All language subtitles for Kindergarten s01e18 All That Math.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,920 [? opening theme music playing] 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,217 ? Kindergarten I'm on my way ? 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,927 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,221 ? It's gonna be great ? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,557 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,018 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,019 --> 00:00:24,189 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,733 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,067 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,152 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,153 --> 00:00:30,989 - ? Kindergarten, the musical ? - [all] ? The musical ? 12 00:00:31,364 --> 00:00:34,491 [girl] ? Everyone's a star ? 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,201 - ? We are ? - ? Yeah ? 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,286 [girl] ? Set and ready for ? 15 00:00:37,287 --> 00:00:40,497 ? Kindergarten, the musical ? 16 00:00:40,498 --> 00:00:45,252 [all] ? Let's put on the show ? 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,545 ? Come on get ready for ? 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,757 ? Kindergarten, the musical ? 19 00:00:49,758 --> 00:00:54,637 ? Let's put on the show ? 20 00:01:03,438 --> 00:01:04,856 [Berti] All That Math! 21 00:01:05,857 --> 00:01:08,860 One, two, three. 22 00:01:09,194 --> 00:01:13,697 {\an8}Whoa! That is the most marbles I've ever seen 23 00:01:13,698 --> 00:01:15,657 {\an8}in my whole life, Ms. Moreno. 24 00:01:15,658 --> 00:01:18,495 {\an8}We're counting them today for our math checkup. 25 00:01:18,787 --> 00:01:21,790 {\an8}Checkup? Like a doctor's visit? 26 00:01:21,956 --> 00:01:24,083 Close. A checkup with a doctor is 27 00:01:24,084 --> 00:01:26,168 to make sure you're healthy. 28 00:01:26,169 --> 00:01:27,961 But math checkups help me see 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,464 what you've learned so far. 30 00:01:30,423 --> 00:01:34,469 One, two, three, 31 00:01:35,303 --> 00:01:39,182 four, five, six. 32 00:01:39,599 --> 00:01:43,477 ? We're getting ready Really ready ? 33 00:01:43,478 --> 00:01:46,313 ? This day is gonna be fun ? 34 00:01:46,314 --> 00:01:48,023 ? We'll have a checkup... ? 35 00:01:48,024 --> 00:01:49,817 More of a check-in. 36 00:01:49,818 --> 00:01:51,693 ? ...To check on our progress ? 37 00:01:51,694 --> 00:01:54,113 ? And all of the learning we've done ? 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,490 [chorus] ? We're getting ready Really ready ? 39 00:01:56,491 --> 00:01:59,701 ? This day is gonna be fun ? 40 00:01:59,702 --> 00:02:03,039 ? Shapes and colors Counting numbers ? 41 00:02:03,498 --> 00:02:07,668 ? Five, four, three, two, one... We're getting ready ? 42 00:02:07,669 --> 00:02:10,712 ? What if I'm not ready ? 43 00:02:10,713 --> 00:02:12,297 [chorus] ? This day is gonna be fun ? 44 00:02:12,298 --> 00:02:16,344 ? What if I forgot all the numbers ? 45 00:02:16,678 --> 00:02:18,804 [chorus] ? Five, four, three... ? 46 00:02:18,805 --> 00:02:22,183 ? I don't feel ready ? 47 00:02:22,851 --> 00:02:29,190 ? Am I the only one? ? 48 00:02:29,191 --> 00:02:33,110 [Ms. Moreno] One last thing to remember, friends, 49 00:02:33,111 --> 00:02:35,905 there is no right or wrong answer. 50 00:02:36,030 --> 00:02:39,367 Math checkups just help me see how much you've learned. 51 00:02:39,534 --> 00:02:41,494 Nothing to worry about. 52 00:02:41,703 --> 00:02:45,790 Psst, Radish. Do you ever get mixed up? 53 00:02:45,915 --> 00:02:48,917 Oh, yeah! One time I mixed up my shoes. 54 00:02:48,918 --> 00:02:50,377 I put them on the wrong feet 55 00:02:50,378 --> 00:02:52,546 and then I tried to walk and it was like... 56 00:02:52,547 --> 00:02:54,549 [wobbly sounds] 57 00:02:54,841 --> 00:02:59,220 Well, sometimes I get my numbers mixed up, like, 58 00:02:59,345 --> 00:03:02,097 one, two, four- 59 00:03:02,098 --> 00:03:04,308 Uh, wait, you skipped three. 