Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,120 --> 00:00:27,520
It's telling us that...
2
00:03:27,950 --> 00:03:31,560
If we're not going to find something, we
should go back. Shut up, Morris!
3
00:03:34,290 --> 00:03:37,600
Father says that turbulence is not
something to be frightened of.
4
00:03:40,890 --> 00:03:41,940
It's air.
5
00:03:42,590 --> 00:03:43,910
Gaps in the air of some sort.
6
00:03:45,590 --> 00:03:46,640
Needs nothing.
7
00:04:51,400 --> 00:04:52,540
Next time, keep silent.
8
00:04:52,720 --> 00:04:53,770
Yes, sorry.
9
00:05:00,191 --> 00:05:02,279
I'm thirsty.
10
00:05:02,280 --> 00:05:03,330
I'll find the others.
11
00:05:20,780 --> 00:05:22,040
On the chicken's head.
12
00:05:22,500 --> 00:05:25,000
And Chicken Licken shouted loud.
13
00:05:25,260 --> 00:05:27,060
The sky is falling in!
14
00:05:27,420 --> 00:05:30,440
And he shouted at every word he heard.
15
00:05:30,920 --> 00:05:32,640
And then the thunder came.
16
00:05:34,340 --> 00:05:36,180
All the other chickens ran away.
17
00:05:37,600 --> 00:05:39,280
And Chicken Licken repeated.
18
00:05:39,800 --> 00:05:41,600
The sky is falling in.
19
00:05:42,060 --> 00:05:44,860
But did anyone listen to Chicken Licken?
20
00:05:46,720 --> 00:05:47,770
No.
21
00:05:49,610 --> 00:05:50,660
Should they have?
22
00:05:51,950 --> 00:05:53,000
Maybe.
23
00:05:59,030 --> 00:06:00,710
Oh, are you here to help?
24
00:06:05,590 --> 00:06:06,640
I'm here to swim.
25
00:06:07,190 --> 00:06:08,240
Will you help?
26
00:06:08,890 --> 00:06:10,450
Shall we see if it has strength?
27
00:06:16,750 --> 00:06:18,010
You need to bind it better.
28
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
Thank you for that insight.
29
00:06:19,700 --> 00:06:21,260
You're not expecting me to help.
30
00:06:21,600 --> 00:06:23,100
I'm a hunter. You have villains.
31
00:06:26,020 --> 00:06:27,070
Call a meeting.
32
00:06:27,200 --> 00:06:31,099
I will. I will. I'll blow the conch and
all come running because they love
33
00:06:31,100 --> 00:06:35,059
meetings. And everyone will be very
solemn and obey the conch. And then
34
00:06:35,060 --> 00:06:38,019
will say we ought to build a jet or a
submarine or a television.
35
00:06:38,020 --> 00:06:41,359
I'd love a television. And then when the
meeting's over, everyone will be filled
36
00:06:41,360 --> 00:06:44,839
with enthusiasm and work for at least
five minutes before they wander off or
37
00:06:44,840 --> 00:06:47,220
hunting. I don't have the hunters I need
either.
38
00:06:47,221 --> 00:06:49,779
We're getting closer all the time,
though. We've got a few more people. I
39
00:06:49,780 --> 00:06:52,959
know that. You're getting closer all the
time. That is wonderful.
40
00:06:52,960 --> 00:06:54,180
What do you call that?
41
00:06:54,181 --> 00:06:56,219
It's called something getting closer.
42
00:06:56,220 --> 00:06:58,990
Hang on, Ralph. We've worked damn hard.
So have we, Ralph.
43
00:07:04,900 --> 00:07:05,950
Bathe again.
44
00:07:06,560 --> 00:07:08,300
Everything's better when we bathe.
45
00:07:10,100 --> 00:07:11,150
Race to the water.
46
00:07:15,480 --> 00:07:16,530
Five.
47
00:07:22,920 --> 00:07:23,970
Don't say it!
48
00:08:14,000 --> 00:08:15,620
I need to make a bar for our spears.
49
00:08:16,080 --> 00:08:17,130
We wounded a pig.
50
00:08:17,880 --> 00:08:21,010
We would have made it bleed if it wasn't
just wood we were using.
51
00:08:21,120 --> 00:08:23,590
Did you sharpen a stone? It wouldn't
work as well.
52
00:08:26,460 --> 00:08:27,600
I will catch something.
