Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,920
[? opening theme music playing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,217
? Kindergarten
I'm on my way ?
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,927
? The wait is finally over ?
4
00:00:11,928 --> 00:00:14,221
? It's gonna be great ?
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,557
? I know that when I get there ?
6
00:00:16,558 --> 00:00:19,018
[all] ? When I get there ?
7
00:00:19,019 --> 00:00:24,189
? All of my friends
will be waiting for me ?
8
00:00:24,190 --> 00:00:25,733
- [girl] ? Here we go ?
- [all] ? Go ?
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,067
[girl] ? The show is starting ?
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,152
? Come on get ready for ?
11
00:00:28,153 --> 00:00:30,989
- ? Kindergarten, the musical ?
- [all] ? The musical ?
12
00:00:31,364 --> 00:00:34,491
[girl] ? Everyone's a star ?
13
00:00:34,492 --> 00:00:36,201
- ? We are ?
- ? Yeah ?
14
00:00:36,202 --> 00:00:37,286
[girl] ? Set and ready for ?
15
00:00:37,287 --> 00:00:40,497
? Kindergarten, the musical ?
16
00:00:40,498 --> 00:00:45,252
[all] ? Let's put on the show ?
17
00:00:45,253 --> 00:00:46,545
? Come on get ready for ?
18
00:00:46,546 --> 00:00:49,757
? Kindergarten, the musical ?
19
00:00:49,758 --> 00:00:54,637
? Let's put on the show ?
20
00:01:03,438 --> 00:01:04,856
[Berti] All That Math!
21
00:01:05,857 --> 00:01:08,860
One, two, three.
22
00:01:09,194 --> 00:01:13,697
{\an8}Whoa! That is
the most marbles I've ever seen
23
00:01:13,698 --> 00:01:15,657
{\an8}in my whole life, Ms. Moreno.
24
00:01:15,658 --> 00:01:18,495
{\an8}We're counting them today
for our math checkup.
25
00:01:18,787 --> 00:01:21,790
{\an8}Checkup? Like a doctor's visit?
26
00:01:21,956 --> 00:01:24,083
Close. A checkup with a doctor is
27
00:01:24,084 --> 00:01:26,168
to make sure you're healthy.
28
00:01:26,169 --> 00:01:27,961
But math checkups help me see
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,464
what you've learned so far.
30
00:01:30,423 --> 00:01:34,469
One, two, three,
31
00:01:35,303 --> 00:01:39,182
four, five, six.
32
00:01:39,599 --> 00:01:43,477
? We're getting ready
Really ready ?
33
00:01:43,478 --> 00:01:46,313
? This day is gonna be fun ?
34
00:01:46,314 --> 00:01:48,023
? We'll have a checkup... ?
35
00:01:48,024 --> 00:01:49,817
More of a check-in.
36
00:01:49,818 --> 00:01:51,693
? ...To check on our progress ?
37
00:01:51,694 --> 00:01:54,113
? And all of the learning we've done ?
38
00:01:54,114 --> 00:01:56,490
[chorus] ? We're getting ready
Really ready ?
39
00:01:56,491 --> 00:01:59,701
? This day is gonna be fun ?
40
00:01:59,702 --> 00:02:03,039
? Shapes and colors
Counting numbers ?
41
00:02:03,498 --> 00:02:07,668
? Five, four, three,
two, one... We're getting ready ?
42
00:02:07,669 --> 00:02:10,712
? What if I'm not ready ?
43
00:02:10,713 --> 00:02:12,297
[chorus] ? This day is gonna be fun ?
44
00:02:12,298 --> 00:02:16,344
? What if I forgot all the numbers ?
45
00:02:16,678 --> 00:02:18,804
[chorus] ? Five, four, three... ?
46
00:02:18,805 --> 00:02:22,183
? I don't feel ready ?
47
00:02:22,851 --> 00:02:29,190
? Am I the only one? ?
48
00:02:29,191 --> 00:02:33,110
[Ms. Moreno]
One last thing to remember, friends,
49
00:02:33,111 --> 00:02:35,905
there is no right or wrong answer.
50
00:02:36,030 --> 00:02:39,367
Math checkups
just help me see how much you've learned.
51
00:02:39,534 --> 00:02:41,494
Nothing to worry about.
52
00:02:41,703 --> 00:02:45,790
Psst, Radish. Do you ever get mixed up?
53
00:02:45,915 --> 00:02:48,917
Oh, yeah! One time I mixed up my shoes.
54
00:02:48,918 --> 00:02:50,377
I put them on the wrong feet
55
00:02:50,378 --> 00:02:52,546
and then
I tried to walk and it was like...
56
00:02:52,547 --> 00:02:54,549
[wobbly sounds]
57
00:02:54,841 --> 00:02:59,220
Well, sometimes
I get my numbers mixed up, like,
58
00:02:59,345 --> 00:03:02,097
one, two, four-
59
00:03:02,098 --> 00:03:04,308
Uh, wait, you skipped three.
60
00:03:04,309 --> 00:03:06,977
That's what I mean. What if I skip three
61
00:03:06,978 --> 00:03:08,938
during the math checkup?
62
00:03:09,105 --> 00:03:11,232
Oh, I think you'll be okay.
63
00:03:11,357 --> 00:03:13,984
And Ms. Moreno says
it's nothing to worry about.
64
00:03:13,985 --> 00:03:15,486
I... I guess so.
65
00:03:15,695 --> 00:03:16,820
[bell rings]
66
00:03:16,821 --> 00:03:18,740
Recess ahoy, kid-lets!
