00:15:47,610 Titles as varied as The Crack of Dawn, Taste of Seth, 376 00:15:47,610 --> 00:15:49,370 and of course, Howard's End. 377 00:15:49,370 --> 00:15:51,750 We decided to have a baby about two years ago, 378 00:15:51,750 --> 00:15:53,060 and we did a computer progression 379 00:15:53,060 --> 00:15:54,940 of what one could look like if we 380 00:15:54,940 --> 00:15:56,290 actually could mix our genes. 381 00:15:56,290 --> 00:15:57,100 Which you can't. 382 00:15:57,100 --> 00:15:59,000 But the computer progression is-- 383 00:15:59,000 --> 00:16:00,650 it looked strangely looked like Charles 384 00:16:00,650 --> 00:16:02,860 Nelson Reilly or Kevin Costner. 385 00:16:02,860 --> 00:16:04,160 It was weird. 386 00:16:04,160 --> 00:16:05,990 I'm pulling for Costner, personally. 387 00:16:05,990 --> 00:16:06,990 Yeah, hello. 388 00:16:06,990 --> 00:16:08,580 But with Charles Nelson Reilly's talent. 389 00:16:08,580 --> 00:16:10,790 Put that phone down or I'll break your leg. 390 00:16:10,790 --> 00:16:14,090 Mac Hollister called us, and he said he had the script. 391 00:16:14,090 --> 00:16:16,260 Ted's grandmother luckily left him some money, 392 00:16:16,260 --> 00:16:18,900 so getting the money together was actually pretty easy. 393 00:16:18,900 --> 00:16:22,730 And it's so exciting. 394 00:16:22,730 --> 00:16:24,380 We're casting our bread upon the water, 395 00:16:24,380 --> 00:16:26,190 and it's going to come back 100-fold. 396 00:16:26,190 --> 00:16:29,580 And hopefully not come back as soggy bread. 397 00:16:29,580 --> 00:16:31,060 [MUSIC PLAYING] 398 00:16:33,000 --> 00:16:39,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 399 00:16:46,450 --> 00:16:50,030 Andre and I just saw your last film. 400 00:16:50,030 --> 00:16:51,470 Your clitoris is adorable. -Thanks. 401 00:16:51,470 --> 00:16:52,310 Did-- do you know Tiki? 402 00:16:52,310 --> 00:16:53,730 No, hi. Mac Hollister. 403 00:16:53,730 --> 00:16:55,730 She is the mother of my third kid. 404 00:16:55,730 --> 00:16:56,740 Oh, how wonderful. 405 00:16:56,740 --> 00:16:58,350 -And fifth. -And fifth. 406 00:16:58,350 --> 00:16:59,370 And fith. 407 00:16:59,370 --> 00:17:02,350 I'm sorry. 408 00:17:02,350 --> 00:17:03,570 Have you met your co-star? 409 00:17:03,570 --> 00:17:04,930 Hi. 410 00:17:04,930 --> 00:17:05,890 -Hey. -Hi. 411 00:17:05,890 --> 00:17:07,620 -How about that, our two stars. -It's so-- 412 00:17:07,620 --> 00:17:09,140 -My hand's in my hair. -OK. 413 00:17:09,140 --> 00:17:09,890 Got it, got it. 414 00:17:09,890 --> 00:17:10,590 Hi Oliver. 415 00:17:10,590 --> 00:17:11,440 How are you? 416 00:17:11,440 --> 00:17:12,840 Good to see you. -Hi Gretchen. 417 00:17:12,840 --> 00:17:14,570 Your necklace is so beautiful. It's-- 418 00:17:14,570 --> 00:17:15,290 Oh, hey. 419 00:17:15,290 --> 00:17:16,770 -What's wrong? -Oh. 420 00:17:16,770 --> 00:17:18,990 Don't touch it, or maybe look at it. 421 00:17:18,990 --> 00:17:19,990 It's a synergy wave pendant. 422 00:17:19,990 --> 00:17:21,930 Synergy. 423 00:17:21,930 --> 00:17:23,710 It is so beautiful. 424 00:17:23,710 --> 00:17:25,420 It was the anal beads of the first pope. 425 00:17:25,420 --> 00:17:26,460 -That's what you told. -Really? 426 00:17:26,460 --> 00:17:27,900 So that's what we think it was. 427 00:17:27,900 --> 00:17:28,860 [MUSIC PLAYING] 428 00:17:31,750 --> 00:17:32,810 Mac. 429 00:17:32,810 --> 00:17:33,900 Oh. 430 00:17:33,900 --> 00:17:36,450 Oh Mac, it's so good to see you. 431 00:17:36,450 --> 00:17:38,150 -Hey. -Oh my gosh. 432 00:17:38,150 --> 00:17:40,110 Yeah. Yeah. 433 00:17:40,110 --> 00:17:43,150 Oh it's so good to see you. Jerry. 434 00:17:43,150 --> 00:17:44,670 Jerry Sphincter. -Jerry, oh my God. 435 00:17:44,670 --> 00:17:45,370 Jerry. 436 00:17:45,370 --> 00:17:47,800 Bam, bam, somebody's been doing pilates. 437 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 -A little bit. -Yeah. 438 00:17:49,200 --> 00:17:50,010 And the ball. 439 00:17:50,010 --> 00:17:51,560 I do a lot of stuff on the ball. 440 00:17:51,560 --> 00:17:53,610 Listen, have you-- have you seen Marty? 441 00:17:53,610 --> 00:17:54,490 Is he coming today? 442 00:17:54,490 --> 00:17:56,050 I haven't heard back from him. -Yeah. 443 00:17:56,050 --> 00:17:56,830 Oh yeah. 444 00:17:56,830 --> 00:17:57,990 He'll definitely be here. 445 00:17:57,990 --> 00:17:59,610 He's definitely in though. You guys have-- 446 00:17:59,610 --> 00:18:00,380 Oh he's in. 447 00:18:00,380 --> 00:18:01,080 OK. 448 00:18:01,080 --> 00:18:01,780 Good. 449 00:18:01,780 --> 00:18:02,640 We didn't talk today. 450 00:18:02,640 --> 00:18:04,320 But sure, he's-- I think he's just busy with work. 451 00:18:04,320 --> 00:18:05,670 Oh, OK. Sure. 452 00:18:05,670 --> 00:18:07,290 Great to have that old Sphincter magic. 453 00:18:07,290 --> 00:18:08,380 That's what I'm thinking. 454 00:18:08,380 --> 00:18:09,280 Very exciting. 455 00:18:09,280 --> 00:18:11,490 Listen, you might want to lose the beard though. 456 00:18:11,490 --> 00:18:12,220 OK. 457 00:18:12,220 --> 00:18:14,170 Love it. -The girls. 458 00:18:14,170 --> 00:18:15,550 First gay scene, huh? 459 00:18:15,550 --> 00:18:16,250 Mhm. 460 00:18:16,250 --> 00:18:17,580 She got her asshole bleached special. 461 00:18:17,580 --> 00:18:18,790 Fantastic. 462 00:18:18,790 --> 00:18:20,520 It's an expensive process. Do you know-- 463 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 Well just submit the receipt. 464 00:18:21,520 --> 00:18:22,370 ---what they do for that? 465 00:18:22,370 --> 00:18:24,930 They spread and they go in there. 466 00:18:24,930 --> 00:18:26,330 They go in there. I've never seen-- 467 00:18:26,330 --> 00:18:27,300 Have you ever had it done? 468 00:18:27,300 --> 00:18:28,700 -Oh heck no. -No? 469 00:18:28,700 --> 00:18:30,710 Heck no. I like it furry. 470 00:18:30,710 --> 00:18:32,550 The whole range. 471 00:18:32,550 --> 00:18:34,180 It's like, you know, like I have a whole skunk 472 00:18:34,180 --> 00:18:35,780 sitting on my pelvis. 473 00:18:35,780 --> 00:18:36,830 You know what I mean? 474 00:18:36,830 --> 00:18:38,700 NARRATOR: Rounding out this remarkable cast 475 00:18:38,700 --> 00:18:41,070 will be legendary dominatrix, Furious 476 00:18:41,070 --> 00:18:44,430 Georgia, and world-renowned sissy, Carl Munson. 477 00:18:44,430 --> 00:18:45,930 Thank you. 478 00:18:45,930 --> 00:18:47,990 NARRATOR: Jake Storm, inventor of the grudge fudge 479 00:18:47,990 --> 00:18:49,150 and the donkey punch. 480 00:18:49,150 --> 00:18:50,060 Words. 481 00:18:50,060 --> 00:18:51,130 Words are funny. 482 00:18:51,130 --> 00:18:51,830 Hey. 483 00:18:51,830 --> 00:18:53,090 All you bastards, I'm here. 484 00:18:53,090 --> 00:18:55,090 So let's party. 485 00:18:55,090 --> 00:18:59,670 NARRATOR: And of course, Roger Hogman, the loutish '80s porn 486 00:18:59,670 --> 00:19:02,270 star and practical joker who was famous for leaving 487 00:19:02,270 --> 00:19:05,740 sperm deposits in various foods for his coworkers to find. 488 00:19:08,410 --> 00:19:09,750 Hey Roger, how you doing? 489 00:19:09,750 --> 00:19:11,230 Hey, get lost, freak show. 490 00:19:11,230 --> 00:19:13,700 Hey, how about you, huh? 491 00:19:13,700 --> 00:19:15,400 Thank you all for coming and being a part 492 00:19:15,400 --> 00:19:16,970 of this fantastic project. 493 00:19:16,970 --> 00:19:19,650 It's really a labor of love. -It is, yes. 494 00:19:19,650 --> 00:19:22,330 And if God made the universe and everything in six days, 495 00:19:22,330 --> 00:19:24,010 then we can make this a Peevie Award 496 00:19:24,010 --> 00:19:25,350 winning film in six to eight. 497 00:19:25,350 --> 00:19:28,040 So let's go ahead, and let's shoot a big one for Mo. 498 00:19:28,040 --> 00:19:28,950 For Mo! 499 00:19:28,950 --> 00:19:29,930 [MUSIC PLAYING] 500 00:19:48,020 --> 00:19:50,680 NARRATOR: Mo shot well over 2,511 films in his home 501 00:19:50,680 --> 00:19:52,740 in the San Fernando Valley, which was affectionately 502 00:19:52,740 --> 00:19:54,140 known as the Love Shack. 503 00:19:54,140 --> 00:19:57,290 Man, if God wanted to create the perfect porno house, 504 00:19:57,290 --> 00:19:58,320 this was it. 505 00:19:58,320 --> 00:20:00,670 It has eight bedrooms, four hot tubs, three dungeons, 506 00:20:00,670 --> 00:20:03,130 a classroom, a locker room, a Turkish prison, an Afghani 507 00:20:03,130 --> 00:20:05,620 interrogation room, a pew room, a douche room, and enema room, 508 00:20:05,620 --> 00:20:06,970 an operating room, a petting zoo, 509 00:20:06,970 --> 00:20:11,660 and most importantly, Mo's spirit schmeared all over. 510 00:20:11,660 --> 00:20:13,430 Family's always been very important to me, you know? 511 00:20:13,430 --> 00:20:18,330 And I think I've created a family here at the Love Shack, 512 00:20:18,330 --> 00:20:21,040 you know? I consider us all a family. 513 00:20:21,040 --> 00:20:22,240 It's a different kind of family. 514 00:20:22,240 --> 00:20:26,290 It's a family that has sex with each other, 515 00:20:26,290 --> 00:20:27,690 and puts it on film. 516 00:20:27,690 --> 00:20:29,890 OK, listen everybody. 517 00:20:29,890 --> 00:20:32,300 AF Barnes gave us a great little script here. 518 00:20:32,300 --> 00:20:34,010 And let's see what we can do with it. 519 00:20:34,010 --> 00:20:37,660 Not everybody's here, but we're just going to have to go. 520 00:20:37,660 --> 00:20:42,540 Interior, Bjorkland Manor, main salon, day. 521 00:20:42,540 --> 00:20:45,030 The sound of thundering hoofsteps 522 00:20:45,030 --> 00:20:49,160 builds, and constables Magnus Bjornson and Anika 523 00:20:49,160 --> 00:20:52,280 Thornquist Bjornson storm in. 524 00:20:52,280 --> 00:20:53,900 Ladies and gentlemen, calm down. 525 00:20:53,900 --> 00:20:54,650 What's happening? 526 00:20:54,650 --> 00:20:55,650 Silence. 527 00:20:55,650 --> 00:20:58,460 And all will be explained. -The script? 528 00:20:58,460 --> 00:20:59,700 Yeah, I know the script. 529 00:20:59,700 --> 00:21:01,630 I saw the script when it was being passed around Hollywood 530 00:21:01,630 --> 00:21:03,620 ten years ago, and it's a joke. 531 00:21:03,620 --> 00:21:04,880 Want to hear the premise? 532 00:21:04,880 --> 00:21:06,120 OK. 533 00:21:06,120 --> 00:21:08,040 A bunch of Swedish aristocrats gather 534 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 at the end of the Second World War 535 00:21:09,400 --> 00:21:13,200 to debate Sweden's neutrality. OK? 536 00:21:13,200 --> 00:21:14,770 You hard yet? 537 00:21:14,770 --> 00:21:19,050 There's been an [INAUDIBLE]. 538 00:21:19,050 --> 00:21:20,190 Everyone gasps. 539 00:21:20,190 --> 00:21:22,680 That's right, a murder. 540 00:21:22,680 --> 00:21:24,420 Secretary Blomquist is dead. 541 00:21:24,420 --> 00:21:26,280 And everyone in this room is suspect. 542 00:21:26,280 --> 00:21:27,840 -What? -Who? 543 00:21:27,840 --> 00:21:29,070 What are you talking about? 544 00:21:29,070 --> 00:21:30,610 Suspect. 545 00:21:30,610 --> 00:21:33,540 And you, Ula, the Secretary's paramour, 546 00:21:33,540 --> 00:21:35,690 cast asunder when he reconciled with his wife, 547 00:21:35,690 --> 00:21:37,830 might it have been you? 548 00:21:37,830 --> 00:21:39,750 It's true, I loved him. 549 00:21:39,750 --> 00:21:41,430 -What the fuck is she doing? -OK, OK. 550 00:21:41,430 --> 00:21:44,450 Oh, I'm sorry. I thought I was playing Ula. 551 00:21:44,450 --> 00:21:45,620 OK, well you thought wrong. 552 00:21:45,620 --> 00:21:46,590 No, see, because? 553 00:21:46,590 --> 00:21:47,820 We've been rehearsing for two weeks. 554 00:21:47,820 --> 00:21:49,410 -Yeah, I-- -When there's Ula words-- 555 00:21:49,410 --> 00:21:50,360 That's her. ---I read them. 556 00:21:50,360 --> 00:21:53,440 When there's other words that don't matter to me, 557 00:21:53,440 --> 00:21:54,180 you read them. 558 00:21:54,180 --> 00:21:55,380 Wait, wait, what the hell is going? 559 00:21:55,380 --> 00:21:56,610 My client is playing Ula. 560 00:21:56,610 --> 00:21:57,460 Oh, are you getting up? 561 00:21:57,460 --> 00:21:59,290 First of all, this is blinking at me. 562 00:21:59,290 --> 00:22:00,800 So I can't really-- -Whoa, guys, guys. 563 00:22:00,800 --> 00:22:01,500 [INTERPOSING VOICES] 564 00:22:03,300 --> 00:22:05,030 The agents, sit down. 565 00:22:05,030 --> 00:22:06,920 You're not playing Ula, we're playing Ula. 566 00:22:06,920 --> 00:22:08,300 I'm sorry guys, where are you? 567 00:22:08,300 --> 00:22:09,590 My client is playing Ula, all right? 568 00:22:09,590 --> 00:22:11,410 We already had this covered in contractual meetings. 569 00:22:11,410 --> 00:22:13,350 I'm sorry that you were not informed. 570 00:22:13,350 --> 00:22:14,740 I always wanted to be an agent. 571 00:22:14,740 --> 00:22:17,270 Now I'm my own shark in my own pool. 572 00:22:17,270 --> 00:22:20,380 And it's salt water, baby. 573 00:22:20,380 --> 00:22:21,710 You know what those are? Shark teeth. 574 00:22:21,710 --> 00:22:22,970 We're walking. Come on, let's go. 575 00:22:22,970 --> 00:22:23,800 Oliver, Oliver-- 576 00:22:23,800 --> 00:22:25,130 No, let's go. 577 00:22:25,130 --> 00:22:26,050 ---Oliver, Ollie! 578 00:22:26,050 --> 00:22:27,430 Sit down. 579 00:22:27,430 --> 00:22:29,270 OK. 580 00:22:29,270 --> 00:22:31,220 This is so silly. 581 00:22:31,220 --> 00:22:32,080 Whitney, you play Ula. 582 00:22:32,080 --> 00:22:33,830 Because you're the star. -Thank you. 583 00:22:33,830 --> 00:22:35,380 So you're Ula. 584 00:22:35,380 --> 00:22:37,180 Elsa, got it. 585 00:22:37,180 --> 00:22:38,120 That's all right. 586 00:22:38,120 --> 00:22:40,050 Let's continue, please. 587 00:22:40,050 --> 00:22:42,030 You have no right to detain us. 588 00:22:42,030 --> 00:22:42,960 No, that's not your part. 589 00:22:42,960 --> 00:22:44,490 You have to read Ula's part now. 590 00:22:44,490 --> 00:22:45,420 It's true. 591 00:22:45,420 --> 00:22:49,960 I loved him once, but now my love belongs to another. 592 00:22:49,960 --> 00:22:54,020 Just then, Ula grabs Elsa and jackknifes 593 00:22:54,020 --> 00:22:58,500 into a reverse cowgirl with a Sri Lankan half twist. 594 00:22:58,500 --> 00:23:01,840 Lars enters, pees on Brigetta. 595 00:23:01,840 --> 00:23:05,430 Then Elsa corkscrews into a slow motion Lassie 596 00:23:05,430 --> 00:23:08,480 Come Home and roasts Sigvard's chestnuts 597 00:23:08,480 --> 00:23:10,720 with an $8 Jiffy Lube. 598 00:23:10,720 --> 00:23:12,920 That's going to be such a great scene. 