53
00:08:27,601 --> 00:08:31,619
I'll keep the signal fire going and I'm
going to catch something.
54
00:08:31,620 --> 00:08:33,910
And then everyone will have meat and be
happy.
55
00:08:36,919 --> 00:08:38,419
You've noticed, haven't you?
56
00:08:39,159 --> 00:08:40,959
How frightened the little ones are?
57
00:08:41,620 --> 00:08:43,060
Have you been awake at night?
58
00:08:43,909 --> 00:08:48,469
They talk and they dream and they scream
as if they... As if it weren't a good
59
00:08:48,470 --> 00:08:49,520
island.
60
00:08:51,910 --> 00:08:52,960
You remember.
61
00:08:53,210 --> 00:08:55,630
The beastie, the snake thing.
62
00:08:55,890 --> 00:08:57,390
I remember the batty children.
63
00:08:57,470 --> 00:08:58,550
That's all I remember.
64
00:09:00,230 --> 00:09:01,430
Don't you feel it, Jack?
65
00:09:03,270 --> 00:09:04,530
When you're in the forest.
66
00:09:07,270 --> 00:09:08,410
When you're on your own.
67
00:09:12,670 --> 00:09:13,720
Something...
68
00:09:15,130 --> 00:09:16,180
Behind you.
69
00:09:17,121 --> 00:09:24,089
The best thing we can do is finish the
shelter. The best thing we can do is get
70
00:09:24,090 --> 00:09:27,030
rescued. Yes, I agree with both of you.
71
00:09:27,690 --> 00:09:29,800
Although I would like to catch a pig
first.
72
00:09:30,730 --> 00:09:31,780
I'm serious.
73
00:09:31,781 --> 00:09:36,469
You'd make an amazing member of our
team, Ralph.
74
00:09:36,470 --> 00:09:38,030
Could we not swap you for Simon?
75
00:09:38,031 --> 00:09:40,749
As he seems to have completely forgotten
his allegiance.
76
00:09:40,750 --> 00:09:44,060
Simon and I are the only ones building
the shelter. He can stay here.
77
00:09:44,140 --> 00:09:46,490
And you can be off with me, finding the
pig runs.
78
00:09:47,260 --> 00:09:49,850
The chief needs to be here. For the
little ones' sake.
79
00:09:50,420 --> 00:09:51,620
Are we having a meeting?
80
00:09:52,060 --> 00:09:53,860
I didn't see that you were here, Jack.
81
00:09:54,440 --> 00:09:57,700
The little ones aren't using the tidal
pool for the toilet.
82
00:09:57,701 --> 00:10:01,059
I tell them different, and then they say
that they will, but then... Shall we
83
00:10:01,060 --> 00:10:02,920
talk about it all in the next meeting?
84
00:10:04,820 --> 00:10:06,200
I thought this was a meeting.
85
00:10:07,020 --> 00:10:08,320
Before the meeting.
86
00:10:09,440 --> 00:10:12,040
Not that we're the leaders, but we are
sort of...
87
00:10:12,960 --> 00:10:15,100
We're core leaders, aren't we?
88
00:10:17,100 --> 00:10:18,150
No.
89
00:11:33,290 --> 00:11:34,370
Can you see the glint?
90
00:11:37,690 --> 00:11:39,010
It's debris from the plane.
91
00:11:40,670 --> 00:11:41,720
Could be useful.
92
00:11:43,330 --> 00:11:44,380
Can you see its edge?
93
00:14:25,130 --> 00:14:26,390
I think I should come down.
94
00:15:22,760 --> 00:15:24,140
There's a good pit road here.
95
00:15:24,800 --> 00:15:27,240
And here is a good spot for your left
foot.
96
00:15:28,120 --> 00:15:29,170
That's your right.
97
00:15:30,780 --> 00:15:31,830
Just here, Jack.
98
00:15:33,240 --> 00:15:34,880
Just here with your right foot.
99
00:15:35,600 --> 00:15:38,740
And right to left foot, drop.
100
00:15:41,620 --> 00:15:42,670
I don't know.
101
00:15:45,520 --> 00:15:46,570
Okay.
102
00:15:47,820 --> 00:15:48,870
Just there, Jack.
103
00:15:50,180 --> 00:15:51,920
Just bring that right foot. I know.
104
00:15:53,510 --> 00:15:54,560
And this foot, there.
105
00:15:54,950 --> 00:15:56,230
Good. Hold on, Jack.