67
00:03:19,908 --> 00:03:22,243
[kids cheer]
68
00:03:22,619 --> 00:03:23,786
Vroom-vroom!
69
00:03:23,787 --> 00:03:25,662
- [brakes squealing]
- [beep beep]
70
00:03:25,663 --> 00:03:27,582
Wanna race me to the slide, Berti?
71
00:03:28,082 --> 00:03:31,461
Hmm. I don't think
the slide is such a good idea.
72
00:03:31,961 --> 00:03:34,421
My tummy feels kinda yucky.
73
00:03:34,422 --> 00:03:35,840
Uh-oh! Why?
74
00:03:36,007 --> 00:03:37,549
I don't know. I just hope
75
00:03:37,550 --> 00:03:39,009
I feel less blech
76
00:03:39,010 --> 00:03:40,637
by math checkup time.
77
00:03:41,179 --> 00:03:42,471
[stomach rumbling]
78
00:03:42,472 --> 00:03:44,598
Whoa! Your tummy is really...
79
00:03:44,599 --> 00:03:46,141
[mimics rumbling sound]
80
00:03:46,142 --> 00:03:47,560
You should go see a doctor.
81
00:03:47,936 --> 00:03:49,145
[gasps] Or maybe...
82
00:03:49,646 --> 00:03:50,696
two doctors?
83
00:03:51,814 --> 00:03:54,024
Now say, "Ah."
84
00:03:54,025 --> 00:03:55,944
Roar!
85
00:03:56,069 --> 00:03:57,119
Close enough.
86
00:03:57,278 --> 00:03:59,738
Oh! Do ya think that Dr. Ellie
87
00:03:59,739 --> 00:04:01,616
and Dr. Kat can fix my tummy ache?
88
00:04:01,783 --> 00:04:04,326
Maybe. Beep beep! Let's go see.
89
00:04:04,327 --> 00:04:05,995
Okay. Click.
90
00:04:06,120 --> 00:04:08,581
[mimicking car] Vroom-vroom!
91
00:04:09,123 --> 00:04:12,460
He needs way more bandages, Dr. Ellie.
92
00:04:12,585 --> 00:04:14,254
If you say so, Dr. Kat.
93
00:04:16,089 --> 00:04:18,006
How'd you get hurt anyway, Tej?
94
00:04:18,007 --> 00:04:20,385
I high-fived a T-rex!
95
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
Or was it a velociraptor?
96
00:04:22,470 --> 00:04:23,553
[Radish] Beep beep!
97
00:04:23,554 --> 00:04:26,307
Hi, I'm here to visit the doctors.
98
00:04:26,599 --> 00:04:28,642
Why? Did you high-five a T-rex,
99
00:04:28,643 --> 00:04:30,853
or a veloci-whatever?
100
00:04:31,020 --> 00:04:32,772
Uh, neither.
101
00:04:33,147 --> 00:04:34,357
I have a tummy ache.
102
00:04:34,524 --> 00:04:36,316
I see.
103
00:04:36,317 --> 00:04:39,319
We can take a look after we fix Tej.
104
00:04:39,320 --> 00:04:41,489
Please have a seat in our waiting room.
105
00:04:41,864 --> 00:04:44,117
Okay. [tummy rumbles]
106
00:04:44,242 --> 00:04:45,618
Oh! Excuse me.
107
00:04:48,079 --> 00:04:49,162
Book?
108
00:04:49,163 --> 00:04:50,498
Sure, thanks.
109
00:04:55,670 --> 00:04:58,260
Ugh, I can't stop thinking
about that math checkup.
110
00:04:58,756 --> 00:05:00,216
[tummy rumbles]
111
00:05:01,009 --> 00:05:03,261
[gasps] Where's the bear? I heard a bear.
112
00:05:03,469 --> 00:05:04,803
No bear.
113
00:05:04,804 --> 00:05:06,222
Just a growly tummy.
114
00:05:06,514 --> 00:05:07,564
Oh.
115
00:05:07,682 --> 00:05:10,851
Berti Benavente?
The doctors will see you now.
116
00:05:10,852 --> 00:05:12,270
Oh, good.
117
00:05:13,771 --> 00:05:15,273
When can I take these off?
118
00:05:15,398 --> 00:05:17,984
Any time you want. They're pretend.
119
00:05:21,154 --> 00:05:23,072
Hi, Dr. Kat and Dr. Ellie.
120
00:05:23,197 --> 00:05:25,283
Welcome to Twice As Nice Medical!
121
00:05:25,450 --> 00:05:27,951
Where you can get a second opinion...
122
00:05:27,952 --> 00:05:29,620
...right away.
123
00:05:29,787 --> 00:05:32,999
Thanks. I need your help
because my tummy feels weird.
124
00:05:33,249 --> 00:05:34,958
And I don't know why!
125
00:05:34,959 --> 00:05:37,086
Hmm, okay. Come on, in.
126
00:05:37,211 --> 00:05:39,381
And tell us more
about your rumbling tummy.
127
00:05:40,089 --> 00:05:41,299
Okay.
128
00:05:50,141 --> 00:05:52,893
? When I woke up today
I was feeling okay ?
129
00:05:52,894 --> 00:05:55,604
? But when I got to school
The okay went away ?
130
00:05:55,605 --> 00:05:58,398
? My tummy started rumbling
Then tumbling ?
131
00:05:58,399 --> 00:06:00,901
? Buzzing all around
Like a bumblebee bumbling ?
