All language subtitles for Kindergarten s01e21 Take Me Out to the Tee-Ball Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [opening theme music playing] 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,299 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,969 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,096 ? It's gonna be great ? 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,306 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,307 --> 00:00:19,059 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,060 --> 00:00:23,897 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:23,898 --> 00:00:25,441 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,817 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,235 ? Come on Get ready for ? 11 00:00:28,236 --> 00:00:30,237 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,238 --> 00:00:31,405 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,406 --> 00:00:34,533 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,243 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,536 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:37,537 --> 00:00:40,497 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,498 --> 00:00:43,960 [all] ? Let's put on a show ? 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,420 ? Come on Get ready for ? 19 00:00:46,421 --> 00:00:49,590 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,591 --> 00:00:53,219 ? Let's put on a show ? 21 00:01:03,313 --> 00:01:05,398 [Ellie] Take Me Out to the Tee Ball Game. 22 00:01:08,693 --> 00:01:09,985 [Ellie] Wow, Berti. 23 00:01:09,986 --> 00:01:12,738 {\an8}I didn't know you're so good at tee ball. 24 00:01:12,739 --> 00:01:13,822 {\an8}Thank you. 25 00:01:13,823 --> 00:01:15,574 {\an8}Tee ball's my favorite thing. 26 00:01:15,575 --> 00:01:18,077 {\an8}Next to musicals, and story time. 27 00:01:18,078 --> 00:01:19,578 {\an8}Ooh! And recess. 28 00:01:19,579 --> 00:01:22,039 {\an8}I played soccer and basketball, 29 00:01:22,040 --> 00:01:23,832 {\an8}but never tee ball. 30 00:01:23,833 --> 00:01:26,710 Ooh, Ellie, tee ball's the best. 31 00:01:26,711 --> 00:01:27,836 Can I have a turn? 32 00:01:27,837 --> 00:01:30,964 Wait, Kat, you play tee ball, too? 33 00:01:30,965 --> 00:01:32,382 You're my sister. 34 00:01:32,383 --> 00:01:33,718 How did I not know... 35 00:01:34,385 --> 00:01:38,722 That you can hit the ball a million miles away? 36 00:01:38,723 --> 00:01:41,183 You know how you've been doing pottery 37 00:01:41,184 --> 00:01:42,726 with Mom after school? 38 00:01:42,727 --> 00:01:45,521 Yeah, I made two pinch pots yesterday. 39 00:01:45,522 --> 00:01:48,440 Well, I've been playing tee ball with the neighbors. 40 00:01:48,441 --> 00:01:50,150 You won't believe how fun it is. 41 00:01:50,151 --> 00:01:51,235 We'll show you. 42 00:01:51,236 --> 00:01:53,320 Anyone wanna play tee ball with us? 43 00:01:53,321 --> 00:01:55,911 - [Jamil] Yeah, all right! - [Tej] Tee ball? I'm in! 44 00:01:56,241 --> 00:01:59,661 Wow. So everyone plays tee ball, but me? 45 00:02:01,246 --> 00:02:03,476 [singing] ? You grab a bat I'll bring a ball ? 46 00:02:04,082 --> 00:02:06,375 ? Our favorite game of them all ? 47 00:02:06,376 --> 00:02:08,168 [all] ? There's no place you'd rather be ? 48 00:02:08,169 --> 00:02:09,336 ? Than out on the field ? 49 00:02:09,337 --> 00:02:11,046 ? So grab your helmet Get your gloves ? 50 00:02:11,047 --> 00:02:12,548 ? Come on, everybody loves ? 51 00:02:12,549 --> 00:02:15,926 ? Tee ball, tee ball ? 52 00:02:15,927 --> 00:02:18,512 ? Batter, batter, swing Run and catch and do your thing ? 53 00:02:18,513 --> 00:02:21,432 ? Tee ball, tee ball ? 54 00:02:21,891 --> 00:02:23,100 ? It's a perfect day ? 55 00:02:23,101 --> 00:02:25,478 ? Come on, everybody, play tee ball ? 56 00:02:28,273 --> 00:02:30,399 ? Love how it feels to get a hit ? 57 00:02:30,400 --> 00:02:33,278 ? If there's a perfect moment This is it ? 58 00:02:34,112 --> 00:02:36,780 ? I'm so excited for us to play ? 59 00:02:36,781 --> 00:02:39,616 ? Sporty sisters all the way ? 60 00:02:39,617 --> 00:02:43,203 ? Tee ball, tee ball ? 61 00:02:43,204 --> 00:02:45,331 ? I practiced with my dad a lot ? 62 00:02:46,332 --> 00:02:48,334 ? Playing baseball is his job ? 63 00:02:48,960 --> 00:02:50,377 ? His job is baseball? ? 