All language subtitles for Kindergarten s01e24 Mami Mia.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,212 [? opening theme music playing] 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,259 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,551 --> 00:00:12,011 ? The wait is finally over ? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,847 ? It's gonna be great! ? 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,266 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,852 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,019 --> 00:00:24,024 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:24,025 --> 00:00:25,816 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,817 --> 00:00:26,984 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,278 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,529 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,580 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,698 --> 00:00:34,367 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,701 --> 00:00:35,869 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,077 --> 00:00:38,203 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:38,204 --> 00:00:40,040 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,248 --> 00:00:44,627 [all] ? Let's put on a show ? 18 00:00:45,170 --> 00:00:46,712 ? Come on get ready for ? 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,632 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,758 --> 00:00:54,512 ? Let's put on a show ? 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,606 [Berti] Mami Mia. 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,775 Today, my curious kindergarteners, 23 00:01:07,776 --> 00:01:09,235 we're going to learn about 24 00:01:09,360 --> 00:01:12,155 all of the different jobs people can do! 25 00:01:12,572 --> 00:01:15,532 We even have a special guest coming in 26 00:01:15,533 --> 00:01:17,035 to talk about their job. 27 00:01:17,160 --> 00:01:18,745 [squeals] Yes, we do 28 00:01:19,037 --> 00:01:20,955 and he'll be here any minute. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,414 - Awesome! - Oh boy! 30 00:01:22,415 --> 00:01:23,666 [Rose] Cool! 31 00:01:23,667 --> 00:01:27,586 [Ms. Moreno singing] ? Doctors and nurses ? 32 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 ? They work to help us feel better ? 33 00:01:29,589 --> 00:01:33,676 ? Farmers and grocers Bring us the foods we love ? 34 00:01:33,927 --> 00:01:36,220 ? Chefs cook in restaurants ? 35 00:01:36,221 --> 00:01:37,901 ? And lifeguards guard the beach ? 36 00:01:38,431 --> 00:01:40,307 ? Architects design houses ? 37 00:01:40,308 --> 00:01:43,812 ? And kindergarten teachers teach ? 38 00:01:43,937 --> 00:01:46,356 ? These are the jobs people do ? 39 00:01:46,606 --> 00:01:48,524 ? Important in their own way ? 40 00:01:48,525 --> 00:01:50,652 ? It's the work they go to ? 41 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 ? Each and every day ? 42 00:01:52,946 --> 00:01:55,864 ? So let's start learning about ? 43 00:01:55,865 --> 00:01:58,159 ? The jobs people do ? 44 00:02:01,663 --> 00:02:03,580 - ? Firefighters! ? - ? Librarians! ? 45 00:02:03,581 --> 00:02:05,750 ? Are heroes of our town ? 46 00:02:05,751 --> 00:02:07,668 - ? Shop owners! ? - ? Veterinarians! ? 47 00:02:07,669 --> 00:02:09,629 ? Yes! Keep 'em comin', now! ? 48 00:02:10,547 --> 00:02:13,966 ? These all sound awesome And I want to find out more ? 49 00:02:13,967 --> 00:02:18,138 ? But I just can't wait for Papi to get here ? 50 00:02:18,513 --> 00:02:20,180 ? When they hear he's a musician ? 51 00:02:20,181 --> 00:02:22,308 ? Playing music every day ? 52 00:02:22,517 --> 00:02:24,726 ? For a show that's on Broadway ? 53 00:02:24,727 --> 00:02:28,565 - ? They'll be so amazed ? - [chorus] ? These are the jobs People do ? 54 00:02:28,566 --> 00:02:30,983 - ? Important on their own way ? - ? Papi, I'm counting on you ? 55 00:02:30,984 --> 00:02:33,194 [chorus] ? It's the work they do ? 56 00:02:33,653 --> 00:02:35,446 ? Each and every day ? 57 00:02:35,613 --> 00:02:40,034 ? We love learning about ? 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,829 ? The jobs people do ? 59 00:02:43,329 --> 00:02:44,379 [knocking on door] 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,583 [gasps] He's here! 61 00:02:47,125 --> 00:02:49,836 Berti, would you like to let our visitor in? 62 00:02:50,003 --> 00:02:51,053 Definitely! 