132
00:06:00,902 --> 00:06:03,237
? Doctor, Doctor
What's wrong with me? ?
133
00:06:03,446 --> 00:06:05,448
? Why's my tummy so rumbly? ?
134
00:06:05,573 --> 00:06:08,325
? It was fine before
But not so much now ?
135
00:06:08,326 --> 00:06:11,745
? Doctor, Doctor
Won't you help me figure it out? ?
136
00:06:11,746 --> 00:06:13,121
- Hmm...
- Okay!
137
00:06:13,122 --> 00:06:14,999
We have some questions, Berti.
138
00:06:15,708 --> 00:06:18,251
? Were you reading
in the car on the way to school? ?
139
00:06:18,252 --> 00:06:19,461
? Too much trampoline? ?
140
00:06:19,462 --> 00:06:20,754
? Yeah, that can do it too ?
141
00:06:20,755 --> 00:06:22,214
- ? Are you hot? ?
- ? Are you hungry? ?
142
00:06:22,215 --> 00:06:23,423
? Did you fall at the park? ?
143
00:06:23,424 --> 00:06:24,800
? No? Well I think we've checked ?
144
00:06:24,801 --> 00:06:27,095
? Everything off our chart, except... ?
145
00:06:28,096 --> 00:06:29,476
[both] When did this start?
146
00:06:29,680 --> 00:06:32,265
Hmm, it was right
when Ms. Moreno announced
147
00:06:32,266 --> 00:06:33,850
the math checkup.
148
00:06:33,851 --> 00:06:34,936
[tummy rumbles]
149
00:06:35,061 --> 00:06:36,938
[both] Oh!
150
00:06:36,939 --> 00:06:38,605
? Why didn't you say so? ?
151
00:06:38,606 --> 00:06:39,940
? That makes it easy ?
152
00:06:39,941 --> 00:06:41,400
? Forehead clammy ?
153
00:06:41,401 --> 00:06:42,776
? Belly a little queasy ?
154
00:06:42,777 --> 00:06:44,737
? We must have seen about 100 of these ?
155
00:06:44,862 --> 00:06:48,533
? It's a classic case
of the check-up tummy rumblies ?
156
00:06:49,117 --> 00:06:50,868
[tummy rumbling]
157
00:06:51,452 --> 00:06:55,039
? Oh, Doctor, Doctor
What's wrong with me? ?
158
00:06:55,164 --> 00:06:57,499
? Why's my tummy so rumbly? ?
159
00:06:57,500 --> 00:07:00,210
? It was fine before
But not so much now ?
160
00:07:00,211 --> 00:07:03,088
? Doctor, Doctor
Won't you help me figure it out? ?
161
00:07:03,089 --> 00:07:05,340
? Thought I was ready for this
Maybe I'm not ?
162
00:07:05,341 --> 00:07:07,467
? What if I don't remember
as much as I forgot? ?
163
00:07:07,468 --> 00:07:10,138
? It's a lot
And I'm not sure if I really got it ?
164
00:07:10,139 --> 00:07:12,806
? What if I didn't learn it as
well my teacher taught it? ?
165
00:07:12,807 --> 00:07:15,517
? I'm worried I don't know
everything that they know ?
166
00:07:15,560 --> 00:07:17,910
? I really don't want
to disappoint Ms. Moreno ?
167
00:07:17,979 --> 00:07:20,480
? Doctor, Doctor
What's wrong with me? ?
168
00:07:20,481 --> 00:07:22,692
? Why's my tummy so rumbly? ?
169
00:07:22,817 --> 00:07:25,319
? It was fine before
But not so much now ?
170
00:07:25,445 --> 00:07:28,531
? Doctor, Doctor
Won't you help me figure it out? ?
171
00:07:28,990 --> 00:07:30,283
[tummy rumbling]
172
00:07:30,700 --> 00:07:31,825
Oh, no!
173
00:07:31,826 --> 00:07:34,703
Radish and Tej have
the tummy rumblies too.
174
00:07:34,704 --> 00:07:36,831
It must be spreading.
175
00:07:36,998 --> 00:07:39,292
[Ellie] But everyone else
seems to be okay.
176
00:07:39,293 --> 00:07:42,669
Do you have some kind
of special medicine for this?
177
00:07:42,670 --> 00:07:46,382
Berti, we only went
to pretend doctor school.
178
00:07:46,591 --> 00:07:50,011
So, we're gonna
have you talk to an especialist.
179
00:07:50,636 --> 00:07:52,722
Uh, what's an especialist?
180
00:07:53,097 --> 00:07:55,475
A doctor that's especially good.
181
00:07:55,600 --> 00:07:57,685
We'll be right back.
182
00:07:57,810 --> 00:07:59,604
Don't worry.
183
00:08:02,190 --> 00:08:04,358
Uh, I'm worrying.
184
00:08:04,609 --> 00:08:07,695
Me too! I don't want
to stay in Kindergarten...
185
00:08:08,112 --> 00:08:09,322
...forever.
186
00:08:09,489 --> 00:08:10,823
Me neither!
187
00:08:11,032 --> 00:08:13,159
[all sobbing]
188
00:08:18,331 --> 00:08:19,456
See?
189
00:08:19,457 --> 00:08:21,584
My goodness, I do!
190
00:08:23,169 --> 00:08:25,755
You're the especialist, Ms. Moreno?
191
00:08:25,880 --> 00:08:28,633
I am indeed. What's going on?