64 00:02:50,378 --> 00:02:51,795 ? Imagine that ? 65 00:02:51,796 --> 00:02:54,631 ? When my dad's at work He teaches math ? 66 00:02:54,632 --> 00:02:57,426 ? Tee ball, tee ball ? 67 00:02:57,427 --> 00:02:58,510 Yeah! 68 00:02:58,511 --> 00:03:00,012 What I love about tee ball 69 00:03:00,013 --> 00:03:01,805 is coming up with fun team names 70 00:03:01,806 --> 00:03:04,516 like the Mighty Meatballs! 71 00:03:04,517 --> 00:03:06,268 Mighty Meatballs? 72 00:03:06,269 --> 00:03:07,353 I'm in! 73 00:03:09,898 --> 00:03:11,440 ? I love tee ball ? 74 00:03:11,441 --> 00:03:12,649 ? This game's got it all ? 75 00:03:12,650 --> 00:03:14,902 ? Running through the field, I'm... ? 76 00:03:14,903 --> 00:03:16,320 [screams] 77 00:03:16,321 --> 00:03:17,779 You okay, Berti? 78 00:03:17,780 --> 00:03:19,323 Yeah, I'm... 79 00:03:19,324 --> 00:03:21,700 I'm just not the best at tying my shoes. 80 00:03:21,701 --> 00:03:24,453 You'll get it. Just takes practice. 81 00:03:24,454 --> 00:03:26,372 [gasps] Thanks, Ellie. 82 00:03:27,832 --> 00:03:30,751 ? Tee ball, tee ball ? 83 00:03:30,752 --> 00:03:33,545 ? Batter, batter, swing Run and catch and do your thing ? 84 00:03:33,546 --> 00:03:36,548 ? Tee ball, tee ball ? 85 00:03:36,549 --> 00:03:38,175 ? Sounds like fun, I can't deny it ? 86 00:03:38,176 --> 00:03:39,551 ? And I really wanna try it ? 87 00:03:39,552 --> 00:03:40,802 [all] ? It's a perfect day ? 88 00:03:40,803 --> 00:03:44,056 ? Come on, everybody play ? 89 00:03:44,057 --> 00:03:45,183 ? Tee ball ? 90 00:03:45,973 --> 00:03:48,685 [laughing and chattering] 91 00:03:48,686 --> 00:03:51,396 - [Jamil] I can't wait to play! - [Radish] Tee ball is so fun! 92 00:03:51,397 --> 00:03:54,149 Wanna take a practice swing before the game? 93 00:03:54,150 --> 00:03:55,234 Sure. 94 00:03:55,235 --> 00:03:56,360 Like this? 95 00:03:56,361 --> 00:03:57,611 [grunts] 96 00:03:57,612 --> 00:04:00,572 Or maybe not like that at all. 97 00:04:00,573 --> 00:04:01,990 It's your first swing. 98 00:04:01,991 --> 00:04:04,117 Trust me, by the end of recess, 99 00:04:04,118 --> 00:04:06,995 you'll be whacking the ball over everyone's head. 100 00:04:06,996 --> 00:04:08,705 Maybe over the fence! 101 00:04:08,706 --> 00:04:11,708 And we can play at school all the time. 102 00:04:11,709 --> 00:04:13,961 And play on twin tee ball teams! 103 00:04:13,962 --> 00:04:18,215 And then become Twin Sister Tee Ball All-Stars. 104 00:04:18,216 --> 00:04:19,299 Yes! 105 00:04:19,300 --> 00:04:22,552 But first, I have to learn how to hit the ball. 106 00:04:22,553 --> 00:04:24,638 Okay, student sluggers, 107 00:04:24,639 --> 00:04:27,516 I heard there's a tee ball game happening. 108 00:04:27,517 --> 00:04:29,851 Let's have you four on one team, 109 00:04:29,852 --> 00:04:31,937 and you five on the other. 110 00:04:31,938 --> 00:04:34,189 What should we name our team? 111 00:04:34,190 --> 00:04:36,566 How about the Lucky Lobsters? 112 00:04:36,567 --> 00:04:38,277 We clomp, clomp 113 00:04:38,278 --> 00:04:39,736 the ball with our claws. 114 00:04:39,737 --> 00:04:41,071 - Yeah! - Clomp, clomp! 115 00:04:41,072 --> 00:04:42,864 - Definitely! - Clomp, clomp. 116 00:04:42,865 --> 00:04:46,827 And we can be The Unicorns! 117 00:04:46,828 --> 00:04:48,870 - That's right! - Unicorns, Unicorns! 118 00:04:48,871 --> 00:04:50,539 Unicorns! 119 00:04:50,540 --> 00:04:53,333 Lucky Lobsters, take the field. 120 00:04:53,334 --> 00:04:55,419 Unicorns, you bat! 121 00:04:55,420 --> 00:04:59,464 - Let's play ball! - [children cheering] 122 00:04:59,465 --> 00:05:01,425 Berti, you're up first. 123 00:05:01,426 --> 00:05:03,886 Okay, Ellie, watch how I swing. 124 00:05:05,454 --> 00:05:07,931 - [grunts] - [Kat] Yeah! 125 00:05:07,932 --> 00:05:09,599 Yeah, Berti. 126 00:05:09,600 --> 00:05:11,143 Nice job, Berti. 127 00:05:11,144 --> 00:05:14,104 If you get a hit, run to first base there. 128 00:05:14,105 --> 00:05:15,155 Got it. 129 00:05:15,690 --> 00:05:17,775 Wah-oof! Ta-da! 130 00:05:19,319 --> 00:05:22,071 - [Kat] All right, Kenji! - [Ellie] Let's go, Kenji! 