63 00:02:51,921 --> 00:02:54,006 Everyone! You're gonna hear about 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,009 a real showstopper of a job! 65 00:02:56,217 --> 00:02:57,927 Just wait until you meet my Papi. 66 00:02:58,511 --> 00:02:59,561 Papi! 67 00:03:00,847 --> 00:03:01,897 Mami? 68 00:03:02,182 --> 00:03:03,232 Mami! 69 00:03:03,766 --> 00:03:05,059 Mi amor! 70 00:03:06,394 --> 00:03:07,520 You're just in time. 71 00:03:07,687 --> 00:03:09,564 Papi should be here any minute! 72 00:03:09,856 --> 00:03:12,191 Oh... I'm sorry, Berti, 73 00:03:12,192 --> 00:03:13,984 but Papi isn't feeling well 74 00:03:13,985 --> 00:03:16,155 and won't be able to visit your class today. 75 00:03:16,362 --> 00:03:20,074 Oh no... He was going to tell everyone about his job. 76 00:03:20,575 --> 00:03:21,658 I know. 77 00:03:21,659 --> 00:03:25,163 But instead of Papi, I'm here to share about my job as... 78 00:03:25,705 --> 00:03:26,956 an accountant! 79 00:03:27,832 --> 00:03:28,882 Aque chevere! 80 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 So everyone will learn how you... 81 00:03:31,461 --> 00:03:33,087 You know, I'm not so sure 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,893 I know what you do as an accountant. 83 00:03:35,048 --> 00:03:37,049 Then you learn a lot too 84 00:03:37,050 --> 00:03:39,469 when I tell everyone about my job. 85 00:03:39,470 --> 00:03:41,261 [Ms. Moreno] Thank you for stepping in 86 00:03:41,262 --> 00:03:43,556 on such short notice, Ms. Alvarez. 87 00:03:43,890 --> 00:03:46,975 You can always "count "on me. [chuckles] 88 00:03:46,976 --> 00:03:49,229 Because I'm an accountant. [chuckles] 89 00:03:49,562 --> 00:03:51,272 [chuckles] Very clever! 90 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 Why don't you set up in the play area? 91 00:03:53,900 --> 00:03:54,950 Thank you. 92 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 May I help Mami, Ms. Moreno? 93 00:03:58,071 --> 00:03:59,280 Of course, Berti. 94 00:03:59,656 --> 00:04:01,407 C'mon, Mami. Let's get ready. 95 00:04:02,242 --> 00:04:04,652 [Ms. Moreno] Okay, my fantastic future leaders. 96 00:04:04,827 --> 00:04:05,911 While they set up, 97 00:04:05,912 --> 00:04:09,040 let's all draw what you want to be when you grow up. 98 00:04:09,666 --> 00:04:11,292 I wanna be a park ranger 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,586 and stomp through mud on nature walks. 100 00:04:13,836 --> 00:04:15,838 I want to be a ballerina. 101 00:04:16,256 --> 00:04:17,799 ? La, la, la, la, la ? 102 00:04:18,299 --> 00:04:20,301 So, what are these thingies? 103 00:04:20,468 --> 00:04:22,427 Well, as an accountant, 104 00:04:22,428 --> 00:04:24,097 I keep track of people's money. 105 00:04:24,098 --> 00:04:26,515 How much money they get from their jobs 106 00:04:26,516 --> 00:04:28,101 and how much money they spend. 107 00:04:28,434 --> 00:04:29,852 On this poster, 108 00:04:29,978 --> 00:04:31,770 I figured out how much money 109 00:04:31,771 --> 00:04:33,606 at a toy store I worked with got 110 00:04:33,731 --> 00:04:35,691 by selling certain toys. 111 00:04:35,692 --> 00:04:37,735 Oh! I get it! 112 00:04:38,236 --> 00:04:39,319 I think. 113 00:04:39,320 --> 00:04:40,780 I love my job. 114 00:04:41,155 --> 00:04:43,074 Using numbers to help people 115 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 feels like magic to me. 116 00:04:45,868 --> 00:04:49,998 But I hope I can make my job sound as interesting 117 00:04:50,123 --> 00:04:52,375 as being a firefighter or a teacher. 118 00:04:52,709 --> 00:04:54,335 You make everything fun. 119 00:04:54,919 --> 00:04:57,546 Like when you read me books or tell me stories 120 00:04:57,547 --> 00:04:59,965 about growing up in Puerto Rico. 121 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 Aw, thank you, mi amor. 122 00:05:02,927 --> 00:05:04,720 But if you're worried, 123 00:05:04,721 --> 00:05:07,055 we can always add some razzle dazzle 124 00:05:07,056 --> 00:05:08,224 to your job talk... 125 00:05:08,349 --> 00:05:09,516 Razzle dazzle? 126 00:05:09,517 --> 00:05:10,893 What do you mean? 127 00:05:14,105 --> 00:05:16,149 ? It just needs a little extra ? 128 00:05:16,316 --> 00:05:17,525 ? Extra what? ? 129 00:05:17,734 --> 00:05:21,821 ? A little something more to root for ? 