Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
[? opening theme song playing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,299
? Kindergarten,
I'm on my way ?
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,885
? The wait is finally over ?
4
00:00:11,886 --> 00:00:14,179
? It's gonna be great ?
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,265
? I know that when I get there ?
6
00:00:16,266 --> 00:00:19,059
[all] ? When I get there ?
7
00:00:19,060 --> 00:00:24,106
? All of my friends
will be waiting for me ?
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,607
- [girl] ? Here we go ?
- [all] ? Go ?
9
00:00:25,608 --> 00:00:26,942
[girl] ? The show is starting ?
10
00:00:26,943 --> 00:00:28,152
? Come on get ready for ?
11
00:00:28,153 --> 00:00:30,362
? Kindergarten, the musical ?
12
00:00:30,363 --> 00:00:31,447
[all] ? The musical ?
13
00:00:31,448 --> 00:00:34,450
[girl] ? Everyone's a star ?
14
00:00:34,451 --> 00:00:36,243
- ? We are ?
- ? Yeah! ?
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,453
[girl] ? Set and ready for ?
16
00:00:37,454 --> 00:00:40,497
? Kindergarten, the musical ?
17
00:00:40,498 --> 00:00:45,335
[all] ? Let's put on the show ?
18
00:00:45,336 --> 00:00:46,462
? Come on get ready for ?
19
00:00:46,463 --> 00:00:49,590
? Kindergarten, the musical ?
20
00:00:49,591 --> 00:00:55,263
? Let's put on the show ?
21
00:01:03,605 --> 00:01:05,482
[Radish] Somewhere Over the Ocean.
22
00:01:07,025 --> 00:01:10,819
{\an8}Today, my kinder-sprouts,
we're making Care Trees.
23
00:01:10,820 --> 00:01:15,532
{\an8}Trees with leaves that remind us
of the people we care about.
24
00:01:15,533 --> 00:01:17,326
{\an8}I collect leaves, Ms. Moreno,
25
00:01:17,327 --> 00:01:20,162
{\an8}but I don't have a leaf from a Care Tree.
26
00:01:20,163 --> 00:01:22,873
Well, today's your lucky day, Radish.
27
00:01:22,874 --> 00:01:27,377
You get six leaves
for six different people you care about.
28
00:01:27,378 --> 00:01:31,632
Then you can draw a picture on that leaf
that reminds you of that special person.
29
00:01:31,633 --> 00:01:35,010
Like my auntie who took
care of me when I was little.
30
00:01:35,011 --> 00:01:39,598
Tia Gina loved hats,
so I drew a hat on her leaf!
31
00:01:39,599 --> 00:01:41,016
Let's think.
32
00:01:41,017 --> 00:01:43,727
Who's someone you all care about?
33
00:01:43,728 --> 00:01:45,604
Uh, my moms.
34
00:01:45,605 --> 00:01:47,106
My big brothers!
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,607
You, Ms. Moreno!
36
00:01:48,608 --> 00:01:51,819
Those are all great people to care about.
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,530
So... let's get started!
38
00:01:54,447 --> 00:01:57,032
[indistinct chatter]
39
00:01:57,033 --> 00:01:59,701
I drew a cake for my aunt, Tia Ana.
40
00:01:59,702 --> 00:02:02,371
She makes the yummiest food ever!
41
00:02:02,372 --> 00:02:04,123
Beep-beep! I drew a car
42
00:02:04,124 --> 00:02:06,834
'cause my uncle always
drives me to swim lessons!
43
00:02:06,835 --> 00:02:09,253
Fun! Who's on your other leaves?
44
00:02:09,254 --> 00:02:12,798
That's Dad. Mom. Coffee for Ms. Moreno.
45
00:02:12,799 --> 00:02:14,175
[slurps]
46
00:02:15,885 --> 00:02:18,679
And Lolo Ernesto!
47
00:02:18,680 --> 00:02:20,556
What's lolo mean?
48
00:02:20,557 --> 00:02:23,892
Lolo is how you say
"grandpa" in the Philippines.
49
00:02:23,893 --> 00:02:25,435
[Berti and Rose] Oh!
50
00:02:25,436 --> 00:02:27,229
My lolo lives far away,
51
00:02:27,230 --> 00:02:28,939
but he still calls and reads me books.
52
00:02:28,940 --> 00:02:30,692
So I put a book on his leaf.
53
00:02:31,442 --> 00:02:34,153
But who should go on my last leaf?
54
00:02:34,154 --> 00:02:37,156
Maybe I should put Lola Gloria?
55
00:02:37,157 --> 00:02:39,366
Who's that? Your grandma?
56
00:02:39,367 --> 00:02:41,702
Well, yeah...
57
00:02:41,703 --> 00:02:44,414
You gotta put your grandma
on your Care Tree.
58
00:02:44,914 --> 00:02:46,582
- But...
- No buts!
59
00:02:46,583 --> 00:02:48,251
Grandmas are the best!
60
00:02:50,420 --> 00:02:52,963
? Nothing's better
Better than a grandma ?
61
00:02:52,964 --> 00:02:55,549
? Nanny, sobo, amma, abuela ?
62
00:02:55,550 --> 00:02:58,010
? Granny, nona, lola, or meemaw ?