599 00:23:12,920 --> 00:23:14,410 [MUSIC PLAYING] 600 00:23:36,820 --> 00:23:39,840 Do you hear that? 601 00:23:39,840 --> 00:23:42,000 Better question. 602 00:23:42,000 --> 00:23:44,570 Do you feel that? 603 00:23:44,570 --> 00:23:49,680 The French call it melange trois. 604 00:23:49,680 --> 00:23:50,850 It's an angel passes over. 605 00:23:50,850 --> 00:23:51,840 This is the moment. 606 00:23:51,840 --> 00:23:53,130 I tend to get here a couple hours 607 00:23:53,130 --> 00:23:54,490 early just so I can soak it in. 608 00:23:54,490 --> 00:23:57,690 Have a cup of coffee, shine up the dildos, get my belt ready. 609 00:23:57,690 --> 00:23:58,610 It's religious. 610 00:23:58,610 --> 00:23:59,910 It's what we do. 611 00:23:59,910 --> 00:24:02,640 I would say making love, the act of making love, 612 00:24:02,640 --> 00:24:05,410 is probably as close as we get to touching God. 613 00:24:05,410 --> 00:24:06,400 [MUSIC PLAYING] 614 00:24:07,890 --> 00:24:08,890 [MOANING] 615 00:24:15,470 --> 00:24:16,810 Wow. Wow, that's great. 616 00:24:16,810 --> 00:24:18,010 That's great. Hey, let's try something. 617 00:24:18,010 --> 00:24:19,980 Are you familiar with the films of Ingmar Bergman? 618 00:24:19,980 --> 00:24:21,080 -Yeah, of course. -Great. 619 00:24:21,080 --> 00:24:22,310 Think Swedish too. Give me a little-- 620 00:24:22,310 --> 00:24:23,800 Swedish? ---Swedish thing. 621 00:24:23,800 --> 00:24:24,500 [MOANING IN SWEDISH] 622 00:24:26,590 --> 00:24:28,630 OK. So then I get down on my knees. 623 00:24:28,630 --> 00:24:29,540 And I whip down my pants. 624 00:24:29,540 --> 00:24:32,490 And I say oh Magnus, you're so big. 625 00:24:32,490 --> 00:24:34,820 Slurp, spit, gag. -Oh yeah, baby. 626 00:24:34,820 --> 00:24:36,300 Right there. 627 00:24:36,300 --> 00:24:37,770 [MOANING IN UNISON] 628 00:24:37,770 --> 00:24:38,760 Slurp, spit, gag. 629 00:24:38,760 --> 00:24:40,420 OK baby, are you ready for the hot beef 630 00:24:40,420 --> 00:24:42,050 inject-- I don't feel that's right. 631 00:24:42,050 --> 00:24:43,220 I don't think I would ask. 632 00:24:43,220 --> 00:24:44,280 Wait, what's the matter? 633 00:24:44,280 --> 00:24:44,990 It's just that line. 634 00:24:44,990 --> 00:24:46,270 It's like, if I'm such a great detective, 635 00:24:46,270 --> 00:24:47,800 why would I ask you if you're ready for the hot beef 636 00:24:47,800 --> 00:24:48,330 injection? 637 00:24:48,330 --> 00:24:49,500 Why wouldn't I have seduced that? 638 00:24:49,500 --> 00:24:50,440 OK. Are you kidding? 639 00:24:50,440 --> 00:24:51,160 No. 640 00:24:51,160 --> 00:24:51,990 Like, just let me try it. 641 00:24:51,990 --> 00:24:53,480 Let me try it a different way. 642 00:24:53,480 --> 00:24:54,480 You are now ready. 643 00:24:54,480 --> 00:24:56,200 You are now-- you are ready-- you 644 00:24:56,200 --> 00:24:59,160 are ready now for the hot-- you are now ready for the hot beef 645 00:24:59,160 --> 00:25:00,820 injection. [MUSIC PLAYING] 646 00:25:05,640 --> 00:25:07,660 Doug and Debbie were it. 647 00:25:07,660 --> 00:25:10,100 We all wanted to be one or the other of them. 648 00:25:10,100 --> 00:25:13,060 They were gorgeous, devoted, hot. 649 00:25:13,060 --> 00:25:15,890 And they made it work, year in and year out. 650 00:25:15,890 --> 00:25:17,740 Pretty-- it was pretty amazing. 651 00:25:17,740 --> 00:25:19,890 Thank you guys so much for all the silver. 652 00:25:19,890 --> 00:25:22,030 And although we said no gifts, we really-- well, 653 00:25:22,030 --> 00:25:22,990 frankly, we appreciate it. 654 00:25:22,990 --> 00:25:23,850 Oh absolutely. 655 00:25:23,850 --> 00:25:25,770 We're definitely going to hang on to that silverware. 656 00:25:25,770 --> 00:25:28,630 Maybe we'll even use it. I'm serious. 657 00:25:28,630 --> 00:25:30,370 We're probably going to sell it. 658 00:25:30,370 --> 00:25:33,970 Hey, it's hard for two porn stars have a relationship man. 659 00:25:33,970 --> 00:25:35,370 I mean, your first date's in a fuck swing. 660 00:25:35,370 --> 00:25:38,620 Where are you going to go but down, OK? 661 00:25:38,620 --> 00:25:40,050 Off the top of my head I can think of three 662 00:25:40,050 --> 00:25:41,130 relationships that worked. 663 00:25:41,130 --> 00:25:44,270 In the '30s, Three Ball O'Brien and Dust Bowl Daisy Adams. 664 00:25:44,270 --> 00:25:46,870 In the '60s, Tush Bushman and Urethra Franklin. 665 00:25:46,870 --> 00:25:49,890 And in the '80s, Doug and Debbie Vanderspiegl. 666 00:25:49,890 --> 00:25:51,160 And the jury's still out on them. 667 00:25:51,160 --> 00:25:52,500 You are now ready for the hot beef injection. 668 00:25:52,500 --> 00:25:53,190 You're kidding. You've got to be kidding. 669 00:25:53,190 --> 00:25:56,110 You are-- are you ready now for the-- no, once again. 670 00:25:56,110 --> 00:25:56,810 Are you ready-- 671 00:25:56,810 --> 00:25:58,340 Oh would you just say the fucking line? 672 00:25:58,340 --> 00:25:58,960 -I am. -Just saying the fucking line. 673 00:25:58,960 --> 00:26:00,320 I'm trying to say the line. 674 00:26:00,320 --> 00:26:02,210 God I'm working on something here, OK? 675 00:26:02,210 --> 00:26:03,790 You know, just because I'm forcing 676 00:26:03,790 --> 00:26:06,110 you to have oral sex does not mean I'm not a real person. 677 00:26:09,220 --> 00:26:10,030 Oh hi. 678 00:26:10,030 --> 00:26:13,590 Marty Stevens please. 679 00:26:13,590 --> 00:26:15,160 This is his brother Jerry calling again. 680 00:26:15,160 --> 00:26:18,130 I just wanted to see if he was going to be-- OK, yeah, 681 00:26:18,130 --> 00:26:19,400 I'll hold. 682 00:26:19,400 --> 00:26:21,820 I feel blessed, you know? 683 00:26:21,820 --> 00:26:23,270 I'm healthy, I'm young. 684 00:26:23,270 --> 00:26:24,440 I don't want to brag, but you know, 685 00:26:24,440 --> 00:26:28,890 I've got a pretty nice sized, you know, apartment. 686 00:26:28,890 --> 00:26:30,930 And so when I look at Jerry, you know, 687 00:26:30,930 --> 00:26:32,680 I mean it's been eight years since the incidence. 688 00:26:32,680 --> 00:26:35,150 And he's still in so much pain. 689 00:26:35,150 --> 00:26:36,590 I'm just praying Marty shows up. 690 00:26:36,590 --> 00:26:40,750 Because Jerry needs it big time, you know? 691 00:26:40,750 --> 00:26:44,160 It just kills me. 692 00:26:44,160 --> 00:26:45,790 Jerry also needs a bath. 693 00:26:45,790 --> 00:26:48,130 I used to write you all these letters. 694 00:26:48,130 --> 00:26:49,540 Did you ever get them? 695 00:26:49,540 --> 00:26:50,490 Um. 696 00:26:50,490 --> 00:26:52,390 I was like your biggest fan. 697 00:26:52,390 --> 00:26:55,390 And I got your headshot back with a little signature. 698 00:26:55,390 --> 00:26:56,820 Oh. Wow. 699 00:26:56,820 --> 00:26:59,700 You sound really lonely. -No, not at all. 700 00:26:59,700 --> 00:27:02,340 I just-- well now that we're filming together, 701 00:27:02,340 --> 00:27:04,190 I thought we could be like sisters or something. 702 00:27:04,190 --> 00:27:06,240 Because we're going to get so close. 703 00:27:06,240 --> 00:27:07,190 Oh. Yeah. 704 00:27:07,190 --> 00:27:09,980 Maybe we could go for a waxing. 705 00:27:09,980 --> 00:27:12,470 Oh. 706 00:27:12,470 --> 00:27:13,780 Are you Greek? 707 00:27:13,780 --> 00:27:18,600 You know, Whitney's a little bit different than I expected. 708 00:27:18,600 --> 00:27:21,970 A little bit meaner. 709 00:27:21,970 --> 00:27:26,990 And kind of anti-Greek, so-- but you know, 710 00:27:26,990 --> 00:27:28,680 I'm not going to stoop to her level. 711 00:27:28,680 --> 00:27:29,890 I'm just not. 712 00:27:29,890 --> 00:27:32,860 Does it ever hurt your feelings that no one, you know, 713 00:27:32,860 --> 00:27:36,830 wants to have sex with you from the front? 714 00:27:36,830 --> 00:27:39,020 MO SALTZMAN: My great grandfather, 715 00:27:39,020 --> 00:27:43,230 he made a feature in the-- it was 1897, 716 00:27:43,230 --> 00:27:46,250 called Cousin Myrtle Blows a Kiss. 717 00:27:46,250 --> 00:27:48,270 I was shown this movie at a very young age. 718 00:27:48,270 --> 00:27:50,420 And I wanted to make my own movies. 719 00:27:50,420 --> 00:27:53,370 And that's how I got the bug for it. 720 00:27:53,370 --> 00:27:57,700 I was so inspired I hung a production still 721 00:27:57,700 --> 00:28:00,400 from Cousin Myrtle on the wall of the Love Shack. 722 00:28:00,400 --> 00:28:03,610 And I look at it for inspiration before every shoot. 723 00:28:03,610 --> 00:28:04,590 [MUSIC PLAYING] 724 00:28:13,880 --> 00:28:17,370 Pretty girl pictures are stills that we use for the internet, 725 00:28:17,370 --> 00:28:21,380 the DVD box covers, VHS box covers, merch. 726 00:28:21,380 --> 00:28:23,450 It's probably one of my favorite parts of the job, 727 00:28:23,450 --> 00:28:25,210 you know, try to catch the actresses 728 00:28:25,210 --> 00:28:27,260 before they get all juicy. 729 00:28:27,260 --> 00:28:28,660 Could you get closer? 730 00:28:28,660 --> 00:28:31,200 I want this to say what, what, what. 731 00:28:31,200 --> 00:28:31,900 What? 732 00:28:31,900 --> 00:28:34,070 You are just one big mole, aren't you? 733 00:28:34,070 --> 00:28:36,060 What, what what? 734 00:28:36,060 --> 00:28:38,040 Can I see your butt? 735 00:28:38,040 --> 00:28:39,740 Not yours. 736 00:28:39,740 --> 00:28:41,150 Sweet. [MUSIC PLAYING] 737 00:28:46,440 --> 00:28:48,230 I'm king of the world. 738 00:28:48,230 --> 00:28:50,440 Hogman, can I actually have you get out this shot? 739 00:28:50,440 --> 00:28:51,130 Ow. 740 00:28:55,640 --> 00:28:57,410 Great. Yeah, yeah, that's good. 741 00:28:57,410 --> 00:28:58,110 That's good. 742 00:29:01,290 --> 00:29:02,550 Hogman! 743 00:29:02,550 --> 00:29:04,070 Bang, bang, buddy. 744 00:29:04,070 --> 00:29:05,370 Bang, bang, yeah. 745 00:29:08,170 --> 00:29:09,590 Any cum on your vegetables? 746 00:29:09,590 --> 00:29:10,720 Ned, take a break. 747 00:29:10,720 --> 00:29:11,850 OK. 748 00:29:11,850 --> 00:29:13,910 Because I'm not going to pay for that. 749 00:29:13,910 --> 00:29:16,270 No, I am not going to pay you for pink flagstone 750 00:29:16,270 --> 00:29:18,480 when I ordered grey flagstone. 751 00:29:18,480 --> 00:29:21,110 Because I specifically remember ordering. 752 00:29:21,110 --> 00:29:22,310 Oh, OK, that's the problem. 753 00:29:22,310 --> 00:29:23,950 You answer to me from now on, all right? 754 00:29:23,950 --> 00:29:25,000 You don't answer to Doug. 755 00:29:25,000 --> 00:29:26,100 You answer to me, Debbie. 756 00:29:26,100 --> 00:29:27,570 It all started two years ago. 757 00:29:27,570 --> 00:29:30,220 We decided to do an addition to the house. 758 00:29:30,220 --> 00:29:31,620 It was going to be really simple. 759 00:29:31,620 --> 00:29:32,890 We were going to add an office, a home 760 00:29:32,890 --> 00:29:34,930 office so people didn't have to go through our house 761 00:29:34,930 --> 00:29:36,810 to consult with. 762 00:29:36,810 --> 00:29:38,480 And then Doug got his hands on it. 763 00:29:38,480 --> 00:29:40,470 I wanted to give her her own space. 764 00:29:40,470 --> 00:29:42,140 I basically wanted to be like Winston Churchill 765 00:29:42,140 --> 00:29:43,450 when he went to India. 766 00:29:43,450 --> 00:29:45,810 I wanted to build her a Taj Mahal. 767 00:29:45,810 --> 00:29:47,350 And then he came up with more ideas. 768 00:29:47,350 --> 00:29:48,750 And then he came up with the idea of well, 769 00:29:48,750 --> 00:29:51,180 if we have more clients, we need a bigger garage. 770 00:29:51,180 --> 00:29:53,680 And why don't we make an octagonal garage? 771 00:29:53,680 --> 00:29:56,860 So I tore it down and I put in eight sides. 772 00:29:56,860 --> 00:29:58,410 Which is a bitch. 773 00:29:58,410 --> 00:29:59,770 That was Jose Luis just right there. 774 00:29:59,770 --> 00:30:00,570 That was Jose Luis. 775 00:30:00,570 --> 00:30:02,390 He's taking over the job. -All right. 776 00:30:02,390 --> 00:30:04,290 Wait. I have one question for you. 777 00:30:04,290 --> 00:30:05,170 Come on. 778 00:30:05,170 --> 00:30:06,120 And that is, why? 779 00:30:06,120 --> 00:30:08,050 -Because you're inept, OK? -I'm adept? 780 00:30:08,050 --> 00:30:09,140 That's a good thing. I'm adept. 781 00:30:09,140 --> 00:30:11,490 No, inept. Not adept. 782 00:30:11,490 --> 00:30:14,370 And then I got on this thing about not 783 00:30:14,370 --> 00:30:18,590 using gasoline powered vehicles to move things. 784 00:30:18,590 --> 00:30:20,940 And I hired some mules. 785 00:30:20,940 --> 00:30:23,870 Then one of the mules died, which set me back. 786 00:30:23,870 --> 00:30:26,750 Mules are very sensitive to the heat. 787 00:30:26,750 --> 00:30:28,500 And I thought they always used them in the desert, 788 00:30:28,500 --> 00:30:31,280 so I thought, you know, maybe they were like a camel. 789 00:30:31,280 --> 00:30:32,680 But they're not like a camel. 790 00:30:32,680 --> 00:30:35,410 A camel and a mule are entirely different things. 791 00:30:35,410 --> 00:30:36,930 Point is, it became too much. 792 00:30:36,930 --> 00:30:38,520 And I was overwhelmed. 793 00:30:38,520 --> 00:30:40,790 The cost was skyrocketing. 794 00:30:40,790 --> 00:30:42,230 We started fighting all the time, 795 00:30:42,230 --> 00:30:43,830 because we didn't have the money. 796 00:30:43,830 --> 00:30:48,590 So we're getting a divorce. 797 00:30:48,590 --> 00:30:51,210 This movie's going to be our last experience together. 798 00:30:54,920 --> 00:30:57,400 And that'll be that. 799 00:30:57,400 --> 00:31:01,330 The heart is not a resilient muscle. 800 00:31:01,330 --> 00:31:03,050 Or the heart is the most resilient muscle. 801 00:31:05,790 --> 00:31:07,610 I guess we'll find out. 802 00:31:07,610 --> 00:31:09,040 We're so glad to have you with us. 803 00:31:09,040 --> 00:31:09,740 Oh I'm flattered. 804 00:31:09,740 --> 00:31:11,010 It's like the old days, isn't it? 805 00:31:11,010 --> 00:31:11,990 Absolutely. 806 00:31:11,990 --> 00:31:14,450 It's a shame Mo's not here. 807 00:31:14,450 --> 00:31:15,930 [MUSIC PLAYING] 808 00:31:29,140 --> 00:31:29,840 Hi. 809 00:31:32,320 --> 00:31:33,020 You're here. 810 00:31:33,020 --> 00:31:34,440 Help me out. 811 00:31:34,440 --> 00:31:35,240 Bud and Lynette? 812 00:31:35,240 --> 00:31:36,790 They're more than inspirations. 813 00:31:36,790 --> 00:31:38,630 They're like icons. 814 00:31:38,630 --> 00:31:40,780 I want to get a piece of that. 815 00:31:40,780 --> 00:31:41,480 Say again? 