130 00:05:22,322 --> 00:05:23,762 ? Like glitter on the poster ? 131 00:05:23,865 --> 00:05:25,449 ? Like frosting on a cake ? 132 00:05:25,450 --> 00:05:27,075 ? 'Cause we're putting on a show ? 133 00:05:27,076 --> 00:05:29,162 ? I know that you've got what it takes ? 134 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 ? You just need a little extra ? 135 00:05:32,373 --> 00:05:33,666 ? Like this, Berti? ? 136 00:05:33,916 --> 00:05:35,416 ? Come on, you're doing great ? 137 00:05:38,421 --> 00:05:39,922 ? Add a little attitude ? 138 00:05:40,256 --> 00:05:42,007 ? Multiply the dance moves ? 139 00:05:42,008 --> 00:05:44,092 ? Wait! I've got dance moves? ? 140 00:05:44,093 --> 00:05:45,713 ? Yeah, you've got dance moves! ? 141 00:05:45,887 --> 00:05:47,847 ? Five-Six-Seven-Eight! ? 142 00:05:48,139 --> 00:05:49,515 [? dance music playing] 143 00:05:57,190 --> 00:05:59,191 ? Put the number back in numbers ? 144 00:05:59,192 --> 00:06:01,569 ? Be the show in show and tell ? 145 00:06:01,694 --> 00:06:05,198 ? And tell I know you're gonna Dazzle everyone ? 146 00:06:05,448 --> 00:06:07,408 [both] ? A little extra ? 147 00:06:07,742 --> 00:06:12,997 ? Makes it extra, extra fun ? 148 00:06:14,248 --> 00:06:16,375 ? A little extra ? 149 00:06:16,376 --> 00:06:20,046 ? Makes it extra, extra... ? 150 00:06:21,464 --> 00:06:22,514 ? Fun ? 151 00:06:23,424 --> 00:06:24,474 How do I look? 152 00:06:24,550 --> 00:06:25,717 Magical! 153 00:06:25,718 --> 00:06:29,263 Now you're ready to wow the class with accounting! 154 00:06:29,555 --> 00:06:30,605 [both] Wepa! 155 00:06:30,890 --> 00:06:31,973 [tings] 156 00:06:31,974 --> 00:06:33,768 Calling all kinder cuties! 157 00:06:34,352 --> 00:06:36,853 Meet me on the rug for our special job talk 158 00:06:36,854 --> 00:06:38,231 from Berti's mom! 159 00:06:38,232 --> 00:06:40,107 - Wow! - [Kenji] All right! 160 00:06:40,108 --> 00:06:42,158 - [Radish] Vroom! - [Abigail] Let's go! 161 00:06:42,735 --> 00:06:43,785 You're on! 162 00:06:44,153 --> 00:06:45,237 Hi, everyone! 163 00:06:45,238 --> 00:06:48,199 And now, all the way from my house three blocks away, 164 00:06:48,533 --> 00:06:51,953 my mami who thinks numbers are magical! 165 00:06:52,120 --> 00:06:53,913 [kids cheer] 166 00:06:53,914 --> 00:06:56,415 - [kids clapping] - Thank you, thank you everyone! 167 00:06:56,416 --> 00:06:58,835 I'm Ms. Alvarez. I'm an accountant. 168 00:06:59,043 --> 00:07:02,295 Which means I use numbers to help people see 169 00:07:02,296 --> 00:07:04,548 how much money they have or need 170 00:07:04,549 --> 00:07:06,091 to get the things they want. 171 00:07:06,092 --> 00:07:09,095 Oh! Oh! Berti said something about magic. 172 00:07:09,303 --> 00:07:11,472 Can you show us some magic tricks? 173 00:07:11,597 --> 00:07:14,767 Oh [laughs] I don't do magician magic. 174 00:07:15,560 --> 00:07:18,103 It's more like, I work with math, 175 00:07:18,104 --> 00:07:21,065 - which feels like magic to me- - [Radish] Ooh, ooh! 176 00:07:21,399 --> 00:07:23,567 I saw a magician pull a bunny out of a hat 177 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 at a birthday party. Pop! 178 00:07:25,695 --> 00:07:27,780 Cool! Can you do that? 179 00:07:28,281 --> 00:07:30,908 Class, let's remember our listening ears... 180 00:07:31,284 --> 00:07:32,544 Well, where's your wand? 181 00:07:32,660 --> 00:07:34,745 Can't be a magician without a wand! 182 00:07:35,037 --> 00:07:38,875 [nervously] So, uh, Mami can't do real magic- 183 00:07:39,542 --> 00:07:40,592 [kids] Aw... 184 00:07:41,461 --> 00:07:43,629 But, uh... Mami loves numbers! 185 00:07:44,005 --> 00:07:46,590 ? Math one-two-cha-cha-cha ? 186 00:07:46,591 --> 00:07:48,008 - ? Magic cha-cha-cha... ? - [kids murmur] 187 00:07:48,009 --> 00:07:49,802 When do the magic trick start? 188 00:07:49,803 --> 00:07:51,052 [Berti continues singing] 189 00:07:51,053 --> 00:07:53,139 Uh, Berti, let's settle down. 190 00:07:54,223 --> 00:07:56,016 ? Wait until you see ? 191 00:07:56,017 --> 00:07:57,851 ? How fast she draws the number eight- ? 192 00:07:57,852 --> 00:07:58,902 Whoa! 193 00:07:58,903 --> 00:08:00,520 - [crashes] - [kids] Feathers! 