63
00:02:58,011 --> 00:02:59,094
? Nothing! ?
64
00:02:59,095 --> 00:03:00,835
? Nothing's better than a grandma ?
65
00:03:03,099 --> 00:03:06,643
? When I was two
mi abuela took me to the zoo ?
66
00:03:06,644 --> 00:03:08,270
? My grammy bakes cookies ?
67
00:03:08,271 --> 00:03:10,856
? My bubbie made me a sweater ?
68
00:03:10,857 --> 00:03:11,982
? What's better? ?
69
00:03:11,983 --> 00:03:13,400
? Better than a grandma? ?
70
00:03:13,401 --> 00:03:15,611
? My nana moved to Montana ?
71
00:03:15,612 --> 00:03:18,322
? Whoa, my nona lives in Arizona ?
72
00:03:18,323 --> 00:03:20,866
? It's far away but she writes
the best letters ?
73
00:03:20,867 --> 00:03:21,950
? What's better? ?
74
00:03:21,951 --> 00:03:23,411
? Better than a grandma? ?
75
00:03:24,245 --> 00:03:26,663
? Nothing's better
Better than a grandma ?
76
00:03:26,664 --> 00:03:29,374
? Nanny, sobo, amma, abuela ?
77
00:03:29,375 --> 00:03:31,710
? Granny, nona, lola or meemaw ?
78
00:03:31,711 --> 00:03:34,421
? Nothing!
Nothing's better than a grandma ?
79
00:03:34,422 --> 00:03:36,840
? Lola Gloria ?
80
00:03:36,841 --> 00:03:41,803
? I've heard stories
about her adventures ?
81
00:03:41,804 --> 00:03:48,519
? But I don't remember
Lola Gloria ?
82
00:03:49,604 --> 00:03:51,856
? At all ?
83
00:03:58,696 --> 00:04:01,741
Psst! I spy Radish with his seashell.
84
00:04:02,575 --> 00:04:06,079
Uh-oh, he only takes
that out when he's worried.
85
00:04:06,871 --> 00:04:09,207
Radish, why are you holding your shell?
86
00:04:09,832 --> 00:04:13,126
I want to make a Lola Gloria
leaf for my tree.
87
00:04:13,127 --> 00:04:15,671
But... I can't remember her.
88
00:04:15,672 --> 00:04:18,298
How'd you forget a whole grandma?
89
00:04:18,299 --> 00:04:20,510
'Cause she, um...
90
00:04:21,094 --> 00:04:23,512
she passed away when I was a baby.
91
00:04:23,513 --> 00:04:26,640
Ay, bendito. Poor Radish.
92
00:04:26,641 --> 00:04:29,893
I never knew somebody
with a grandma that's gone.
93
00:04:29,894 --> 00:04:31,645
I'm sorry.
94
00:04:31,646 --> 00:04:33,355
Aw, I'm okay.
95
00:04:33,356 --> 00:04:36,526
I just wish I knew
what to draw on my Lola Gloria's leaf.
96
00:04:37,026 --> 00:04:39,695
If only I could ask my grandpa,
Lolo Ernesto.
97
00:04:39,696 --> 00:04:41,863
He'd know what to draw on her leaf.
98
00:04:41,864 --> 00:04:43,825
Great idea! Let's ask him!
99
00:04:46,286 --> 00:04:48,370
She's never gonna find him.
100
00:04:48,371 --> 00:04:50,581
He lives way far away.
101
00:04:51,165 --> 00:04:55,043
That's why I asked Ms. Moreno
to borrow the Teachy Tablet.
102
00:04:55,044 --> 00:04:57,254
We can video chat your grandpa with it.
103
00:04:57,255 --> 00:04:58,797
- Great idea!
- All right!
104
00:04:58,798 --> 00:05:01,092
All we need is Lolo's phone number!
105
00:05:02,176 --> 00:05:04,845
But I don't know my lolo's phone number.
106
00:05:04,846 --> 00:05:07,806
My dad just says, "Call Ernesto Rizal."
107
00:05:07,807 --> 00:05:09,016
[beeps]
108
00:05:09,017 --> 00:05:11,143
[tablet] Sorry,
I have no contact information
109
00:05:11,144 --> 00:05:13,229
- for Ernesto Rizal.
- [beeps]
110
00:05:13,646 --> 00:05:16,398
[sighs] Me neither, Teachy Tablet.
111
00:05:16,399 --> 00:05:20,235
I know! Let's write a message
to Lolo Ernesto!
112
00:05:20,236 --> 00:05:24,239
Then we fold it
into a paper airplane and fly it to him!
113
00:05:24,240 --> 00:05:26,242
Okay. Let's do it!
114
00:05:29,620 --> 00:05:31,955
Are you done with your letter yet, Radish?
115
00:05:31,956 --> 00:05:36,376
Yup, I wrote all of my questions
about Lola Gloria on this paper.
116
00:05:36,377 --> 00:05:40,840
Now I just have to fold it
and fly it to Lolo Ernesto.
117
00:05:41,799 --> 00:05:46,262
Hmm, I think Lolo Ernesto's
house is... this way.