106
00:15:56,530 --> 00:15:57,580
Almost there.
107
00:15:59,030 --> 00:16:01,860
Okay, now drop both of your feet down
there. Hold on, Jack.
108
00:16:25,621 --> 00:16:27,249
Thank you
109
00:16:27,250 --> 00:16:35,429
Don't
110
00:16:35,430 --> 00:16:37,960
tell anyone about this they wouldn't
understand
111
00:17:15,630 --> 00:17:17,550
It's almost flagrant, the dirty beast.
112
00:17:17,790 --> 00:17:19,950
It's a rest spot, isn't it?
113
00:17:20,569 --> 00:17:21,769
It's clearly a rest spot.
114
00:17:22,810 --> 00:17:25,040
When the sun's too hot, that's where
they go.
115
00:17:26,069 --> 00:17:27,119
What is it?
116
00:17:27,120 --> 00:17:28,469
The pigs.
117
00:17:28,470 --> 00:17:31,300
They clearly behave as cows do, resting
during the heat.
118
00:17:31,301 --> 00:17:32,589
Good idea.
119
00:17:32,590 --> 00:17:33,670
We should do the same.
120
00:17:37,490 --> 00:17:40,050
Morrie, we'll get a navigation.
121
00:17:40,790 --> 00:17:41,840
Can you map that?
122
00:17:42,270 --> 00:17:44,190
Could you find that spot on the ground?
123
00:17:44,270 --> 00:17:45,410
I could give it a good go.
124
00:17:48,590 --> 00:17:49,640
Find where they rest.
125
00:17:50,250 --> 00:17:51,300
Disguise our faces.
126
00:17:52,270 --> 00:17:54,070
Disguise our faces? Paint our faces.
127
00:17:54,071 --> 00:17:55,269
Surround the pigs.
128
00:17:55,270 --> 00:17:56,320
Box them in.
129
00:17:56,730 --> 00:17:58,210
Midday raid. I like it.
130
00:17:58,550 --> 00:18:01,570
For a good box, we need as many boys as
we can manage.
131
00:18:01,950 --> 00:18:03,000
Full choir attack.
132
00:18:34,830 --> 00:18:35,880
You look like a brick.
133
00:18:37,030 --> 00:18:39,140
Are you supposed to creep about at
night?
134
00:18:40,870 --> 00:18:41,920
I like the peace.
135
00:18:42,070 --> 00:18:43,630
You might scare the little ones.
136
00:18:44,910 --> 00:18:48,340
I'm not the one daubing his face like
someone in the special service.
137
00:18:49,550 --> 00:18:52,320
My father used to be... Is it different
if you're a hunter?
138
00:18:54,150 --> 00:18:56,860
Is it fine to scare the little ones if
you're a hunter?
139
00:18:57,430 --> 00:18:58,770
I'm not painting my face.
140
00:18:59,690 --> 00:19:00,740
I'm disguising it.
141
00:19:01,310 --> 00:19:02,430
I need to blend in.
142
00:19:02,970 --> 00:19:04,020
For the pig hunt.
143
00:19:04,021 --> 00:19:08,999
You're having a jolly nice time, aren't
you? Simon, if you haven't got something
144
00:19:09,000 --> 00:19:10,060
nice to say, go away.
145
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
That's all I'm saying.
146
00:19:12,560 --> 00:19:14,520
What a jolly good time you're having.
147
00:19:23,080 --> 00:19:24,280
Where did you have that?
148
00:19:25,991 --> 00:19:27,919
It's Flint.
149
00:19:27,920 --> 00:19:28,970
I made it.
150
00:19:30,240 --> 00:19:31,290
Caveman style.
151
00:19:34,060 --> 00:19:35,110
Stone against Flint.
152
00:19:35,660 --> 00:19:37,950
It's proved very useful collecting the
vine.
153
00:19:42,960 --> 00:19:44,280
It's not a jolly good time.
154
00:19:45,520 --> 00:19:46,960
I'm just taking it seriously.
155
00:19:50,720 --> 00:19:51,770
As am I.
156
00:19:52,340 --> 00:19:56,799
My father always told the story of how,
when he was 18 years old, he and a
157
00:19:56,800 --> 00:20:00,319
friend hiked across the whole of
Scotland, from John O 'Groats to
158
00:20:00,320 --> 00:20:01,219
Wall.