60 00:03:04,309 --> 00:03:06,977 That's what I mean. What if I skip three 61 00:03:06,978 --> 00:03:08,938 during the math checkup? 62 00:03:09,105 --> 00:03:11,232 Oh, I think you'll be okay. 63 00:03:11,357 --> 00:03:13,984 And Ms. Moreno says it's nothing to worry about. 64 00:03:13,985 --> 00:03:15,486 I... I guess so. 65 00:03:15,695 --> 00:03:16,820 [bell rings] 66 00:03:16,821 --> 00:03:18,740 Recess ahoy, kid-lets! 67 00:03:19,908 --> 00:03:22,243 [kids cheer] 68 00:03:22,619 --> 00:03:23,786 Vroom-vroom! 69 00:03:23,787 --> 00:03:25,662 - [brakes squealing] - [beep beep] 70 00:03:25,663 --> 00:03:27,582 Wanna race me to the slide, Berti? 71 00:03:28,082 --> 00:03:31,461 Hmm. I don't think the slide is such a good idea. 72 00:03:31,961 --> 00:03:34,421 My tummy feels kinda yucky. 73 00:03:34,422 --> 00:03:35,840 Uh-oh! Why? 74 00:03:36,007 --> 00:03:37,549 I don't know. I just hope 75 00:03:37,550 --> 00:03:39,009 I feel less blech 76 00:03:39,010 --> 00:03:40,637 by math checkup time. 77 00:03:41,179 --> 00:03:42,471 [stomach rumbling] 78 00:03:42,472 --> 00:03:44,598 Whoa! Your tummy is really... 79 00:03:44,599 --> 00:03:46,141 [mimics rumbling sound] 80 00:03:46,142 --> 00:03:47,560 You should go see a doctor. 81 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 [gasps] Or maybe... 82 00:03:49,646 --> 00:03:50,696 two doctors? 83 00:03:51,814 --> 00:03:54,024 Now say, "Ah." 84 00:03:54,025 --> 00:03:55,944 Roar! 85 00:03:56,069 --> 00:03:57,119 Close enough. 86 00:03:57,278 --> 00:03:59,738 Oh! Do ya think that Dr. Ellie 87 00:03:59,739 --> 00:04:01,616 and Dr. Kat can fix my tummy ache? 88 00:04:01,783 --> 00:04:04,326 Maybe. Beep beep! Let's go see. 89 00:04:04,327 --> 00:04:05,995 Okay. Click. 90 00:04:06,120 --> 00:04:08,581 [mimicking car] Vroom-vroom! 91 00:04:09,123 --> 00:04:12,460 He needs way more bandages, Dr. Ellie. 92 00:04:12,585 --> 00:04:14,254 If you say so, Dr. Kat. 93 00:04:16,089 --> 00:04:18,006 How'd you get hurt anyway, Tej? 94 00:04:18,007 --> 00:04:20,385 I high-fived a T-rex! 95 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Or was it a velociraptor? 96 00:04:22,470 --> 00:04:23,553 [Radish] Beep beep! 97 00:04:23,554 --> 00:04:26,307 Hi, I'm here to visit the doctors. 98 00:04:26,599 --> 00:04:28,642 Why? Did you high-five a T-rex, 99 00:04:28,643 --> 00:04:30,853 or a veloci-whatever? 100 00:04:31,020 --> 00:04:32,772 Uh, neither. 101 00:04:33,147 --> 00:04:34,357 I have a tummy ache. 102 00:04:34,524 --> 00:04:36,316 I see. 103 00:04:36,317 --> 00:04:39,319 We can take a look after we fix Tej. 104 00:04:39,320 --> 00:04:41,489 Please have a seat in our waiting room. 105 00:04:41,864 --> 00:04:44,117 Okay. [tummy rumbles] 106 00:04:44,242 --> 00:04:45,618 Oh! Excuse me. 107 00:04:48,079 --> 00:04:49,162 Book? 108 00:04:49,163 --> 00:04:50,498 Sure, thanks. 109 00:04:55,670 --> 00:04:58,260 Ugh, I can't stop thinking about that math checkup. 110 00:04:58,756 --> 00:05:00,216 [tummy rumbles] 111 00:05:01,009 --> 00:05:03,261 [gasps] Where's the bear? I heard a bear. 112 00:05:03,469 --> 00:05:04,803 No bear. 113 00:05:04,804 --> 00:05:06,222 Just a growly tummy. 114 00:05:06,514 --> 00:05:07,564 Oh. 115 00:05:07,682 --> 00:05:10,851 Berti Benavente? The doctors will see you now. 116 00:05:10,852 --> 00:05:12,270 Oh, good. 117 00:05:13,771 --> 00:05:15,273 When can I take these off? 118 00:05:15,398 --> 00:05:17,984 Any time you want. They're pretend. 119 00:05:21,154 --> 00:05:23,072 Hi, Dr. Kat and Dr. Ellie. 120 00:05:23,197 --> 00:05:25,283 Welcome to Twice As Nice Medical! 121 00:05:25,450 --> 00:05:27,951 Where you can get a second opinion... 122 00:05:27,952 --> 00:05:29,620 ...right away. 123 00:05:29,787 --> 00:05:32,999 Thanks. I need your help because my tummy feels weird. 