118
00:05:46,929 --> 00:05:49,222
[all cheering]
119
00:05:49,223 --> 00:05:51,017
[wind gushing]
120
00:05:51,768 --> 00:05:52,818
[gasps]
121
00:05:53,478 --> 00:05:54,528
Wait a minute,
122
00:05:55,229 --> 00:05:56,439
I remember!
123
00:05:56,814 --> 00:05:58,983
You remember Lola Gloria?
124
00:06:00,818 --> 00:06:03,945
Nope! I remember a story my dad told me
125
00:06:03,946 --> 00:06:06,574
about Lola Gloria a long time ago.
126
00:06:07,241 --> 00:06:09,409
But only some of it.
127
00:06:09,410 --> 00:06:11,912
Well, maybe we can guess the rest.
128
00:06:11,913 --> 00:06:13,956
Um... okay.
129
00:06:14,374 --> 00:06:17,376
? My dad tells me stories about ?
130
00:06:17,377 --> 00:06:19,878
? His mom, Lola Gloria ?
131
00:06:19,879 --> 00:06:22,631
? Now she's gone ?
132
00:06:22,632 --> 00:06:27,387
? But I think I remember
some things he told me ?
133
00:06:29,180 --> 00:06:31,973
? He'd say, "She carried
her house on her back" ?
134
00:06:31,974 --> 00:06:34,643
? Ooh! I know!
She'd have to be strong to do that ?
135
00:06:34,644 --> 00:06:37,062
? Yeah, and I'll bet
she'd play kickball with boulders ?
136
00:06:37,063 --> 00:06:38,772
? And T-ball with trees! ?
137
00:06:38,773 --> 00:06:40,941
? Maybe! He said she flew
from the Philippines ?
138
00:06:40,942 --> 00:06:44,528
- ? So that means... ?
- ? Your Lola could fly ?
139
00:06:44,529 --> 00:06:47,614
? Like superheroes do ?
140
00:06:47,615 --> 00:06:50,742
? She was strong,
she could fly and she sounds so cool ?
141
00:06:50,743 --> 00:06:52,160
? And that isn't all ?
142
00:06:52,161 --> 00:06:53,746
? What else could she do? ?
143
00:06:54,956 --> 00:06:58,917
? Lola Gloria ?
144
00:06:58,918 --> 00:07:02,629
? Loved the sea ?
145
00:07:02,630 --> 00:07:05,924
? Did she sing with whales?
Did she surf with mermaids? ?
146
00:07:05,925 --> 00:07:09,886
- ? Lola Gloria ?
- ? Lola Gloria ?
147
00:07:09,887 --> 00:07:14,684
? So heroically ?
148
00:07:15,309 --> 00:07:18,061
? Flies through the air
with the greatest of ease ?
149
00:07:18,062 --> 00:07:20,647
? Battling pirates on all seven seas ?
150
00:07:20,648 --> 00:07:22,607
? She's strong and she's brave
It's amazing ?
151
00:07:22,608 --> 00:07:28,030
? I'm so proud that she's my Lola Gloria ?
152
00:07:28,698 --> 00:07:32,576
There. Since my Lola Gloria
loved the sea as much as I do,
153
00:07:32,577 --> 00:07:34,619
I drew a surfboard on her leaf!
154
00:07:34,620 --> 00:07:35,996
- [laughter]
- [Ellie] Let's go!
155
00:07:35,997 --> 00:07:37,497
- Yay!
- [whooping]
156
00:07:37,498 --> 00:07:41,460
Wait for me! Lola Gloria
surfin' through! Whoo-hoo!
157
00:07:41,461 --> 00:07:44,337
[laughing] Whoa! Radish on the move!
158
00:07:44,338 --> 00:07:46,840
[exclaims] Dad?
159
00:07:46,841 --> 00:07:49,176
You forgot your lunch at home, kiddo.
160
00:07:49,177 --> 00:07:50,720
Just came by to drop it off.
161
00:07:51,220 --> 00:07:54,931
Come on, Lola Gloria!
You can fly faster than that!
162
00:07:54,932 --> 00:07:55,982
[giggles]
163
00:07:57,059 --> 00:07:59,728
Did she say "Lola Gloria"?
164
00:07:59,729 --> 00:08:02,022
Look, I'm Lola Gloria!
165
00:08:02,023 --> 00:08:05,692
I'm so strong, I can carry two houses!
166
00:08:05,693 --> 00:08:07,944
No, no, I'm Lola Gloria.
167
00:08:07,945 --> 00:08:11,324
'Cause I'm carrying
three houses and a piano!
168
00:08:11,866 --> 00:08:15,745
Uh, Radish, what's this
Lola Gloria game all about?
169
00:08:16,287 --> 00:08:21,500
Well, I was trying to tell my friends
what I remember about Lola Gloria,
170
00:08:21,501 --> 00:08:23,335
and we were having so much fun,
171
00:08:23,336 --> 00:08:26,630
that she kind of turned into a superhero.
172
00:08:26,631 --> 00:08:29,133
It made me feel so happy
to talk about her,
173
00:08:29,675 --> 00:08:32,053
but I know it's not real.
174
00:08:33,095 --> 00:08:36,389
Oh, buddy. It's okay. I get it.