131 00:05:22,613 --> 00:05:24,866 Oh, I hope I hit like that when I'm up! 132 00:05:25,450 --> 00:05:27,702 - It's mine. It's mine. - [Abigail grunts] 133 00:05:28,703 --> 00:05:30,455 Nope, it's mine. 134 00:05:30,456 --> 00:05:33,040 - [Kenji] Yeah, Kat! - [Berti] Yay, Kat! 135 00:05:33,041 --> 00:05:35,251 Everyone is so good. 136 00:05:35,752 --> 00:05:37,378 [all chattering] 137 00:05:37,379 --> 00:05:40,380 - [Berti] Yay! - [all cheering] 138 00:05:40,381 --> 00:05:42,632 All right, Ellie, your turn! 139 00:05:42,633 --> 00:05:45,677 Twin Sister Tee Ball All-Stars, go! 140 00:05:45,678 --> 00:05:47,429 Uh... [chuckles nervously] 141 00:05:47,430 --> 00:05:49,056 You know it. 142 00:05:49,057 --> 00:05:51,267 Okay, I can do this. 143 00:05:53,311 --> 00:05:54,361 [grunts] 144 00:05:54,937 --> 00:05:56,981 Does that count as a hit? 145 00:05:57,607 --> 00:05:59,984 Not really, but great try! 146 00:06:00,693 --> 00:06:01,778 Come on. 147 00:06:02,445 --> 00:06:04,113 [grunts] Whoa! 148 00:06:04,614 --> 00:06:06,281 Did I hit it? 149 00:06:06,282 --> 00:06:08,909 You hit... the ground? 150 00:06:08,910 --> 00:06:10,660 I missed again? 151 00:06:10,661 --> 00:06:13,121 I'll never get this by the end of recess. 152 00:06:13,122 --> 00:06:14,915 Hold on! Time out! 153 00:06:14,916 --> 00:06:17,376 We have to teach Ellie how to hit the ball. 154 00:06:17,377 --> 00:06:19,586 The Lucky Lobsters will help, too. 155 00:06:19,587 --> 00:06:20,921 [all] Clomp, clomp, clomp! 156 00:06:20,922 --> 00:06:23,006 Aww, thanks, everyone. 157 00:06:23,007 --> 00:06:24,257 Where do we start? 158 00:06:24,258 --> 00:06:25,968 Right here! 159 00:06:27,678 --> 00:06:30,180 ? This is how we get a hit ? 160 00:06:30,181 --> 00:06:33,100 ? Arms relaxed, elbows up a little bit ? 161 00:06:33,101 --> 00:06:34,559 ? Eyes on the ball ? 162 00:06:34,560 --> 00:06:36,019 ? Hands on the bat ? 163 00:06:36,020 --> 00:06:37,354 ? Swing from your hips ? 164 00:06:37,355 --> 00:06:38,730 ? Yeah, just like that! ? 165 00:06:38,731 --> 00:06:41,609 ? Arms, eyes, elbows, hips ? 166 00:06:42,026 --> 00:06:44,404 Okay, everybody, I can do this. 167 00:06:46,197 --> 00:06:48,990 ? That's okay, we're learning to play ? 168 00:06:48,991 --> 00:06:51,243 ? We all miss now and then ? 169 00:06:51,244 --> 00:06:52,327 ? Walk it off ? 170 00:06:52,328 --> 00:06:54,121 [all] ? Walk it off, walk it off ? 171 00:06:54,122 --> 00:06:55,706 ? And try it again ? 172 00:06:57,917 --> 00:06:59,668 ? Here's what you do ? 173 00:06:59,669 --> 00:07:01,795 ? First you gotta imagine the ball ? 174 00:07:01,796 --> 00:07:05,132 ? As a giant pinata full of fun treats ? 175 00:07:05,133 --> 00:07:06,883 ? Give it a whack ? 176 00:07:06,884 --> 00:07:08,719 ? Sounds easy, I can do that ? 177 00:07:10,972 --> 00:07:13,765 ? That's okay, just learning to play ? 178 00:07:13,766 --> 00:07:16,309 ? We all miss now and then ? 179 00:07:16,310 --> 00:07:17,394 ? Walk it off ? 180 00:07:17,395 --> 00:07:18,895 [all] ? Walk it off, walk it off ? 181 00:07:18,896 --> 00:07:21,773 [Jamil] ? And try it again ? 182 00:07:21,774 --> 00:07:23,191 ? Walk it off ? 183 00:07:23,192 --> 00:07:24,693 [all] ? Walk it off, walk it off ? 184 00:07:24,694 --> 00:07:26,988 [Jamil] ? And try it again ? 185 00:07:28,656 --> 00:07:29,823 ? Getting good ? 186 00:07:29,824 --> 00:07:31,575 ? Takes some time, though ? 187 00:07:31,576 --> 00:07:32,826 ? You're great at pottery ? 188 00:07:32,827 --> 00:07:34,244 ? That's how I know ? 189 00:07:34,245 --> 00:07:38,749 [all] ? With practice You'll be great at tee ball, too ? 190 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 ? You and me ? 191 00:07:42,587 --> 00:07:45,131 ? We'll be the greatest ? 192 00:07:45,923 --> 00:07:51,262 ? All-time Tee Ball Hall of Famers ? 193 00:07:55,099 --> 00:07:57,851 Last few minutes, my terrific tee ballers! 194 00:07:57,852 --> 00:07:59,686 Recess is almost over. 195 00:07:59,687 --> 00:08:01,396 You're up, Ellie. 196 00:08:01,397 --> 00:08:03,149 Just remember what we taught you! 197 00:08:06,652 --> 00:08:08,487 Keep my arms relaxed, 198 00:08:08,488 --> 00:08:10,822 elbows up, eyes on the ball, 199 00:08:10,823 --> 00:08:13,283 then with my hips, swing! 200 00:08:13,284 --> 00:08:14,367 [gasps] 201 00:08:14,368 --> 00:08:15,452 [groans angrily] 202 00:08:15,453 --> 00:08:17,955 It's okay, Ellie, you can do it! 203 00:08:18,498 --> 00:08:19,623 [sighs] 204 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 Come on, just one hit. 205 00:08:22,960 --> 00:08:24,294 [grunting] 206 00:08:24,295 --> 00:08:27,964 [gasps] Why can't I hit it? 207 00:08:27,965 --> 00:08:30,383 You just have to keep trying. 