124 00:05:33,249 --> 00:05:34,958 And I don't know why! 125 00:05:34,959 --> 00:05:37,086 Hmm, okay. Come on, in. 126 00:05:37,211 --> 00:05:39,381 And tell us more about your rumbling tummy. 127 00:05:40,089 --> 00:05:41,299 Okay. 128 00:05:50,141 --> 00:05:52,893 ? When I woke up today I was feeling okay ? 129 00:05:52,894 --> 00:05:55,604 ? But when I got to school The okay went away ? 130 00:05:55,605 --> 00:05:58,398 ? My tummy started rumbling Then tumbling ? 131 00:05:58,399 --> 00:06:00,901 ? Buzzing all around Like a bumblebee bumbling ? 132 00:06:00,902 --> 00:06:03,237 ? Doctor, Doctor What's wrong with me? ? 133 00:06:03,446 --> 00:06:05,448 ? Why's my tummy so rumbly? ? 134 00:06:05,573 --> 00:06:08,325 ? It was fine before But not so much now ? 135 00:06:08,326 --> 00:06:11,745 ? Doctor, Doctor Won't you help me figure it out? ? 136 00:06:11,746 --> 00:06:13,121 - Hmm... - Okay! 137 00:06:13,122 --> 00:06:14,999 We have some questions, Berti. 138 00:06:15,708 --> 00:06:18,251 ? Were you reading in the car on the way to school? ? 139 00:06:18,252 --> 00:06:19,461 ? Too much trampoline? ? 140 00:06:19,462 --> 00:06:20,754 ? Yeah, that can do it too ? 141 00:06:20,755 --> 00:06:22,214 - ? Are you hot? ? - ? Are you hungry? ? 142 00:06:22,215 --> 00:06:23,423 ? Did you fall at the park? ? 143 00:06:23,424 --> 00:06:24,800 ? No? Well I think we've checked ? 144 00:06:24,801 --> 00:06:27,095 ? Everything off our chart, except... ? 145 00:06:28,096 --> 00:06:29,476 [both] When did this start? 146 00:06:29,680 --> 00:06:32,265 Hmm, it was right when Ms. Moreno announced 147 00:06:32,266 --> 00:06:33,850 the math checkup. 148 00:06:33,851 --> 00:06:34,936 [tummy rumbles] 149 00:06:35,061 --> 00:06:36,938 [both] Oh! 150 00:06:36,939 --> 00:06:38,605 ? Why didn't you say so? ? 151 00:06:38,606 --> 00:06:39,940 ? That makes it easy ? 152 00:06:39,941 --> 00:06:41,400 ? Forehead clammy ? 153 00:06:41,401 --> 00:06:42,776 ? Belly a little queasy ? 154 00:06:42,777 --> 00:06:44,737 ? We must have seen about 100 of these ? 155 00:06:44,862 --> 00:06:48,533 ? It's a classic case of the check-up tummy rumblies ? 156 00:06:49,117 --> 00:06:50,868 [tummy rumbling] 157 00:06:51,452 --> 00:06:55,039 ? Oh, Doctor, Doctor What's wrong with me? ? 158 00:06:55,164 --> 00:06:57,499 ? Why's my tummy so rumbly? ? 159 00:06:57,500 --> 00:07:00,210 ? It was fine before But not so much now ? 160 00:07:00,211 --> 00:07:03,088 ? Doctor, Doctor Won't you help me figure it out? ? 161 00:07:03,089 --> 00:07:05,340 ? Thought I was ready for this Maybe I'm not ? 162 00:07:05,341 --> 00:07:07,467 ? What if I don't remember as much as I forgot? ? 163 00:07:07,468 --> 00:07:10,138 ? It's a lot And I'm not sure if I really got it ? 164 00:07:10,139 --> 00:07:12,806 ? What if I didn't learn it as well my teacher taught it? ? 165 00:07:12,807 --> 00:07:15,517 ? I'm worried I don't know everything that they know ? 166 00:07:15,560 --> 00:07:17,910 ? I really don't want to disappoint Ms. Moreno ? 167 00:07:17,979 --> 00:07:20,480 ? Doctor, Doctor What's wrong with me? ? 168 00:07:20,481 --> 00:07:22,692 ? Why's my tummy so rumbly? ? 169 00:07:22,817 --> 00:07:25,319 ? It was fine before But not so much now ? 170 00:07:25,445 --> 00:07:28,531 ? Doctor, Doctor Won't you help me figure it out? ? 171 00:07:28,990 --> 00:07:30,283 [tummy rumbling] 172 00:07:30,700 --> 00:07:31,825 Oh, no! 173 00:07:31,826 --> 00:07:34,703 Radish and Tej have the tummy rumblies too. 174 00:07:34,704 --> 00:07:36,831 It must be spreading. 175 00:07:36,998 --> 00:07:39,292 [Ellie] But everyone else seems to be okay. 176 00:07:39,293 --> 00:07:42,669 Do you have some kind of special medicine for this? 177 00:07:42,670 --> 00:07:46,382 Berti, we only went to pretend doctor school. 178 00:07:46,591 --> 00:07:50,011 So, we're gonna have you talk to an especialist. 179 00:07:50,636 --> 00:07:52,722 Uh, what's an especialist? 180 00:07:53,097 --> 00:07:55,475 A doctor that's especially good. 181 00:07:55,600 --> 00:07:57,685 We'll be right back. 182 00:07:57,810 --> 00:07:59,604 Don't worry. 