175
00:08:36,390 --> 00:08:40,519
I think this game is great.
And Lola would've thought so too!
176
00:08:40,520 --> 00:08:43,813
But I guess I haven't told you
the amazing, true story
177
00:08:43,814 --> 00:08:46,441
of Lola Gloria in a long time.
178
00:08:46,442 --> 00:08:48,443
Wanna hear it again?
179
00:08:48,444 --> 00:08:51,280
Wow! [imitates firework] I do!
180
00:08:51,781 --> 00:08:54,115
Can we hear it, too, Radish's Dad?
181
00:08:54,116 --> 00:08:57,119
Yeah, we're big fans of Lo-Glo.
182
00:08:57,578 --> 00:08:59,412
All right, kidadees!
183
00:08:59,413 --> 00:09:03,208
Gather round
for a very special story time.
184
00:09:03,209 --> 00:09:04,960
[kids cheering]
185
00:09:04,961 --> 00:09:08,171
[chanting] Lo-Glo! Lo-Glo! Lo-Glo!
186
00:09:08,172 --> 00:09:12,509
So, a long time before she was
anybody's lola,
187
00:09:12,510 --> 00:09:15,095
Gloria was a little kid
in the Philippines.
188
00:09:15,096 --> 00:09:17,931
Wait. Grandmas can be little kids?
189
00:09:17,932 --> 00:09:19,808
[Val] Sure can. See?
190
00:09:19,809 --> 00:09:22,727
- [kids gasping]
- [Kat] Is that Lola?
191
00:09:22,728 --> 00:09:26,190
Radish, this is your Lola Gloria.
192
00:09:27,024 --> 00:09:29,818
? Back then, just a kid
in a far-off place ?
193
00:09:29,819 --> 00:09:32,404
? She was small,
but Lola was strong and brave ?
194
00:09:32,405 --> 00:09:34,406
? Did she really carry
her house on her back? ?
195
00:09:34,407 --> 00:09:36,032
? It wasn't quite like that ?
196
00:09:36,033 --> 00:09:39,579
? But she did have to
pack all she had into just one bag ?
197
00:09:51,090 --> 00:09:54,509
? Wow! I remember you said she could fly
Is that true? ?
198
00:09:54,510 --> 00:09:56,136
? Yeah, she flew ?
199
00:09:56,137 --> 00:09:59,515
? But in a plane to a place
that was strange and new ?
200
00:10:04,437 --> 00:10:05,487
[horns honking]
201
00:10:08,357 --> 00:10:09,691
Was she scared?
202
00:10:09,692 --> 00:10:10,901
I'm sure she was...
203
00:10:11,527 --> 00:10:13,529
? But then she saw an ocean ?
204
00:10:14,363 --> 00:10:21,370
? Big and blue ?
205
00:10:29,086 --> 00:10:33,465
- ? And Lola Gloria ?
- ? Lola Gloria ?
206
00:10:33,466 --> 00:10:37,052
? Loved the sea ?
207
00:10:37,053 --> 00:10:39,889
? And she was home with her family ?
208
00:10:40,264 --> 00:10:44,392
- ? Lola Gloria ?
- ? Lola Gloria ?
209
00:10:44,393 --> 00:10:50,399
? Loved the sea ?
210
00:10:51,275 --> 00:10:53,778
? Just like me ?
211
00:10:59,158 --> 00:11:02,661
That was amazing!
212
00:11:02,662 --> 00:11:05,121
- So cool!
- Wow!
213
00:11:05,122 --> 00:11:07,832
Ha, I'm glad everyone liked it.
214
00:11:07,833 --> 00:11:12,545
But... I guess I can't have
a surfboard on my Lola leaf anymore.
215
00:11:12,546 --> 00:11:15,424
Oh, man! I totally forgot that part.
216
00:11:16,592 --> 00:11:19,053
My lola really was a surfer?
217
00:11:21,013 --> 00:11:23,473
[excited chatter]
218
00:11:23,474 --> 00:11:26,976
Not just a surfer, a champion surfer.
219
00:11:26,977 --> 00:11:28,353
And you see what she's holding?
220
00:11:28,354 --> 00:11:31,190
She carried it with her wherever she went.
221
00:11:32,108 --> 00:11:34,109
A lucky seashell?
222
00:11:34,110 --> 00:11:35,568
Just like mine!
223
00:11:35,569 --> 00:11:38,863
You know, Radish,
you're a lot like Lola Gloria.
224
00:11:38,864 --> 00:11:41,741
And I've got lots
more stories to tell you.
225
00:11:41,742 --> 00:11:43,160
[Radish] I can't wait!
226
00:11:50,793 --> 00:11:54,171
Ready, Rad? Say, "Care Tree!"
227
00:11:55,214 --> 00:11:56,673
Care Tree!
228
00:11:56,674 --> 00:11:57,934
[camera shutter clicks]
229
00:12:04,807 --> 00:12:06,475
[Tej] It's the Hard Book Life.
230
00:12:06,476 --> 00:12:10,979
{\an8}Hey, everyone.
What do you wanna play for recess?
231
00:12:10,980 --> 00:12:13,648
{\an8}- I don't know.
- Something fun!