192
00:08:28,758 --> 00:08:32,219
We have such bad checkup tummy rumblies
193
00:08:32,220 --> 00:08:34,138
that we can't do the math checkup.
194
00:08:34,263 --> 00:08:38,142
So, we have to stay
in kindergarten forever.
195
00:08:38,351 --> 00:08:41,228
And everyone else will go to first grade
196
00:08:41,229 --> 00:08:42,563
and forget us.
197
00:08:42,730 --> 00:08:44,732
[hysterical cries]
198
00:08:47,235 --> 00:08:48,360
Okay.
199
00:08:48,361 --> 00:08:51,280
And how many kindergarteners
have the rumblies?
200
00:08:52,031 --> 00:08:54,075
One, two, three.
201
00:08:54,200 --> 00:08:57,661
Three of us have the
math checkup tummy rumblies.
202
00:08:57,662 --> 00:08:59,080
Three. Got it.
203
00:08:59,664 --> 00:09:02,875
So, how many kindergarteners
have no rumblies.
204
00:09:04,210 --> 00:09:09,090
[kids with rumblies]
One, two, three, four, five, six.
205
00:09:09,257 --> 00:09:12,092
That's six kids without tummy rumblies.
206
00:09:12,093 --> 00:09:16,012
Marvelous! Now if you three get better
207
00:09:16,013 --> 00:09:18,432
and we add you to the other six,
208
00:09:18,599 --> 00:09:21,309
how many kindergarteners
would that be altogether?
209
00:09:21,686 --> 00:09:28,192
One, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine.
210
00:09:28,359 --> 00:09:30,945
Nine kindergarteners altogether.
211
00:09:31,195 --> 00:09:33,947
That's right! Because six plus three
212
00:09:33,948 --> 00:09:35,949
makes seven, eight, nine.
213
00:09:35,950 --> 00:09:37,617
You were just adding.
214
00:09:37,618 --> 00:09:40,162
I think you're really ready
for this math checkup.
215
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
We are? En Serio?
216
00:09:42,331 --> 00:09:44,291
Si, really.
217
00:09:44,292 --> 00:09:47,211
But if you do
mix up your numbers, that's okay.
218
00:09:47,336 --> 00:09:49,463
You'll get there when you're ready.
219
00:09:49,797 --> 00:09:51,673
So, we don't have to stay
220
00:09:51,674 --> 00:09:53,134
in kindergarten forever?
221
00:09:53,467 --> 00:09:54,718
That's right.
222
00:09:54,719 --> 00:09:57,679
[sighs] I feel much better.
223
00:09:57,680 --> 00:09:59,557
[tummy rumbling]
224
00:09:59,974 --> 00:10:02,935
Oh, no! Why's my tummy still rumbling?
225
00:10:03,144 --> 00:10:05,937
Sometimes our bodies
hold onto big feelings
226
00:10:05,938 --> 00:10:07,607
for longer than we need them.
227
00:10:08,065 --> 00:10:09,985
Want to try something that might help?
228
00:10:10,067 --> 00:10:11,652
Mmm-hmm.
229
00:10:12,737 --> 00:10:15,364
Imagine your hand is a balloon.
230
00:10:15,823 --> 00:10:17,658
Now take a deep breath...
231
00:10:17,825 --> 00:10:19,327
[inhales]
232
00:10:19,744 --> 00:10:21,329
[inhaling]
233
00:10:21,746 --> 00:10:24,248
...and blow up your balloon.
234
00:10:24,915 --> 00:10:28,544
[blowing]
235
00:10:30,796 --> 00:10:33,507
And then we go again, deep breath.
236
00:10:33,799 --> 00:10:35,301
[inhaling]
237
00:10:36,052 --> 00:10:38,012
And blow up your balloon.
238
00:10:38,304 --> 00:10:40,222
[blowing]
239
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
[giggling]
240
00:10:44,226 --> 00:10:46,979
[chuckles] How's that tummy doing, Berti?
241
00:10:47,146 --> 00:10:50,316
[giggles] I feel better.
Can we keep going?
242
00:10:50,483 --> 00:10:53,986
Of course. Balloons ready? Here we go.
243
00:10:54,528 --> 00:10:56,030
[inhales]
244
00:10:56,947 --> 00:10:59,575
[blowing]
245
00:11:01,327 --> 00:11:03,579
Okay, that's one marble.
246
00:11:04,288 --> 00:11:05,581
Two marbles.
247
00:11:05,790 --> 00:11:07,458
Three marbles.
248
00:11:07,875 --> 00:11:10,544
Hmm, this isn't so bad. It's kind of fun.
249
00:11:11,045 --> 00:11:14,215
[all singing] ? One, two, three, four ?
250
00:11:14,423 --> 00:11:17,050
? One, two, three, four ?
251
00:11:17,051 --> 00:11:19,720
? Guess I was ready
Really ready ?
252
00:11:21,013 --> 00:11:24,933
? Counting turns out to be so much fun ?
253
00:11:24,934 --> 00:11:27,164
- Berti, you're not nervous anymore.
- I know.
254
00:11:27,395 --> 00:11:30,189
? My tummy rumbles are gone ?
255
00:11:30,314 --> 00:11:36,153
? Like, five, four, three, two, one ?
256
00:11:38,656 --> 00:11:42,076
So, how are we feeling,
my marble-ous mathematicians?
257
00:11:42,576 --> 00:11:45,246
Ready for tomorrow's shapes checkup?
258
00:11:45,371 --> 00:11:47,081
[all exclaiming] Yes!