208 00:08:30,384 --> 00:08:32,052 Remember what my dad said, 209 00:08:32,053 --> 00:08:33,387 walk it off. 210 00:08:34,013 --> 00:08:35,063 Right! 211 00:08:36,682 --> 00:08:38,184 Walk it off. 212 00:08:43,147 --> 00:08:45,690 ? Walk it off, walk it off ? 213 00:08:45,691 --> 00:08:47,359 Ellie, you've got this 214 00:08:47,360 --> 00:08:49,277 ? That's what they say ? 215 00:08:49,278 --> 00:08:50,738 Yeah, just walk it off, Ellie 216 00:08:51,531 --> 00:08:54,157 ? Walk it off, walk it off ? 217 00:08:54,158 --> 00:08:56,744 Well, okay. 218 00:08:57,537 --> 00:08:59,247 You can do it! Try one more time! 219 00:08:59,830 --> 00:09:02,332 ? Walk it off, walk it off ? 220 00:09:02,333 --> 00:09:04,960 ? But what if tee ball's a game ? 221 00:09:04,961 --> 00:09:08,505 ? I'm just not meant to play? ? 222 00:09:08,506 --> 00:09:10,341 ? I'll walk it off ? 223 00:09:11,467 --> 00:09:14,470 ? I'm walking away ? 224 00:09:15,888 --> 00:09:17,514 [Kat] Ellie, are you okay? 225 00:09:17,515 --> 00:09:20,892 No, I think I'm done with tee ball for today. 226 00:09:20,893 --> 00:09:23,728 And for next week and forever. 227 00:09:23,729 --> 00:09:26,273 No one's great at something at first. 228 00:09:26,274 --> 00:09:27,566 Remember the first time 229 00:09:27,567 --> 00:09:29,693 I made pots with you and Mommy? 230 00:09:29,694 --> 00:09:31,611 And you made that blobby thing. 231 00:09:31,612 --> 00:09:33,863 But then I painted that blobby thing, 232 00:09:33,864 --> 00:09:36,324 and we named it Blobby Thing. [laughs] 233 00:09:36,325 --> 00:09:39,119 And then, the next time, I was better at it. 234 00:09:39,120 --> 00:09:42,038 I know, but it's different with this. 235 00:09:42,039 --> 00:09:43,123 Why? 236 00:09:43,124 --> 00:09:45,292 Because I've tried a bunch of times, 237 00:09:45,293 --> 00:09:47,210 and I can't even get one hit. 238 00:09:47,211 --> 00:09:48,878 Maybe I'm not good at tee ball, 239 00:09:48,879 --> 00:09:50,380 and never will be. 240 00:09:50,381 --> 00:09:53,466 And maybe we'll never be Twin Sister All-Stars. 241 00:09:53,467 --> 00:09:54,926 That's silly. 242 00:09:54,927 --> 00:09:57,721 We're Twin Sister All-Stars no matter what. 243 00:09:57,722 --> 00:09:59,681 Aww. Thanks, Kat. 244 00:09:59,682 --> 00:10:02,183 [Berti] Ellie, I wanted to see if you were okay- 245 00:10:02,184 --> 00:10:03,436 Whoa! 246 00:10:04,020 --> 00:10:06,896 [groans] I can't tie my shoes. 247 00:10:06,897 --> 00:10:09,441 No matter how many times I've tried. 248 00:10:09,442 --> 00:10:13,194 Ah, you'll get it. Even if it takes 1,000 tries. 249 00:10:13,195 --> 00:10:14,572 You just can't give up. 250 00:10:15,406 --> 00:10:17,365 Just like I can't give up. 251 00:10:17,366 --> 00:10:18,533 You know what? 252 00:10:18,534 --> 00:10:22,203 I'm ready to try again and again and again if I have to. 253 00:10:22,204 --> 00:10:25,040 I know I'll get it, if I just try hard enough. 254 00:10:25,041 --> 00:10:27,125 Attention, All Stars, 255 00:10:27,126 --> 00:10:29,085 recess is over. 256 00:10:29,086 --> 00:10:30,337 Time to clean up. 257 00:10:30,338 --> 00:10:31,713 Oh, Ms. Moreno, 258 00:10:31,714 --> 00:10:34,341 can I try and hit the ball one more time? 259 00:10:34,342 --> 00:10:35,425 Please? 260 00:10:35,426 --> 00:10:38,261 I like your spirit, never give up. 261 00:10:38,262 --> 00:10:41,723 Recess is going into extra innings. 262 00:10:41,724 --> 00:10:42,933 Batter up! 263 00:10:43,601 --> 00:10:45,644 You can do it, Ellie. 264 00:10:45,645 --> 00:10:47,062 [Ellie] Arms relaxed, 265 00:10:47,063 --> 00:10:48,647 elbows up a little bit, 266 00:10:48,648 --> 00:10:50,148 eyes on the ball, 267 00:10:50,149 --> 00:10:53,361 hands on the bat, swing from your hips. 268 00:10:54,612 --> 00:10:55,662 [grunts] 269 00:10:55,663 --> 00:10:57,530 - Try again! - Come on, Ellie! 270 00:10:57,531 --> 00:10:59,491 - I believe in you! - You can do it, Ellie! 271 00:10:59,492 --> 00:11:00,909 You got this! 272 00:11:00,910 --> 00:11:03,453 Remember, you can walk it off. 273 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 Not this time. 274 00:11:13,506 --> 00:11:16,549 I did it. I actually did it. 275 00:11:16,550 --> 00:11:19,177 [children cheering] 276 00:11:19,178 --> 00:11:22,597 Looks like Ellie finally got her home run. 277 00:11:22,598 --> 00:11:24,265 Uh, isn't a home run 278 00:11:24,266 --> 00:11:26,267 when you hit the ball over the fence? 