183 00:08:02,190 --> 00:08:04,358 Uh, I'm worrying. 184 00:08:04,609 --> 00:08:07,695 Me too! I don't want to stay in Kindergarten... 185 00:08:08,112 --> 00:08:09,322 ...forever. 186 00:08:09,489 --> 00:08:10,823 Me neither! 187 00:08:11,032 --> 00:08:13,159 [all sobbing] 188 00:08:18,331 --> 00:08:19,456 See? 189 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 My goodness, I do! 190 00:08:23,169 --> 00:08:25,755 You're the especialist, Ms. Moreno? 191 00:08:25,880 --> 00:08:28,633 I am indeed. What's going on? 192 00:08:28,758 --> 00:08:32,219 We have such bad checkup tummy rumblies 193 00:08:32,220 --> 00:08:34,138 that we can't do the math checkup. 194 00:08:34,263 --> 00:08:38,142 So, we have to stay in kindergarten forever. 195 00:08:38,351 --> 00:08:41,228 And everyone else will go to first grade 196 00:08:41,229 --> 00:08:42,563 and forget us. 197 00:08:42,730 --> 00:08:44,732 [hysterical cries] 198 00:08:47,235 --> 00:08:48,360 Okay. 199 00:08:48,361 --> 00:08:51,280 And how many kindergarteners have the rumblies? 200 00:08:52,031 --> 00:08:54,075 One, two, three. 201 00:08:54,200 --> 00:08:57,661 Three of us have the math checkup tummy rumblies. 202 00:08:57,662 --> 00:08:59,080 Three. Got it. 203 00:08:59,664 --> 00:09:02,875 So, how many kindergarteners have no rumblies. 204 00:09:04,210 --> 00:09:09,090 [kids with rumblies] One, two, three, four, five, six. 205 00:09:09,257 --> 00:09:12,092 That's six kids without tummy rumblies. 206 00:09:12,093 --> 00:09:16,012 Marvelous! Now if you three get better 207 00:09:16,013 --> 00:09:18,432 and we add you to the other six, 208 00:09:18,599 --> 00:09:21,309 how many kindergarteners would that be altogether? 209 00:09:21,686 --> 00:09:28,192 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 210 00:09:28,359 --> 00:09:30,945 Nine kindergarteners altogether. 211 00:09:31,195 --> 00:09:33,947 That's right! Because six plus three 212 00:09:33,948 --> 00:09:35,949 makes seven, eight, nine. 213 00:09:35,950 --> 00:09:37,617 You were just adding. 214 00:09:37,618 --> 00:09:40,162 I think you're really ready for this math checkup. 215 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 We are? En Serio? 216 00:09:42,331 --> 00:09:44,291 Si, really. 217 00:09:44,292 --> 00:09:47,211 But if you do mix up your numbers, that's okay. 218 00:09:47,336 --> 00:09:49,463 You'll get there when you're ready. 219 00:09:49,797 --> 00:09:51,673 So, we don't have to stay 220 00:09:51,674 --> 00:09:53,134 in kindergarten forever? 221 00:09:53,467 --> 00:09:54,718 That's right. 222 00:09:54,719 --> 00:09:57,679 [sighs] I feel much better. 223 00:09:57,680 --> 00:09:59,557 [tummy rumbling] 224 00:09:59,974 --> 00:10:02,935 Oh, no! Why's my tummy still rumbling? 225 00:10:03,144 --> 00:10:05,937 Sometimes our bodies hold onto big feelings 226 00:10:05,938 --> 00:10:07,607 for longer than we need them. 227 00:10:08,065 --> 00:10:09,985 Want to try something that might help? 228 00:10:10,067 --> 00:10:11,652 Mmm-hmm. 229 00:10:12,737 --> 00:10:15,364 Imagine your hand is a balloon. 230 00:10:15,823 --> 00:10:17,658 Now take a deep breath... 231 00:10:17,825 --> 00:10:19,327 [inhales] 232 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 [inhaling] 233 00:10:21,746 --> 00:10:24,248 ...and blow up your balloon. 234 00:10:24,915 --> 00:10:28,544 [blowing] 235 00:10:30,796 --> 00:10:33,507 And then we go again, deep breath. 236 00:10:33,799 --> 00:10:35,301 [inhaling] 237 00:10:36,052 --> 00:10:38,012 And blow up your balloon. 238 00:10:38,304 --> 00:10:40,222 [blowing] 239 00:10:41,766 --> 00:10:43,976 [giggling] 240 00:10:44,226 --> 00:10:46,979 [chuckles] How's that tummy doing, Berti? 241 00:10:47,146 --> 00:10:50,316 [giggles] I feel better. Can we keep going? 242 00:10:50,483 --> 00:10:53,986 Of course. Balloons ready? Here we go. 243 00:10:54,528 --> 00:10:56,030 [inhales] 244 00:10:56,947 --> 00:10:59,575 [blowing] 245 00:11:01,327 --> 00:11:03,579 Okay, that's one marble. 