259
00:11:47,206 --> 00:11:48,749
[tummy rumbles]
260
00:11:48,916 --> 00:11:51,001
Uh-oh, are you nervous?
261
00:11:51,127 --> 00:11:53,753
Nah, I'm just ready for snack time.
262
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
[giggling]
263
00:11:55,881 --> 00:11:58,843
Seriously, does anyone have
a cheese stick?
264
00:11:58,968 --> 00:12:00,469
I'm hungry.
265
00:12:05,182 --> 00:12:06,892
[Rose] Don't Rain on my Field Day.
266
00:12:07,768 --> 00:12:11,146
{\an8}All right, my energetic kinder-cuties.
267
00:12:11,147 --> 00:12:14,442
{\an8}Get ready for a day of fun and sports.
268
00:12:14,608 --> 00:12:16,235
{\an8}It's Field Day!
269
00:12:16,402 --> 00:12:18,362
{\an8}[all cheering] Field Day!
270
00:12:19,363 --> 00:12:21,157
[indistinct chatter]
271
00:12:22,116 --> 00:12:24,826
? Field Day, field day
Climb, jump, run around ?
272
00:12:24,827 --> 00:12:27,620
? Field Day outside in the sun ?
273
00:12:27,621 --> 00:12:28,956
? Field Day, field day ?
274
00:12:28,957 --> 00:12:30,415
Hey, what are you talking about?
275
00:12:30,416 --> 00:12:31,708
- Field Day!
- Field Day?
276
00:12:31,709 --> 00:12:33,126
That sounds fun.
277
00:12:33,127 --> 00:12:35,837
? Field Day, field day
Climb, jump, run around ?
278
00:12:35,838 --> 00:12:38,381
? Field Day, field day
Hey, let's go ?
279
00:12:38,382 --> 00:12:39,466
? Field Day ?
280
00:12:39,467 --> 00:12:41,969
My big sister told me all about Field Day.
281
00:12:42,136 --> 00:12:43,929
Field Day? What's that?
282
00:12:43,930 --> 00:12:45,930
[all together] Tell her, Ms. Moreno!
283
00:12:45,931 --> 00:12:48,851
? It's a day for having fun ?
284
00:12:49,310 --> 00:12:52,020
? And playing with our friends ?
285
00:12:52,021 --> 00:12:54,522
? We'll cheer each other on ?
286
00:12:54,523 --> 00:12:57,984
? I'll even hand out medals at the end ?
287
00:12:57,985 --> 00:13:00,695
[kindergarteners]
? Field Day, sack race frog hop, relay ?
288
00:13:00,696 --> 00:13:03,156
? Jump rope
I hope I go forever ?
289
00:13:03,157 --> 00:13:04,574
? Field Day
Let's play ?
290
00:13:04,575 --> 00:13:07,870
? You know who's gonna love
this the most? ?
291
00:13:08,704 --> 00:13:11,165
Wait a minute! Where is she?
292
00:13:11,457 --> 00:13:13,000
[all together] Rose!
293
00:13:13,459 --> 00:13:16,170
Where's Rose? She has to be here.
294
00:13:16,295 --> 00:13:18,672
She's the sportiest kindergartener I know.
295
00:13:18,881 --> 00:13:23,093
Bammo! Field Day, let me at it. Woo-hoo!
296
00:13:23,260 --> 00:13:26,305
[all cheering]
297
00:13:26,472 --> 00:13:28,516
Sorry, I was at the doctor's.
298
00:13:28,682 --> 00:13:31,393
But now Field Day can start!
299
00:13:31,394 --> 00:13:32,936
[? dramatic music playing]
300
00:13:32,937 --> 00:13:34,187
[gasping]
301
00:13:34,188 --> 00:13:35,522
What happened?
302
00:13:35,523 --> 00:13:38,024
I fell playing basketball
with my big brother.
303
00:13:38,025 --> 00:13:39,693
But it doesn't hurt that much.
304
00:13:39,819 --> 00:13:41,070
If I don't move it.
305
00:13:41,195 --> 00:13:43,029
Does that mean you'll have to sit out
306
00:13:43,030 --> 00:13:44,448
on the resting bench?
307
00:13:44,698 --> 00:13:48,077
Nah, it's okay.
The doc said I just have to be careful.
308
00:13:48,202 --> 00:13:49,370
Rose is right.
309
00:13:49,371 --> 00:13:51,621
But there are still
many fun things she can do
310
00:13:51,622 --> 00:13:54,041
to stay safe and have fun at Field Day.
311
00:13:54,166 --> 00:13:55,668
That's great!
312
00:13:55,793 --> 00:13:58,462
And now, let the games begin!
313
00:13:58,712 --> 00:14:00,214
[blows whistle]
314
00:14:01,674 --> 00:14:03,050
[indistinct chatter]
315
00:14:03,175 --> 00:14:05,886
First up is the Frog Jump Relay.
316
00:14:05,887 --> 00:14:08,054
Each little froggy will take turns
317
00:14:08,055 --> 00:14:10,765
hopping to the end of the court and back.
318
00:14:10,766 --> 00:14:12,601
I love frog jumping!
319
00:14:12,726 --> 00:14:14,061
Fun, fun, fun!
320
00:14:14,186 --> 00:14:17,481
Rose, I'm afraid
jumping like a frog will hurt your wrist,
321
00:14:18,107 --> 00:14:20,109
since you have to push off with it.
322
00:14:20,609 --> 00:14:23,696
But, I was born to frog jump!