159
00:20:01,220 --> 00:20:02,780
They carried nothing with them.
160
00:20:03,040 --> 00:20:04,600
They wanted to live off the land.
161
00:20:05,290 --> 00:20:06,570
It rained for ten days.
162
00:20:07,470 --> 00:20:08,520
They didn't care.
163
00:20:08,710 --> 00:20:09,760
I care.
164
00:20:09,790 --> 00:20:10,870
I hate being damp.
165
00:20:10,871 --> 00:20:13,929
He said he learned more on that one trip
than he did throughout the entirety of
166
00:20:13,930 --> 00:20:16,220
school. It's what readied him for
university.
167
00:20:16,650 --> 00:20:18,330
It's what readied him for his work.
168
00:20:18,530 --> 00:20:21,840
He said without it, he would never have
known how to be successful.
169
00:20:21,961 --> 00:20:27,069
You think this is a test that will make
us stronger?
170
00:20:27,070 --> 00:20:28,120
Of course not.
171
00:20:28,150 --> 00:20:30,560
A test is not positive, however you
behave in it.
172
00:20:30,950 --> 00:20:33,050
Oh, I got a delta minus for my maths.
173
00:20:33,590 --> 00:20:34,640
Wonderful.
174
00:20:34,780 --> 00:20:36,580
What you must have learned from that.
175
00:20:37,080 --> 00:20:38,380
A test needs to be passed.
176
00:20:39,120 --> 00:20:41,290
My father and his friend passed their
test.
177
00:20:41,580 --> 00:20:42,780
We need to pass this one.
178
00:20:44,140 --> 00:20:45,520
Before we're saved, that is.
179
00:20:49,040 --> 00:20:52,940
What? I know my father's currently...
Your father is not coming for you, Jack.
180
00:20:55,180 --> 00:20:58,080
Whatever you say about Scotland, he's
not coming.
181
00:20:58,920 --> 00:21:03,220
You don't know anything about my father.
182
00:21:04,600 --> 00:21:05,820
No, but I know mine.
183
00:21:07,040 --> 00:21:09,580
And I have suspicions that yours is just
the same.
184
00:21:18,160 --> 00:21:19,600
But their fathers are better.
185
00:21:20,940 --> 00:21:22,900
And so I agree, you will be saved.
186
00:21:23,580 --> 00:21:25,690
You're going to get off this island,
Jack.
187
00:21:26,000 --> 00:21:27,050
We all are.
188
00:21:27,640 --> 00:21:28,690
I know it.
189
00:21:28,940 --> 00:21:31,500
We just have to get by until they come.
190
00:21:33,490 --> 00:21:34,540
This isn't a test.
191
00:21:34,710 --> 00:21:36,270
We don't need to prove anything.
192
00:21:36,950 --> 00:21:40,200
We don't need to be brave. We don't need
to be scared. I'm not scared.
193
00:21:42,350 --> 00:21:46,130
I don't want to be hurt. I don't want
this to be a test. I just feel like it
194
00:21:49,270 --> 00:21:54,670
And I don't get scared. I get...
worried.
195
00:21:56,370 --> 00:21:57,420
It's a better word.
196
00:22:21,380 --> 00:22:23,500
Shall I try to do your face?
197
00:22:23,501 --> 00:22:28,959
I might have a better eye for it, as my
eye isn't attached to the face being
198
00:22:28,960 --> 00:22:30,010
painted.
199
00:22:32,500 --> 00:22:33,550
Yes.
200
00:22:35,040 --> 00:22:36,090
Why not?
201
00:22:51,150 --> 00:22:52,200
Worried for you?
202
00:26:03,760 --> 00:26:05,020
shelter. Sorry about that.
203
00:26:07,540 --> 00:26:11,599
When you're getting fruit, if you're
taking short...
204
00:26:11,600 --> 00:26:16,660
It's not funny.
205
00:26:17,200 --> 00:26:22,380
It is a bit funny. If you're taking
short, keep away from the fruit.
206
00:26:22,880 --> 00:26:23,930
That's dirty.
207
00:26:24,200 --> 00:26:25,250
Next, water.
208
00:26:25,520 --> 00:26:29,659
We were going to have water, drop in the
screens, and put in those coconuts on
209
00:26:29,660 --> 00:26:32,839
the fresh leaves. What's wrong with
drinking from the river? Yeah, I got the
210
00:26:32,840 --> 00:26:33,890
con.