279 00:11:26,268 --> 00:11:29,270 Home runs can come in lots of different ways, Jamil. 280 00:11:29,271 --> 00:11:31,314 I knew you could do it, Ellie. 281 00:11:31,315 --> 00:11:34,067 Maybe we will be Twin Tee Ball All-Stars! 282 00:11:34,068 --> 00:11:35,151 Maybe! 283 00:11:35,152 --> 00:11:36,861 - Yay! - And now you can teach me 284 00:11:36,862 --> 00:11:39,072 how to make less blobby pots. [chuckles] 285 00:11:39,073 --> 00:11:42,909 And then we can be Twin Sister Pottery Making All-Stars. 286 00:11:42,910 --> 00:11:44,661 You just have to keep trying. 287 00:11:44,662 --> 00:11:47,622 - Just like Berti is. - Ellie! Ellie! 288 00:11:47,623 --> 00:11:49,666 Then this loop goes through there, 289 00:11:49,667 --> 00:11:50,917 and... [gasps] 290 00:11:50,918 --> 00:11:52,001 Whoo-hoo! 291 00:11:52,002 --> 00:11:54,754 I did it. I did it. I tied my own shoe! 292 00:11:54,755 --> 00:11:56,047 I did it! 293 00:11:56,048 --> 00:11:57,675 Way to go, Berti. 294 00:11:59,176 --> 00:12:00,845 [squeaking] 295 00:12:04,598 --> 00:12:06,850 [Abigail] The Sun'll Come Out. 296 00:12:06,851 --> 00:12:10,019 {\an8}- [music playing] - I'm a tomato, red and round. 297 00:12:10,020 --> 00:12:12,605 {\an8}I'm a radish, I grow underground. 298 00:12:12,606 --> 00:12:13,982 {\an8}I'm a cucumber, 299 00:12:13,983 --> 00:12:15,734 {\an8}the coolest around! 300 00:12:15,735 --> 00:12:17,736 {\an8}And I sparkle bright 301 00:12:17,737 --> 00:12:21,072 {\an8}'cause I'm the sun shining down! 302 00:12:21,073 --> 00:12:23,199 [all] The end! 303 00:12:23,200 --> 00:12:26,579 Wepa! Great practice, Pumpkin Patch Players. 304 00:12:26,996 --> 00:12:30,750 We are so ready to perform our farm show for the class. 305 00:12:31,167 --> 00:12:32,375 I don't know. 306 00:12:32,376 --> 00:12:34,169 Are you sure we're ready? 307 00:12:34,170 --> 00:12:35,253 Don't worry. 308 00:12:35,254 --> 00:12:37,664 [singing] ? This is gonna be the best show ever ? 309 00:12:37,840 --> 00:12:40,383 ? All the pieces are coming together ? 310 00:12:40,384 --> 00:12:41,718 ? Cucumber's cool ? 311 00:12:41,719 --> 00:12:43,011 ? Tomatoes rule ? 312 00:12:43,012 --> 00:12:44,471 ? And radishes are... ? [groans] 313 00:12:44,472 --> 00:12:45,972 Is anyone else feeling a little... 314 00:12:45,973 --> 00:12:47,023 [groans] 315 00:12:47,725 --> 00:12:50,143 ? We all get a little nervous sometimes ? 316 00:12:50,144 --> 00:12:51,936 - ? I do ? - ? Me, too ? 317 00:12:51,937 --> 00:12:53,396 ? Not me ? 318 00:12:53,397 --> 00:12:55,857 ? I just can't wait to be ? 319 00:12:55,858 --> 00:12:57,275 ? The sun ? 320 00:12:57,276 --> 00:13:00,361 ? Shining on everyone ? 321 00:13:00,362 --> 00:13:05,618 ? To make our garden grow ? 322 00:13:06,327 --> 00:13:08,286 ? The sun ? 323 00:13:08,287 --> 00:13:10,079 ? Let's radiate ? 324 00:13:10,080 --> 00:13:14,417 ? Can't wait to wear my crown ? 325 00:13:14,418 --> 00:13:15,919 ? And glow ? 326 00:13:15,920 --> 00:13:18,213 - [all] ? Here comes the sun ? - [Abigail] ? The sun ? 327 00:13:18,214 --> 00:13:21,424 - ? This is gonna be the best show ever ? - [Abigail] ? Shining on everyone ? 328 00:13:21,425 --> 00:13:23,635 [all] ? We were nervous But feeling much better ? 329 00:13:23,636 --> 00:13:25,261 [Abigail] ? To make our garden grow ? 330 00:13:25,262 --> 00:13:27,388 [all] ? Tummy flitters And the jitters are real ? 331 00:13:27,389 --> 00:13:29,641 [Berti] ? It's just how it feels ? 332 00:13:29,642 --> 00:13:32,811 ? Before a show ? 333 00:13:32,812 --> 00:13:35,188 [all] ? It's just how it feels ? 334 00:13:35,189 --> 00:13:38,400 ? Before a show ? 335 00:13:41,779 --> 00:13:42,862 [triangle dings] 336 00:13:42,863 --> 00:13:45,365 Time for lunch, my little sprouts. 337 00:13:45,366 --> 00:13:47,784 [squeals] And after we're done eating, 338 00:13:47,785 --> 00:13:50,119 it's show time! 339 00:13:50,120 --> 00:13:52,873 - All right, I'm starving! - Let's go! 340 00:13:56,210 --> 00:13:57,544 [thunder rumbling] 341 00:13:57,545 --> 00:13:59,128 And my sister helped me 342 00:13:59,129 --> 00:14:00,505 stick the gold beads 343 00:14:00,506 --> 00:14:03,216 on my sun crown with sparkle glue. 344 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 [thunder crashes] 345 00:14:07,429 --> 00:14:09,640 [gasps] Oh, no, it's raining! 