323
00:14:24,071 --> 00:14:26,406
I'm sorry. But I know something
324
00:14:26,407 --> 00:14:28,909
you can do that won't hurt your wrist.
325
00:14:29,076 --> 00:14:30,910
You can be our Frog Jump coach
326
00:14:30,911 --> 00:14:33,497
and cheer everyone on
as they hop, hop, hop.
327
00:14:33,831 --> 00:14:36,625
I can do that. Thanks, Ms. Moreno.
328
00:14:37,293 --> 00:14:40,212
Everyone, it's Frog Jump time.
329
00:14:40,588 --> 00:14:42,298
[all cheering]
330
00:14:43,674 --> 00:14:46,593
- So loud.
- I know.
331
00:14:46,594 --> 00:14:49,179
All right, everyone, on your mark,
332
00:14:49,430 --> 00:14:51,473
get set, jump!
333
00:14:51,932 --> 00:14:53,434
Here I go. Boing, boing, boing.
334
00:14:53,767 --> 00:14:55,019
[Rose] All right, Kenji.
335
00:14:55,227 --> 00:14:57,812
Go, Kat! Great jumping, Abigail.
336
00:14:57,813 --> 00:14:58,863
Whoo, Berti.
337
00:14:59,523 --> 00:15:01,150
Be a bullfrog!
338
00:15:01,275 --> 00:15:03,277
You all look great out there.
339
00:15:03,485 --> 00:15:06,113
Like you're having so much fun...
340
00:15:06,697 --> 00:15:08,240
...unlike me.
341
00:15:08,824 --> 00:15:10,826
Maybe just one little hop.
342
00:15:12,578 --> 00:15:14,246
Ready, set...
343
00:15:14,371 --> 00:15:15,956
- Rose?
- [Rose shrieks]
344
00:15:16,165 --> 00:15:18,635
This game could hurt
your wrist more, remember?
345
00:15:19,126 --> 00:15:22,004
[sighs] Yeah, I do.
346
00:15:22,129 --> 00:15:25,499
Our resting bench could be
the perfect place to protect your wrist
347
00:15:25,591 --> 00:15:27,301
while you cheer on your friends.
348
00:15:27,426 --> 00:15:29,887
I guess, but I like to do stuff.
349
00:15:30,137 --> 00:15:33,389
I'd much rather
be jumping and frogging with my friends.
350
00:15:33,390 --> 00:15:36,143
Well, I just thought
of a job that'll be safe
351
00:15:36,268 --> 00:15:38,436
and put you right in the middle of things,
352
00:15:38,437 --> 00:15:40,648
at the Jump Rope Jamboree!
353
00:15:41,273 --> 00:15:43,067
Yes! I can't wait!
354
00:15:46,153 --> 00:15:49,239
Next up, our Jump Rope Jamboree!
355
00:15:49,365 --> 00:15:52,117
We'll see who can
keep jumping the longest.
356
00:15:52,326 --> 00:15:55,162
[all cheering]
357
00:15:55,371 --> 00:15:58,749
Rose will be our official
juice box hander-outer.
358
00:15:58,999 --> 00:16:00,959
Whenever you jumpers get thirsty,
359
00:16:00,960 --> 00:16:03,294
Rose can dash over right next to you
360
00:16:03,295 --> 00:16:05,214
and offer a refreshing drink.
361
00:16:05,464 --> 00:16:08,425
Sounds great! I could be fast on my feet.
362
00:16:08,717 --> 00:16:11,261
I can get in, up, down, and around.
363
00:16:11,387 --> 00:16:13,472
[Rose] Boom! Juice-boxed!
364
00:16:13,681 --> 00:16:15,224
Que chevere!
365
00:16:15,349 --> 00:16:17,184
That's a great job for you, Rose!
366
00:16:17,309 --> 00:16:20,521
All right, let's have
our first three jump ropers
367
00:16:20,688 --> 00:16:21,855
ready their ropes.
368
00:16:22,481 --> 00:16:23,856
[Radish] Whoa, ready to go.
369
00:16:23,857 --> 00:16:25,526
Okay, let's jump.
370
00:16:25,776 --> 00:16:28,028
Hooray! Go! That's awesome!
371
00:16:28,195 --> 00:16:29,779
[Ellie] Ms. Moreno is it okay
372
00:16:29,780 --> 00:16:32,408
if Tej and I go play something else?
373
00:16:32,992 --> 00:16:34,827
We don't want to jump rope right now.
374
00:16:34,994 --> 00:16:37,663
Everything's really... loud.
375
00:16:37,913 --> 00:16:39,289
I understand.
376
00:16:39,415 --> 00:16:42,042
Please, take a break if you need to.
377
00:16:42,043 --> 00:16:44,460
[Ms. Moreno] How about
that quite spot over there?
378
00:16:44,461 --> 00:16:46,296
- Okay.
- Thank you.
379
00:16:46,880 --> 00:16:47,964
Okay, everyone.
380
00:16:47,965 --> 00:16:51,051
This juice box
hander-outer is ready to go!
381
00:16:51,719 --> 00:16:52,769
[blows whistle]
382
00:16:52,970 --> 00:16:54,930
- Here I go!
- [all laughing]
383
00:16:55,139 --> 00:16:56,264
[Berti] Let's go.
384
00:16:56,265 --> 00:16:57,349
Juice, anyone?
385
00:16:57,474 --> 00:16:58,725
Not yet.
386
00:16:58,726 --> 00:17:00,101
We just started.
387
00:17:00,102 --> 00:17:01,269
Aw...