232
00:12:13,649 --> 00:12:15,089
{\an8}I know what we can play.
233
00:12:15,401 --> 00:12:16,484
{\an8}This!
234
00:12:16,485 --> 00:12:19,446
{\an8}Um, we can play "Book"?
235
00:12:19,447 --> 00:12:23,158
No, we can play Library.
236
00:12:23,159 --> 00:12:24,951
That's where I got this book from.
237
00:12:24,952 --> 00:12:28,288
I took out a book on elephants
from the library once.
238
00:12:28,289 --> 00:12:29,914
[imitates elephant trumpet]
239
00:12:29,915 --> 00:12:34,377
The library is the most
show-stopping place in the world!
240
00:12:34,378 --> 00:12:37,005
It has Story Time, and books.
241
00:12:37,006 --> 00:12:39,340
And scanner thingies. And books.
242
00:12:39,341 --> 00:12:41,968
And grown-ups called librarians
243
00:12:41,969 --> 00:12:44,137
that help you find any book you want.
244
00:12:44,138 --> 00:12:46,848
Do libraries have dinosaur books?
245
00:12:46,849 --> 00:12:51,644
Tej, libraries have all the dino books.
246
00:12:51,645 --> 00:12:54,982
Whoa, then let's play Library!
247
00:12:56,442 --> 00:12:59,194
[Berti] ? Everybody set up
We're playing Library ?
248
00:12:59,195 --> 00:13:01,154
? Books and books everywhere you look ?
249
00:13:01,155 --> 00:13:05,241
? The library's so very fun, fun, fun ?
250
00:13:05,242 --> 00:13:07,619
? We've got history books
and picture books ?
251
00:13:07,620 --> 00:13:09,579
? And a book about a bear in the zoo ?
252
00:13:09,580 --> 00:13:13,625
? Follow me, the librarian
I'll show you what to do ?
253
00:13:13,626 --> 00:13:16,211
? Find a book you like
Check it out ?
254
00:13:16,212 --> 00:13:18,171
? Take it home and bring it back ?
255
00:13:18,172 --> 00:13:20,298
? Find a book you like
Check it out ?
256
00:13:20,299 --> 00:13:22,384
? Take it home and bring it back ?
257
00:13:22,843 --> 00:13:27,180
? Hey, ready readers
Come take a look ?
258
00:13:27,181 --> 00:13:30,934
? One of these might be
your new favorite book ?
259
00:13:30,935 --> 00:13:33,561
? This one's about a race car ?
260
00:13:33,562 --> 00:13:35,230
? Look, this book is green! ?
261
00:13:35,231 --> 00:13:37,732
? That shiny dino touch and feel's ?
262
00:13:37,733 --> 00:13:40,986
? The greatest dino book I've ever seen! ?
263
00:13:41,987 --> 00:13:44,614
? And it must have been
written just for me ?
264
00:13:44,615 --> 00:13:47,575
? Everybody set up
We're playing Library ?
265
00:13:47,576 --> 00:13:49,452
? Books and books everywhere you look ?
266
00:13:49,453 --> 00:13:53,498
? The library's so very fun, fun, fun! ?
267
00:13:53,499 --> 00:13:56,125
? Set up
We're playing Library ?
268
00:13:56,126 --> 00:13:58,044
? Books and books everywhere you look ?
269
00:13:58,045 --> 00:14:04,426
? The library's so very
fun, fun, fun, fun, fun! ?
270
00:14:04,802 --> 00:14:05,852
Shh.
271
00:14:07,429 --> 00:14:09,013
Okay, everyone.
272
00:14:09,014 --> 00:14:12,392
Our library is open!
273
00:14:12,393 --> 00:14:14,018
Whoo-hoo!
274
00:14:14,019 --> 00:14:15,699
[chanting] Books, books, books!
275
00:14:15,896 --> 00:14:17,146
Shh!
276
00:14:17,147 --> 00:14:19,107
[softly] Libraries are quiet.
277
00:14:19,108 --> 00:14:21,401
It's hard to read if everybody's noisy.
278
00:14:21,402 --> 00:14:23,202
[quiet chant] Books! Books! Books!
279
00:14:23,821 --> 00:14:26,281
We have outer space stories here.
280
00:14:26,282 --> 00:14:28,575
Books about baseball over here.
281
00:14:28,576 --> 00:14:31,119
Once you find a book you want to borrow,
282
00:14:31,120 --> 00:14:32,680
bring it to the check-out desk,
283
00:14:33,122 --> 00:14:35,456
where I'll take this scanner thingy and...
284
00:14:35,457 --> 00:14:36,666
Bleep-bloop.
285
00:14:36,667 --> 00:14:40,003
...scan it! The bleep-blooping
helps keep track of the books
286
00:14:40,004 --> 00:14:42,006
that are in or out of the library.
287
00:14:42,798 --> 00:14:44,674
Great! Let's look around!
288
00:14:44,675 --> 00:14:46,259
[cheering]
289
00:14:46,260 --> 00:14:47,427
Shh...
290
00:14:47,428 --> 00:14:50,346
[softly] Oops. Books! Books! Books!
291
00:14:50,347 --> 00:14:51,397
Have fun!