194 00:08:00,521 --> 00:08:01,571 [kids giggles] 195 00:08:02,231 --> 00:08:04,150 Kidda-dees, let's simmer down... 196 00:08:04,525 --> 00:08:06,652 Ay, ay, ay! I'm so sorry, Mami. 197 00:08:07,111 --> 00:08:08,654 I ruined your job talk. 198 00:08:08,988 --> 00:08:10,530 I wanted everyone to learn 199 00:08:10,531 --> 00:08:13,421 about being an accountant, and now everything's a mess! 200 00:08:13,910 --> 00:08:14,960 It's okay, mija. 201 00:08:15,328 --> 00:08:17,622 Messes can always be cleaned up. 202 00:08:17,830 --> 00:08:18,880 Your mami's right. 203 00:08:19,332 --> 00:08:20,666 Starting now. 204 00:08:21,334 --> 00:08:25,963 Okay, my kinder clean-up crew, let's pick up these feathers. 205 00:08:26,214 --> 00:08:31,344 Then we'll really put on our listening ears for the rest of the job talk. 206 00:08:31,761 --> 00:08:33,678 Clean these all up? 207 00:08:33,679 --> 00:08:36,474 But there's like, a gazillion feathers. 208 00:08:37,099 --> 00:08:40,186 Actually, here's a chance to use a little math magic. 209 00:08:40,811 --> 00:08:43,689 It says there were 30 feathers in the package. 210 00:08:44,482 --> 00:08:46,858 There are 10 of us. 211 00:08:46,859 --> 00:08:49,736 So if we each pick up three feathers... 212 00:08:49,737 --> 00:08:51,197 we'll be done in a flash. 213 00:08:51,697 --> 00:08:55,743 One, two, three. I've got my three! 214 00:08:56,285 --> 00:08:58,371 - I've got three, too! - Great! 215 00:08:58,829 --> 00:09:02,375 Three and three makes six feathers. 216 00:09:02,708 --> 00:09:06,879 Ooh! Here's one, two, three more, Berti's mom. 217 00:09:07,255 --> 00:09:08,505 Thank you! 218 00:09:08,506 --> 00:09:11,883 I'll add your three feathers to the six in package 219 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 and now we have... nine! 220 00:09:14,554 --> 00:09:16,013 Uno, dos, tres! 221 00:09:16,889 --> 00:09:17,973 Look at that! 222 00:09:17,974 --> 00:09:20,308 We add three more feathers to nine 223 00:09:20,309 --> 00:09:22,728 and now we have 12 feathers! 224 00:09:23,062 --> 00:09:24,682 We're getting there, everyone! 225 00:09:24,981 --> 00:09:26,690 Here are my three! 226 00:09:26,691 --> 00:09:27,857 And mine! 227 00:09:27,858 --> 00:09:29,402 I wanna find some feathers! 228 00:09:30,528 --> 00:09:32,280 And that's the last of them. 229 00:09:32,281 --> 00:09:34,406 Thirty feathers back in the package! 230 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 See? Math magic! 231 00:09:37,410 --> 00:09:38,995 [kids cheer] 232 00:09:39,954 --> 00:09:43,082 Wow, you figured that out, zoom, fast! 233 00:09:43,749 --> 00:09:46,752 Berti's mami really is a magician with numbers! 234 00:09:46,877 --> 00:09:48,713 Ha! Thanks, kids. 235 00:09:49,046 --> 00:09:51,798 Now, are you ready to hear more about 236 00:09:51,799 --> 00:09:52,879 being an accountant? 237 00:09:53,259 --> 00:09:54,552 [kids] Yeah! 238 00:09:55,595 --> 00:09:58,639 Okay! This is an adding machine! 239 00:09:59,140 --> 00:10:00,765 - [kids] Ooh! - [Berti] Wow! 240 00:10:00,766 --> 00:10:02,685 It's a special calculator 241 00:10:02,893 --> 00:10:05,270 that helps me when the numbers at my job 242 00:10:05,271 --> 00:10:06,689 get too big to count... 243 00:10:06,981 --> 00:10:10,818 like in the hundreds or thousands or even millions. 244 00:10:11,611 --> 00:10:13,154 Here, you give it a try... 245 00:10:13,446 --> 00:10:17,241 [Kenji] Three feathers plus three feathers equals six feathers 246 00:10:18,034 --> 00:10:20,327 Six feathers plus three feathers- 247 00:10:20,328 --> 00:10:21,953 Equals nine feathers! 248 00:10:21,954 --> 00:10:24,332 ? Too much, too little or just enough ? 249 00:10:24,333 --> 00:10:26,499 ? When you need somebody To add things up ? 250 00:10:26,500 --> 00:10:29,295 ? You can count on me ? 251 00:10:29,296 --> 00:10:33,048 ? Let's say the park wants To plant some trees ? 252 00:10:33,049 --> 00:10:35,133 ? But nobody knows How many trees they need ? 253 00:10:35,134 --> 00:10:37,385 ? Do they have enough money To buy all the seeds? ? 254 00:10:37,386 --> 00:10:39,889 ? They need an accountant That's me! ? 255 00:10:40,306 --> 00:10:41,566 [? upbeat music playing] 256 00:10:44,143 --> 00:10:46,812 ? You can count on me ? 257 00:10:46,813 --> 00:10:50,231 ? The animals shelter down the street ? 258 00:10:50,232 --> 00:10:51,483 ? Needed treats for the kitties ? 259 00:10:51,484 --> 00:10:52,684 ? And the puppies to eat ? 260 00:10:52,693 --> 00:10:54,819 ? How much money Will they need each week ? 261 00:10:54,820 --> 00:10:56,237 ? To feed all those puppies? ? 