346 00:14:10,307 --> 00:14:13,226 - [Radish] Yikes! - There goes our farm show. 347 00:14:13,227 --> 00:14:15,562 But it's the last day of Farm Week. 348 00:14:15,563 --> 00:14:17,397 We have to do it today. 349 00:14:17,398 --> 00:14:19,816 Never fear, Pumpkin Patch Players. 350 00:14:19,817 --> 00:14:22,444 - When the real stage is rainy... - [beeps] 351 00:14:22,945 --> 00:14:26,030 ...we make do with a pretend stage, 352 00:14:26,031 --> 00:14:28,157 - [gasps] Nice. - Wow! 353 00:14:28,158 --> 00:14:30,034 Go ahead and set up, friends. 354 00:14:30,035 --> 00:14:32,078 Then, it's showtime! 355 00:14:32,079 --> 00:14:33,788 - Hooray! - All right! 356 00:14:33,789 --> 00:14:34,915 Yay! 357 00:14:47,177 --> 00:14:49,346 Hey, what are you looking for, Abigail? 358 00:14:49,889 --> 00:14:51,681 Have you seen my costume? 359 00:14:51,682 --> 00:14:54,809 You know, my totally amazing, super-special sun crown 360 00:14:54,810 --> 00:14:57,228 with shimmery beads and sparkle glue. 361 00:14:57,229 --> 00:14:58,897 Mmm, nope. 362 00:14:58,898 --> 00:15:00,481 Where did you see it last? 363 00:15:00,482 --> 00:15:02,859 Outside, when we were practicing. 364 00:15:02,860 --> 00:15:05,112 [gasps] Uh-oh! 365 00:15:06,447 --> 00:15:07,990 My crown! 366 00:15:08,449 --> 00:15:11,201 Oh, I'm so sorry, Abigail. 367 00:15:12,036 --> 00:15:13,202 [groans] 368 00:15:13,203 --> 00:15:16,247 My sun crown is totally ruined. 369 00:15:16,248 --> 00:15:18,541 I guess this means... [gasps] 370 00:15:18,542 --> 00:15:20,877 I can't be in the show anymore. 371 00:15:20,878 --> 00:15:22,754 - Wait. What? - Why? 372 00:15:22,755 --> 00:15:24,005 Wha... Bu... Huh? 373 00:15:24,006 --> 00:15:25,798 My crown is mush! 374 00:15:25,799 --> 00:15:28,051 If I don't have my sun crown, 375 00:15:28,052 --> 00:15:29,761 I can't be the sun. 376 00:15:29,762 --> 00:15:31,971 No way, Abigail Wells! 377 00:15:31,972 --> 00:15:33,932 You know what they say in the theater. 378 00:15:33,933 --> 00:15:35,600 Um, no. 379 00:15:35,601 --> 00:15:37,978 They say, "The show must go on." 380 00:15:38,979 --> 00:15:42,148 [Berti singing] ? I saw a show about a famous explorer ? 381 00:15:42,149 --> 00:15:45,443 ? The actress came on stage Without her telescope ? 382 00:15:45,444 --> 00:15:47,070 ? In the end, it didn't matter ? 383 00:15:47,071 --> 00:15:49,113 ? She just pretended that she had it ? 384 00:15:49,114 --> 00:15:52,534 ? And it's like we saw it right there in her hands ? 385 00:15:53,661 --> 00:15:56,580 ? Miss a line, no one knows but you ? 386 00:15:57,247 --> 00:15:59,874 ? If you fall, you meant to ? 387 00:15:59,875 --> 00:16:03,086 ? On Broadway, they say ? 388 00:16:03,087 --> 00:16:04,879 ? The show must go on ? 389 00:16:04,880 --> 00:16:06,756 ? Whatever goes wrong ? 390 00:16:06,757 --> 00:16:10,593 ? We'll figure it out Yeah, we'll carry on ? 391 00:16:10,594 --> 00:16:12,345 ? We're gonna have fun ? 392 00:16:12,346 --> 00:16:14,013 ? No matter what ? 393 00:16:14,014 --> 00:16:15,807 ? Get ready to go ? 394 00:16:15,808 --> 00:16:20,395 ? 'Cause the show must go on ? 395 00:16:20,396 --> 00:16:23,773 ? And if your costume gets ruined ? 396 00:16:23,774 --> 00:16:26,609 ? Just do what you're doing Keep strong ? 397 00:16:26,610 --> 00:16:31,239 ? The show must go on ? 398 00:16:31,240 --> 00:16:33,866 You're right! Who needs a sun crown anyway? 399 00:16:33,867 --> 00:16:36,787 ? The show must go on ? 400 00:16:40,124 --> 00:16:42,125 ? The show ? 401 00:16:42,126 --> 00:16:45,671 ? Must go on ? 402 00:16:49,383 --> 00:16:51,844 Let's practice one last time. 403 00:16:52,636 --> 00:16:54,722 Mmm, okay. 404 00:16:58,142 --> 00:16:59,225 [music playing] 405 00:16:59,226 --> 00:17:01,394 [exhales] I got this. 406 00:17:01,395 --> 00:17:03,479 Even without my crown. 407 00:17:03,480 --> 00:17:06,315 I'm a tomato, red and round. 408 00:17:06,316 --> 00:17:07,525 I am a radish! 409 00:17:07,526 --> 00:17:08,860 I grow underground. 410 00:17:08,861 --> 00:17:10,236 I'm a cucumber, 411 00:17:10,237 --> 00:17:12,030 the coolest around. 412 00:17:12,031 --> 00:17:14,282 And I sparkle. 