292
00:14:52,391 --> 00:14:55,436
Now where's that touch-n-feel dino book?
293
00:14:55,895 --> 00:14:58,771
Whoa! The new dino book!
294
00:14:58,772 --> 00:15:01,233
Ooh, scaly!
295
00:15:01,817 --> 00:15:02,943
Uh, wait!
296
00:15:04,612 --> 00:15:06,030
I hope you like the book.
297
00:15:06,572 --> 00:15:08,489
Uh, Librarian Berti?
298
00:15:08,490 --> 00:15:12,660
What happens if I want to check
the dino book out of the library too?
299
00:15:12,661 --> 00:15:14,872
- And me too.
- Over here!
300
00:15:15,497 --> 00:15:18,958
Wait, you all want to read the dino book?
301
00:15:18,959 --> 00:15:21,128
- Definitely.
- Uh-huh, uh-huh.
302
00:15:21,670 --> 00:15:24,172
Um... okay.
303
00:15:24,173 --> 00:15:27,675
So, Ellie will check the book
out since she got it first.
304
00:15:27,676 --> 00:15:30,219
Bleep-bloop. Please bring it
back when you're done.
305
00:15:30,220 --> 00:15:31,270
Okay.
306
00:15:32,932 --> 00:15:35,141
For everyone else, we'll make a list.
307
00:15:35,142 --> 00:15:38,394
Write your name here so I know
you're waiting for the dino book.
308
00:15:38,395 --> 00:15:42,565
Whoever's first on the list can check
the book out when Ellie brings it back.
309
00:15:42,566 --> 00:15:44,360
- Sounds good to me.
- You got it!
310
00:15:45,027 --> 00:15:46,403
Good news, T-rex...
311
00:15:46,987 --> 00:15:48,697
Uh, T-rex?
312
00:15:49,448 --> 00:15:50,498
T-rex!
313
00:15:50,908 --> 00:15:52,200
I get the book after you!
314
00:15:52,201 --> 00:15:53,701
Can't wait!
315
00:15:53,702 --> 00:15:55,955
Okay, name's on the list.
316
00:15:57,331 --> 00:16:00,876
Gotcha! Okay, ready to add
my name to the...
317
00:16:02,169 --> 00:16:03,378
list.
318
00:16:03,379 --> 00:16:05,421
The list is pretty long now.
319
00:16:05,422 --> 00:16:06,632
I'm sorry.
320
00:16:07,174 --> 00:16:09,425
[dejectedly] Rawr. It's okay.
321
00:16:09,426 --> 00:16:11,220
I just have to wait a little bit.
322
00:16:11,762 --> 00:16:13,930
Well, maybe you could read another book
323
00:16:13,931 --> 00:16:16,016
until Ellie brings the dino book back.
324
00:16:16,850 --> 00:16:19,185
This one's about a surfing giraffe
325
00:16:19,186 --> 00:16:21,688
that rides the waves like, whoa!
326
00:16:21,689 --> 00:16:24,983
Rawr. That's dino-talk for "No, thanks."
327
00:16:24,984 --> 00:16:26,034
I'll just wait.
328
00:16:27,277 --> 00:16:31,030
So scaly. So spiky!
329
00:16:31,031 --> 00:16:32,157
- Cool!
- Oh!
330
00:16:32,574 --> 00:16:36,035
Sorry, just... waiting for you
to finish the dino book.
331
00:16:36,036 --> 00:16:37,578
But, uh, no rush.
332
00:16:37,579 --> 00:16:39,623
That's okay. I'm done!
333
00:16:41,333 --> 00:16:43,584
Thanks for letting me borrow
the dino book.
334
00:16:43,585 --> 00:16:44,919
It was great.
335
00:16:44,920 --> 00:16:46,212
You're welcome.
336
00:16:46,213 --> 00:16:47,422
Bleep-bloop.
337
00:16:47,423 --> 00:16:49,258
The dino book's back!
338
00:16:49,883 --> 00:16:52,218
So I get it next! See?
339
00:16:52,219 --> 00:16:54,262
- [Radish] Then me.
- [Rose] And then me!
340
00:16:54,263 --> 00:16:56,515
And I'm all the way at the end.
341
00:16:56,974 --> 00:16:59,142
Don't worry, I'll try to read vroom...
342
00:16:59,143 --> 00:17:00,601
super-fast, Tej.
343
00:17:00,602 --> 00:17:01,686
Me too.
344
00:17:01,687 --> 00:17:04,147
Okay, thanks.
345
00:17:04,148 --> 00:17:06,774
I'd like to check out
the dino book, please!
346
00:17:06,775 --> 00:17:08,610
Okay! Bloop-bleep.
347
00:17:10,154 --> 00:17:13,031
[sighs] It's gonna be a long wait.
348
00:17:13,032 --> 00:17:17,243
I have to do something
to stop thinking about dinosaurs.
349
00:17:17,244 --> 00:17:19,038
Why don't you go draw with Abigail?
350
00:17:19,955 --> 00:17:22,291
Okay, I'll do that instead.
351
00:17:24,293 --> 00:17:27,003
Draw a truck, not a dino.
352
00:17:27,004 --> 00:17:28,212
Not a dino.