816 00:31:41,480 --> 00:31:42,610 So I'm excited. 817 00:31:42,610 --> 00:31:45,580 But it's tempered with the fact that I might have to throw up. 818 00:31:45,580 --> 00:31:47,190 So-- [MOANING] 819 00:31:50,830 --> 00:31:51,940 Bud yes. 820 00:31:51,940 --> 00:31:52,690 Right there. 821 00:31:52,690 --> 00:31:54,120 Your knees are grinding into my pacemaker. 822 00:31:54,120 --> 00:31:55,090 I'm sorry, I'm sorry. 823 00:31:55,090 --> 00:31:56,060 [MOANING AND SCREAMING] 824 00:32:18,530 --> 00:32:19,230 God. 825 00:32:24,710 --> 00:32:25,700 [CRYING] 826 00:32:35,680 --> 00:32:36,590 [APPLAUSE] 827 00:32:39,130 --> 00:32:39,850 I still have chills. 828 00:32:39,850 --> 00:32:41,470 It's like the adrenaline's still pumping through me. 829 00:32:41,470 --> 00:32:42,190 Bud and Lynette. 830 00:32:42,190 --> 00:32:44,930 Who would've thought, after 30 years apart. 831 00:32:44,930 --> 00:32:46,220 We've got a picture here. 832 00:32:46,220 --> 00:32:47,750 We've got a picture on our hands. 833 00:32:47,750 --> 00:32:49,300 All right, let's go, let's go. 834 00:32:49,300 --> 00:32:50,520 Do we have a picture on our hands. 835 00:32:50,520 --> 00:32:51,060 Oh my God. -Break it down. 836 00:32:51,060 --> 00:32:52,080 Let me call my mom. 837 00:32:52,080 --> 00:32:52,850 It's unbelievable. 838 00:32:52,850 --> 00:32:54,180 That Peevie is as good as ours. 839 00:32:54,180 --> 00:32:57,150 I don't want to jinx it, but I can feel it. 840 00:32:57,150 --> 00:32:58,870 I can feel it, you know? 841 00:33:01,550 --> 00:33:02,650 Really made a mess of the place. 842 00:33:05,300 --> 00:33:06,640 What I'm doing now is I'm going through 843 00:33:06,640 --> 00:33:09,030 and I'm bagging and tagging. 844 00:33:09,030 --> 00:33:10,550 That's industry jargon. 845 00:33:10,550 --> 00:33:13,110 Basically anything used on a porn set 846 00:33:13,110 --> 00:33:16,470 can be sold on the internet for mucho dinero. 847 00:33:16,470 --> 00:33:17,750 Oh, we have a bogie. 848 00:33:17,750 --> 00:33:22,290 Seen worn, Bud Hurley thong. 849 00:33:22,290 --> 00:33:23,540 Oh dude, this'll get at least 2,000. 850 00:33:23,540 --> 00:33:24,270 Are you kidding? 851 00:33:24,270 --> 00:33:26,840 2,500. 852 00:33:26,840 --> 00:33:29,290 Last night, when I said I went for a walk to clear my head? 853 00:33:29,290 --> 00:33:30,010 Yes, my darling. 854 00:33:30,010 --> 00:33:32,870 I was really with Ernst in the vestibule. 855 00:33:32,870 --> 00:33:34,050 Secretary Blonquist? 856 00:33:34,050 --> 00:33:35,460 I can explain. 857 00:33:35,460 --> 00:33:38,060 Like hell you can, you insensitive whore. 858 00:33:38,060 --> 00:33:40,330 Oh my God, is that Marty? 859 00:33:40,330 --> 00:33:41,290 [MUSIC PLAYING] 860 00:33:48,950 --> 00:33:51,320 Jerry? 861 00:33:51,320 --> 00:33:54,000 Jer, you look-- you look like a Jewish Bee-Gee. 862 00:33:54,000 --> 00:33:55,450 You're here. 863 00:33:55,450 --> 00:33:57,800 What's with your hair? 864 00:33:57,800 --> 00:33:59,370 You know, I wasn't going to come to this thing. 865 00:33:59,370 --> 00:34:02,940 But Jerry wrote me this letter-- it was pathetic-- about how 866 00:34:02,940 --> 00:34:04,040 much he needed me. 867 00:34:04,040 --> 00:34:07,080 And so I thought I'd come in and save him once again. 868 00:34:07,080 --> 00:34:09,090 I mean, that's ostensibly why I'm here. 869 00:34:09,090 --> 00:34:12,440 But Mo's Estate's going to have to be owned by somebody. 870 00:34:12,440 --> 00:34:14,890 And I figured I'd get in on the ground floor, 871 00:34:14,890 --> 00:34:16,420 if you know what I'm saying. 872 00:34:16,420 --> 00:34:17,710 Good to see you. 873 00:34:17,710 --> 00:34:19,250 My brother Marty's here! 874 00:34:19,250 --> 00:34:20,360 What's with the hair? 875 00:34:20,360 --> 00:34:23,270 There's a very short list of cultural and historical events 876 00:34:23,270 --> 00:34:26,620 that have such impact, such resonance throughout society, 877 00:34:26,620 --> 00:34:29,250 that everybody remembers exactly where they were when they 878 00:34:29,250 --> 00:34:31,160 first heard about that event. 879 00:34:31,160 --> 00:34:33,320 And I think that right up on that list 880 00:34:33,320 --> 00:34:38,690 would be November 22nd, 1999, on the set 881 00:34:38,690 --> 00:34:40,930 of a Rock and a Hard Place. 882 00:34:40,930 --> 00:34:46,050 All we really know is that in a routine double penetration 883 00:34:46,050 --> 00:34:55,720 scene, Jerry and Marty Sphincter accidentally touched tips. 884 00:34:55,720 --> 00:34:57,270 This was a maneuver that they'd done before. 885 00:34:57,270 --> 00:35:01,490 They'd done it 100 times, 1,000 times, maybe a million times. 886 00:35:01,490 --> 00:35:03,600 Nothing had ever happened. 887 00:35:03,600 --> 00:35:07,780 And that collision was later the subject 888 00:35:07,780 --> 00:35:14,400 of a documentary, Six Seconds in Reseda, an American Tragedy. 889 00:35:14,400 --> 00:35:15,880 NARRATOR: To the naked eye, the scene 890 00:35:15,880 --> 00:35:17,850 appears to go off flawlessly. 891 00:35:17,850 --> 00:35:19,980 But slow the footage down, and the images 892 00:35:19,980 --> 00:35:22,530 tell quite a different story. 893 00:35:22,530 --> 00:35:26,100 Frame 75, Jerry and Marty begin performing 894 00:35:26,100 --> 00:35:29,980 the standard double pork roast, with Jerry assuming position 895 00:35:29,980 --> 00:35:34,540 two, of the classic cowgirl poses, while Marty punishes 896 00:35:34,540 --> 00:35:38,310 La Cienagas anus from behind. 897 00:35:38,310 --> 00:35:42,210 Frame 123, Marty instigates the signature handshake. 898 00:35:45,660 --> 00:35:47,710 Jerry counters with a move that made him 899 00:35:47,710 --> 00:35:51,970 famous, the bunny ears. 900 00:35:51,970 --> 00:35:55,300 Frame 228, La Cienaga moves to unleash 901 00:35:55,300 --> 00:35:58,290 her massive dirty pillows, setting off 902 00:35:58,290 --> 00:36:00,460 a disastrous chain of events. 903 00:36:00,460 --> 00:36:04,700 Frame 273, Mary leans 45 degrees to his right 904 00:36:04,700 --> 00:36:09,900 and thrusts just as Frame 291, Jerry thrusts 905 00:36:09,900 --> 00:36:11,840 back and to the left. 906 00:36:11,840 --> 00:36:13,990 Back and to the left. 907 00:36:13,990 --> 00:36:16,190 Back and to the left. 908 00:36:16,190 --> 00:36:17,990 Back and to the left. 909 00:36:17,990 --> 00:36:20,350 Frame 301. 910 00:36:20,350 --> 00:36:22,760 Oh dear God. 911 00:36:22,760 --> 00:36:24,960 NARRATOR: Impact. 912 00:36:24,960 --> 00:36:25,760 [UNINTELLIGIBLE MOANING] 913 00:36:37,130 --> 00:36:37,830 Help me. 914 00:36:54,550 --> 00:36:57,180 It affected me deeply because we had just 915 00:36:57,180 --> 00:37:01,090 lost a really wonderful presence in the adult entertainment 916 00:37:01,090 --> 00:37:02,310 industry, you know? 917 00:37:02,310 --> 00:37:04,620 Lots of people can screw on camera. 918 00:37:04,620 --> 00:37:06,490 But very few people can make it sing, 919 00:37:06,490 --> 00:37:09,760 and really just have a smooth, easy flow, it seems natural, 920 00:37:09,760 --> 00:37:11,070 it seems very free. 921 00:37:11,070 --> 00:37:13,280 You know, it's like Yo-Yo Ma versus the next guy 922 00:37:13,280 --> 00:37:14,070 who plays cello. 923 00:37:14,070 --> 00:37:16,120 I mean these guys were good. 924 00:37:16,120 --> 00:37:20,810 I remember exactly where I was when the brothers touched tips. 925 00:37:20,810 --> 00:37:24,800 I was doing a karaoke, a regional championship round, 926 00:37:24,800 --> 00:37:27,230 in Dickinson, North Dakota. 927 00:37:27,230 --> 00:37:29,210 I was doing a Johnny Cash set. 928 00:37:29,210 --> 00:37:33,060 And it threw me off, threw me off my game, 929 00:37:33,060 --> 00:37:34,410 when I heard about that. 930 00:37:34,410 --> 00:37:38,510 I actually came in sixth out of seven contests. 931 00:37:38,510 --> 00:37:41,450 You know, people say I'm shallow. 932 00:37:41,450 --> 00:37:42,680 I've been through shit in my life. 933 00:37:42,680 --> 00:37:43,660 I've been through heavy shit. 934 00:37:43,660 --> 00:37:45,390 When I was eight years old I was diagnosed 935 00:37:45,390 --> 00:37:48,260 with a rare immune deficiency syndrome, OK? 936 00:37:48,260 --> 00:37:50,920 I spent the next eight years in a plastic bubble, 937 00:37:50,920 --> 00:37:52,600 no human contact. 938 00:37:52,600 --> 00:37:55,190 Cut to my 17th birthday, turns out I was misdiagnosed. 939 00:37:55,190 --> 00:37:57,140 I was just allergic to shellfish. 940 00:37:57,140 --> 00:37:58,930 So that was a pisser. 941 00:37:58,930 --> 00:38:04,790 But the only day I ever cried was 942 00:38:04,790 --> 00:38:07,430 the day I heard the Sphincter brothers touched tips. 943 00:38:07,430 --> 00:38:12,630 I don't remember a lot of what happened right after. 944 00:38:12,630 --> 00:38:14,600 I think I had some sort of break. 945 00:38:14,600 --> 00:38:17,960 Some sort of psychotic episode. I floated. 946 00:38:17,960 --> 00:38:21,530 I was in a fugue sort of mist. 947 00:38:21,530 --> 00:38:25,380 But finally I found myself in a cult, the Order of Pegasus. 948 00:38:25,380 --> 00:38:26,470 And it was very intense for me. 949 00:38:26,470 --> 00:38:29,220 And I found a family in those people. 950 00:38:29,220 --> 00:38:34,820 And we had created a suicide pact. 951 00:38:34,820 --> 00:38:37,250 And unfortunately that morning I had a flat tire on my bike. 952 00:38:37,250 --> 00:38:38,650 So I missed that event. 953 00:38:38,650 --> 00:38:40,160 But it was there that I discovered 954 00:38:40,160 --> 00:38:41,670 the six stages of grief. 955 00:38:41,670 --> 00:38:44,840 You know, you start off with complete denial. 956 00:38:44,840 --> 00:38:45,610 It never happened. 957 00:38:45,610 --> 00:38:47,800 And then the rage comes, number two. 958 00:38:47,800 --> 00:38:49,270 Number three is the bargaining, which 959 00:38:49,270 --> 00:38:50,860 I didn't really understand. 960 00:38:50,860 --> 00:38:51,960 It was very confusing to me. 961 00:38:51,960 --> 00:38:56,040 So I went up to four for a while, which is depression. 962 00:38:56,040 --> 00:38:57,140 But who wants to be depressed? 963 00:38:57,140 --> 00:39:00,250 So I went back to one for a little while and just denied. 964 00:39:00,250 --> 00:39:03,230 And then I doubled down, had to hit two again. 965 00:39:03,230 --> 00:39:05,710 Jumped up to five, which is accepting, which I'm 966 00:39:05,710 --> 00:39:09,200 sort of trying to embrace now. 967 00:39:09,200 --> 00:39:11,960 And of course banjo, the last. 968 00:39:11,960 --> 00:39:16,650 Marty's obviously stuck in one, with a little bit of two 969 00:39:16,650 --> 00:39:19,150 and just a dash of four. 970 00:39:19,150 --> 00:39:22,730 But I think he'll come around if he-- I think he's 971 00:39:22,730 --> 00:39:24,490 coming around. 972 00:39:24,490 --> 00:39:25,900 Rock and a Hard Place. 973 00:39:25,900 --> 00:39:26,770 Rock and a Hard Place. 974 00:39:31,970 --> 00:39:34,750 No, don't remember it. Sorry. 975 00:39:34,750 --> 00:39:36,950 Who was in that? 976 00:39:36,950 --> 00:39:39,040 And move that please. 977 00:39:39,040 --> 00:39:43,130 This is the scene where they've come to the Jacuzzi 978 00:39:43,130 --> 00:39:43,880 to celebrate. 979 00:39:43,880 --> 00:39:48,250 This is kind of a big, big moment for us in the picture. 980 00:39:48,250 --> 00:39:49,630 And I know that these two are going 981 00:39:49,630 --> 00:39:51,570 to deliver a hot scene for us. 982 00:39:51,570 --> 00:39:52,760 Let me find my center. 983 00:39:52,760 --> 00:39:55,420 Everyone keeps asking, is it going to be weird to have sex 984 00:39:55,420 --> 00:39:57,460 with someone you're divorcing? -I'm beautiful. 985 00:39:57,460 --> 00:39:58,500 And I have a secret. 986 00:39:58,500 --> 00:40:00,550 And I gotta say no. 987 00:40:00,550 --> 00:40:01,670 It's not weird at all. Right? 988 00:40:01,670 --> 00:40:03,230 Oh no, no, no. Absolutely. 989 00:40:03,230 --> 00:40:04,310 100% normal. 990 00:40:04,310 --> 00:40:05,010 Well look. 991 00:40:05,010 --> 00:40:07,180 In this industry you get paid to have sex. 992 00:40:07,180 --> 00:40:09,330 So sometimes you have to have sex with someone you 993 00:40:09,330 --> 00:40:10,970 can barely stand to look at. -Right. 994 00:40:10,970 --> 00:40:13,380 Or someone you find totally repugnant, 995 00:40:13,380 --> 00:40:16,450 both morally and physically. 996 00:40:16,450 --> 00:40:17,960 And action. 997 00:40:17,960 --> 00:40:21,380 I was thinking that maybe we could celebrate. 998 00:40:21,380 --> 00:40:22,920 Ah. 999 00:40:22,920 --> 00:40:24,900 We're on the same page. 1000 00:40:24,900 --> 00:40:25,850 Ow! 1001 00:40:25,850 --> 00:40:27,270 What? 1002 00:40:27,270 --> 00:40:28,110 Nothing. 1003 00:40:28,110 --> 00:40:29,890 Why don't we-- fuck. 1004 00:40:29,890 --> 00:40:31,020 Oh, are you trying to hit my hat? 1005 00:40:31,020 --> 00:40:32,600 No, I'm not trying to hit your hat. 1006 00:40:32,600 --> 00:40:34,850 If I wanted to hit your hat I would do this. 1007 00:40:34,850 --> 00:40:36,280 Hey. Oh great. 1008 00:40:36,280 --> 00:40:37,230 Now I'm not in character. 1009 00:40:37,230 --> 00:40:38,040 [HALFHEARTED MOANING] 1010 00:40:40,470 --> 00:40:41,680 Are you kidding me? 1011 00:40:41,680 --> 00:40:43,010 What? 1012 00:40:43,010 --> 00:40:43,990 It's hard. 1013 00:40:43,990 --> 00:40:45,660 It's not hard, that's the point. 1014 00:40:45,660 --> 00:40:46,890 I'm having shrinkage issues. 1015 00:40:46,890 --> 00:40:48,400 -Do you need a little-- -No, I'm good. 1016 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 Do you need a little tweak or something down there? 1017 00:40:50,400 --> 00:40:51,380 -Oh my God. -Can you help him out ? 1018 00:40:51,380 --> 00:40:52,440 -Yeah, all right. -Can we get this thing going? 1019 00:40:52,440 --> 00:40:53,470 That was good by the way. 1020 00:40:53,470 --> 00:40:56,000 I thought maybe now we could celebrate. 1021 00:40:56,000 --> 00:40:58,220 Mm. 1022 00:40:58,220 --> 00:41:00,810 Well hip, hip, hooray. 1023 00:41:00,810 --> 00:41:02,210 Ow. Ow. 1024 00:41:02,210 --> 00:41:02,990 What are-- -What? 1025 00:41:02,990 --> 00:41:04,220 What are you trying to do, drown me? 1026 00:41:04,220 --> 00:41:05,090 -What? -Goddammit. 1027 00:41:05,090 --> 00:41:06,640 I'm trying to get some glamour. 1028 00:41:06,640 --> 00:41:07,560 [SCREAMING] 1029 00:41:08,950 --> 00:41:09,930 So you're married, huh? 1030 00:41:09,930 --> 00:41:11,190 Yeah, she's amazing. 