413 00:17:14,283 --> 00:17:16,035 - Ooh! [screams] - [all scream] 414 00:17:17,036 --> 00:17:21,080 [groans] I never tripped like that when I had my crown. 415 00:17:21,081 --> 00:17:23,249 It's okay. I have an idea. 416 00:17:23,250 --> 00:17:25,669 Vroom, vroom, tomato on the move. 417 00:17:27,463 --> 00:17:28,755 It's not fancy, 418 00:17:28,756 --> 00:17:30,924 but maybe it can be your new costume. 419 00:17:32,426 --> 00:17:35,137 [sighs] The show must go on. 420 00:17:37,222 --> 00:17:38,306 [music playing] 421 00:17:38,307 --> 00:17:39,849 I'm a tomato. 422 00:17:39,850 --> 00:17:41,392 Red and round. 423 00:17:41,393 --> 00:17:42,727 I am a radish. 424 00:17:42,728 --> 00:17:43,895 I grow underground. 425 00:17:43,896 --> 00:17:45,521 I'm a cucumber, 426 00:17:45,522 --> 00:17:47,024 the coolest around. 427 00:17:47,691 --> 00:17:49,525 And I... Um... 428 00:17:49,526 --> 00:17:50,736 I sparkle? 429 00:17:51,403 --> 00:17:52,453 Uh... 430 00:17:53,363 --> 00:17:57,200 [groans] I can't remember what I'm supposed to say. 431 00:17:57,201 --> 00:17:58,284 That's okay. 432 00:17:58,285 --> 00:17:59,452 Try it again. 433 00:17:59,453 --> 00:18:00,995 It'll come to you. 434 00:18:00,996 --> 00:18:02,371 I'm not so sure. 435 00:18:02,372 --> 00:18:04,665 Without my crown, I can't twirl, 436 00:18:04,666 --> 00:18:06,167 or remember the words. 437 00:18:06,168 --> 00:18:08,545 I don't think I could be the sun without it. 438 00:18:09,046 --> 00:18:10,630 Unless... 439 00:18:10,631 --> 00:18:13,049 I'll play something that doesn't have to twirl, 440 00:18:13,050 --> 00:18:15,385 or talk, like a rock. 441 00:18:16,762 --> 00:18:18,638 Psst, rock? 442 00:18:18,639 --> 00:18:20,556 Who will help the veggies grow? 443 00:18:20,557 --> 00:18:23,059 Easy, Radish could be the sun. 444 00:18:23,060 --> 00:18:24,936 Bertie, you be the radish. 445 00:18:24,937 --> 00:18:28,648 And Kenji can be a tomato-cucumber combo. 446 00:18:28,649 --> 00:18:30,233 A tomambo. 447 00:18:30,234 --> 00:18:31,609 Is that a thing? 448 00:18:31,610 --> 00:18:32,777 [triangle dings] 449 00:18:32,778 --> 00:18:34,737 Lunches away, kinder sprouts. 450 00:18:34,738 --> 00:18:37,074 It's time for the farm show! 451 00:18:37,741 --> 00:18:39,617 Oh! I'm sorry, Abigail, 452 00:18:39,618 --> 00:18:42,495 but there's no time left to learn new parts. 453 00:18:42,496 --> 00:18:45,082 We just gotta do it how we practiced. 454 00:18:45,582 --> 00:18:46,632 Um... 455 00:18:47,876 --> 00:18:49,001 Oh... 456 00:18:49,002 --> 00:18:51,754 Remember, the show must go on. 457 00:18:51,755 --> 00:18:54,757 - Uh... Um... - Okay, this is it. 458 00:18:54,758 --> 00:18:56,135 Places, everyone. 459 00:18:56,802 --> 00:18:57,969 Um... 460 00:18:57,970 --> 00:19:01,180 And now, in honor of Farm Week, 461 00:19:01,181 --> 00:19:04,475 introducing the Pumpkin Patch Players 462 00:19:04,476 --> 00:19:06,602 and their farm show! 463 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 [children cheering] 464 00:19:09,314 --> 00:19:12,859 - [music playing] - I'm a tomato, red and round! 465 00:19:12,860 --> 00:19:15,862 I am a radish, I grow underground! 466 00:19:15,863 --> 00:19:19,032 I'm a cucumber, the coolest around! 467 00:19:20,534 --> 00:19:21,584 [music stops] 468 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 [all murmuring] 469 00:19:26,665 --> 00:19:28,709 Psst, Abigail, you're on. 470 00:19:35,799 --> 00:19:37,926 Abigail, come on out. 471 00:19:39,303 --> 00:19:41,388 I... I... 472 00:19:41,972 --> 00:19:44,140 [clears throat] Everybody, 473 00:19:44,141 --> 00:19:46,142 I'm very sorry, 474 00:19:46,143 --> 00:19:49,061 but the sun cannot come out today. 475 00:19:49,062 --> 00:19:50,521 But we need you. 476 00:19:50,522 --> 00:19:52,815 You're the most important part of the show. 477 00:19:52,816 --> 00:19:54,108 I know, 478 00:19:54,109 --> 00:19:57,403 but my crown was the only thing that made me a good sun, 479 00:19:57,404 --> 00:19:58,571 and it's gone. 480 00:19:58,572 --> 00:20:00,532 So the show can't go on. 481 00:20:01,200 --> 00:20:02,326 [all gasp] 482 00:20:04,036 --> 00:20:06,746 Whoa, twist ending. 483 00:20:06,747 --> 00:20:08,164 Uh, class, 484 00:20:08,165 --> 00:20:09,373 let's take a break. 485 00:20:09,374 --> 00:20:11,042 You can play a game of Look And See 486 00:20:11,043 --> 00:20:12,919 while I go check on the sun. 487 00:20:12,920 --> 00:20:15,546 Could I go check on the sun, Ms. Moreno? 