246 00:11:04,288 --> 00:11:05,581 Two marbles. 247 00:11:05,790 --> 00:11:07,458 Three marbles. 248 00:11:07,875 --> 00:11:10,544 Hmm, this isn't so bad. It's kind of fun. 249 00:11:11,045 --> 00:11:14,215 [all singing] ? One, two, three, four ? 250 00:11:14,423 --> 00:11:17,050 ? One, two, three, four ? 251 00:11:17,051 --> 00:11:19,720 ? Guess I was ready Really ready ? 252 00:11:21,013 --> 00:11:24,933 ? Counting turns out to be so much fun ? 253 00:11:24,934 --> 00:11:27,164 - Berti, you're not nervous anymore. - I know. 254 00:11:27,395 --> 00:11:30,189 ? My tummy rumbles are gone ? 255 00:11:30,314 --> 00:11:36,153 ? Like, five, four, three, two, one ? 256 00:11:38,656 --> 00:11:42,076 So, how are we feeling, my marble-ous mathematicians? 257 00:11:42,576 --> 00:11:45,246 Ready for tomorrow's shapes checkup? 258 00:11:45,371 --> 00:11:47,081 [all exclaiming] Yes! 259 00:11:47,206 --> 00:11:48,749 [tummy rumbles] 260 00:11:48,916 --> 00:11:51,001 Uh-oh, are you nervous? 261 00:11:51,127 --> 00:11:53,753 Nah, I'm just ready for snack time. 262 00:11:53,754 --> 00:11:55,423 [giggling] 263 00:11:55,881 --> 00:11:58,843 Seriously, does anyone have a cheese stick? 264 00:11:58,968 --> 00:12:00,469 I'm hungry. 265 00:12:05,182 --> 00:12:06,892 [Rose] Don't Rain on my Field Day. 266 00:12:07,768 --> 00:12:11,146 {\an8}All right, my energetic kinder-cuties. 267 00:12:11,147 --> 00:12:14,442 {\an8}Get ready for a day of fun and sports. 268 00:12:14,608 --> 00:12:16,235 {\an8}It's Field Day! 269 00:12:16,402 --> 00:12:18,362 {\an8}[all cheering] Field Day! 270 00:12:19,363 --> 00:12:21,157 [indistinct chatter] 271 00:12:22,116 --> 00:12:24,826 ? Field Day, field day Climb, jump, run around ? 272 00:12:24,827 --> 00:12:27,620 ? Field Day outside in the sun ? 273 00:12:27,621 --> 00:12:28,956 ? Field Day, field day ? 274 00:12:28,957 --> 00:12:30,415 Hey, what are you talking about? 275 00:12:30,416 --> 00:12:31,708 - Field Day! - Field Day? 276 00:12:31,709 --> 00:12:33,126 That sounds fun. 277 00:12:33,127 --> 00:12:35,837 ? Field Day, field day Climb, jump, run around ? 278 00:12:35,838 --> 00:12:38,381 ? Field Day, field day Hey, let's go ? 279 00:12:38,382 --> 00:12:39,466 ? Field Day ? 280 00:12:39,467 --> 00:12:41,969 My big sister told me all about Field Day. 281 00:12:42,136 --> 00:12:43,929 Field Day? What's that? 282 00:12:43,930 --> 00:12:45,930 [all together] Tell her, Ms. Moreno! 283 00:12:45,931 --> 00:12:48,851 ? It's a day for having fun ? 284 00:12:49,310 --> 00:12:52,020 ? And playing with our friends ? 285 00:12:52,021 --> 00:12:54,522 ? We'll cheer each other on ? 286 00:12:54,523 --> 00:12:57,984 ? I'll even hand out medals at the end ? 287 00:12:57,985 --> 00:13:00,695 [kindergarteners] ? Field Day, sack race frog hop, relay ? 288 00:13:00,696 --> 00:13:03,156 ? Jump rope I hope I go forever ? 289 00:13:03,157 --> 00:13:04,574 ? Field Day Let's play ? 290 00:13:04,575 --> 00:13:07,870 ? You know who's gonna love this the most? ? 291 00:13:08,704 --> 00:13:11,165 Wait a minute! Where is she? 292 00:13:11,457 --> 00:13:13,000 [all together] Rose! 293 00:13:13,459 --> 00:13:16,170 Where's Rose? She has to be here. 294 00:13:16,295 --> 00:13:18,672 She's the sportiest kindergartener I know. 295 00:13:18,881 --> 00:13:23,093 Bammo! Field Day, let me at it. Woo-hoo! 296 00:13:23,260 --> 00:13:26,305 [all cheering] 297 00:13:26,472 --> 00:13:28,516 Sorry, I was at the doctor's. 298 00:13:28,682 --> 00:13:31,393 But now Field Day can start! 299 00:13:31,394 --> 00:13:32,936 [? dramatic music playing] 300 00:13:32,937 --> 00:13:34,187 [gasping] 301 00:13:34,188 --> 00:13:35,522 What happened? 302 00:13:35,523 --> 00:13:38,024 I fell playing basketball with my big brother. 303 00:13:38,025 --> 00:13:39,693 But it doesn't hurt that much. 304 00:13:39,819 --> 00:13:41,070 If I don't move it. 305 00:13:41,195 --> 00:13:43,029 Does that mean you'll have to sit out 306 00:13:43,030 --> 00:13:44,448 on the resting bench? 