388
00:17:01,270 --> 00:17:02,646
[Berti] I can go faster.
389
00:17:03,063 --> 00:17:04,397
How about now?
390
00:17:04,398 --> 00:17:05,448
No, thank you.
391
00:17:05,566 --> 00:17:07,900
Uh, okay. I'll have some.
392
00:17:07,901 --> 00:17:10,779
Great! One juice box coming up.
393
00:17:11,238 --> 00:17:12,572
Here you go!
394
00:17:12,573 --> 00:17:14,366
Wait, I want a sip.
395
00:17:14,742 --> 00:17:17,911
But if I stop jumping,
I won't win the jamboree.
396
00:17:19,204 --> 00:17:21,706
[sighs] Okay.
397
00:17:21,707 --> 00:17:23,124
[Berti laughing] Watch this.
398
00:17:23,125 --> 00:17:25,355
Anyone else want me
to get them their juice?
399
00:17:25,419 --> 00:17:26,628
[all laughing]
400
00:17:29,840 --> 00:17:30,965
Mmm.
401
00:17:30,966 --> 00:17:33,594
Maybe one little jump couldn't hurt.
402
00:17:34,553 --> 00:17:35,763
[laughter]
403
00:17:41,060 --> 00:17:44,104
I'll just use one hand and...
404
00:17:44,229 --> 00:17:45,439
[grunts]
405
00:17:45,856 --> 00:17:47,357
Whoa!
406
00:17:47,983 --> 00:17:49,108
Oops.
407
00:17:49,109 --> 00:17:50,194
Uh, Rose?
408
00:17:50,569 --> 00:17:51,904
What are you up to there?
409
00:17:52,071 --> 00:17:54,906
[sighs] I know I shouldn't jump rope,
410
00:17:54,907 --> 00:17:56,408
but no one needed juice.
411
00:17:56,617 --> 00:17:58,452
And I wanted to do something...
412
00:17:58,660 --> 00:17:59,870
...anything.
413
00:18:00,079 --> 00:18:01,621
[Berti] Aw.
414
00:18:01,622 --> 00:18:02,706
Oh, Rose.
415
00:18:03,123 --> 00:18:05,333
That must feel very frustrating.
416
00:18:05,334 --> 00:18:07,294
What's the next game, Ms. Moreno.
417
00:18:07,295 --> 00:18:08,628
Maybe there's something fun
418
00:18:08,629 --> 00:18:09,880
Rose can do during that.
419
00:18:10,130 --> 00:18:12,299
Next is the Potato Sack Palooza.
420
00:18:12,549 --> 00:18:14,301
Rose, wanna help referee?
421
00:18:14,676 --> 00:18:16,786
You can start the game
by waving this flag.
422
00:18:16,804 --> 00:18:19,640
Uh, okay, Ms. Moreno.
423
00:18:22,851 --> 00:18:24,227
[Rose] Okay, everyone.
424
00:18:24,228 --> 00:18:26,062
On your mark, get set...
425
00:18:26,063 --> 00:18:27,146
[sadly] ...go.
426
00:18:27,147 --> 00:18:29,191
[laughing and cheering]
427
00:18:30,234 --> 00:18:31,819
[indistinct chatter]
428
00:18:32,653 --> 00:18:35,155
Rose, I can stay here
with you if you want.
429
00:18:35,489 --> 00:18:37,073
I know some knock-knock jokes
430
00:18:37,074 --> 00:18:38,991
that'll make you laugh.
431
00:18:38,992 --> 00:18:40,494
It's okay, Berti.
432
00:18:40,619 --> 00:18:42,538
You should go play. I'll be okay.
433
00:18:43,330 --> 00:18:44,498
If you're sure.
434
00:18:45,499 --> 00:18:47,918
[? somber music playing]
435
00:18:57,010 --> 00:18:58,887
? My friends are having fun ?
436
00:18:59,012 --> 00:19:01,807
? And I love to help my friends ?
437
00:19:02,099 --> 00:19:04,518
? But am I having fun? ?
438
00:19:05,727 --> 00:19:10,607
? I guess that depends on
what you mean by fun ?
439
00:19:11,650 --> 00:19:14,152
? Fun to me means running ?
440
00:19:14,153 --> 00:19:16,655
? And climbing and laughing ?
441
00:19:16,822 --> 00:19:19,867
? And jumping around ?
442
00:19:20,117 --> 00:19:25,497
? If I can't race a sunny day is stormy ?
443
00:19:26,039 --> 00:19:31,211
? If I can't run what am I gonna do? ?
444
00:19:32,087 --> 00:19:38,552
? Field Day should be fun
There's just nothing for me ?
445
00:19:39,428 --> 00:19:45,976
? Why can't I play too? ?
446
00:19:46,185 --> 00:19:47,603
[laughter]
447
00:19:48,312 --> 00:19:49,855
Wow. [chuckles]
448
00:19:51,190 --> 00:19:52,399
What ya doing?
449
00:19:52,566 --> 00:19:54,025
We're cloud watching.
450
00:19:54,026 --> 00:19:55,152
It's fun.
451
00:19:55,736 --> 00:19:57,696
Watching clouds is fun?
452
00:19:57,946 --> 00:20:01,073
Have you ever heard
of Potato Sack Palooza?
453
00:20:01,074 --> 00:20:03,327
It's the funnest thing in the world.
454
00:20:03,535 --> 00:20:06,747
Sometimes those games get kinda loud.
455
00:20:06,997 --> 00:20:09,958
So, I try to find something
quiet to play instead.