211
00:26:34,050 --> 00:26:36,700
There's nothing wrong with drinking from
the river.
212
00:26:36,750 --> 00:26:37,800
Stop that!
213
00:26:37,910 --> 00:26:42,109
But we had another system to stop people
having to walk to the river. The lazy
214
00:26:42,110 --> 00:26:46,169
people. It's all camp, the lazy people.
Ralph, can you please tell them...
215
00:26:46,170 --> 00:26:47,670
Everybody, this is important.
216
00:26:47,890 --> 00:26:49,190
Piggy's holding a shell.
217
00:26:49,410 --> 00:26:51,990
Listen to everything he importantly
says.
218
00:26:54,870 --> 00:26:56,810
I didn't... Listen, Ralph, I...
219
00:27:03,720 --> 00:27:07,560
making jokes, and not for cleverness,
but to put things straight.
220
00:27:07,960 --> 00:27:09,160
Well, you thought that!
221
00:27:09,161 --> 00:27:12,859
We have to do it. We've got a big
expedition this afternoon.
222
00:27:12,860 --> 00:27:13,719
It's necessary.
223
00:27:13,720 --> 00:27:15,220
We're going to catch a pig, Rob.
224
00:27:15,640 --> 00:27:18,050
Go on, Vivian. What else do we need to
talk about?
225
00:27:19,960 --> 00:27:21,010
Shelters.
226
00:27:21,680 --> 00:27:24,680
You all sleep in them. Who built them?
227
00:27:25,780 --> 00:27:30,599
We all did. We all built the first one.
I helped you with the second one. All of
228
00:27:30,600 --> 00:27:32,650
us built the second one, and me and
Simon...
229
00:27:42,141 --> 00:27:49,429
I want to be a good sheep, but things
are breaking up, and I don't understand
230
00:27:49,430 --> 00:27:50,970
why. We began well.
231
00:27:52,210 --> 00:27:56,060
Is it because you're frightened? Is that
it? They think the beefs he will get.
232
00:27:58,190 --> 00:28:01,770
Roger, run past the clock. Sometimes I
get frightened myself.
233
00:28:02,570 --> 00:28:06,190
Sometimes I hear a sound that doesn't
make any sense, only I know it's
234
00:28:06,910 --> 00:28:08,370
So I stop the thought. See?
235
00:28:08,930 --> 00:28:10,370
We need to be good, catmate.
236
00:28:10,910 --> 00:28:13,560
We need to help each other, and we need
to stop crying.
237
00:28:13,670 --> 00:28:14,720
All right?
238
00:28:39,530 --> 00:28:41,910
There's no beast on this island. Only
pigs.
239
00:28:42,590 --> 00:28:45,010
And there's no dark, dangerous animal.
240
00:29:20,340 --> 00:29:22,460
Last night, I was sleeping.
241
00:29:24,020 --> 00:29:29,439
I was fighting with things. I was
outside the shelter by myself, fighting
242
00:29:29,440 --> 00:29:32,220
things. Those twisty things in the
trees.
243
00:29:33,000 --> 00:29:37,900
Then I woke up, and I saw something
moving among the trees.
244
00:29:40,300 --> 00:29:44,980
And then... All in your head. Thank you.
245
00:29:50,830 --> 00:29:54,689
I was frightened and I started to call
out for Ralph. And then I saw something
246
00:29:54,690 --> 00:29:57,070
big and horrid moving among the trees.
247
00:30:00,890 --> 00:30:02,150
Perhaps you were asleep?
248
00:30:02,810 --> 00:30:06,290
No, no. I was asleep when the toasty
things were fighting.
249
00:30:06,590 --> 00:30:11,170
And then I woke up and I saw something
big and horrid moving among the trees.
250
00:30:25,960 --> 00:30:27,700
Do you have something to report to?
251
00:30:27,880 --> 00:30:28,930
Yeah.
252
00:30:31,980 --> 00:30:33,030
Roger.
253
00:30:33,960 --> 00:30:36,670
Now is the time to say if something's
frightening you.
254
00:30:40,460 --> 00:30:41,510
What's your name?
255
00:30:46,920 --> 00:30:48,700
First of all, my name is Madison.
256
00:30:48,980 --> 00:30:50,030
I'm the coach.
257
00:30:50,540 --> 00:30:51,590
Harcourt Street.
258
00:30:51,840 --> 00:30:53,500
Berkshire Hounds.