307 00:13:44,698 --> 00:13:48,077 Nah, it's okay. The doc said I just have to be careful. 308 00:13:48,202 --> 00:13:49,370 Rose is right. 309 00:13:49,371 --> 00:13:51,621 But there are still many fun things she can do 310 00:13:51,622 --> 00:13:54,041 to stay safe and have fun at Field Day. 311 00:13:54,166 --> 00:13:55,668 That's great! 312 00:13:55,793 --> 00:13:58,462 And now, let the games begin! 313 00:13:58,712 --> 00:14:00,214 [blows whistle] 314 00:14:01,674 --> 00:14:03,050 [indistinct chatter] 315 00:14:03,175 --> 00:14:05,886 First up is the Frog Jump Relay. 316 00:14:05,887 --> 00:14:08,054 Each little froggy will take turns 317 00:14:08,055 --> 00:14:10,765 hopping to the end of the court and back. 318 00:14:10,766 --> 00:14:12,601 I love frog jumping! 319 00:14:12,726 --> 00:14:14,061 Fun, fun, fun! 320 00:14:14,186 --> 00:14:17,481 Rose, I'm afraid jumping like a frog will hurt your wrist, 321 00:14:18,107 --> 00:14:20,109 since you have to push off with it. 322 00:14:20,609 --> 00:14:23,696 But, I was born to frog jump! 323 00:14:24,071 --> 00:14:26,406 I'm sorry. But I know something 324 00:14:26,407 --> 00:14:28,909 you can do that won't hurt your wrist. 325 00:14:29,076 --> 00:14:30,910 You can be our Frog Jump coach 326 00:14:30,911 --> 00:14:33,497 and cheer everyone on as they hop, hop, hop. 327 00:14:33,831 --> 00:14:36,625 I can do that. Thanks, Ms. Moreno. 328 00:14:37,293 --> 00:14:40,212 Everyone, it's Frog Jump time. 329 00:14:40,588 --> 00:14:42,298 [all cheering] 330 00:14:43,674 --> 00:14:46,593 - So loud. - I know. 331 00:14:46,594 --> 00:14:49,179 All right, everyone, on your mark, 332 00:14:49,430 --> 00:14:51,473 get set, jump! 333 00:14:51,932 --> 00:14:53,434 Here I go. Boing, boing, boing. 334 00:14:53,767 --> 00:14:55,019 [Rose] All right, Kenji. 335 00:14:55,227 --> 00:14:57,812 Go, Kat! Great jumping, Abigail. 336 00:14:57,813 --> 00:14:58,863 Whoo, Berti. 337 00:14:59,523 --> 00:15:01,150 Be a bullfrog! 338 00:15:01,275 --> 00:15:03,277 You all look great out there. 339 00:15:03,485 --> 00:15:06,113 Like you're having so much fun... 340 00:15:06,697 --> 00:15:08,240 ...unlike me. 341 00:15:08,824 --> 00:15:10,826 Maybe just one little hop. 342 00:15:12,578 --> 00:15:14,246 Ready, set... 343 00:15:14,371 --> 00:15:15,956 - Rose? - [Rose shrieks] 344 00:15:16,165 --> 00:15:18,635 This game could hurt your wrist more, remember? 345 00:15:19,126 --> 00:15:22,004 [sighs] Yeah, I do. 346 00:15:22,129 --> 00:15:25,499 Our resting bench could be the perfect place to protect your wrist 347 00:15:25,591 --> 00:15:27,301 while you cheer on your friends. 348 00:15:27,426 --> 00:15:29,887 I guess, but I like to do stuff. 349 00:15:30,137 --> 00:15:33,389 I'd much rather be jumping and frogging with my friends. 350 00:15:33,390 --> 00:15:36,143 Well, I just thought of a job that'll be safe 351 00:15:36,268 --> 00:15:38,436 and put you right in the middle of things, 352 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 at the Jump Rope Jamboree! 353 00:15:41,273 --> 00:15:43,067 Yes! I can't wait! 354 00:15:46,153 --> 00:15:49,239 Next up, our Jump Rope Jamboree! 355 00:15:49,365 --> 00:15:52,117 We'll see who can keep jumping the longest. 356 00:15:52,326 --> 00:15:55,162 [all cheering] 357 00:15:55,371 --> 00:15:58,749 Rose will be our official juice box hander-outer. 358 00:15:58,999 --> 00:16:00,959 Whenever you jumpers get thirsty, 359 00:16:00,960 --> 00:16:03,294 Rose can dash over right next to you 360 00:16:03,295 --> 00:16:05,214 and offer a refreshing drink. 361 00:16:05,464 --> 00:16:08,425 Sounds great! I could be fast on my feet. 362 00:16:08,717 --> 00:16:11,261 I can get in, up, down, and around. 363 00:16:11,387 --> 00:16:13,472 [Rose] Boom! Juice-boxed! 364 00:16:13,681 --> 00:16:15,224 Que chevere! 365 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 That's a great job for you, Rose! 366 00:16:17,309 --> 00:16:20,521 All right, let's have our first three jump ropers 367 00:16:20,688 --> 00:16:21,855 ready their ropes. 