262 00:10:56,238 --> 00:10:57,288 ? They call Mami! ? 263 00:10:57,289 --> 00:10:59,366 ? Too much, too little Or just enough ? 264 00:10:59,367 --> 00:11:01,477 ? When you need somebody To add things up ? 265 00:11:01,494 --> 00:11:04,163 ? You can count on me ? 266 00:11:05,247 --> 00:11:08,041 ? I love my job And there's nothing greater ? 267 00:11:08,042 --> 00:11:10,293 ? I get to count on my calculator ? 268 00:11:10,294 --> 00:11:13,255 ? You can count on me ? 269 00:11:13,631 --> 00:11:16,801 - ? Count on me! ? - [kids] ? These are the jobs people do ? 270 00:11:18,010 --> 00:11:22,098 - ? Count on me! ? - [kids] ? These are the jobs people do ? 271 00:11:23,224 --> 00:11:26,185 ? You can count on me! ? 272 00:11:26,644 --> 00:11:28,354 [kids cheering and clapping] 273 00:11:31,482 --> 00:11:33,859 I wanted to be a ballerina when I grow up. 274 00:11:34,235 --> 00:11:36,696 But now maybe I want to be an accountant! 275 00:11:37,029 --> 00:11:41,325 Mami, you didn't need the hat and cape or anything extra. 276 00:11:41,784 --> 00:11:45,287 Your accounting job is razzle-dazzling just the way it is! 277 00:11:45,871 --> 00:11:48,124 You use your math magic to help people. 278 00:11:48,833 --> 00:11:50,876 Thanks for all your help, mi amor. 279 00:11:51,293 --> 00:11:54,880 Mami, you can always count on me! 280 00:11:55,214 --> 00:11:56,590 - Aw. - [both giggle] 281 00:12:04,390 --> 00:12:05,890 [Berti] Beach Blanket Berti! 282 00:12:06,392 --> 00:12:08,227 [kids chattering] 283 00:12:08,811 --> 00:12:11,187 {\an8}All right, my aquatic adventurers! 284 00:12:11,188 --> 00:12:14,150 {\an8}We've been learning about the ocean all week, 285 00:12:14,358 --> 00:12:16,277 {\an8}and now it's time for... 286 00:12:16,819 --> 00:12:18,237 our beach trip! 287 00:12:18,863 --> 00:12:20,239 [kids cheers] 288 00:12:21,198 --> 00:12:22,657 I love going to the beach! 289 00:12:22,658 --> 00:12:25,744 Wet waves. Seagulls. Caw! Caw! 290 00:12:25,745 --> 00:12:28,329 My dad and I always count how many boats we see. 291 00:12:28,330 --> 00:12:29,414 Toot! Toot! 292 00:12:29,415 --> 00:12:30,624 It's the best! 293 00:12:30,750 --> 00:12:33,753 [sniffs] I can smell the beach already! 294 00:12:34,211 --> 00:12:37,256 Beach Day is going to be a sandy showstopper! 295 00:12:38,799 --> 00:12:40,468 [? upbeat music playing] 296 00:12:42,928 --> 00:12:45,514 [kids] ? Grab your surfboards And ride that wave ? 297 00:12:45,723 --> 00:12:48,224 ? I'm gonna be a lifeguard Who can I save? ? 298 00:12:48,225 --> 00:12:51,312 ? We'll build a giant castle Made of sand ? 299 00:12:51,604 --> 00:12:56,317 ? Find all the Buried treasures that I can ? 300 00:12:56,984 --> 00:12:59,945 [kids] ? At the beach Gonna be so much fun ? 301 00:13:00,154 --> 00:13:02,782 ? At the beach Splashing with everyone ? 302 00:13:03,073 --> 00:13:05,533 ? Can't wait to see the sand and sun ? 303 00:13:05,534 --> 00:13:08,245 ? Can't wait to be ? 304 00:13:08,454 --> 00:13:09,504 ? At the beach ? 305 00:13:11,457 --> 00:13:12,750 ? At the beach ? 306 00:13:14,126 --> 00:13:17,045 ? Can't wait to see the sand and sun ? 307 00:13:17,046 --> 00:13:19,757 ? Can't wait to be ? 308 00:13:20,090 --> 00:13:21,140 ? At the beach ? 309 00:13:21,342 --> 00:13:22,392 [knocking on door] 310 00:13:22,393 --> 00:13:26,179 [Principal Sean speaks indistinctly] 311 00:13:26,180 --> 00:13:27,230 [Ms. Moreno] Really? 312 00:13:27,231 --> 00:13:28,765 [Principal Sean speaks indistinctly] 313 00:13:28,766 --> 00:13:30,266 [Ms. Moreno] Yes, I understand. 314 00:13:30,267 --> 00:13:31,643 - [kids chattering] - What's going on? 315 00:13:31,644 --> 00:13:32,694 I don't know! 316 00:13:33,979 --> 00:13:35,815 I'm afraid I have some bad news. 317 00:13:36,607 --> 00:13:39,944 Principal Sean just informed me that the bus broke down. 318 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 So we can't go to the beach. 319 00:13:42,696 --> 00:13:43,746 [kids] Aw... 320 00:13:44,657 --> 00:13:45,991 No beach day? 321 00:13:46,659 --> 00:13:52,748 But we were gonna swim and dig and play and splish! Caw! Caw! Toot! Toot! 322 00:13:52,998 --> 00:13:54,499 I'm so sorry. 323 00:13:54,500 --> 00:13:56,418 I know how excited you all were. 324 00:13:56,836 --> 00:14:00,172 But at times like these, we just have to ride the wave. 325 00:14:00,548 --> 00:14:02,675 What's that mean, Ms. Moreno? 