353
00:17:28,213 --> 00:17:30,590
Draw a truck!
354
00:17:30,591 --> 00:17:32,176
Hey, nice dino.
355
00:17:32,634 --> 00:17:34,594
Uh, what?
356
00:17:34,595 --> 00:17:37,181
I didn't mean to draw a dino truck!
357
00:17:37,723 --> 00:17:39,974
Berti!
358
00:17:39,975 --> 00:17:41,976
All I can think about is dinos!
359
00:17:41,977 --> 00:17:44,813
How much longer until I get the book?
360
00:17:45,355 --> 00:17:46,689
Rose just checked it out.
361
00:17:46,690 --> 00:17:49,692
And then there's still
Abigail, Kat, and Kenji.
362
00:17:49,693 --> 00:17:51,153
[sad roar]
363
00:17:51,779 --> 00:17:54,322
Librarian Berti, I need a new book.
364
00:17:54,323 --> 00:17:56,199
Something as good as the dino book.
365
00:17:56,200 --> 00:17:59,160
I just read a book about
a spooky-ooky ghost.
366
00:17:59,161 --> 00:18:02,455
My favorite part was when
she ate all the Halloween candy!
367
00:18:02,456 --> 00:18:04,624
Ooh, I'll try it.
368
00:18:04,625 --> 00:18:06,710
Bleep-bloop. Hope you like it!
369
00:18:07,544 --> 00:18:12,006
Hey! If I can get the kids
on the list to read something else,
370
00:18:12,007 --> 00:18:15,928
I can scooch up the line
and get to read the dino book faster!
371
00:18:16,386 --> 00:18:17,804
All done!
372
00:18:17,805 --> 00:18:20,807
Abigail, you're next
on the dino book waitlist.
373
00:18:20,808 --> 00:18:23,101
Then I read it after you.
374
00:18:23,102 --> 00:18:24,185
Then me.
375
00:18:24,186 --> 00:18:26,521
Wait a stegosaurus-second!
376
00:18:26,522 --> 00:18:28,731
There are better books than the dino one.
377
00:18:28,732 --> 00:18:30,192
I'll show you!
378
00:18:34,029 --> 00:18:36,030
? Have a look at this book ?
379
00:18:36,031 --> 00:18:37,699
? It's a book about flowers ?
380
00:18:38,075 --> 00:18:42,245
? And flowers mean hours
of book-reading fun ?
381
00:18:42,246 --> 00:18:43,413
? What about this one? ?
382
00:18:43,997 --> 00:18:45,748
? It's a book about uh, space! ?
383
00:18:45,749 --> 00:18:47,208
? Like stars and planets? ?
384
00:18:47,209 --> 00:18:48,584
? Oh, I guess? Yes! ?
385
00:18:48,585 --> 00:18:50,253
? Those are all over the place! ?
386
00:18:50,254 --> 00:18:54,132
? There's so many better books
that anyone could read ?
387
00:18:54,133 --> 00:18:56,134
? Who wants a book about dinosaurs ?
388
00:18:56,135 --> 00:18:58,386
? When you could have one of these? ?
389
00:18:58,387 --> 00:19:00,222
? Have a look at this book ?
390
00:19:00,681 --> 00:19:02,932
? It's a really nice... shape! ?
391
00:19:02,933 --> 00:19:05,226
? And you can read it right away ?
392
00:19:05,227 --> 00:19:06,561
? You don't even have to wait ?
393
00:19:06,562 --> 00:19:08,242
? Do you have a book about pandas? ?
394
00:19:08,772 --> 00:19:10,690
? Eating pizza at the zoo? ?
395
00:19:10,691 --> 00:19:12,400
? Uh, probably? ?
396
00:19:12,401 --> 00:19:14,986
? And it could be
the perfect book for you ?
397
00:19:14,987 --> 00:19:17,363
? Look at all these awesome books, uh... ?
398
00:19:17,364 --> 00:19:18,906
? Here's one about a... cow ?
399
00:19:18,907 --> 00:19:20,992
? You don't need a book about dinosaurs ?
400
00:19:20,993 --> 00:19:24,829
? When you can read
one of these incredible ?
401
00:19:24,830 --> 00:19:30,544
? Totally available books right now! ?
402
00:19:32,546 --> 00:19:35,339
Yeah, I'll stick with the dino book.
403
00:19:35,340 --> 00:19:36,390
Bye.
404
00:19:37,342 --> 00:19:42,597
[over-dramatic roar]
I'm never gonna get the dino book.
405
00:19:42,598 --> 00:19:45,641
Why didn't anyone want these other books?
406
00:19:45,642 --> 00:19:48,144
Ellie liked the ghost one you showed her.
407
00:19:48,145 --> 00:19:52,107
I don't know. I just told her
the parts I loved most when I read it.
408
00:19:52,649 --> 00:19:57,029
Wait. Did you read the books you were
trying to get everyone to check out?
409
00:19:58,280 --> 00:19:59,948
Not... really...
410
00:20:00,449 --> 00:20:01,499
at all.
411
00:20:02,284 --> 00:20:05,077
So maybe you should read them first.
412
00:20:05,078 --> 00:20:08,289
Then you can really tell
everyone how fun they are.