1031 00:41:11,190 --> 00:41:12,960 I'm sorry I couldn't invite you to the wedding. 1032 00:41:12,960 --> 00:41:14,810 But it was a small affair, just like 400 1033 00:41:14,810 --> 00:41:16,250 people at the Bel Air Hotel. 1034 00:41:16,250 --> 00:41:16,950 It was great. 1035 00:41:16,950 --> 00:41:18,330 Are you guys thinking about kids? 1036 00:41:18,330 --> 00:41:19,380 Actually we have a kid. 1037 00:41:19,380 --> 00:41:21,350 -You have a child? -Yeah. 1038 00:41:21,350 --> 00:41:23,570 Beautiful girl. Her name is Leila. 1039 00:41:23,570 --> 00:41:25,530 You-- I have a niece named Leila. 1040 00:41:25,530 --> 00:41:26,230 Yeah. 1041 00:41:26,230 --> 00:41:27,890 Oh, I should tell her about you. 1042 00:41:27,890 --> 00:41:30,460 Jerry's ass is a good ass. 1043 00:41:30,460 --> 00:41:34,810 It's just very hairy. 1044 00:41:34,810 --> 00:41:38,390 So it has to be dealt with by me. 1045 00:41:38,390 --> 00:41:41,050 Oh sweet Jesus. 1046 00:41:41,050 --> 00:41:42,900 It needs the special clippers. 1047 00:41:42,900 --> 00:41:46,240 Stasha, we need the 517 immediately. 1048 00:41:46,240 --> 00:41:49,340 It's a different kind of blade that they use for horses. 1049 00:41:49,340 --> 00:41:51,130 What about you? What have you been up to? 1050 00:41:51,130 --> 00:41:52,270 -OK. -I'm doing great. 1051 00:41:52,270 --> 00:41:53,220 I found out-- easy there. 1052 00:41:53,220 --> 00:41:54,250 -There you go. -Easy Kitty. 1053 00:41:54,250 --> 00:41:55,120 Spread them a little bit. 1054 00:41:55,120 --> 00:41:59,370 I found a buyer for my kidney, so I'm working out that deal. 1055 00:41:59,370 --> 00:42:00,070 No mom. 1056 00:42:00,070 --> 00:42:04,070 I'm not bringing anyone home for Yom Kippur. 1057 00:42:04,070 --> 00:42:06,970 Because it's not a festive holiday, that's why. 1058 00:42:06,970 --> 00:42:09,630 Ma, people don't even eat. 1059 00:42:09,630 --> 00:42:11,970 You know, well I find it depressing. 1060 00:42:11,970 --> 00:42:14,400 Can I talk to dad about this please? 1061 00:42:14,400 --> 00:42:15,100 You know what? 1062 00:42:15,100 --> 00:42:16,590 I'm sorry, I've got to call you back. 1063 00:42:16,590 --> 00:42:18,510 -Gretchen, my-- -What? 1064 00:42:18,510 --> 00:42:20,280 What? -My synergy wave pendant. 1065 00:42:20,280 --> 00:42:21,840 My synergy wave pendant's gone. -Your pendant? 1066 00:42:21,840 --> 00:42:23,300 It's gone. It's gone. 1067 00:42:23,300 --> 00:42:24,100 Where did you leave it? 1068 00:42:24,100 --> 00:42:25,420 Where did you put it? 1069 00:42:25,420 --> 00:42:28,830 The last time I had it I was wearing it. 1070 00:42:28,830 --> 00:42:31,040 And that zip-a-dee-doo-dah was looking at it. 1071 00:42:31,040 --> 00:42:31,740 And she-- 1072 00:42:31,740 --> 00:42:33,790 Wait, wait, wait, wait, wait, Hallie? 1073 00:42:33,790 --> 00:42:35,110 -Yes. -Oh wait, is she-- 1074 00:42:35,110 --> 00:42:36,570 -She had-- -I can't randomly accuse-- 1075 00:42:36,570 --> 00:42:37,670 She stole it. ---someone. 1076 00:42:37,670 --> 00:42:39,200 She stole it. It's not random. 1077 00:42:39,200 --> 00:42:40,320 It's not random. 1078 00:42:40,320 --> 00:42:41,750 Are you sure, because if you're not sure-- 1079 00:42:41,750 --> 00:42:42,510 Gretchen I'm so sure. 1080 00:42:42,510 --> 00:42:44,790 There are two things that I am more 1081 00:42:44,790 --> 00:42:47,330 sure of than anything else. 1082 00:42:47,330 --> 00:42:48,960 OK, what? 1083 00:42:48,960 --> 00:42:55,090 One is, you are going to find a man. 1084 00:42:55,090 --> 00:43:02,520 And the second thing is, Hallie Lujah took my pendant. 1085 00:43:02,520 --> 00:43:04,960 And I need it back. 1086 00:43:08,380 --> 00:43:10,350 I'll take care of it. 1087 00:43:10,350 --> 00:43:13,040 So I'm like, you've got your schnitzel in my strudel. 1088 00:43:13,040 --> 00:43:14,530 -I love your accent. -Yeah. 1089 00:43:14,530 --> 00:43:15,840 -It's fantastic. -OK. 1090 00:43:15,840 --> 00:43:17,100 So I'll come in to this. 1091 00:43:17,100 --> 00:43:18,240 So you're down first? 1092 00:43:18,240 --> 00:43:19,720 You come on top of me. 1093 00:43:19,720 --> 00:43:21,220 OK, so I'm in the back, right? 1094 00:43:21,220 --> 00:43:22,640 -This is our specialty. -Awesome. 1095 00:43:22,640 --> 00:43:22,880 OK. 1096 00:43:22,880 --> 00:43:23,880 And then I'm going like this. 1097 00:43:23,880 --> 00:43:24,580 I get under, right? 1098 00:43:24,580 --> 00:43:26,230 -You come in here somewhere. -I've got it. 1099 00:43:26,230 --> 00:43:27,550 Let me just get under. -This is great. 1100 00:43:27,550 --> 00:43:28,230 -OK, so-- -Ow. 1101 00:43:28,230 --> 00:43:28,940 Oh, you know what? Hold on. 1102 00:43:28,940 --> 00:43:30,330 One second. -Wait just a second. 1103 00:43:30,330 --> 00:43:32,270 -Hold on. -Hey. 1104 00:43:32,270 --> 00:43:32,970 -Hey. -You OK? 1105 00:43:32,970 --> 00:43:34,310 -Yeah. -This is going to work well. 1106 00:43:34,310 --> 00:43:35,080 -OK, so then-- -Can you just give me a minute? 1107 00:43:35,080 --> 00:43:36,170 One second. I'll be right back. 1108 00:43:36,170 --> 00:43:36,870 No, no. 1109 00:43:39,520 --> 00:43:40,220 All right. 1110 00:43:40,220 --> 00:43:41,910 We're just going to stay on sticks for this. 1111 00:43:41,910 --> 00:43:43,340 Hollister, can I talk to you for a minute? 1112 00:43:43,340 --> 00:43:45,170 Yeah Marty. What is it? 1113 00:43:45,170 --> 00:43:48,350 I can't shoot today. 1114 00:43:48,350 --> 00:43:49,250 Well I need you today. 1115 00:43:49,250 --> 00:43:52,180 -Why can't you shoot today? -It's Shabbos. 1116 00:43:56,090 --> 00:43:58,870 Shabbos? Marty it's Tuesday. 1117 00:43:58,870 --> 00:44:00,870 This whole Marty things really freaking me out man. 1118 00:44:00,870 --> 00:44:06,170 It's like he's so in denial that he can't even 1119 00:44:06,170 --> 00:44:07,260 admit the whole thing happened. 1120 00:44:07,260 --> 00:44:08,500 He has no recollection of it. 1121 00:44:08,500 --> 00:44:11,000 It's like OJ Simpson, you know? 1122 00:44:11,000 --> 00:44:12,150 I watched an interview with him. 1123 00:44:12,150 --> 00:44:13,910 And it's like, he can't even remember 1124 00:44:13,910 --> 00:44:15,790 he ever even played football. 1125 00:44:18,630 --> 00:44:20,010 What kind of toothpaste do you use? 1126 00:44:20,010 --> 00:44:21,730 Crest. 1127 00:44:21,730 --> 00:44:23,350 Have you ever shaved all your body hair? 1128 00:44:23,350 --> 00:44:24,820 Yes, I have. 1129 00:44:24,820 --> 00:44:28,020 When I first meet the actor, I do like to take a history. 1130 00:44:28,020 --> 00:44:28,970 I'll make notes. 1131 00:44:28,970 --> 00:44:30,530 I have questionnaires, you know, are 1132 00:44:30,530 --> 00:44:32,900 your parents married, divorced. 1133 00:44:32,900 --> 00:44:35,240 If they were spanked as children. 1134 00:44:35,240 --> 00:44:36,740 Great. Fantastic. 1135 00:44:36,740 --> 00:44:38,300 Because it makes my job so much easier. 1136 00:44:38,300 --> 00:44:40,150 Have you ever played hangman? 1137 00:44:40,150 --> 00:44:41,910 Yes, I have. 1138 00:44:41,910 --> 00:44:43,370 Guess a letter. 1139 00:44:43,370 --> 00:44:45,520 -G. -Nope. 1140 00:44:45,520 --> 00:44:46,220 OK. 1141 00:44:46,220 --> 00:44:47,860 This is one of my favorite scenes, Whitney. 1142 00:44:47,860 --> 00:44:49,380 This is where we establish Ula as this 1143 00:44:49,380 --> 00:44:53,970 really sensuous being through her baking the lingonberry pie. 1144 00:44:53,970 --> 00:44:55,770 You've made a pie crust before? 1145 00:44:55,770 --> 00:44:57,640 Ollie, Ollie! 1146 00:44:57,640 --> 00:44:59,790 This is lost! 1147 00:44:59,790 --> 00:45:01,050 Whitney! 1148 00:45:01,050 --> 00:45:02,320 That is outrageous, what you've done. 1149 00:45:02,320 --> 00:45:04,600 Hey, hey, what is outrageous? 1150 00:45:04,600 --> 00:45:06,240 You put superglue in our mascara. 1151 00:45:06,240 --> 00:45:07,680 I beg your pardon? 1152 00:45:07,680 --> 00:45:08,640 I beg your pardon. 1153 00:45:08,640 --> 00:45:10,110 Why would she put superglue in her mascara? 1154 00:45:10,110 --> 00:45:12,280 Whitney, why would you put superglue in my mascara? 1155 00:45:12,280 --> 00:45:13,130 I didn't. 1156 00:45:13,130 --> 00:45:14,600 She wouldn't put superglue in your mascara. 1157 00:45:14,600 --> 00:45:16,650 But if I did, maybe it was to get back at you 1158 00:45:16,650 --> 00:45:18,750 for stealing my synergy wave pendant. 1159 00:45:18,750 --> 00:45:20,940 But I didn't put superglue in, what is it? 1160 00:45:20,940 --> 00:45:23,550 Listen, we gave you Ula. 1161 00:45:23,550 --> 00:45:24,270 That's enough. 1162 00:45:24,270 --> 00:45:26,380 Well maybe you put superglue in your own mascara. 1163 00:45:26,380 --> 00:45:27,580 Get the on set medic. 1164 00:45:27,580 --> 00:45:29,590 It's burning, it's burning. 1165 00:45:29,590 --> 00:45:31,590 It's OK. 1166 00:45:31,590 --> 00:45:32,770 We're going to the emergency room. 1167 00:45:32,770 --> 00:45:33,550 Come on. 1168 00:45:33,550 --> 00:45:34,580 I'm extremely disappointed. 1169 00:45:34,580 --> 00:45:37,630 And I don't mind telling you. -Really? 1170 00:45:37,630 --> 00:45:39,680 I thought it worked great. 1171 00:45:39,680 --> 00:45:41,290 Anyway, back to the scene. 1172 00:45:41,290 --> 00:45:42,090 Did you-- 1173 00:45:42,090 --> 00:45:45,930 The whole pie-- listen-- the pie, the pie, the pie baking 1174 00:45:45,930 --> 00:45:49,010 thing with the, with the-- 1175 00:45:49,010 --> 00:45:52,030 NARRATOR: In the 1980's, no porn director enjoyed more success 1176 00:45:52,030 --> 00:45:53,550 than Mac Hollister. 1177 00:45:53,550 --> 00:45:57,590 He was the industry's golden boy, the Spielberg of smut. 1178 00:45:57,590 --> 00:45:59,210 The Lucas of the lube. 1179 00:45:59,210 --> 00:46:02,330 But then he made a crucial error in judgment. 1180 00:46:02,330 --> 00:46:05,460 In 1988 Hollister directed Fondling Fathers, 1181 00:46:05,460 --> 00:46:08,860 a 12 hour gay porn set at the Constitutional Convention. 1182 00:46:08,860 --> 00:46:11,330 And outside of a few pleasantly surprised 1183 00:46:11,330 --> 00:46:14,950 constitutional scholars and a closet Federalist, no one 1184 00:46:14,950 --> 00:46:15,920 went to see it. 1185 00:46:15,920 --> 00:46:18,720 Fondling Fathers collapsed like no movie 1186 00:46:18,720 --> 00:46:20,460 has ever collapsed, OK? 1187 00:46:20,460 --> 00:46:23,200 It cost $500,000 and grossed a buck and a half. 1188 00:46:23,200 --> 00:46:25,870 And he went into a major depression, OK? 1189 00:46:25,870 --> 00:46:26,690 He did not pass go. 1190 00:46:26,690 --> 00:46:28,080 He did not collect $200. 1191 00:46:28,080 --> 00:46:30,950 He went home and he started eating. 1192 00:46:30,950 --> 00:46:33,680 After a month he gained 10 pounds. 1193 00:46:33,680 --> 00:46:36,380 After a year he was up to 563 pounds. 1194 00:46:36,380 --> 00:46:38,410 I mean, who's going to hire the guy? 1195 00:46:38,410 --> 00:46:40,860 I don't know what he's been doing for work. 1196 00:46:40,860 --> 00:46:41,960 Action. 1197 00:46:41,960 --> 00:46:44,900 No one on the Hillside Heaters could believe their eyes. 1198 00:46:44,900 --> 00:46:47,780 Spencer, a right handed hitter who wore the number six, 1199 00:46:47,780 --> 00:46:50,530 was paralyzed from the waist down. 1200 00:46:50,530 --> 00:46:53,800 But as he rolled his wheelchair into the batter's box-- 1201 00:46:53,800 --> 00:46:54,500 Cut! 1202 00:46:54,500 --> 00:46:56,630 That's the worst reading I've ever heard. 1203 00:46:56,630 --> 00:46:58,150 What the fuck was that? 1204 00:46:58,150 --> 00:46:59,120 [CAR ENGINE] 1205 00:47:09,390 --> 00:47:11,440 He says he's been directing commercials and Europe 1206 00:47:11,440 --> 00:47:13,380 for the last 10 years? 1207 00:47:13,380 --> 00:47:16,920 Yeah, he's been in his mom's garage for the last 10 years, 1208 00:47:16,920 --> 00:47:17,620 on an allowance. 1209 00:47:17,620 --> 00:47:18,950 Who the fuck is that? 1210 00:47:18,950 --> 00:47:20,530 It's just me, mom. 1211 00:47:20,530 --> 00:47:22,270 Where the fuck you been? 1212 00:47:22,270 --> 00:47:24,450 I've been working mom, go back to bed. 1213 00:47:24,450 --> 00:47:26,730 You get my fucking box out? 1214 00:47:26,730 --> 00:47:29,160 I mean, I feel for him. 1215 00:47:29,160 --> 00:47:30,960 You can take a guy like that, try 1216 00:47:30,960 --> 00:47:36,770 to marshall that kind of cast, with that kind of baggage, 1217 00:47:36,770 --> 00:47:37,640 he doesn't stand a chance. 1218 00:47:37,640 --> 00:47:38,400 [MUSIC PLAYING] 1219 00:47:46,200 --> 00:47:48,280 Mo never had conflicts on his sets. 1220 00:47:48,280 --> 00:47:49,150 He didn't believe in that. 1221 00:47:49,150 --> 00:47:53,200 I mean, Mo's philosophy was, it takes a village to make a porn. 1222 00:47:53,200 --> 00:47:54,560 He had people in the Love Shack who 1223 00:47:54,560 --> 00:48:00,330 had great big hearts, who had immense amounts of tolerance. 1224 00:48:00,330 --> 00:48:02,310 And that collaboration worked. 1225 00:48:02,310 --> 00:48:05,400 Every important innovation in pornography, 1226 00:48:05,400 --> 00:48:08,480 with the exception of the delivery boy and the face shot, 1227 00:48:08,480 --> 00:48:10,170 came from Mo Saltzman. 1228 00:48:10,170 --> 00:48:11,670 NARRATOR: In the late '60s, Mo merged 1229 00:48:11,670 --> 00:48:15,350 pornography and poetry into an experimental genre 1230 00:48:15,350 --> 00:48:16,580 called pornetry. 1231 00:48:19,930 --> 00:48:23,270 I am fear. 1232 00:48:23,270 --> 00:48:25,790 I am unwell. 1233 00:48:25,790 --> 00:48:26,520 I'm a roasted peanut. 1234 00:48:29,460 --> 00:48:31,060 I am my own orgasm. 1235 00:48:31,060 --> 00:48:33,220 NARRATOR: And in 1979 he produced 1236 00:48:33,220 --> 00:48:35,710 Phallus in Wonderland, the world's first computer 1237 00:48:35,710 --> 00:48:37,130 generated porntoon. 1238 00:48:37,130 --> 00:48:37,870 What's my name? 1239 00:48:37,870 --> 00:48:38,740 Steve. 1240 00:48:38,740 --> 00:48:39,800 Say my name, bitch. 1241 00:48:39,800 --> 00:48:40,700 Steve. 1242 00:48:40,700 --> 00:48:42,910 Louder. 1243 00:48:42,910 --> 00:48:45,030 Steve. 1244 00:48:45,030 --> 00:48:45,880 33. 1245 00:48:45,880 --> 00:48:47,470 Didn't we shoot 33 last night? 1246 00:48:47,470 --> 00:48:50,340 Oh, yeah, 90% of it. 1247 00:48:50,340 --> 00:48:52,350 There are just a couple hiccups. -OK. 1248 00:48:52,350 --> 00:48:53,260 Yeah. 1249 00:48:53,260 --> 00:48:56,070 And what about 45? 