368 00:16:22,481 --> 00:16:23,856 [Radish] Whoa, ready to go. 369 00:16:23,857 --> 00:16:25,526 Okay, let's jump. 370 00:16:25,776 --> 00:16:28,028 Hooray! Go! That's awesome! 371 00:16:28,195 --> 00:16:29,779 [Ellie] Ms. Moreno is it okay 372 00:16:29,780 --> 00:16:32,408 if Tej and I go play something else? 373 00:16:32,992 --> 00:16:34,827 We don't want to jump rope right now. 374 00:16:34,994 --> 00:16:37,663 Everything's really... loud. 375 00:16:37,913 --> 00:16:39,289 I understand. 376 00:16:39,415 --> 00:16:42,042 Please, take a break if you need to. 377 00:16:42,043 --> 00:16:44,460 [Ms. Moreno] How about that quite spot over there? 378 00:16:44,461 --> 00:16:46,296 - Okay. - Thank you. 379 00:16:46,880 --> 00:16:47,964 Okay, everyone. 380 00:16:47,965 --> 00:16:51,051 This juice box hander-outer is ready to go! 381 00:16:51,719 --> 00:16:52,769 [blows whistle] 382 00:16:52,970 --> 00:16:54,930 - Here I go! - [all laughing] 383 00:16:55,139 --> 00:16:56,264 [Berti] Let's go. 384 00:16:56,265 --> 00:16:57,349 Juice, anyone? 385 00:16:57,474 --> 00:16:58,725 Not yet. 386 00:16:58,726 --> 00:17:00,101 We just started. 387 00:17:00,102 --> 00:17:01,269 Aw... 388 00:17:01,270 --> 00:17:02,646 [Berti] I can go faster. 389 00:17:03,063 --> 00:17:04,397 How about now? 390 00:17:04,398 --> 00:17:05,448 No, thank you. 391 00:17:05,566 --> 00:17:07,900 Uh, okay. I'll have some. 392 00:17:07,901 --> 00:17:10,779 Great! One juice box coming up. 393 00:17:11,238 --> 00:17:12,572 Here you go! 394 00:17:12,573 --> 00:17:14,366 Wait, I want a sip. 395 00:17:14,742 --> 00:17:17,911 But if I stop jumping, I won't win the jamboree. 396 00:17:19,204 --> 00:17:21,706 [sighs] Okay. 397 00:17:21,707 --> 00:17:23,124 [Berti laughing] Watch this. 398 00:17:23,125 --> 00:17:25,355 Anyone else want me to get them their juice? 399 00:17:25,419 --> 00:17:26,628 [all laughing] 400 00:17:29,840 --> 00:17:30,965 Mmm. 401 00:17:30,966 --> 00:17:33,594 Maybe one little jump couldn't hurt. 402 00:17:34,553 --> 00:17:35,763 [laughter] 403 00:17:41,060 --> 00:17:44,104 I'll just use one hand and... 404 00:17:44,229 --> 00:17:45,439 [grunts] 405 00:17:45,856 --> 00:17:47,357 Whoa! 406 00:17:47,983 --> 00:17:49,108 Oops. 407 00:17:49,109 --> 00:17:50,194 Uh, Rose? 408 00:17:50,569 --> 00:17:51,904 What are you up to there? 409 00:17:52,071 --> 00:17:54,906 [sighs] I know I shouldn't jump rope, 410 00:17:54,907 --> 00:17:56,408 but no one needed juice. 411 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 And I wanted to do something... 412 00:17:58,660 --> 00:17:59,870 ...anything. 413 00:18:00,079 --> 00:18:01,621 [Berti] Aw. 414 00:18:01,622 --> 00:18:02,706 Oh, Rose. 415 00:18:03,123 --> 00:18:05,333 That must feel very frustrating. 416 00:18:05,334 --> 00:18:07,294 What's the next game, Ms. Moreno. 417 00:18:07,295 --> 00:18:08,628 Maybe there's something fun 418 00:18:08,629 --> 00:18:09,880 Rose can do during that. 419 00:18:10,130 --> 00:18:12,299 Next is the Potato Sack Palooza. 420 00:18:12,549 --> 00:18:14,301 Rose, wanna help referee? 421 00:18:14,676 --> 00:18:16,786 You can start the game by waving this flag. 422 00:18:16,804 --> 00:18:19,640 Uh, okay, Ms. Moreno. 423 00:18:22,851 --> 00:18:24,227 [Rose] Okay, everyone. 424 00:18:24,228 --> 00:18:26,062 On your mark, get set... 425 00:18:26,063 --> 00:18:27,146 [sadly] ...go. 426 00:18:27,147 --> 00:18:29,191 [laughing and cheering] 427 00:18:30,234 --> 00:18:31,819 [indistinct chatter] 428 00:18:32,653 --> 00:18:35,155 Rose, I can stay here with you if you want. 429 00:18:35,489 --> 00:18:37,073 I know some knock-knock jokes 430 00:18:37,074 --> 00:18:38,991 that'll make you laugh. 431 00:18:38,992 --> 00:18:40,494 It's okay, Berti. 432 00:18:40,619 --> 00:18:42,538 You should go play. I'll be okay. 433 00:18:43,330 --> 00:18:44,498 If you're sure. 434 00:18:45,499 --> 00:18:47,918 [? somber music playing] 435 00:18:57,010 --> 00:18:58,887 ? My friends are having fun ? 