456
00:20:10,125 --> 00:20:11,210
Me too.
457
00:20:11,418 --> 00:20:13,045
Sometimes I just like to read,
458
00:20:13,212 --> 00:20:16,089
or watch Albie play saxophone. [chuckles]
459
00:20:16,256 --> 00:20:17,799
Wait. What?
460
00:20:17,925 --> 00:20:19,301
That cloud, see?
461
00:20:19,468 --> 00:20:22,137
[Ellie] It looks
like Albie playing the saxophone.
462
00:20:22,262 --> 00:20:23,347
[Tej giggling] No.
463
00:20:23,555 --> 00:20:25,389
He's drinking a juice box.
464
00:20:25,390 --> 00:20:26,440
[both giggle]
465
00:20:26,600 --> 00:20:28,936
Yeah, I guess I can see that.
466
00:20:31,897 --> 00:20:34,566
Hey, that cloud looks like a big cake.
467
00:20:35,359 --> 00:20:37,152
That one looks like my cat.
468
00:20:37,527 --> 00:20:41,114
[giggling] Now it looks
like you're cat's eating the cake.
469
00:20:41,365 --> 00:20:43,242
[all giggling]
470
00:20:43,450 --> 00:20:44,700
What ya doing?
471
00:20:44,701 --> 00:20:47,079
We're cloud watching on Field Day.
472
00:20:47,246 --> 00:20:50,457
Whoever, comes up
with the funnest cloud shape wins.
473
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
And the winners are...
474
00:20:52,751 --> 00:20:54,460
Tej and Ellie.
475
00:20:54,461 --> 00:20:55,796
I... I won?
476
00:20:55,963 --> 00:20:57,013
We won!
477
00:20:57,130 --> 00:20:58,298
[giggling]
478
00:20:58,423 --> 00:20:59,549
[Tej] Yay!
479
00:20:59,758 --> 00:21:01,634
Cloud watching should totally be
480
00:21:01,635 --> 00:21:03,136
a new Field Day game.
481
00:21:03,512 --> 00:21:05,930
Yeah! I bet there are other fun games
482
00:21:05,931 --> 00:21:08,433
we can play
that aren't too loud or too fast.
483
00:21:08,642 --> 00:21:09,892
[gasps] Quick!
484
00:21:09,893 --> 00:21:11,603
We have to talk to Ms. Moreno.
485
00:21:14,815 --> 00:21:17,316
So, we came up with new Field Day games
486
00:21:17,317 --> 00:21:18,443
we can all play.
487
00:21:18,652 --> 00:21:20,195
Even with a hurt wrist.
488
00:21:20,404 --> 00:21:22,196
And without lots of yelling.
489
00:21:22,197 --> 00:21:24,825
For kids who like quieter games.
490
00:21:25,158 --> 00:21:26,576
Like cloud watching,
491
00:21:26,702 --> 00:21:28,244
bubble blowing contest,
492
00:21:28,245 --> 00:21:29,663
quiet card games,
493
00:21:29,788 --> 00:21:31,748
picture book reading races.
494
00:21:32,040 --> 00:21:34,710
These games are for everyone, Ms. Moreno.
495
00:21:34,835 --> 00:21:38,005
Sounds wonderful! Let's give it a try.
496
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
[all cheering]
497
00:21:41,049 --> 00:21:43,009
[Rose] It's an exciting day here
498
00:21:43,010 --> 00:21:44,761
at Porter Elementary's Field Day.
499
00:21:44,886 --> 00:21:48,223
The player's are unstoppable
on the basketball court.
500
00:21:48,724 --> 00:21:50,599
And just look at those speed readers
501
00:21:50,600 --> 00:21:52,520
zipping through those picture books!
502
00:21:52,561 --> 00:21:54,771
So quiet! So speedy!
503
00:21:54,896 --> 00:21:57,065
We've got new games and old ones.
504
00:21:57,190 --> 00:21:58,858
So, every player wins here
505
00:21:58,859 --> 00:22:00,402
at Field Day.
506
00:22:00,944 --> 00:22:03,113
? If running's not for you ?
507
00:22:03,363 --> 00:22:06,324
? Well, we got bubble blowing too ?
508
00:22:06,325 --> 00:22:08,452
? If Tee ball is your thing ?
509
00:22:08,702 --> 00:22:12,288
? Come over here and take a swing ?
510
00:22:12,289 --> 00:22:14,291
? Field Day, field day ?
511
00:22:14,708 --> 00:22:16,084
? Field Day, field day ?
512
00:22:17,419 --> 00:22:18,878
? Field Day, field day ?
513
00:22:18,879 --> 00:22:20,254
- ? Run around ?
- ? Look at clouds ?
514
00:22:20,255 --> 00:22:22,923
? Field Day outside in the sun ?
515
00:22:22,924 --> 00:22:25,676
? Field Day feels great
All of us can play ?
516
00:22:25,677 --> 00:22:34,770
? Field Day for everyone ?
517
00:22:37,439 --> 00:22:40,108
[audience cheering]
518
00:22:40,233 --> 00:22:43,028
[? victorious music playing]
519
00:22:59,795 --> 00:23:01,296
[all excitedly] Field Day!
520
00:23:03,840 --> 00:23:05,883
[? closing theme music playing]
521
00:23:05,884 --> 00:23:07,803
[audience cheering]
522
00:23:29,783 --> 00:23:30,833
[squealing]
523
00:23:30,834 --> 00:23:35,384
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.