1250 00:48:56,070 --> 00:48:58,690 Pick ups, a couple inserts. 1251 00:48:58,690 --> 00:48:59,470 And 50? 1252 00:48:59,470 --> 00:49:01,280 Inserts. 1253 00:49:01,280 --> 00:49:02,250 Mac, I've got to be honest. 1254 00:49:02,250 --> 00:49:03,580 The rest of the sheet looks like a xerox 1255 00:49:03,580 --> 00:49:04,510 of yesterday's call sheet. 1256 00:49:04,510 --> 00:49:05,860 We didn't get everything yesterday. 1257 00:49:05,860 --> 00:49:07,220 We got 90% of it. All the exposition and dialogue. 1258 00:49:07,220 --> 00:49:08,200 Well what did we not get? 1259 00:49:08,200 --> 00:49:09,060 Maybe we don't need it. -Everything. 1260 00:49:09,060 --> 00:49:12,750 Great. Then what are we missing? 1261 00:49:12,750 --> 00:49:14,330 The sex. 1262 00:49:14,330 --> 00:49:15,340 The sex? 1263 00:49:15,340 --> 00:49:16,630 Yeah, just a little of the sex. 1264 00:49:16,630 --> 00:49:18,340 What the fuck are people going to be watching? 1265 00:49:18,340 --> 00:49:21,490 People are not coming to a porno for its snappy dialogue. 1266 00:49:21,490 --> 00:49:22,190 Yeah, no. 1267 00:49:22,190 --> 00:49:23,750 That's why Meryl Streep doesn't do porno. 1268 00:49:23,750 --> 00:49:25,250 We've got the best of the best coming up. 1269 00:49:25,250 --> 00:49:26,710 Whitney and Hallie, Spinchter Brothers. 1270 00:49:26,710 --> 00:49:27,730 -Yeah? -Jake Storm. 1271 00:49:27,730 --> 00:49:29,220 Are they going to fuck? Or are they just going to talk? 1272 00:49:29,220 --> 00:49:30,350 Yeah, yeah they're going to fuck. 1273 00:49:30,350 --> 00:49:32,330 Not fucking talking, fucking. 1274 00:49:32,330 --> 00:49:35,910 You're going to hear, you're practically going to smell it. 1275 00:49:35,910 --> 00:49:36,740 Who's your guy. 1276 00:49:36,740 --> 00:49:38,270 -You're my guy. -I'm your guy. 1277 00:49:38,270 --> 00:49:39,820 You guy's not going to let you down. 1278 00:49:39,820 --> 00:49:42,460 It would be so sad if something happened to my guy, right? 1279 00:49:42,460 --> 00:49:43,850 Yeah. Nothing's going to happen. 1280 00:49:43,850 --> 00:49:47,440 -Be my guy. -I'm your guy. 1281 00:49:47,440 --> 00:49:48,510 Yeah. 1282 00:49:48,510 --> 00:49:51,190 And action. 1283 00:49:51,190 --> 00:49:53,000 Ladies it's official. 1284 00:49:53,000 --> 00:49:56,280 Secretary Blomquist is officially dead. 1285 00:49:56,280 --> 00:49:58,590 No, not dead. 1286 00:49:58,590 --> 00:50:00,540 Hands down the biggest asshole I ever met? 1287 00:50:00,540 --> 00:50:03,570 Jake Storm, OK? 1288 00:50:03,570 --> 00:50:04,350 Asshole. 1289 00:50:04,350 --> 00:50:09,050 A lot of different porn stars are-- they're more oh, or uh, 1290 00:50:09,050 --> 00:50:10,960 or darling, it's all about you. 1291 00:50:10,960 --> 00:50:12,270 I'm not like that. 1292 00:50:12,270 --> 00:50:13,060 I'm more like huh? Yeah? 1293 00:50:13,060 --> 00:50:15,170 You want some? Because I've got more. 1294 00:50:15,170 --> 00:50:17,670 Are you sure? 1295 00:50:17,670 --> 00:50:19,980 I was with him for 90 minutes. 1296 00:50:19,980 --> 00:50:21,740 Did you check your stethoscope? 1297 00:50:21,740 --> 00:50:22,720 I did. Twice. 1298 00:50:22,720 --> 00:50:23,650 You know, it's funny. 1299 00:50:23,650 --> 00:50:26,780 They say that the best way to get over tragedy 1300 00:50:26,780 --> 00:50:28,160 is to do something that makes you happy. 1301 00:50:28,160 --> 00:50:28,520 Oh, I know. 1302 00:50:28,520 --> 00:50:29,820 Let's do something that you're in love 1303 00:50:29,820 --> 00:50:32,380 with, something that you want to spend the rest of your life 1304 00:50:32,380 --> 00:50:33,240 with. 1305 00:50:33,240 --> 00:50:34,110 Something that you don't-- 1306 00:50:34,110 --> 00:50:36,670 What the fuck is wrong with you? 1307 00:50:36,670 --> 00:50:38,070 Hey, hey, hey. 1308 00:50:38,070 --> 00:50:40,200 Come on. [SCREAMING] 1309 00:50:40,200 --> 00:50:41,270 No, no, no, girls, girls. 1310 00:50:41,270 --> 00:50:42,680 Knock it off, for God's sake. 1311 00:50:42,680 --> 00:50:44,660 Come on, we've got to-- no, no, no, no! 1312 00:50:44,660 --> 00:50:45,650 Not the wig, it's a rental! 1313 00:50:45,650 --> 00:50:46,640 [SCREAMING] 1314 00:50:48,620 --> 00:50:49,610 [MUSIC PLAYING] 1315 00:50:59,020 --> 00:51:02,020 Shut up. 1316 00:51:02,020 --> 00:51:05,270 Goddammit. [MUSIC PLAYING] 1317 00:51:24,690 --> 00:51:27,150 Do you know what type of underwear your mother wore? 1318 00:51:27,150 --> 00:51:29,220 She always wore one size above what she needed, 1319 00:51:29,220 --> 00:51:33,720 just to have that little extra. 1320 00:51:33,720 --> 00:51:35,800 -What about in azure? -OK, forget it. 1321 00:51:35,800 --> 00:51:36,500 You know what? 1322 00:51:36,500 --> 00:51:37,390 This is it. 1323 00:51:37,390 --> 00:51:38,400 Not happening. 1324 00:51:38,400 --> 00:51:40,240 [MUSIC PLAYING] 1325 00:51:57,320 --> 00:51:58,100 Oh that's great. 1326 00:51:58,100 --> 00:51:59,220 That's really cute. -Hot, right? 1327 00:51:59,220 --> 00:52:00,030 He's hot, too. Yeah. 1328 00:52:00,030 --> 00:52:00,910 -See? -Good. 1329 00:52:00,910 --> 00:52:02,710 Let's see one of the other ones. 1330 00:52:02,710 --> 00:52:04,460 -How about Halle and Whitney? -Yeah. 1331 00:52:04,460 --> 00:52:05,310 Show me the girls. 1332 00:52:05,310 --> 00:52:07,490 That's it. 1333 00:52:07,490 --> 00:52:09,040 That's it for Bud and Lynette. 1334 00:52:09,040 --> 00:52:10,640 Show me-- show another one. A whole other one. 1335 00:52:10,640 --> 00:52:12,400 Yeah. What about Doug and Debbie? 1336 00:52:12,400 --> 00:52:13,330 This is all we've got. 1337 00:52:15,640 --> 00:52:16,340 Mac? 1338 00:52:18,940 --> 00:52:20,190 Oh my God. 1339 00:52:20,190 --> 00:52:21,260 Andre. 1340 00:52:21,260 --> 00:52:22,510 It's going to come together. 1341 00:52:22,510 --> 00:52:23,680 We've got a lot of the dialogue still to shoot. 1342 00:52:23,680 --> 00:52:24,710 You've been coming home every night 1343 00:52:24,710 --> 00:52:25,710 and telling me everything's great. 1344 00:52:25,710 --> 00:52:26,410 It is great. 1345 00:52:26,410 --> 00:52:28,520 Oh I knew you were cleaning the stupid garage for a reason. 1346 00:52:28,520 --> 00:52:29,680 Goddammit. 1347 00:52:29,680 --> 00:52:32,380 Look, I wanted to spare you, because I know how emotional-- 1348 00:52:32,380 --> 00:52:34,630 You've got beautiful women, you've got guys 1349 00:52:34,630 --> 00:52:35,870 who've been doing this forever. 1350 00:52:35,870 --> 00:52:37,470 Put 'em on a set and let them bump vaginas 1351 00:52:37,470 --> 00:52:38,930 and get a fucking movie together. 1352 00:52:38,930 --> 00:52:39,630 Jesus. 1353 00:52:42,300 --> 00:52:44,080 We got-- we got most of the dialogue stuff. 1354 00:52:44,080 --> 00:52:45,250 You are not my fucking guy. 1355 00:52:45,250 --> 00:52:46,510 You are not my fucking guy. 1356 00:52:46,510 --> 00:52:48,120 When you're cutting a film like this, 1357 00:52:48,120 --> 00:52:50,030 it's like you go to one of those all you can eat buffets. 1358 00:52:50,030 --> 00:52:51,370 Way to go, Mitch. 1359 00:52:51,370 --> 00:52:55,390 And as the editor, you pick and choose what looks good. 1360 00:52:55,390 --> 00:53:00,880 And you put it together into a potentially beautiful meal. 1361 00:53:00,880 --> 00:53:05,910 And all we've got now is like a side of coleslaw. 1362 00:53:08,740 --> 00:53:10,250 You know what? 1363 00:53:10,250 --> 00:53:12,710 We had a rough couple of days. 1364 00:53:12,710 --> 00:53:14,620 So I decided to shake things up a little bit. 1365 00:53:14,620 --> 00:53:18,230 I called our leads, told them to take the morning off, 1366 00:53:18,230 --> 00:53:19,780 and get your shit together. 1367 00:53:19,780 --> 00:53:23,030 I'm really glad our scene got pushed back, because I'm 1368 00:53:23,030 --> 00:53:24,620 still in a lot of pain. 1369 00:53:24,620 --> 00:53:27,620 And my depth perception's way off. 1370 00:53:27,620 --> 00:53:32,360 So it's really hard to get around set and everything. 1371 00:53:32,360 --> 00:53:33,950 Well it took a little finessing, 1372 00:53:33,950 --> 00:53:35,770 but I moved some things around. 1373 00:53:35,770 --> 00:53:40,140 I scheduled a scene with Furious George and Carl Munson, 1374 00:53:40,140 --> 00:53:43,270 masters of sado-hygienic cinema. 1375 00:53:43,270 --> 00:53:46,060 -I feel waxy. -Take it. 1376 00:53:46,060 --> 00:53:48,470 I'm still dirty. 1377 00:53:48,470 --> 00:53:50,050 What do you have? 1378 00:53:50,050 --> 00:53:51,020 Gingivitis. 1379 00:53:51,020 --> 00:53:52,730 I can't hear you. 1380 00:53:52,730 --> 00:53:55,400 Gingivitis! 1381 00:53:55,400 --> 00:53:56,580 These guys are total pros. 1382 00:53:56,580 --> 00:53:57,560 We can't mess with these. 1383 00:53:57,560 --> 00:54:00,770 We'll get a couple easy scenes under our belt, 1384 00:54:00,770 --> 00:54:03,090 we'll be back in business. 1385 00:54:03,090 --> 00:54:05,660 And action. 1386 00:54:05,660 --> 00:54:10,300 Did you, or did you not bake the lingonberry pie? 1387 00:54:10,300 --> 00:54:12,110 No. 1388 00:54:12,110 --> 00:54:13,950 Liar. 1389 00:54:13,950 --> 00:54:17,500 Did you, or did you not know that the Secretary Blomquist 1390 00:54:17,500 --> 00:54:19,750 was allergic to lingonberries. 1391 00:54:19,750 --> 00:54:22,650 -I didn't know. -Liar. 1392 00:54:27,100 --> 00:54:29,840 You're a very weak little man, are you not? 1393 00:54:29,840 --> 00:54:32,100 Say it. 1394 00:54:32,100 --> 00:54:33,620 I'm a weak little man. 1395 00:54:33,620 --> 00:54:34,860 I'm a mouse. 1396 00:54:34,860 --> 00:54:36,460 I'm a mouse. 1397 00:54:36,460 --> 00:54:39,150 Liar! 1398 00:54:39,150 --> 00:54:40,950 I'm sorry, that's not any good. 1399 00:54:40,950 --> 00:54:44,080 This fucking sucks. 1400 00:54:44,080 --> 00:54:44,900 We're still rolling. 1401 00:54:44,900 --> 00:54:45,790 All right, we're going. 1402 00:54:45,790 --> 00:54:47,510 From the top. 1403 00:54:47,510 --> 00:54:49,590 Jesus, right? 1404 00:54:49,590 --> 00:54:50,990 Liar! 1405 00:54:50,990 --> 00:54:51,930 Like that? 1406 00:54:55,680 --> 00:54:57,930 I spoke with one of my guys down at the Center 1407 00:54:57,930 --> 00:55:00,510 for Advanced Menopausal studies, and here's what he says we can 1408 00:55:00,510 --> 00:55:03,120 expect out of Furious Georgia. 1409 00:55:03,120 --> 00:55:06,130 Mood swings, irritability, fatigue, 1410 00:55:06,130 --> 00:55:12,040 memory loss, depression, hot flashes, decreased libido, OK? 1411 00:55:12,040 --> 00:55:15,600 Vaginal dryness, and incontinence. 1412 00:55:15,600 --> 00:55:18,780 Now if that doesn't say porn star, I don't know what does. 1413 00:55:18,780 --> 00:55:25,810 Did you, or did you not, bake the lingonberry pie 1414 00:55:25,810 --> 00:55:27,480 that killed the Secretary Blomquist? 1415 00:55:29,910 --> 00:55:30,610 I did not. 1416 00:55:32,650 --> 00:55:33,350 Liar. 1417 00:55:37,440 --> 00:55:40,930 You're almost making me feel as badly about myself as you do. 1418 00:55:40,930 --> 00:55:41,630 Fuck me. 1419 00:55:41,630 --> 00:55:43,520 I can't do it. 1420 00:55:43,520 --> 00:55:45,180 I mean I'm fucking menopausal. 1421 00:55:45,180 --> 00:55:46,750 I didn't have to do this when I was menopausal. 1422 00:55:46,750 --> 00:55:48,240 Do you need some sugar? Do you need a diaper? 1423 00:55:48,240 --> 00:55:51,660 I don't need sugar Hollister, I need hormones. 1424 00:55:51,660 --> 00:55:52,880 It was pretty bad. 1425 00:55:52,880 --> 00:55:54,590 We saw one of the great ones go down today. 1426 00:55:54,590 --> 00:55:56,280 You know, really. 1427 00:55:56,280 --> 00:55:58,390 Truly one of the great ones. 1428 00:55:58,390 --> 00:55:59,370 It rocks me. 1429 00:55:59,370 --> 00:56:00,760 It shakes me. 1430 00:56:00,760 --> 00:56:01,760 [DOG BARKING] 1431 00:56:12,430 --> 00:56:14,780 All right. OK, OK, OK, OK. 1432 00:56:14,780 --> 00:56:15,710 Fuck. 1433 00:56:15,710 --> 00:56:16,640 Fuck. 1434 00:56:16,640 --> 00:56:17,790 Fuck. Fuck. 1435 00:56:17,790 --> 00:56:18,950 Fuck. Fuck. 1436 00:56:18,950 --> 00:56:19,880 Fuck. Fuck. 1437 00:56:19,880 --> 00:56:22,300 Fuck. 1438 00:56:22,300 --> 00:56:23,570 Fuck these fuckers who are fucking me. 1439 00:56:23,570 --> 00:56:24,470 [MUSIC PLAYING] 1440 00:56:53,340 --> 00:56:55,510 This is the moment I've been waiting for for eight years. 1441 00:56:55,510 --> 00:56:56,910 Yeah. Right. 1442 00:56:56,910 --> 00:56:58,550 All right. I'll see you out there. 1443 00:56:58,550 --> 00:57:02,340 It's finally here, me and Marty back in the saddle. 1444 00:57:02,340 --> 00:57:03,300 It's beautiful. 1445 00:57:03,300 --> 00:57:04,960 OK, you guys, you want to take positions? 1446 00:57:04,960 --> 00:57:07,160 -Yeah, we do. -Marty, in the middle please. 1447 00:57:07,160 --> 00:57:09,770 Yeah, OK Marty, you take your spot in the middle. 1448 00:57:09,770 --> 00:57:11,240 Jerry, you're right over his right shoulder. 1449 00:57:11,240 --> 00:57:13,350 LaCienaga, take your one please, right here. 1450 00:57:13,350 --> 00:57:14,510 Beautiful. Ready. 1451 00:57:14,510 --> 00:57:16,300 Roll camera. OK. 1452 00:57:16,300 --> 00:57:19,260 Ready. And action. 1453 00:57:19,260 --> 00:57:20,520 You! 1454 00:57:20,520 --> 00:57:22,970 You slept with Senator Blomquist in the study. 1455 00:57:22,970 --> 00:57:24,950 How could you do that to me? 1456 00:57:24,950 --> 00:57:26,300 Niels, you need to get over it. 1457 00:57:26,300 --> 00:57:30,050 Because you need-- we need to focus on getting an alibi. 1458 00:57:30,050 --> 00:57:32,480 I've been cuckolded by a new [INAUDIBLE]. 1459 00:57:32,480 --> 00:57:34,130 Dammit Niels, you're drunk again. 1460 00:57:34,130 --> 00:57:35,960 Regita's right. 1461 00:57:35,960 --> 00:57:38,070 Constable Bjornson's forces are coming 1462 00:57:38,070 --> 00:57:39,850 at us from the north wing. 1463 00:57:39,850 --> 00:57:41,280 The Swedish National Guard? 1464 00:57:41,280 --> 00:57:43,230 They're coming at us from the south. 1465 00:57:43,230 --> 00:57:45,940 It's only a matter of time before the tips of those two 1466 00:57:45,940 --> 00:57:47,610 forces touch, and-- 1467 00:57:47,610 --> 00:57:49,080 All right, hold it. Hold it. 1468 00:57:49,080 --> 00:57:50,060 Keep rolling, keep rolling. 1469 00:57:50,060 --> 00:57:52,660 The slow thing's not really working for me. 1470 00:57:52,660 --> 00:57:55,020 Establish the forces, the forces, boom! 1471 00:57:55,020 --> 00:57:56,600 And the pounding action. 