413
00:20:08,290 --> 00:20:12,543
Yeah. Then they'll want
to try them and I'll get the dino book.
414
00:20:12,544 --> 00:20:15,421
Yeah! Wait, what?
415
00:20:15,422 --> 00:20:16,840
Gotta go, bye!
416
00:20:19,134 --> 00:20:20,184
Let's see...
417
00:20:20,802 --> 00:20:23,721
The surfing giraffe rode a humongous wave.
418
00:20:23,722 --> 00:20:26,474
And then he hopped over a sea monster?
419
00:20:26,475 --> 00:20:27,893
Wait, really?
420
00:20:28,560 --> 00:20:29,978
What happens next?
421
00:20:31,355 --> 00:20:34,482
[laughs] That book's really good!
422
00:20:34,483 --> 00:20:36,652
Let's see what this next one's like.
423
00:20:49,122 --> 00:20:51,583
Wow, T-rex! These books are great.
424
00:20:52,793 --> 00:20:57,256
Hey, Kat, everyone!
This time I really have the book for you.
425
00:20:58,082 --> 00:21:00,591
? Have a look at this book ?
426
00:21:00,592 --> 00:21:02,009
? It really is awesome ?
427
00:21:02,010 --> 00:21:03,928
? A giraffe that surfs the waves ?
428
00:21:03,929 --> 00:21:06,180
? Gives rides to seagulls on her neck ?
429
00:21:06,181 --> 00:21:08,183
? I couldn't wait to turn the page ?
430
00:21:08,767 --> 00:21:10,518
? Here's a book about a panda ?
431
00:21:10,519 --> 00:21:13,396
? Who loves pizza just as much as me ?
432
00:21:13,397 --> 00:21:16,190
? And she counts the yummy toppings ?
433
00:21:16,191 --> 00:21:17,775
? One, two, three ?
434
00:21:17,776 --> 00:21:19,360
? What about this one? ?
435
00:21:19,361 --> 00:21:22,363
? It's so fun!
It's a magic music book ?
436
00:21:22,364 --> 00:21:24,740
? There's bunnies, bongos
and flying pianos ?
437
00:21:24,741 --> 00:21:26,201
? Here, come take a look! ?
438
00:21:31,081 --> 00:21:35,251
? I'm so glad I read each one ?
439
00:21:35,252 --> 00:21:39,214
? I saw new places and had fun ?
440
00:21:39,798 --> 00:21:43,260
? Books can be so magical ?
441
00:21:43,802 --> 00:21:48,681
[all] ? And now we want to read them all ?
442
00:21:48,682 --> 00:21:50,182
? Everybody get up ?
443
00:21:50,183 --> 00:21:51,559
? We're playing Library ?
444
00:21:51,560 --> 00:21:53,436
? Books and books everywhere you look ?
445
00:21:53,437 --> 00:21:57,189
? The library's so very fun, fun, fun! ?
446
00:21:57,190 --> 00:21:58,441
? Everybody get up ?
447
00:21:58,442 --> 00:22:00,109
? We're playing Library ?
448
00:22:00,110 --> 00:22:02,028
? Books and books everywhere you look ?
449
00:22:02,029 --> 00:22:08,659
? The library's so very
fun, fun, fun, fun, fun! ?
450
00:22:08,660 --> 00:22:09,710
[all] Shh.
451
00:22:12,748 --> 00:22:13,798
[giggles]
452
00:22:14,583 --> 00:22:19,045
Okay, Tej, so I guess
since everyone's reading something else,
453
00:22:19,046 --> 00:22:20,838
the dino book is yours.
454
00:22:20,839 --> 00:22:24,216
You know, I think I'll read
something else first.
455
00:22:24,217 --> 00:22:27,219
But I thought
you really wanted the dino book.
456
00:22:27,220 --> 00:22:30,639
Yeah, but then I tried
something new and loved it!
457
00:22:30,640 --> 00:22:33,100
So now I wanna try more new books.
458
00:22:33,101 --> 00:22:34,310
Like this book! [gasps]
459
00:22:34,311 --> 00:22:35,519
Or that book!
460
00:22:35,520 --> 00:22:37,272
Or, oh, that book!
461
00:22:37,814 --> 00:22:39,441
The Knight's New Castle!
462
00:22:40,484 --> 00:22:42,401
Bloop-bleep! Great book.
463
00:22:42,402 --> 00:22:43,486
Hope you like it!
464
00:22:43,487 --> 00:22:45,946
[happy roar]
465
00:22:45,947 --> 00:22:48,074
That's dino-talk for "thanks!"
466
00:22:48,075 --> 00:22:51,453
And thanks for showing me
all these new books, Librarian Berti.
467
00:22:54,206 --> 00:22:56,123
You ready, dino buddy?
468
00:22:56,124 --> 00:22:59,544
"Once upon a time,
there was a brave knight..."
469
00:23:01,630 --> 00:23:02,756
[squealing]
470
00:23:05,133 --> 00:23:07,135
[? closing theme music playing]
471
00:23:11,807 --> 00:23:13,975
[audience cheering]
472
00:23:29,783 --> 00:23:30,833
[squealing]
473
00:23:30,876 --> 00:23:35,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.