326 00:14:03,259 --> 00:14:05,927 It means that when plans change, 327 00:14:05,928 --> 00:14:07,012 you change with them. 328 00:14:07,513 --> 00:14:08,848 Imagine you made a plan. 329 00:14:09,640 --> 00:14:13,310 You were going to ride a surfboard to a beautiful island! 330 00:14:14,353 --> 00:14:17,606 But a big wave comes and takes you away from the island! 331 00:14:18,274 --> 00:14:19,324 What do you do? 332 00:14:19,650 --> 00:14:21,777 Ooh! Call a mermaid for help? 333 00:14:22,194 --> 00:14:24,029 Good guess, Abigail. 334 00:14:24,280 --> 00:14:26,824 But actually, when plans change, 335 00:14:26,949 --> 00:14:28,367 you change with them. 336 00:14:29,285 --> 00:14:35,124 And you ride that big wave and see where it takes you. 337 00:14:35,416 --> 00:14:38,377 You just might end up somewhere new and fun. 338 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 [giggles] "Ride the wave!" 339 00:14:42,214 --> 00:14:46,552 But I really, really wanted to go to the beach. 340 00:14:46,927 --> 00:14:49,138 Wait! We have all our beach stuff. 341 00:14:49,305 --> 00:14:53,309 So why don't we make our own beach right here at school? 342 00:14:53,684 --> 00:14:55,269 Make a beach? 343 00:14:55,728 --> 00:14:56,937 We've got towels... 344 00:14:57,062 --> 00:14:59,523 There's lots of sand out on the playground... 345 00:15:00,024 --> 00:15:03,484 We can pretend the monkey bars are huge waves! 346 00:15:03,485 --> 00:15:06,822 And ta-da, our very own beach! 347 00:15:07,239 --> 00:15:09,158 I'm loving this idea, Berti. 348 00:15:09,408 --> 00:15:10,868 I guess we could try. 349 00:15:11,201 --> 00:15:12,453 Could be cool. 350 00:15:13,078 --> 00:15:15,247 [sadly] But it won't be real beach. 351 00:15:16,332 --> 00:15:18,792 That's okay, we'll just ride the wave! 352 00:15:19,168 --> 00:15:22,003 If we can't go to the beach, we'll change our plans 353 00:15:22,004 --> 00:15:24,006 and bring the beach to us! 354 00:15:26,675 --> 00:15:27,725 [kids cheering] 355 00:15:28,427 --> 00:15:31,263 Let's get this beach day started! 356 00:15:32,222 --> 00:15:34,224 There! Fishies are done! 357 00:15:35,267 --> 00:15:38,103 Look at me, I'm a Kat-fish! Meow meow! 358 00:15:38,729 --> 00:15:41,190 Nothing cooler than a paddle board race. 359 00:15:41,857 --> 00:15:43,943 That finish line is all mine! 360 00:15:44,610 --> 00:15:46,236 Whoo-hoo! Look out, 361 00:15:46,403 --> 00:15:48,279 paddle board champ coming through! 362 00:15:48,280 --> 00:15:49,330 [laughs] 363 00:15:49,490 --> 00:15:50,783 All done! 364 00:15:51,075 --> 00:15:53,994 I really hope a dinosaur doesn't run by 365 00:15:54,119 --> 00:15:57,122 and stomp all over our castle with his big dino feet! 366 00:15:57,331 --> 00:15:59,375 Roar roar! 367 00:15:59,708 --> 00:16:03,128 Oh no! It's a stomp-a-saurus! 368 00:16:03,337 --> 00:16:04,387 - [stomps] - Roar! 369 00:16:04,922 --> 00:16:06,423 [giggling] 370 00:16:08,258 --> 00:16:09,927 Strike a pose, Rose! 371 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 - Cheese! - [camera clicks] 372 00:16:11,971 --> 00:16:14,723 Tej, Jamil, show me those smiles! 373 00:16:14,974 --> 00:16:16,304 - Roar! - [camera clicks] 374 00:16:16,475 --> 00:16:17,525 Phew! 375 00:16:17,643 --> 00:16:19,227 Everything's looking great! 376 00:16:19,228 --> 00:16:22,439 So I'm gonna take a little break by the shore. 377 00:16:22,898 --> 00:16:25,484 Great job making a beach here at school, Berti. 378 00:16:25,901 --> 00:16:27,485 But I think one of your friends 379 00:16:27,486 --> 00:16:29,238 might need a bit of a boost. 380 00:16:29,488 --> 00:16:33,659 Splish! Splash! Bleagh! Ugh! Glug! Glug! Glug! [grunts] 381 00:16:33,909 --> 00:16:35,326 Let's race to the water! 382 00:16:35,327 --> 00:16:36,411 [Kenji giggles] 383 00:16:36,412 --> 00:16:37,496 Hey! Watch out! 384 00:16:38,038 --> 00:16:39,088 [coughs] 385 00:16:39,415 --> 00:16:41,332 Whoa! Get it off! Get it off! 386 00:16:41,333 --> 00:16:42,383 [grunts] 387 00:16:43,252 --> 00:16:46,005 Lifeguard Berti here. Can I help? 388 00:16:46,130 --> 00:16:48,007 [sighs] Thanks, Berti. 389 00:16:48,257 --> 00:16:51,635 I was trying to splash, but instead I went splat. 390 00:16:52,011 --> 00:16:54,304 No problem. How's beach day going? 391 00:16:54,722 --> 00:16:56,682 Well, not great. 392 00:16:56,807 --> 00:16:59,643 This pretend beach is kinda too pretend for me. 393 00:17:00,019 --> 00:17:01,854 I like the real thing. 