1472 00:57:56,600 --> 00:57:57,990 They pound down, pounding. 1473 00:57:57,990 --> 00:57:59,340 Pound, pound, pound, pound, pound. 1474 00:57:59,340 --> 00:58:01,970 It's the violence of the smashing of the tips. 1475 00:58:01,970 --> 00:58:04,800 We want to see the jackhammer. 1476 00:58:04,800 --> 00:58:06,460 The tension comes from the violence. 1477 00:58:06,460 --> 00:58:07,060 -Collide. -Collide, collide! 1478 00:58:07,060 --> 00:58:07,760 Yeah. 1479 00:58:07,760 --> 00:58:09,410 But the tips have to-- 1480 00:58:09,410 --> 00:58:11,540 Smash. 1481 00:58:11,540 --> 00:58:14,080 Pound, pound, pound, pound. 1482 00:58:14,080 --> 00:58:16,540 Oh dear God. 1483 00:58:16,540 --> 00:58:18,520 Yes, yes, the jackhammer. 1484 00:58:18,520 --> 00:58:19,640 Marty, Marty wait a minute. 1485 00:58:19,640 --> 00:58:21,660 We're just working the scene here a little bit. 1486 00:58:21,660 --> 00:58:23,960 Marty? 1487 00:58:23,960 --> 00:58:26,030 Get the fuck in here. 1488 00:58:26,030 --> 00:58:28,050 -What was that out there? -What? 1489 00:58:28,050 --> 00:58:28,910 We're shooting a scene. 1490 00:58:28,910 --> 00:58:30,770 Sometimes things get a little hairy. 1491 00:58:30,770 --> 00:58:31,520 A little hairy? 1492 00:58:31,520 --> 00:58:33,620 That was like chaos out there. -Well-- 1493 00:58:33,620 --> 00:58:36,120 The deadline for the Peevies is in two days. 1494 00:58:36,120 --> 00:58:37,150 That's the whole point of this. 1495 00:58:37,150 --> 00:58:38,760 I can shoot this in one day. We got two days? 1496 00:58:38,760 --> 00:58:40,030 Great. No problem. 1497 00:58:40,030 --> 00:58:41,800 Listen, you don't understand how desperate I am, OK? 1498 00:58:41,800 --> 00:58:43,400 Listen. -Look, no-- 1499 00:58:43,400 --> 00:58:45,010 I'm playing with Ted's money here. 1500 00:58:45,010 --> 00:58:47,190 And if Ted's money goes away, Ted's going to get bitchy. 1501 00:58:47,190 --> 00:58:50,320 And if Ted gets bitchy, then I get bitchy. 1502 00:58:50,320 --> 00:58:53,540 And if I get bitchy, trouble ensues. 1503 00:58:53,540 --> 00:58:54,250 You get me? 1504 00:58:54,250 --> 00:58:55,160 I get you, I get you. 1505 00:58:55,160 --> 00:58:56,660 I'll get it, I'll get it Andre. 1506 00:58:56,660 --> 00:58:57,570 You better get it. 1507 00:58:57,570 --> 00:58:58,300 Because you know what? 1508 00:58:58,300 --> 00:59:02,190 If I wanted to get fucked in the ass, I'd go home. 1509 00:59:02,190 --> 00:59:05,660 Well I had a really productive meeting with Andre last night. 1510 00:59:05,660 --> 00:59:08,850 We addressed some concerns that we were both having. 1511 00:59:08,850 --> 00:59:10,960 And I've made some calls, I've taken some measures. 1512 00:59:10,960 --> 00:59:13,850 Everything's going to be, you know, right on track. 1513 00:59:13,850 --> 00:59:15,810 Huh. Yeah, that's really good. 1514 00:59:15,810 --> 00:59:17,920 Essentially I'm a diva doctor. 1515 00:59:17,920 --> 00:59:20,680 I am brought in to sets to different locations 1516 00:59:20,680 --> 00:59:22,380 all around the world. 1517 00:59:22,380 --> 00:59:24,710 And I help everybody solve problems. 1518 00:59:24,710 --> 00:59:28,020 So when I leave, people can skip hand-in-hand. 1519 00:59:28,020 --> 00:59:30,260 Do you remember when you used to fight in grade school, 1520 00:59:30,260 --> 00:59:32,230 and the teacher would make you hold hands with your friend, 1521 00:59:32,230 --> 00:59:34,000 and say, sing the friendship song? 1522 00:59:34,000 --> 00:59:37,180 (SINGING) Make new friends, but keep the old, 1523 00:59:37,180 --> 00:59:41,080 one is silver and the other's gold. 1524 00:59:41,080 --> 00:59:43,970 I can't hit the high note, but I think you know what I mean. 1525 00:59:43,970 --> 00:59:46,350 That's kind of what I do. 1526 00:59:46,350 --> 00:59:47,610 I don't do the song. 1527 00:59:47,610 --> 00:59:49,900 But the song's really in here. 1528 00:59:49,900 --> 00:59:50,920 Hey everybody. 1529 00:59:50,920 --> 00:59:51,990 My name's Kat Waters. 1530 00:59:51,990 --> 00:59:53,470 I'm thrilled to be here. 1531 00:59:53,470 --> 00:59:54,990 I was called upon by your director 1532 00:59:54,990 --> 00:59:57,390 to be an on set negotiator. 1533 00:59:57,390 --> 00:59:58,840 Let's clear the air here. 1534 00:59:58,840 --> 01:00:01,090 I'm going to start a phrase, and you're going to complete it. 1535 01:00:01,090 --> 01:00:03,650 I feel things went wrong when-- 1536 01:00:03,650 --> 01:00:08,030 I feel things went wrong when Hallie showed up. 1537 01:00:08,030 --> 01:00:10,100 We're not going to point fingers yet, OK? 1538 01:00:10,100 --> 01:00:12,180 Because when you point one finger, 1539 01:00:12,180 --> 01:00:13,620 there's three pointing back at you, 1540 01:00:13,620 --> 01:00:15,030 and a big old thumb that's probably 1541 01:00:15,030 --> 01:00:18,060 been in someone's tush, pointing right back at you. 1542 01:00:18,060 --> 01:00:23,010 I felt things went wrong when I can't open my eye right now. 1543 01:00:23,010 --> 01:00:25,660 We're going to do a little thing called leaving the crying 1544 01:00:25,660 --> 01:00:27,010 to the audition room. 1545 01:00:27,010 --> 01:00:28,510 You know we're all adults here. 1546 01:00:28,510 --> 01:00:31,210 And we just need to talk, because little babies cry. 1547 01:00:31,210 --> 01:00:33,970 Oh, oh point Kat Water. 1548 01:00:33,970 --> 01:00:35,850 We really need to be adults here. 1549 01:00:35,850 --> 01:00:36,550 She's good. 1550 01:00:36,550 --> 01:00:37,250 She's very good. 1551 01:00:37,250 --> 01:00:39,480 Kat Waters? 1552 01:00:39,480 --> 01:00:41,240 I saw myself in her. 1553 01:00:41,240 --> 01:00:43,540 And I saw herself on me. You know? 1554 01:00:43,540 --> 01:00:47,190 I just saw the two of us connecting, you know? 1555 01:00:47,190 --> 01:00:51,130 Like two women who know exactly what they want. 1556 01:00:51,130 --> 01:00:51,930 You know? 1557 01:00:51,930 --> 01:00:54,650 Who know how to go at it and get it done. 1558 01:00:54,650 --> 01:00:55,510 That's right. 1559 01:00:55,510 --> 01:00:58,590 Woman to woman, mano a mano, womano a womano. 1560 01:00:58,590 --> 01:01:02,210 Mano a mano, oh ponytail lady in a suit. 1561 01:01:02,210 --> 01:01:03,730 I like your style. 1562 01:01:03,730 --> 01:01:04,580 I love it. 1563 01:01:04,580 --> 01:01:05,980 Cheers to a working lady with a ponytail. 1564 01:01:05,980 --> 01:01:06,960 Right on. 1565 01:01:06,960 --> 01:01:08,920 I'm done. 1566 01:01:08,920 --> 01:01:09,670 That's my water. 1567 01:01:09,670 --> 01:01:10,370 That's my water. 1568 01:01:10,370 --> 01:01:11,650 OK. 1569 01:01:11,650 --> 01:01:11,840 Gretchen, you want to go ahead and start with your demands? 1570 01:01:11,840 --> 01:01:13,180 Yeah, I do. OK. 1571 01:01:13,180 --> 01:01:15,140 The specific demands that we are making 1572 01:01:15,140 --> 01:01:18,320 all pertain to a health issue, and a safety 1573 01:01:18,320 --> 01:01:19,830 issue on behalf of my client. 1574 01:01:19,830 --> 01:01:22,960 She is allergic to glitter, peroxide, the lipstick 1575 01:01:22,960 --> 01:01:25,930 that she uses, pigtails, unwashed pubic hair, 1576 01:01:25,930 --> 01:01:27,140 and baby powder. 1577 01:01:27,140 --> 01:01:28,640 Not to mention the fact that Halle 1578 01:01:28,640 --> 01:01:30,440 has one nipple the size of a yarmulke, 1579 01:01:30,440 --> 01:01:31,950 the other one is an acorn cap. 1580 01:01:31,950 --> 01:01:33,280 That's just disorienting. 1581 01:01:33,280 --> 01:01:34,160 We can't work with that. 1582 01:01:34,160 --> 01:01:35,430 That is outrageous. 1583 01:01:35,430 --> 01:01:37,700 I will not do with that kind of attitude. 1584 01:01:37,700 --> 01:01:39,040 Excuse me. 1585 01:01:39,040 --> 01:01:41,290 These are her demands. 1586 01:01:41,290 --> 01:01:43,420 You're not effective when you yell, dad. 1587 01:01:47,170 --> 01:01:50,510 I'm not comfortable with the unwashed pubic hair. 1588 01:01:50,510 --> 01:01:56,100 We wash every single pubic hair singularly, every day. 1589 01:01:56,100 --> 01:01:56,800 OK. 1590 01:01:56,800 --> 01:01:58,140 I've heard this happening before. 1591 01:01:58,140 --> 01:02:00,420 When girls have that weird unwashed smell, 1592 01:02:00,420 --> 01:02:02,180 it's actually an excess of melon. 1593 01:02:02,180 --> 01:02:05,020 So if you could stop with your honeydew honey, 1594 01:02:05,020 --> 01:02:07,210 I think things will be smelling pretty nice down south. 1595 01:02:07,210 --> 01:02:08,390 Oh she is good. 1596 01:02:08,390 --> 01:02:09,550 She is good. 1597 01:02:09,550 --> 01:02:10,530 So we're OK with that? 1598 01:02:10,530 --> 01:02:11,950 -I won't eat melon. -OK. 1599 01:02:11,950 --> 01:02:12,650 She won't eat melon. 1600 01:02:12,650 --> 01:02:15,820 As far as the nipples go, could we fill in the small one 1601 01:02:15,820 --> 01:02:18,340 with a rouge or a blush? -Something. 1602 01:02:18,340 --> 01:02:20,400 Something that won't come off in a hand once it's pinched. 1603 01:02:20,400 --> 01:02:22,330 Because I see it, and then I'm like, where I am? 1604 01:02:22,330 --> 01:02:23,870 I can't have that. She could fall. 1605 01:02:23,870 --> 01:02:24,910 I could fall over. 1606 01:02:24,910 --> 01:02:28,200 You're sensing that her nipples are like the size of an acorn, 1607 01:02:28,200 --> 01:02:29,700 but you want more of a bagel bite? 1608 01:02:29,700 --> 01:02:30,400 Yes. 1609 01:02:30,400 --> 01:02:32,360 I think we can work this out in make up. 1610 01:02:32,360 --> 01:02:34,770 Are you all right with having a little rouge, maybe 1611 01:02:34,770 --> 01:02:37,660 a little lip liner, something to spread out our areola more 1612 01:02:37,660 --> 01:02:38,800 like a little pizza. 1613 01:02:38,800 --> 01:02:39,500 Is that OK? 1614 01:02:39,500 --> 01:02:40,200 Yes. 1615 01:02:40,200 --> 01:02:41,140 OK. 1616 01:02:41,140 --> 01:02:42,860 I'm hearing that we've kind of wrapped 1617 01:02:42,860 --> 01:02:45,050 this up pretty beautifully. 1618 01:02:45,050 --> 01:02:48,020 I mean, I think we can put a kiss on this stamp 1619 01:02:48,020 --> 01:02:50,150 and put it in the mail. 1620 01:02:50,150 --> 01:02:52,090 Can we put this letter in the mail? 1621 01:02:52,090 --> 01:02:54,740 Send it to me. 1622 01:02:54,740 --> 01:02:57,420 Everybody thinks I'm having some emotional reaction 1623 01:02:57,420 --> 01:02:58,910 to something. I'm fine. 1624 01:02:58,910 --> 01:02:59,720 It's this production. 1625 01:02:59,720 --> 01:03:01,620 I mean, this thing is not a tight ship. 1626 01:03:01,620 --> 01:03:03,650 It's being run like a freaking high school 1627 01:03:03,650 --> 01:03:05,170 production of Pippen. 1628 01:03:05,170 --> 01:03:05,870 Excuse me. 1629 01:03:05,870 --> 01:03:08,190 Oh, hey Marty, can I borrow you for a minute? 1630 01:03:08,190 --> 01:03:09,410 Yeah, sure. 1631 01:03:09,410 --> 01:03:11,380 Cool, thanks. 1632 01:03:11,380 --> 01:03:13,980 It's probably another wardrobe fitting. 1633 01:03:13,980 --> 01:03:14,680 Yeah? 1634 01:03:18,200 --> 01:03:20,060 Come on in, Marty. 1635 01:03:20,060 --> 01:03:23,380 My wardrobe's fine. 1636 01:03:23,380 --> 01:03:25,350 Hey Marty. 1637 01:03:25,350 --> 01:03:27,160 Hey. 1638 01:03:27,160 --> 01:03:28,950 We love you, you know that, right? 1639 01:03:28,950 --> 01:03:30,470 Sure. 1640 01:03:30,470 --> 01:03:33,480 I have a fondness for you. 1641 01:03:33,480 --> 01:03:34,330 What's up? 1642 01:03:34,330 --> 01:03:36,220 We care about you. 1643 01:03:36,220 --> 01:03:37,840 And we feel that you have a problem 1644 01:03:37,840 --> 01:03:40,240 that we need to discuss. 1645 01:03:40,240 --> 01:03:41,300 What are you talking about? 1646 01:03:41,300 --> 01:03:42,580 Jerry, what's he talking about? 1647 01:03:42,580 --> 01:03:45,730 This is an intervention. 1648 01:03:45,730 --> 01:03:47,740 You're having an-- you're having an intervention. 1649 01:03:47,740 --> 01:03:48,880 Why Jerry? 1650 01:03:48,880 --> 01:03:51,390 Why are we having an intervention today? 1651 01:03:51,390 --> 01:03:53,350 Marty, I'm your brother. 1652 01:03:53,350 --> 01:03:55,260 I love you. 1653 01:03:55,260 --> 01:03:59,840 Eight years ago, Rock and a Hard Place. 1654 01:03:59,840 --> 01:04:03,390 LaCienaga was there, Hollister. 1655 01:04:03,390 --> 01:04:05,620 We were doing a scene. 1656 01:04:05,620 --> 01:04:09,590 Something went wrong, terribly wrong. 1657 01:04:09,590 --> 01:04:12,080 What are you talking about? 1658 01:04:12,080 --> 01:04:14,160 You guys touched weiners. 1659 01:04:14,160 --> 01:04:14,940 I got it. 1660 01:04:14,940 --> 01:04:16,210 Marty, we touched tips. 1661 01:04:16,210 --> 01:04:17,810 Let's face it. 1662 01:04:17,810 --> 01:04:19,060 We touched tips. 1663 01:04:19,060 --> 01:04:22,780 How-- how do you know-- how do you know we touched tips? 1664 01:04:22,780 --> 01:04:23,970 I heard it. 1665 01:04:23,970 --> 01:04:24,790 You heard it? 1666 01:04:24,790 --> 01:04:25,760 I heard it. 1667 01:04:25,760 --> 01:04:26,470 I don't know. 1668 01:04:26,470 --> 01:04:27,930 I have no idea what you're talking about. 1669 01:04:27,930 --> 01:04:29,100 You can't run from it, Marty. 1670 01:04:29,100 --> 01:04:30,960 Believe me, everyone knows. 1671 01:04:30,960 --> 01:04:32,040 It's on the internet. 1672 01:04:32,040 --> 01:04:33,790 Not helpful. 1673 01:04:33,790 --> 01:04:34,660 All right. 1674 01:04:34,660 --> 01:04:36,470 All right, fine. 1675 01:04:36,470 --> 01:04:38,540 So what? So what? 1676 01:04:38,540 --> 01:04:40,210 So what if we did touch tips? So what? 1677 01:04:40,210 --> 01:04:41,010 What's the big deal? 1678 01:04:41,010 --> 01:04:42,220 That has to mean something? 1679 01:04:42,220 --> 01:04:43,320 I lost my brother over it. 1680 01:04:43,320 --> 01:04:45,330 Well it's not my fault that your life is shit, 1681 01:04:45,330 --> 01:04:46,730 and mine is fantastic. 1682 01:04:46,730 --> 01:04:47,630 It's not your fault. 1683 01:04:47,630 --> 01:04:49,200 It's not my fault that you're playing 1684 01:04:49,200 --> 01:04:52,150 the banjo on Venice Boulevard, and I'm making 1685 01:04:52,150 --> 01:04:53,690 multimillion dollar deals. 1686 01:04:53,690 --> 01:04:54,390 It's not your fault. 1687 01:04:54,390 --> 01:04:55,130 It's not my fault. 1688 01:04:55,130 --> 01:04:56,240 Well it's partially his fault. 1689 01:04:56,240 --> 01:04:57,630 It's not his fault. 1690 01:04:57,630 --> 01:04:58,940 It's not my fault. 