488 00:20:15,547 --> 00:20:17,965 Why, of course, my little tomato. 489 00:20:17,966 --> 00:20:19,050 Okay! 490 00:20:19,051 --> 00:20:21,636 Imagination binoculars up. 491 00:20:21,637 --> 00:20:24,097 Let's Look And See what's on our pretend farm. 492 00:20:24,765 --> 00:20:26,307 [groans] 493 00:20:26,308 --> 00:20:28,434 Abigail, are you okay? 494 00:20:28,435 --> 00:20:29,644 No. 495 00:20:29,645 --> 00:20:31,354 When I had my crown on, 496 00:20:31,355 --> 00:20:34,857 I felt strong, and sunny and special. 497 00:20:34,858 --> 00:20:36,275 But not anymore. 498 00:20:36,276 --> 00:20:38,986 Now no one will get to see our show. 499 00:20:38,987 --> 00:20:41,781 [gasps] I see bunnies! 500 00:20:41,782 --> 00:20:42,865 Wonderful. 501 00:20:42,866 --> 00:20:45,202 What else can we see when we pretend? 502 00:20:46,119 --> 00:20:47,536 [gasps] That's it! 503 00:20:47,537 --> 00:20:49,789 Hey, Abigail, your crown's back. 504 00:20:49,790 --> 00:20:51,290 It is? 505 00:20:51,291 --> 00:20:55,044 It's right here, all fixed up and shiny. 506 00:20:55,045 --> 00:20:56,837 But you've got to pretend. 507 00:20:56,838 --> 00:20:59,174 Look at it with your imagination. 508 00:20:59,716 --> 00:21:01,050 Here, catch! 509 00:21:01,051 --> 00:21:02,551 What? What? Huh? 510 00:21:02,552 --> 00:21:03,636 Go ahead. 511 00:21:03,637 --> 00:21:04,720 Put it on. 512 00:21:04,721 --> 00:21:06,889 Um, okay. 513 00:21:06,890 --> 00:21:09,058 Now close your eyes. 514 00:21:09,059 --> 00:21:11,435 Your crown's golden and glowing. 515 00:21:11,436 --> 00:21:13,939 Can you feel that warm sunshine? 516 00:21:14,523 --> 00:21:16,732 Whoa! I can feel it! 517 00:21:16,733 --> 00:21:19,568 And those shimmery beads all over the crown! 518 00:21:19,569 --> 00:21:21,112 And they're magic beads 519 00:21:21,113 --> 00:21:23,614 so you can rise up into the sky. 520 00:21:23,615 --> 00:21:25,116 And when I rise up, 521 00:21:25,117 --> 00:21:28,160 I make all the veggies and flowers grow. 522 00:21:28,161 --> 00:21:30,746 Abigail, you're so sunny! 523 00:21:30,747 --> 00:21:32,206 Just the way you are. 524 00:21:32,207 --> 00:21:33,458 I am! 525 00:21:34,126 --> 00:21:36,752 'Cause I'm the sun shining down. 526 00:21:36,753 --> 00:21:38,171 Come on, Berti. 527 00:21:38,714 --> 00:21:41,007 And what else do we see? 528 00:21:41,008 --> 00:21:42,466 Another dinosaur. 529 00:21:42,467 --> 00:21:44,302 - [Berti] Ms. Moreno! - [Abigail] Ms. Moreno! 530 00:21:44,303 --> 00:21:45,429 [whispering] 531 00:21:46,888 --> 00:21:49,515 Exciting news, chickadees! 532 00:21:49,516 --> 00:21:52,184 The farm show is back on! 533 00:21:52,185 --> 00:21:54,604 [all cheering] 534 00:21:56,106 --> 00:21:57,774 [upbeat music playing] 535 00:22:00,777 --> 00:22:03,029 ? I'm a tomato ? 536 00:22:03,030 --> 00:22:05,115 ? Red and round ? 537 00:22:06,033 --> 00:22:09,411 ? I'm a radish, I grow underground ? 538 00:22:10,203 --> 00:22:13,998 ? I'm a cucumber, the coolest around ? 539 00:22:13,999 --> 00:22:17,543 [Abigail] ? And I sparkle bright Like the sun ? 540 00:22:17,544 --> 00:22:21,088 ? Shining down ? 541 00:22:21,089 --> 00:22:22,757 ? The sun ? 542 00:22:22,758 --> 00:22:25,426 [all] ? Shining on everyone ? 543 00:22:25,427 --> 00:22:28,679 ? To make our garden grow ? 544 00:22:28,680 --> 00:22:31,474 ? I am the sun ? 545 00:22:31,475 --> 00:22:34,060 [all] ? If you believe enough ? 546 00:22:34,061 --> 00:22:38,022 ? The light inside will glow ? 547 00:22:38,023 --> 00:22:42,736 ? Like the sun ? 548 00:22:43,737 --> 00:22:45,321 [all] The end! 549 00:22:45,322 --> 00:22:47,907 [all cheering] 550 00:22:47,908 --> 00:22:50,159 Berti, I didn't need a crown! 551 00:22:50,160 --> 00:22:51,660 I just had to pretend, 552 00:22:51,661 --> 00:22:53,996 and then I felt as sunny as can be. 553 00:22:53,997 --> 00:22:55,081 Thank you. 554 00:22:55,082 --> 00:22:57,500 Aww. Anytime, sunshine. 555 00:22:57,501 --> 00:22:59,503 [cheering continues] 556 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 [closing theme music playing] 557 00:23:12,516 --> 00:23:14,434 [audience cheering] 558 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 [squealing] 559 00:23:30,876 --> 00:23:35,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.