394 00:17:02,730 --> 00:17:04,356 I know it's not the real beach, 395 00:17:04,815 --> 00:17:06,942 but remember what Ms. Moreno said? 396 00:17:07,526 --> 00:17:10,319 When plans change, you change with them. 397 00:17:10,320 --> 00:17:15,034 And you ride that big wave and see where it takes you. 398 00:17:15,284 --> 00:17:18,328 You just might end up somewhere new and fun. 399 00:17:19,204 --> 00:17:20,414 I dunno... 400 00:17:20,831 --> 00:17:23,208 It's just not the same. 401 00:17:25,794 --> 00:17:28,881 ? This is not a real beach ? 402 00:17:29,631 --> 00:17:33,218 ? Our school bus broke down And so now we can't reach it ? 403 00:17:33,343 --> 00:17:35,971 ? I'm not having fun ? 404 00:17:36,221 --> 00:17:39,892 ? All I wanted was seashells And treasures and sun... ? 405 00:17:40,142 --> 00:17:42,061 ? But the sand is still sandy ? 406 00:17:42,311 --> 00:17:43,479 ? The sun is still hot ? 407 00:17:43,896 --> 00:17:47,107 ? The water is so splashy I almost forgot ? 408 00:17:47,357 --> 00:17:50,068 ? Even though we all know That's it's not ? 409 00:17:50,069 --> 00:17:51,987 ? A real beach ? 410 00:17:55,407 --> 00:17:58,327 [both] ? I get what you're saying ? 411 00:17:58,827 --> 00:18:01,580 ? I know what you mean ? 412 00:18:01,747 --> 00:18:03,540 - ? But Berti ? - ? But Radish ? 413 00:18:03,832 --> 00:18:05,084 ? Look around ? 414 00:18:05,667 --> 00:18:10,380 ? What do you see ? 415 00:18:10,964 --> 00:18:13,382 ? Not a real beach ? 416 00:18:13,383 --> 00:18:14,467 ? Come on! ? 417 00:18:14,468 --> 00:18:17,595 ? Everyone's here And we're all having fun ? 418 00:18:17,596 --> 00:18:21,099 ? Everyone but me is- ? 419 00:18:21,100 --> 00:18:23,727 ? There are reasons to smile and play ? 420 00:18:23,936 --> 00:18:25,728 ? Even while this is not- ? 421 00:18:25,729 --> 00:18:28,148 ? And never will be ? 422 00:18:28,357 --> 00:18:32,152 [both] ? A real beach ? 423 00:18:32,486 --> 00:18:33,536 Argh! 424 00:18:34,321 --> 00:18:36,448 You sound like a pirate, Radish! 425 00:18:36,573 --> 00:18:38,784 Hey, I have an idea! 426 00:18:39,118 --> 00:18:40,702 [yells] 427 00:18:41,870 --> 00:18:45,499 Let's pretend we're pirates looking for a treasure chest! 428 00:18:45,833 --> 00:18:47,292 Arr... you ready? 429 00:18:47,835 --> 00:18:50,921 [sighs] I guess we can pretend. 430 00:18:51,296 --> 00:18:52,436 [half-hearted] Argh! 431 00:18:56,969 --> 00:18:59,679 [gasp] What? Whoop! Whoop! Whoop! 432 00:18:59,680 --> 00:19:00,764 Treasure detected! 433 00:19:01,014 --> 00:19:02,974 Wow-wow-wow! Pull it out! 434 00:19:02,975 --> 00:19:04,225 [Radish] Maybe you were right. 435 00:19:04,226 --> 00:19:06,561 This is a pretty good beach day after all! 436 00:19:06,562 --> 00:19:07,938 What do you think it is? 437 00:19:07,939 --> 00:19:09,647 - Gold? Jewels? - [grunting] 438 00:19:09,648 --> 00:19:11,984 Treasure maps to find more gold and jewels? 439 00:19:12,484 --> 00:19:13,534 Or maybe- 440 00:19:13,986 --> 00:19:15,036 [grunts] Yeow! 441 00:19:15,154 --> 00:19:16,204 Ugh! 442 00:19:16,947 --> 00:19:18,991 Ew! A banana peel? 443 00:19:19,408 --> 00:19:23,035 Ew, ew, ew, ew! Get it off! Get it off! 444 00:19:23,036 --> 00:19:25,329 Get it off! Ew, ew, ew, ew! 445 00:19:25,330 --> 00:19:27,130 All right, my little beach buddies! 446 00:19:27,332 --> 00:19:29,793 It's high tide and time to come inside. 447 00:19:29,960 --> 00:19:31,210 Ew, ew, ew, ew! 448 00:19:31,211 --> 00:19:32,546 I'm sorry, Radish. 449 00:19:32,921 --> 00:19:35,799 I just wanted you to have a really super beach day. 450 00:19:36,216 --> 00:19:37,801 Thanks for trying, Berti. 451 00:19:40,012 --> 00:19:41,305 [sighs] 452 00:19:44,141 --> 00:19:46,018 Berti? Is something wrong? 453 00:19:46,435 --> 00:19:48,562 I don't think my beach day worked. 454 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 I think you rode the wave! 455 00:19:50,898 --> 00:19:53,817 Our plans changed, but you made the best of it. 456 00:19:54,026 --> 00:19:56,652 But Radish loves the real beach 457 00:19:56,653 --> 00:19:58,530 and he only got a pretend one. 458 00:19:58,822 --> 00:20:01,867 I'm pretty sure he still had a beach boost. 459 00:20:02,201 --> 00:20:03,251 See? 460 00:20:04,036 --> 00:20:05,086 Que chevere! 461 00:20:05,370 --> 00:20:06,420 Amazing! 