1691 01:04:58,940 --> 01:05:00,780 There were two penises there that day. 1692 01:05:00,780 --> 01:05:02,840 It's not my fault that we don't play catch anymore. 1693 01:05:02,840 --> 01:05:04,440 It's not my fault. I'm not responsible 1694 01:05:04,440 --> 01:05:06,010 for this relationship anymore. 1695 01:05:06,010 --> 01:05:07,450 It's not my fault. 1696 01:05:07,450 --> 01:05:08,850 Talk to me. 1697 01:05:08,850 --> 01:05:12,230 It's not my fault. It's not my fault. 1698 01:05:12,230 --> 01:05:13,970 It's not your fault. 1699 01:05:13,970 --> 01:05:15,580 It's not my fault that we touched tips. 1700 01:05:15,580 --> 01:05:17,510 We touched tips. 1701 01:05:17,510 --> 01:05:19,930 We did it. 1702 01:05:19,930 --> 01:05:23,320 We touched tips. 1703 01:05:23,320 --> 01:05:24,320 We touched tips. 1704 01:05:24,320 --> 01:05:25,660 And we enjoyed it. 1705 01:05:25,660 --> 01:05:27,850 OK, well. 1706 01:05:27,850 --> 01:05:29,360 What? 1707 01:05:29,360 --> 01:05:30,060 We enjoyed it. 1708 01:05:30,060 --> 01:05:32,510 I didn't enjoy it. 1709 01:05:32,510 --> 01:05:33,490 That's disgusting. 1710 01:05:33,490 --> 01:05:34,610 Marty. 1711 01:05:34,610 --> 01:05:36,420 Stay in the room, Marty. 1712 01:05:36,420 --> 01:05:39,420 Marty. 1713 01:05:39,420 --> 01:05:41,220 Did you really enjoy it? 1714 01:05:41,220 --> 01:05:42,240 Wow. 1715 01:05:42,240 --> 01:05:44,760 They enjoyed it. 1716 01:05:44,760 --> 01:05:46,440 That's a little creepy, don't you think? 1717 01:05:49,090 --> 01:05:52,210 Well, those Jews. 1718 01:05:52,210 --> 01:05:53,840 Why am I in charge of the keys? 1719 01:05:53,840 --> 01:05:55,870 It doesn't seem like I would be the guy who would be selected 1720 01:05:55,870 --> 01:05:57,070 to be in charge of the keys. 1721 01:05:57,070 --> 01:05:57,940 Because you were driving. 1722 01:05:57,940 --> 01:05:59,920 Were you in this room? -I don't know. 1723 01:05:59,920 --> 01:06:01,330 I just really want to get out of here. 1724 01:06:01,330 --> 01:06:02,470 Where did you leave them? 1725 01:06:02,470 --> 01:06:04,670 I handed them to you. -I know. 1726 01:06:04,670 --> 01:06:05,490 You gave them to me. 1727 01:06:05,490 --> 01:06:06,860 I had them in my hand. 1728 01:06:06,860 --> 01:06:09,310 And then I-- I remember I put them-- 1729 01:06:09,310 --> 01:06:10,420 Put them where? 1730 01:06:10,420 --> 01:06:12,400 I don't think they're in this room. 1731 01:06:12,400 --> 01:06:14,100 I don't feel-- -Feel? 1732 01:06:14,100 --> 01:06:15,190 Have you looked? 1733 01:06:15,190 --> 01:06:16,060 No, I don't have to look. 1734 01:06:16,060 --> 01:06:16,920 I just feel them. 1735 01:06:16,920 --> 01:06:17,820 See if they're in the room. 1736 01:06:17,820 --> 01:06:18,810 So let's just-- 1737 01:06:18,810 --> 01:06:19,900 Do you remember this room? 1738 01:06:19,900 --> 01:06:21,340 ---get another way home. No. 1739 01:06:21,340 --> 01:06:22,040 I don't. 1740 01:06:22,040 --> 01:06:23,740 It smells like Chinese food. 1741 01:06:23,740 --> 01:06:26,010 This was the room we shot Deep Dish. 1742 01:06:26,010 --> 01:06:27,020 Deep Dish? 1743 01:06:27,020 --> 01:06:29,440 -Yeah. -No. 1744 01:06:29,440 --> 01:06:31,050 You think? -Yeah. 1745 01:06:31,050 --> 01:06:32,970 This was definitely Deep Dish. 1746 01:06:32,970 --> 01:06:33,830 Wow. 1747 01:06:33,830 --> 01:06:36,760 This really smells like cats in here. 1748 01:06:36,760 --> 01:06:38,220 I don't know what that-- 1749 01:06:38,220 --> 01:06:40,660 Do you remember this? 1750 01:06:40,660 --> 01:06:44,530 You know, I have to get back for water practice. 1751 01:06:47,870 --> 01:06:50,740 But I could spare a few minutes. -Nice. 1752 01:06:54,240 --> 01:06:58,980 You were the one that wanted the sausage and pepperoni. 1753 01:06:58,980 --> 01:07:02,660 You must be a meat lover. 1754 01:07:02,660 --> 01:07:03,590 [MOANING] 1755 01:07:08,540 --> 01:07:09,780 Yeah, I remember that. 1756 01:07:09,780 --> 01:07:10,780 You do? 1757 01:07:10,780 --> 01:07:12,780 Mhm. 1758 01:07:12,780 --> 01:07:16,910 We deliver in 30 minutes or less. 1759 01:07:16,910 --> 01:07:19,320 I remember. 1760 01:07:19,320 --> 01:07:20,750 You do deliver. 1761 01:07:20,750 --> 01:07:23,310 You delivered that day. 1762 01:07:23,310 --> 01:07:24,600 Oh that one day, yeah. 1763 01:07:24,600 --> 01:07:27,730 And the day after. 1764 01:07:27,730 --> 01:07:30,960 You were so amazing to me. -Yeah? 1765 01:07:30,960 --> 01:07:31,660 Yeah. 1766 01:07:31,660 --> 01:07:33,280 You totally calmed me down. 1767 01:07:33,280 --> 01:07:34,370 Because I was so nervous. 1768 01:07:34,370 --> 01:07:36,380 And I was completely broken out in hives. 1769 01:07:36,380 --> 01:07:38,170 You know how nervous I was. 1770 01:07:38,170 --> 01:07:40,300 And you massaged me. 1771 01:07:40,300 --> 01:07:41,760 And you have this whole little patter, 1772 01:07:41,760 --> 01:07:42,800 this whole little story-- 1773 01:07:42,800 --> 01:07:43,740 The healing hands. 1774 01:07:43,740 --> 01:07:46,570 Healing hands. 1775 01:07:46,570 --> 01:07:51,080 You know, you've always been really sweet to me. 1776 01:07:51,080 --> 01:07:54,320 You're a really good man. 1777 01:07:54,320 --> 01:07:56,250 You're not too bad yourself. 1778 01:08:02,570 --> 01:08:05,130 Should we try to find the keys? 1779 01:08:05,130 --> 01:08:07,350 I know where the keys are. 1780 01:08:07,350 --> 01:08:09,290 Where? 1781 01:08:09,290 --> 01:08:10,820 I locked them in the car. 1782 01:08:10,820 --> 01:08:11,810 [LAUGHTER] 1783 01:08:12,800 --> 01:08:13,790 [SEXUAL GRUNTING] 1784 01:08:27,930 --> 01:08:29,350 And cut. All right guys. 1785 01:08:29,350 --> 01:08:30,360 Guys, this is beautiful stuff. 1786 01:08:30,360 --> 01:08:31,770 This is gorgeous stuff. 1787 01:08:31,770 --> 01:08:33,460 We're just going to rest some lights. 1788 01:08:33,460 --> 01:08:34,780 Just stay locked down. 1789 01:08:34,780 --> 01:08:35,520 All right, thanks. 1790 01:08:35,520 --> 01:08:36,520 Still there, still there. 1791 01:08:39,620 --> 01:08:41,060 Oh my God, I'll never want to leave. 1792 01:08:44,280 --> 01:08:46,690 It's like a hand in a glove. 1793 01:08:46,690 --> 01:08:48,700 Oh, or a mitten. 1794 01:08:48,700 --> 01:08:50,450 So I was thinking maybe we could 1795 01:08:50,450 --> 01:08:52,300 do something this weekend. -Yeah? 1796 01:08:52,300 --> 01:08:53,370 Yeah. 1797 01:08:53,370 --> 01:08:57,600 Like maybe go for a hike. -Sure. 1798 01:08:57,600 --> 01:08:58,920 -Yeah? -That would be awesome. 1799 01:08:58,920 --> 01:09:00,130 You know what? No, wait. 1800 01:09:00,130 --> 01:09:01,670 The tiler is coming. 1801 01:09:01,670 --> 01:09:04,790 No, I can't do that. 1802 01:09:04,790 --> 01:09:06,160 Whatever. 1803 01:09:06,160 --> 01:09:06,860 No, I mean-- 1804 01:09:06,860 --> 01:09:08,330 Why don't you go on a hike with your tiler? 1805 01:09:08,330 --> 01:09:09,510 ---we just have to finish it up. 1806 01:09:09,510 --> 01:09:10,590 -Oh stop. -No, seriously. 1807 01:09:10,590 --> 01:09:11,630 Go on a hike with your tiler. 1808 01:09:11,630 --> 01:09:13,230 That's an insane thing to say. 1809 01:09:13,230 --> 01:09:13,960 What? 1810 01:09:13,960 --> 01:09:15,030 It's an insane thing to say. 1811 01:09:15,030 --> 01:09:16,490 I'm going to run off with the tiler? 1812 01:09:16,490 --> 01:09:18,440 Everybody's having their little problems. 1813 01:09:18,440 --> 01:09:19,380 It's OK. 1814 01:09:19,380 --> 01:09:20,720 I can bring them back together. 1815 01:09:20,720 --> 01:09:21,960 I'm a problem solver. -Get off me. 1816 01:09:21,960 --> 01:09:23,180 I'm done. -Hang on a second. 1817 01:09:23,180 --> 01:09:24,590 It's just going to take a second. 1818 01:09:24,590 --> 01:09:25,910 I need to leave. 1819 01:09:25,910 --> 01:09:27,500 No, wait, wait, wait, what's happening? 1820 01:09:27,500 --> 01:09:28,160 -Let her go. -What's happening? 1821 01:09:28,160 --> 01:09:28,730 What do you need? -Let her go. 1822 01:09:28,730 --> 01:09:29,610 What do you need? What do you need? 1823 01:09:29,610 --> 01:09:30,200 What do you need? Some water, or-- 1824 01:09:30,200 --> 01:09:30,560 I'm done. 1825 01:09:30,560 --> 01:09:31,870 I'm just completely fucking done. 1826 01:09:31,870 --> 01:09:32,550 Done? Do you need just a break? 1827 01:09:32,550 --> 01:09:33,540 Five minutes? -You know what? 1828 01:09:33,540 --> 01:09:34,610 Let's get somebody else in here. 1829 01:09:34,610 --> 01:09:36,270 I gotta have this today. 1830 01:09:36,270 --> 01:09:37,740 Debbie! -Doug! 1831 01:09:37,740 --> 01:09:39,280 -We were so close. -Doug! 1832 01:09:39,280 --> 01:09:40,980 Debbie, you do not just whistle and I come. 1833 01:09:40,980 --> 01:09:41,900 Doug! 1834 01:09:41,900 --> 01:09:43,110 -What? -Come. 1835 01:09:43,110 --> 01:09:43,950 All right. 1836 01:09:43,950 --> 01:09:45,410 No, no, no, no, no. 1837 01:09:45,410 --> 01:09:46,540 Yeah, OK, look, I admit it. 1838 01:09:46,540 --> 01:09:47,380 We got nothing. 1839 01:09:47,380 --> 01:09:49,720 You know, we've got absolutely fucking nothing. 1840 01:09:49,720 --> 01:09:50,600 But you know what? 1841 01:09:50,600 --> 01:09:53,850 We've still got Halle and Whitney. 1842 01:09:53,850 --> 01:09:55,180 And they're our leads. 1843 01:09:55,180 --> 01:09:57,130 And that's what's going to sell the movie. 1844 01:09:57,130 --> 01:09:59,270 I can sell the whole movie on their scene alone. 1845 01:09:59,270 --> 01:10:00,010 It's going to be hot. 1846 01:10:00,010 --> 01:10:01,350 It's going to be hot, believe me. 1847 01:10:01,350 --> 01:10:02,710 And trust me, they're ready to go. 1848 01:10:05,700 --> 01:10:08,150 Ned and I'm going to need more blush for the baby nipple. 1849 01:10:10,940 --> 01:10:12,110 Oh I'm ready for my scene. 1850 01:10:15,420 --> 01:10:17,090 I'm so ready. 1851 01:10:17,090 --> 01:10:18,650 Agents, if you could clear the set. 1852 01:10:18,650 --> 01:10:20,270 Glamour squad, lay off please. 1853 01:10:20,270 --> 01:10:21,530 All right, looks lovely. 1854 01:10:21,530 --> 01:10:22,430 You know what you're doing? 1855 01:10:22,430 --> 01:10:23,130 OK, great. 1856 01:10:23,130 --> 01:10:24,410 Let's roll sound. 1857 01:10:24,410 --> 01:10:25,200 Rolling. 1858 01:10:25,200 --> 01:10:26,490 Roll camera. 1859 01:10:26,490 --> 01:10:27,260 Speeding. 1860 01:10:27,260 --> 01:10:30,830 And action. 1861 01:10:30,830 --> 01:10:35,410 Ula darling, Ula? 1862 01:10:35,410 --> 01:10:36,660 Ula! 1863 01:10:36,660 --> 01:10:38,040 Come here. 1864 01:10:38,040 --> 01:10:41,360 Have a look at me. 1865 01:10:41,360 --> 01:10:43,590 Aye, miss. 1866 01:10:43,590 --> 01:10:45,440 You look radiant. 1867 01:10:45,440 --> 01:10:48,820 Like a delicate little flower. 1868 01:10:48,820 --> 01:10:51,880 It is no wonder Lars has taken a liking to you. 1869 01:10:51,880 --> 01:10:55,890 Ula darling, you know you can never be with Lars. 1870 01:10:55,890 --> 01:11:00,670 You are a common house frau, nearly twice his age. 1871 01:11:04,320 --> 01:11:06,650 Aye, miss. 1872 01:11:06,650 --> 01:11:07,930 Tis true. 1873 01:11:07,930 --> 01:11:10,160 Oh, your patch. 1874 01:11:10,160 --> 01:11:13,030 Allow me. 1875 01:11:13,030 --> 01:11:14,900 That's better. 1876 01:11:14,900 --> 01:11:16,370 Good. 1877 01:11:16,370 --> 01:11:19,370 Then we'll have no more of that. 1878 01:11:19,370 --> 01:11:21,310 Well, let's see what we have here. 1879 01:11:21,310 --> 01:11:25,030 Oh, my my, what a lot of lingonberries. 1880 01:11:25,030 --> 01:11:28,510 Just what the recipe calls for. 1881 01:11:28,510 --> 01:11:29,710 Fancy a taste? 1882 01:11:29,710 --> 01:11:32,100 You know I don't snack before meals. 1883 01:11:32,100 --> 01:11:34,190 I wasn't talking about the pie. 1884 01:11:34,190 --> 01:11:36,190 Neither was I. 1885 01:11:36,190 --> 01:11:37,230 -Whore. -Bitch. 1886 01:11:37,230 --> 01:11:37,930 Skank. 1887 01:11:37,930 --> 01:11:38,900 Hag. 1888 01:11:38,900 --> 01:11:40,830 Oh, that is it! 1889 01:11:40,830 --> 01:11:42,070 Ula angry. 1890 01:11:44,650 --> 01:11:46,250 You're going down, Captain Hook, and not the way 1891 01:11:46,250 --> 01:11:47,150 you're used to going down. 1892 01:11:47,150 --> 01:11:49,120 Bring it on! 1893 01:11:49,120 --> 01:11:50,760 I'm going to cut your pretty face like I'd 1894 01:11:50,760 --> 01:11:52,320 cut it on the street, lady. 1895 01:11:52,320 --> 01:11:53,400 I'm not afraid of you. 1896 01:11:53,400 --> 01:11:54,370 Oh really? 1897 01:11:54,370 --> 01:11:55,950 Because I'm going to cut you. 1898 01:11:55,950 --> 01:11:57,790 Whoa wait. 1899 01:11:57,790 --> 01:11:58,500 You are going down! 1900 01:11:58,500 --> 01:11:59,370 You are going down! 1901 01:11:59,370 --> 01:12:01,630 You're nuts, you are! 1902 01:12:01,630 --> 01:12:03,520 That crazy bitch pointed a shoe at me. 1903 01:12:03,520 --> 01:12:04,870 -I saw. -Come on, let's go. 1904 01:12:04,870 --> 01:12:06,340 We quit. That's it. 1905 01:12:06,340 --> 01:12:07,240 Goodbye. -You can't quit. 1906 01:12:07,240 --> 01:12:07,980 You're under contract. 1907 01:12:07,980 --> 01:12:09,380 Oh really? You know this sign? 1908 01:12:09,380 --> 01:12:10,400 I'll give it to you again. 1909 01:12:10,400 --> 01:12:11,220 Come on, let's go. 1910 01:12:11,220 --> 01:12:11,920 Amateurs. 1911 01:12:11,920 --> 01:12:13,560 This is out of control. 1912 01:12:13,560 --> 01:12:15,020 You have lost control of this set. 1913 01:12:15,020 --> 01:12:16,080 This movie is done. 1914 01:12:16,080 --> 01:12:17,720 I'm pulling the plug. -We don't need her. 1915 01:12:17,720 --> 01:12:18,720 We can work with just Whitney. 1916 01:12:18,720 --> 01:12:20,150 This movie is no more. 1917 01:12:20,150 --> 01:12:21,730 Mac, you're done. -She's hot. 1918 01:12:21,730 --> 01:12:22,930 She's sweaty. We'll make this happen. 1919 01:12:22,930 --> 01:12:24,450 It's done. Go. 1920 01:12:24,450 --> 01:12:26,260 -Andre, Andre! -Go. 1921 01:12:26,260 --> 01:12:27,800 Go! -Andre. 1922 01:12:35,880 --> 01:12:36,870 [MUSIC PLAYING] 1923 01:12:40,310 --> 01:12:41,160 Thank you. 1924 01:12:41,160 --> 01:12:42,150 [MUSIC PLAYING] 1925 01:13:05,540 --> 01:13:08,620 It's not the end of the world for me. 1926 01:13:08,620 --> 01:13:11,150 But it was a-- it would have been nice for these folks 1927 01:13:11,150 --> 01:13:16,090 to have one last go around. 1928 01:13:16,090 --> 01:13:17,520 I thought this would be a great opportunity 1929 01:13:17,520 --> 01:13:20,670 to see the old gang, and to pay tribute to Mo. 1930 01:13:20,670 --> 01:13:21,630 We came close. 