259
00:30:55,760 --> 00:30:58,880
Telephone, person 6324.
260
00:31:12,500 --> 00:31:17,820
I do love these meetings, Ralph. They
make everyone feel better.
261
00:32:26,440 --> 00:32:27,490
It comes from the sea.
262
00:34:05,390 --> 00:34:06,590
I think I know where to go.
263
00:34:06,950 --> 00:34:08,000
I trust you.
264
00:34:08,010 --> 00:34:11,860
But they might not be in the same place.
Pig Morris, I've seen your report card.
265
00:34:12,010 --> 00:34:14,429
Alpha plus plus in geography and human
science.
266
00:34:15,449 --> 00:34:16,499
I trust you.
267
00:34:19,510 --> 00:34:22,220
If we don't find them today, we'll find
them tomorrow.
268
00:40:04,680 --> 00:40:06,360
I'm going to be so pleased with you.
269
00:40:17,800 --> 00:40:19,980
Does that mean now she's dead?
270
00:40:21,100 --> 00:40:23,210
Does that mean her children will die
too?
271
00:40:39,850 --> 00:40:42,750
If you make the pole longer, then... We
need two poles.
272
00:40:42,751 --> 00:40:46,489
Well, we could last the picture a longer
pole, and then more... I agree with
273
00:40:46,490 --> 00:40:48,570
Jack. Two poles in parallel should do
it.
274
00:40:55,390 --> 00:41:00,710
Everywhere we go!
275
00:41:01,270 --> 00:41:02,750
Everywhere we go!
276
00:41:03,310 --> 00:41:07,210
People always ask us! People always ask
us!
277
00:42:57,390 --> 00:42:58,440
in the middle of this.
278
00:42:58,550 --> 00:43:01,250
I ate one and turned into a thot.
279
00:43:44,520 --> 00:43:45,570
out to it
280
00:44:28,460 --> 00:44:29,510
Cut its throat.
281
00:44:31,120 --> 00:44:32,300
Spill its blood.
282
00:47:25,091 --> 00:47:29,739
with binoculars these ships can see for
miles.
283
00:47:29,740 --> 00:47:30,790
It's turned away.
284
00:47:37,300 --> 00:47:43,960
We sacked it.
285
00:47:43,961 --> 00:47:45,639
We did.
286
00:47:45,640 --> 00:47:48,839
We left enough wood for it to burn for
three days. You weren't supposed to
287
00:47:48,840 --> 00:47:49,890
it.
288
00:47:49,891 --> 00:47:51,379
We had to.
289
00:47:51,380 --> 00:47:52,640
We needed the full choir.
290
00:47:53,880 --> 00:47:56,680
Ralph, we did it. We caught the pig. A
full...
291
00:47:56,890 --> 00:47:58,390
What on earth are you wearing?
292
00:47:58,391 --> 00:48:03,649
There will be other ships. You burnt the
lines to pieces and now you can't even
293
00:48:03,650 --> 00:48:04,700
keep a fire lit.
294
00:48:05,890 --> 00:48:06,940
Come on now.
295
00:48:07,290 --> 00:48:08,340
That's not fair.
296
00:48:08,341 --> 00:48:11,869
If you cared so much about the fire, you
should have done it yourself.
297
00:48:11,870 --> 00:48:15,630
Along with the shelters and looking
after the lit limbs and organising
298
00:48:15,670 --> 00:48:18,020
I am a hunter. You're the chief. You're
a failure.
299
00:48:19,350 --> 00:48:20,400
You failed.
300
00:48:21,330 --> 00:48:23,920
A ship's passed and it didn't see us.
That's failure.
301
00:48:25,771 --> 00:48:29,919
You're right, Ralph. We should have
thought.
302
00:48:29,920 --> 00:48:32,380
We shouldn't have left the fire. We're
sorry.
303
00:48:44,640 --> 00:48:49,160
Who are you, anyway?
304
00:48:49,161 --> 00:48:51,519
Sitting here, telling people what to do.
305
00:48:51,520 --> 00:48:52,570
You can't hunt.
306
00:48:52,571 --> 00:48:55,059
You can't think. We had a rule. We keep
the fire going.
307
00:48:55,060 --> 00:48:56,140
Bollocks to the rules.
308
00:48:56,141 --> 00:48:57,179
We're strong.