462 00:20:06,830 --> 00:20:08,999 Ms. Moreno, I have a plan. 463 00:20:09,249 --> 00:20:10,918 I can picture it now! 464 00:20:11,376 --> 00:20:12,816 [whispering indistinctly] 465 00:20:13,378 --> 00:20:14,428 Of course! 466 00:20:14,755 --> 00:20:15,805 I'll get it all set up. 467 00:20:16,048 --> 00:20:17,788 Why don't you gather your friends? 468 00:20:20,260 --> 00:20:21,310 Hey, everyone! 469 00:20:21,386 --> 00:20:25,140 Lifeguard Berti needs you on the reading rugs for a special surprise! 470 00:20:26,058 --> 00:20:27,808 - What is it? - Oh, that sounds fun! 471 00:20:28,769 --> 00:20:31,063 [Radish] H-hey! What's going on? 472 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 You'll see! Just sit here, Radish. 473 00:20:34,233 --> 00:20:35,283 Are we ready? 474 00:20:35,484 --> 00:20:38,278 You bet. It's showtime! 475 00:20:42,115 --> 00:20:43,992 Hey, that's a picture of us. 476 00:20:44,451 --> 00:20:46,370 And our fishy friends! [giggles] 477 00:20:47,412 --> 00:20:51,959 Hmmm... I guess they do look like real fish. Kinda sorta. 478 00:20:52,751 --> 00:20:56,505 Aw... [chuckles] I was this close to beating you, Rose! 479 00:20:56,922 --> 00:20:58,382 Race ya again tomorrow! 480 00:20:58,632 --> 00:21:01,260 Oh, it's on like crayons! 481 00:21:02,261 --> 00:21:04,137 Um, can I race too? 482 00:21:04,596 --> 00:21:05,973 - You bet! - Oh, yeah. 483 00:21:07,641 --> 00:21:10,852 Wrecking that castle was stomp-clomp-awesome! 484 00:21:11,061 --> 00:21:12,111 Roar! 485 00:21:12,771 --> 00:21:16,107 Next time, I'll make an even bigger one for you to stomp! 486 00:21:16,108 --> 00:21:17,484 Wanna help, Radish? 487 00:21:17,985 --> 00:21:20,779 Yeah, that sounds like a lot of fun. 488 00:21:22,948 --> 00:21:25,117 And that's when Radish found- 489 00:21:25,575 --> 00:21:26,625 [kids gasps] 490 00:21:27,035 --> 00:21:28,745 Ooh, a banana peel. 491 00:21:29,162 --> 00:21:30,212 Oopsie. 492 00:21:31,373 --> 00:21:32,693 [? intense music playing] 493 00:21:35,877 --> 00:21:36,927 [chuckles] 494 00:21:37,129 --> 00:21:38,179 [giggles] 495 00:21:38,672 --> 00:21:39,798 [laughing] 496 00:21:40,299 --> 00:21:42,426 Radish? What's so funny? 497 00:21:43,051 --> 00:21:44,135 Me! 498 00:21:44,136 --> 00:21:45,219 I look like a squid. 499 00:21:45,220 --> 00:21:48,015 I was like, blub blub blub blub blub! 500 00:21:48,307 --> 00:21:50,142 [all laugh] 501 00:21:51,351 --> 00:21:53,729 Hey, we didn't go to a real beach, 502 00:21:54,104 --> 00:21:56,189 but our beach was pretty great, too. 503 00:21:56,190 --> 00:21:58,065 - [Jamil] It was the best! - [Ellie] Uh-huh! 504 00:21:58,066 --> 00:21:59,116 [Berti] Yeah! 505 00:21:59,443 --> 00:22:00,526 Thanks, Berti. 506 00:22:00,527 --> 00:22:03,321 Your pretend beach really was a blast. 507 00:22:03,322 --> 00:22:04,656 I mean, a splash! 508 00:22:05,449 --> 00:22:07,576 - A super-splash! - Yeah! 509 00:22:08,118 --> 00:22:09,786 We can't always go to the beach, 510 00:22:09,953 --> 00:22:13,080 but if we ride the wave and see where it takes us, 511 00:22:13,081 --> 00:22:15,459 we'll end up somewhere new and fun! 512 00:22:15,667 --> 00:22:17,752 Caw-caw! Toot-toot! 513 00:22:17,753 --> 00:22:19,087 [giggles] Yeah! 514 00:22:19,296 --> 00:22:20,346 ? Ride the wave ? 515 00:22:20,839 --> 00:22:23,383 ? Sometimes plans can change Ride the wave ? 516 00:22:23,925 --> 00:22:26,344 ? It's gonna be okay Ride the wave ? 517 00:22:26,345 --> 00:22:30,432 ? We'll still Have an awesome day! ? 518 00:22:31,391 --> 00:22:34,227 ? Everybody grab your board ? 519 00:22:34,478 --> 00:22:37,689 ? One foot back and one foot forward ? 520 00:22:37,856 --> 00:22:40,149 ? Bend your knees Arms out wide ? 521 00:22:40,150 --> 00:22:44,029 ? Move your body From side to side ? 522 00:22:44,488 --> 00:22:46,058 - ? And ride! ? - ? Ride the wave ? 523 00:22:46,531 --> 00:22:48,325 ? Ride the wave ? 524 00:22:48,825 --> 00:22:52,537 ? When the things don't go the way you planned ? 525 00:22:52,662 --> 00:22:55,456 ? Ride the wave! You can ? 526 00:22:55,457 --> 00:22:56,507 ? Ride the wave ? 527 00:22:57,167 --> 00:22:58,752 [kids giggle] 528 00:23:02,005 --> 00:23:03,055 [seagull squawks] 529 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 [? closing theme music playing] 530 00:23:09,012 --> 00:23:10,514 [audience cheering] 531 00:23:29,741 --> 00:23:30,791 [squealing] 532 00:23:30,792 --> 00:23:35,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.