1931 01:13:21,630 --> 01:13:22,890 I think we came close. 1932 01:13:22,890 --> 01:13:23,650 We were almost there. 1933 01:13:23,650 --> 01:13:26,000 I don't know, maybe Mo could have pulled it off. 1934 01:13:26,000 --> 01:13:28,840 It didn't work out the way we thought it would. 1935 01:13:28,840 --> 01:13:32,180 It didn't come together, you know? 1936 01:13:32,180 --> 01:13:34,060 But a work of art is never finished. 1937 01:13:34,060 --> 01:13:35,080 You are so full of shit. 1938 01:13:35,080 --> 01:13:36,090 That's two. 1939 01:13:36,090 --> 01:13:37,810 That's stage two. 1940 01:13:37,810 --> 01:13:38,610 He's working through it. 1941 01:13:38,610 --> 01:13:39,860 You're pathetic. 1942 01:13:39,860 --> 01:13:42,200 I thought this would be good to kind of rekindle things, 1943 01:13:42,200 --> 01:13:44,670 re-- see each other in a different light. 1944 01:13:44,670 --> 01:13:48,780 But I guess only I saw it that way. 1945 01:13:52,010 --> 01:13:54,540 I can't believe they let it come to this. 1946 01:13:54,540 --> 01:13:55,880 It's so stupid. 1947 01:13:55,880 --> 01:13:59,120 I mean, the worst part is, if you needed an actor, 1948 01:13:59,120 --> 01:14:00,600 why didn't you just use me? 1949 01:14:03,230 --> 01:14:05,690 I'm right here, dammit. 1950 01:14:05,690 --> 01:14:08,410 Are you blind? 1951 01:14:08,410 --> 01:14:09,780 You're an idiot. 1952 01:14:09,780 --> 01:14:11,080 Back to one. 1953 01:14:11,080 --> 01:14:12,030 I hate you. 1954 01:14:12,030 --> 01:14:12,770 That's one and four. 1955 01:14:12,770 --> 01:14:14,430 That's nice. -You're an idiot. 1956 01:14:14,430 --> 01:14:15,710 -I know it's painful. -You're an idiot. 1957 01:14:15,710 --> 01:14:16,690 That's four. 1958 01:14:16,690 --> 01:14:17,390 I know it's painful. 1959 01:14:17,390 --> 01:14:18,090 Is it? 1960 01:14:18,090 --> 01:14:19,060 That's four, by the way. 1961 01:14:19,060 --> 01:14:20,900 He went back to two that time. 1962 01:14:20,900 --> 01:14:25,630 I wanted this experience to be something beautiful. 1963 01:14:25,630 --> 01:14:28,190 I wanted it to be two women, you know, 1964 01:14:28,190 --> 01:14:31,460 having that lesbian experience. 1965 01:14:31,460 --> 01:14:33,400 And it just wasn't going to work. 1966 01:14:33,400 --> 01:14:37,130 Whitney and lesbians, uh, uh, uh, they don't work. 1967 01:14:37,130 --> 01:14:38,970 They don't work. 1968 01:14:38,970 --> 01:14:40,370 You know who else doesn't work? 1969 01:14:40,370 --> 01:14:41,210 My maid. 1970 01:14:41,210 --> 01:14:43,280 She is so fucking lazy. 1971 01:14:43,280 --> 01:14:45,050 I'll take a week in the south of France 1972 01:14:45,050 --> 01:14:48,700 and field some offers, and get back to it. 1973 01:14:48,700 --> 01:14:52,830 A couple commercials waiting for me back there. 1974 01:14:52,830 --> 01:14:53,790 [MUSIC PLAYING] 1975 01:15:00,500 --> 01:15:01,930 MO SALTZMAN: Love is a very powerful thing. 1976 01:15:01,930 --> 01:15:04,170 It transcends time. 1977 01:15:04,170 --> 01:15:07,230 You can always find love again. 1978 01:15:07,230 --> 01:15:08,720 It makes, you know, the old young again, 1979 01:15:08,720 --> 01:15:12,660 and the young wise. 1980 01:15:12,660 --> 01:15:14,860 I think people go away from love, 1981 01:15:14,860 --> 01:15:16,920 and then they come back to love, you know? 1982 01:15:16,920 --> 01:15:18,210 And that's where they're the happiest, 1983 01:15:18,210 --> 01:15:22,100 when they find the love again. 1984 01:15:22,100 --> 01:15:23,100 [MUSIC PLAYING] 1985 01:15:38,550 --> 01:15:41,780 I want to thank you all for coming back. 1986 01:15:41,780 --> 01:15:44,730 Listen, I've got something to say. 1987 01:15:44,730 --> 01:15:46,030 I can't do this anymore. 1988 01:15:50,190 --> 01:15:51,510 It's a lie. 1989 01:15:51,510 --> 01:15:52,340 It's all a lie. 1990 01:15:52,340 --> 01:15:53,970 I haven't been working in Europe. 1991 01:15:53,970 --> 01:15:55,620 I've never even been to Europe. 1992 01:15:58,360 --> 01:16:03,840 Ever since Fondling Fathers I've been 1993 01:16:03,840 --> 01:16:05,730 living in my mother's garage. 1994 01:16:05,730 --> 01:16:09,710 And I've been directing books on tape. 1995 01:16:09,710 --> 01:16:14,770 But the biggest lie is that there isn't a steamer trunk. 1996 01:16:19,130 --> 01:16:24,390 Mo didn't leave a script, or a cast list, or anything. 1997 01:16:28,010 --> 01:16:30,790 I just wanted to make another movie. 1998 01:16:30,790 --> 01:16:34,370 And for a little while there, it felt like family again. 1999 01:16:34,370 --> 01:16:38,120 And that's the greatest feeling in the world. 2000 01:16:40,860 --> 01:16:45,660 Now I haven't been true to myself, or to you. 2001 01:16:45,660 --> 01:16:51,270 I don't think that you have been true to yourselves, either. 2002 01:16:51,270 --> 01:16:54,400 Debbie and Doug, my God, your marriage was an inspiration. 2003 01:16:54,400 --> 01:16:56,580 Everybody in the business-- I looked 2004 01:16:56,580 --> 01:17:02,630 for that kind of relationship my whole life, and never found it. 2005 01:17:02,630 --> 01:17:06,270 You can't let the color of carpet 2006 01:17:06,270 --> 01:17:09,270 destroy what you two have. 2007 01:17:09,270 --> 01:17:11,300 Jerry, what happened to you man? 2008 01:17:11,300 --> 01:17:12,370 Where'd you go? 2009 01:17:12,370 --> 01:17:15,800 What happened to that happy go lucky kid from Jew Sandwich? 2010 01:17:15,800 --> 01:17:18,580 Marty, you've just become an asshole. 2011 01:17:18,580 --> 01:17:20,350 You were the best. 2012 01:17:20,350 --> 01:17:22,450 You were the best because you were brothers. 2013 01:17:22,450 --> 01:17:24,520 And you loved each other. 2014 01:17:24,520 --> 01:17:26,190 You touched tips. 2015 01:17:26,190 --> 01:17:27,570 It happens. 2016 01:17:27,570 --> 01:17:28,560 You guys got to get over it. 2017 01:17:32,370 --> 01:17:34,050 This is Mo's Bolex. 2018 01:17:34,050 --> 01:17:38,940 This is the camera that he shot Cock-A-Coodle-Don't on. 2019 01:17:38,940 --> 01:17:42,500 Hey, That's Not Fondue came out of this camera. 2020 01:17:42,500 --> 01:17:44,660 We can do the same thing. 2021 01:17:44,660 --> 01:17:45,840 We can come together. 2022 01:17:45,840 --> 01:17:46,660 We can find the love. 2023 01:17:46,660 --> 01:17:47,540 We can find the family. 2024 01:17:47,540 --> 01:17:48,780 We can take this camera. 2025 01:17:48,780 --> 01:17:52,760 Esteban's got a bunch of short ends we can put together. 2026 01:17:52,760 --> 01:17:55,280 We'll just shoot this thing old school, like Mo did. 2027 01:17:55,280 --> 01:17:59,960 We go out, we set up a scene, everybody at once making love. 2028 01:17:59,960 --> 01:18:02,710 Not just having sex, making love. 2029 01:18:02,710 --> 01:18:04,010 We do it old school. 2030 01:18:04,010 --> 01:18:10,320 No sets, no lights, no props, just the 2031 01:18:10,320 --> 01:18:13,160 love we have for each other. 2032 01:18:13,160 --> 01:18:16,310 No one's seen a film like that in a long time. 2033 01:18:16,310 --> 01:18:18,940 In a long time. 2034 01:18:18,940 --> 01:18:21,820 Now who's with me? 2035 01:18:21,820 --> 01:18:22,940 Who's with me? 2036 01:18:22,940 --> 01:18:24,940 [MUSIC PLAYING] 2037 01:20:28,610 --> 01:20:31,910 All right, Esteban, you set? 2038 01:20:31,910 --> 01:20:33,070 Yeah, we're ready. 2039 01:20:33,070 --> 01:20:34,830 Roll camera. 2040 01:20:34,830 --> 01:20:37,170 Speeding. 2041 01:20:37,170 --> 01:20:45,490 Ready, and Hogman! 2042 01:20:45,490 --> 01:20:48,150 In the end, Hollister did make his deadline. 2043 01:20:48,150 --> 01:20:52,600 And Dial M was nominated for a Best Picture Peevie. 2044 01:20:52,600 --> 01:20:54,940 Unfortunately it lost to Dr. Stinklove 2045 01:20:54,940 --> 01:20:56,440 or, How I Learned to Stop Worrying and Love 2046 01:20:56,440 --> 01:20:59,090 the Bum, which starred Halle Lujah 2047 01:20:59,090 --> 01:21:01,690 in her first anal release. 2048 01:21:01,690 --> 01:21:04,800 But even though it didn't win an award or get any recognition, 2049 01:21:04,800 --> 01:21:07,720 I do feel that the picture did exactly what 2050 01:21:07,720 --> 01:21:09,230 Mo would have wanted it to do. 2051 01:21:09,230 --> 01:21:11,620 For millions of porn fans, it gave 2052 01:21:11,620 --> 01:21:15,890 them something to-- something to masturbate to 2053 01:21:15,890 --> 01:21:18,400 for years to come. 2054 01:21:18,400 --> 01:21:20,270 Now. 2055 01:21:20,270 --> 01:21:21,240 Find your target. 2056 01:21:21,240 --> 01:21:22,580 All right. 2057 01:21:22,580 --> 01:21:25,500 What does she do that disrespects you? 2058 01:21:25,500 --> 01:21:26,730 You don't even have to say anything. 2059 01:21:26,730 --> 01:21:28,160 I just want that visual image-- -Oh, I see it now. 2060 01:21:28,160 --> 01:21:29,110 Hit the nail. -Use that visual image. 2061 01:21:29,110 --> 01:21:30,400 -Put in the nail. -Put in the nail. 2062 01:21:30,400 --> 01:21:32,360 Well I'll tell you what, what's exciting and wonderful 2063 01:21:32,360 --> 01:21:33,250 right now. 2064 01:21:33,250 --> 01:21:36,440 We've created this new company called Erect and Connect. 2065 01:21:36,440 --> 01:21:38,400 We're really working on remodeling 2066 01:21:38,400 --> 01:21:40,300 people's homes, which is where we found frcition. 2067 01:21:40,300 --> 01:21:41,510 Mhm. 2068 01:21:41,510 --> 01:21:42,230 And, well-- 2069 01:21:42,230 --> 01:21:43,880 Remodeling their lives. 2070 01:21:43,880 --> 01:21:45,570 I don't want to lose a nail. 2071 01:21:45,570 --> 01:21:46,970 Honey, do you want to lose your marriage? 2072 01:21:46,970 --> 01:21:48,490 Do you see my nails? 2073 01:21:48,490 --> 01:21:49,460 Have you seen your marriage? 2074 01:21:49,460 --> 01:21:50,970 Love and honor. 2075 01:21:50,970 --> 01:21:52,200 It's the teamwork. 2076 01:21:52,200 --> 01:21:53,950 Oh honey, hold this. OK. 2077 01:21:53,950 --> 01:21:55,690 I'll be there. I'll support you. 2078 01:21:55,690 --> 01:21:58,170 And then they support the beam, and the husband or the wife 2079 01:21:58,170 --> 01:21:59,410 hammers the nail. 2080 01:21:59,410 --> 01:22:01,130 And there's the sawing. 2081 01:22:01,130 --> 01:22:03,130 And then there's screwing. 2082 01:22:03,130 --> 01:22:07,370 And then there's screwing. 2083 01:22:07,370 --> 01:22:09,090 After Dial M's release, Mac Hollister 2084 01:22:09,090 --> 01:22:12,200 was immediately catapulted back onto the A-list. 2085 01:22:12,200 --> 01:22:13,940 Glen, I wanted teal. 2086 01:22:13,940 --> 01:22:16,130 And he signed several international endorsement 2087 01:22:16,130 --> 01:22:18,490 deals. 2088 01:22:18,490 --> 01:22:21,840 My urban sprawl. 2089 01:22:21,840 --> 01:22:24,190 My mini mall. 2090 01:22:24,190 --> 01:22:24,930 My giant balls. 2091 01:22:28,060 --> 01:22:30,210 My home is in the valley. 2092 01:22:30,210 --> 01:22:32,470 My cigar is El Guapo. 2093 01:22:38,180 --> 01:22:39,280 Could you sign your nads for me? 2094 01:22:39,280 --> 01:22:41,120 Yeah. You want to write on the balls? 2095 01:22:41,120 --> 01:22:43,990 I feel like I've been blessed this past year. 2096 01:22:43,990 --> 01:22:47,830 The film we're working on next is titled Special Ned. 2097 01:22:47,830 --> 01:22:51,570 And it's about a mentally handicapped high school 2098 01:22:51,570 --> 01:22:54,720 student who vows to lose his virginity 2099 01:22:54,720 --> 01:22:56,220 before the end of the summer. 2100 01:22:56,220 --> 01:23:00,130 And as you know, handicapped kids have a hard time 2101 01:23:00,130 --> 01:23:02,410 getting laid in real life. 2102 01:23:02,410 --> 01:23:06,330 Through this film we hope to inspire other handicapped kids 2103 01:23:06,330 --> 01:23:08,620 to go out there and try it. 2104 01:23:08,620 --> 01:23:12,620 Safe, not rape. 2105 01:23:12,620 --> 01:23:13,730 Whose idea was that? 2106 01:23:13,730 --> 01:23:14,870 That's gross. 2107 01:23:14,870 --> 01:23:17,060 Not to get retarded kids out raping people, 2108 01:23:17,060 --> 01:23:21,330 but to inspire them to live normal lives. 2109 01:23:21,330 --> 01:23:23,630 What the fuck is this? 2110 01:23:23,630 --> 01:23:26,000 But no one benefited more from the experience 2111 01:23:26,000 --> 01:23:28,620 than Kat Waters and Gretchen Becky. 2112 01:23:28,620 --> 01:23:30,360 A week after the film wrapped, they 2113 01:23:30,360 --> 01:23:32,350 were married at the Love Shack. 2114 01:23:32,350 --> 01:23:33,210 -I just came. -Too loud. 2115 01:23:33,210 --> 01:23:34,400 -Hi. -Too loud. 2116 01:23:34,400 --> 01:23:35,090 Hey, too loud. 2117 01:23:39,000 --> 01:23:41,190 We don't actually do the Ferber method. 2118 01:23:41,190 --> 01:23:44,340 We don't them-- we don't let her cry it out. 2119 01:23:44,340 --> 01:23:47,350 But what we do is, it's a shrieking technique. 2120 01:23:47,350 --> 01:23:48,790 Watch this. 2121 01:23:48,790 --> 01:23:49,750 [SHRIEKING] 2122 01:23:53,590 --> 01:23:55,040 Calms them right down. 2123 01:23:55,040 --> 01:23:56,650 I don't think that you can't overstate 2124 01:23:56,650 --> 01:24:00,290 the importance of the Sphincter Brother's reconciliation. 2125 01:24:00,290 --> 01:24:03,800 But sadly, the story doesn't end there. 2126 01:24:03,800 --> 01:24:07,080 During the Dial M orgy, Jerry accidentally entered 2127 01:24:07,080 --> 01:24:09,790 Marty's anus for eight seconds. 2128 01:24:09,790 --> 01:24:11,290 Oh, whoa whoa. 2129 01:24:14,910 --> 01:24:16,290 How would I like to be remembered? 2130 01:24:16,290 --> 01:24:20,090 I think I've created a lot of love, you know? 2131 01:24:20,090 --> 01:24:23,010 Through the relationships I've created, you know? 2132 01:24:23,010 --> 01:24:25,290 I've brought some fantastic people 2133 01:24:25,290 --> 01:24:28,200 together who have fallen in love, 2134 01:24:28,200 --> 01:24:29,770 and created love, and made love. 2135 01:24:29,770 --> 01:24:32,030 And they spread their love. 2136 01:24:32,030 --> 01:24:37,050 To be the acorn of so much love is such a wonderful legacy. 2137 01:24:37,050 --> 01:24:40,500 And I think that's a beautiful way to be remembered, 2138 01:24:40,500 --> 01:24:45,780 as the acorn of love. 2139 01:24:45,780 --> 01:24:46,670 Or with a plaque. 2140 01:24:47,670 --> 01:24:49,920 [MUSIC PLAYING] 2141 01:24:50,305 --> 01:25:50,723 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 153607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.