309
00:48:57,180 --> 00:49:00,790
We hunt, we find meat, we even found you
clean clothes and gnasher paste.
310
00:49:02,460 --> 00:49:03,510
Piggy wants rules.
311
00:49:04,360 --> 00:49:05,800
But you're better than Piggy.
312
00:49:07,360 --> 00:49:08,620
But you're the best, Jack.
313
00:49:09,140 --> 00:49:10,280
Why aren't you leader?
314
00:49:11,640 --> 00:49:12,690
You'd be fantastic.
315
00:49:13,860 --> 00:49:16,520
We'd hunt all day until we died here.
Shut up, fatty.
316
00:49:16,920 --> 00:49:20,459
We needed meat and we got meat. I am sad
the fire went out, but I hope we
317
00:49:20,460 --> 00:49:22,320
deserve some thanks for finding meat.
318
00:49:22,980 --> 00:49:24,030
Thank you.
319
00:49:24,031 --> 00:49:26,999
Thank you for keeping me prisoner on
your island. They're all b - other shit!
320
00:49:27,000 --> 00:49:28,359
And what if there isn't, you idiot?
321
00:49:28,360 --> 00:49:30,280
What if that was our chance to be saved?
322
00:49:30,281 --> 00:49:31,499
No! No!
323
00:49:31,500 --> 00:49:34,460
Jack! Jack! The boys have to keep
talking!
324
00:49:34,960 --> 00:49:36,400
Talking, talking, talking!
325
00:49:36,720 --> 00:49:40,450
You don't have your conscience! No one
has to listen! Do not hit him again!
326
00:49:55,880 --> 00:49:56,960
I only got one eye.
327
00:49:58,200 --> 00:49:59,250
Just you wait.
328
00:49:59,440 --> 00:50:00,520
Just you wait?
329
00:50:01,380 --> 00:50:02,430
This is boring.
330
00:50:03,340 --> 00:50:04,390
Playing it nice?
331
00:50:04,680 --> 00:50:05,730
It's boring.
332
00:50:06,000 --> 00:50:09,430
An adventure island, what do you do in
it? Nothing but boring things.
333
00:50:09,800 --> 00:50:11,600
Toilets, water, hut building.
334
00:50:11,920 --> 00:50:14,060
Boring. Well, I don't want this.
335
00:50:14,280 --> 00:50:15,580
I never wanted this.
336
00:50:16,060 --> 00:50:17,260
I'm forming a new camp.
337
00:50:17,720 --> 00:50:21,040
A fun camp. One that hunts and sings and
dances.
338
00:50:21,660 --> 00:50:22,740
Who's coming with me?
339
00:50:30,540 --> 00:50:31,620
And I'll do it on my own.
340
00:50:33,380 --> 00:50:34,430
Just you see.
341
00:51:39,470 --> 00:51:40,810
I wish my auntie was here.
342
00:51:41,370 --> 00:51:43,270
I wish my father was.
343
00:51:45,490 --> 00:51:48,710
Grown -ups just know things.
344
00:51:49,790 --> 00:51:54,290
They'd meet and have tea and discuss.
345
00:51:55,530 --> 00:51:57,030
Then things would be all right.
346
00:52:01,790 --> 00:52:04,310
They wouldn't quarrel. Or break my
specs.
347
00:52:04,950 --> 00:52:06,370
I'll talk about a beast.
348
00:52:14,570 --> 00:52:15,620
They'd build a ship.
349
00:52:16,090 --> 00:52:18,250
Yes. We don't know how to build a ship.
350
00:52:24,810 --> 00:52:28,930
Ralph, you will go on being chief, won't
you?
351
00:52:30,070 --> 00:52:31,870
I'm not sure there is a chief anymore.
352
00:52:33,790 --> 00:52:34,840
You need to.
353
00:52:37,430 --> 00:52:38,950
I know people like Jack.
354
00:52:40,270 --> 00:52:41,370
He can't hurt you.
355
00:52:42,370 --> 00:52:45,760
But if you stand out of the way, He
happily hurt the next thing.
356
00:52:48,400 --> 00:52:49,620
And the next thing's me.
357
00:52:54,760 --> 00:52:56,080
I won't let him hurt you.
358
00:53:18,100 --> 00:53:19,150
Hello. Hello.
359
00:53:21,071 --> 00:53:25,589
I thought this was supposed to be the
fun camp.
360
00:53:25,590 --> 00:53:30,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.