436 00:18:59,012 --> 00:19:01,807 ? And I love to help my friends ? 437 00:19:02,099 --> 00:19:04,518 ? But am I having fun? ? 438 00:19:05,727 --> 00:19:10,607 ? I guess that depends on what you mean by fun ? 439 00:19:11,650 --> 00:19:14,152 ? Fun to me means running ? 440 00:19:14,153 --> 00:19:16,655 ? And climbing and laughing ? 441 00:19:16,822 --> 00:19:19,867 ? And jumping around ? 442 00:19:20,117 --> 00:19:25,497 ? If I can't race a sunny day is stormy ? 443 00:19:26,039 --> 00:19:31,211 ? If I can't run what am I gonna do? ? 444 00:19:32,087 --> 00:19:38,552 ? Field Day should be fun There's just nothing for me ? 445 00:19:39,428 --> 00:19:45,976 ? Why can't I play too? ? 446 00:19:46,185 --> 00:19:47,603 [laughter] 447 00:19:48,312 --> 00:19:49,855 Wow. [chuckles] 448 00:19:51,190 --> 00:19:52,399 What ya doing? 449 00:19:52,566 --> 00:19:54,025 We're cloud watching. 450 00:19:54,026 --> 00:19:55,152 It's fun. 451 00:19:55,736 --> 00:19:57,696 Watching clouds is fun? 452 00:19:57,946 --> 00:20:01,073 Have you ever heard of Potato Sack Palooza? 453 00:20:01,074 --> 00:20:03,327 It's the funnest thing in the world. 454 00:20:03,535 --> 00:20:06,747 Sometimes those games get kinda loud. 455 00:20:06,997 --> 00:20:09,958 So, I try to find something quiet to play instead. 456 00:20:10,125 --> 00:20:11,210 Me too. 457 00:20:11,418 --> 00:20:13,045 Sometimes I just like to read, 458 00:20:13,212 --> 00:20:16,089 or watch Albie play saxophone. [chuckles] 459 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 Wait. What? 460 00:20:17,925 --> 00:20:19,301 That cloud, see? 461 00:20:19,468 --> 00:20:22,137 [Ellie] It looks like Albie playing the saxophone. 462 00:20:22,262 --> 00:20:23,347 [Tej giggling] No. 463 00:20:23,555 --> 00:20:25,389 He's drinking a juice box. 464 00:20:25,390 --> 00:20:26,440 [both giggle] 465 00:20:26,600 --> 00:20:28,936 Yeah, I guess I can see that. 466 00:20:31,897 --> 00:20:34,566 Hey, that cloud looks like a big cake. 467 00:20:35,359 --> 00:20:37,152 That one looks like my cat. 468 00:20:37,527 --> 00:20:41,114 [giggling] Now it looks like you're cat's eating the cake. 469 00:20:41,365 --> 00:20:43,242 [all giggling] 470 00:20:43,450 --> 00:20:44,700 What ya doing? 471 00:20:44,701 --> 00:20:47,079 We're cloud watching on Field Day. 472 00:20:47,246 --> 00:20:50,457 Whoever, comes up with the funnest cloud shape wins. 473 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 And the winners are... 474 00:20:52,751 --> 00:20:54,460 Tej and Ellie. 475 00:20:54,461 --> 00:20:55,796 I... I won? 476 00:20:55,963 --> 00:20:57,013 We won! 477 00:20:57,130 --> 00:20:58,298 [giggling] 478 00:20:58,423 --> 00:20:59,549 [Tej] Yay! 479 00:20:59,758 --> 00:21:01,634 Cloud watching should totally be 480 00:21:01,635 --> 00:21:03,136 a new Field Day game. 481 00:21:03,512 --> 00:21:05,930 Yeah! I bet there are other fun games 482 00:21:05,931 --> 00:21:08,433 we can play that aren't too loud or too fast. 483 00:21:08,642 --> 00:21:09,892 [gasps] Quick! 484 00:21:09,893 --> 00:21:11,603 We have to talk to Ms. Moreno. 485 00:21:14,815 --> 00:21:17,316 So, we came up with new Field Day games 486 00:21:17,317 --> 00:21:18,443 we can all play. 487 00:21:18,652 --> 00:21:20,195 Even with a hurt wrist. 488 00:21:20,404 --> 00:21:22,196 And without lots of yelling. 489 00:21:22,197 --> 00:21:24,825 For kids who like quieter games. 490 00:21:25,158 --> 00:21:26,576 Like cloud watching, 491 00:21:26,702 --> 00:21:28,244 bubble blowing contest, 492 00:21:28,245 --> 00:21:29,663 quiet card games, 493 00:21:29,788 --> 00:21:31,748 picture book reading races. 494 00:21:32,040 --> 00:21:34,710 These games are for everyone, Ms. Moreno. 495 00:21:34,835 --> 00:21:38,005 Sounds wonderful! Let's give it a try. 496 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 [all cheering] 497 00:21:41,049 --> 00:21:43,009 [Rose] It's an exciting day here 498 00:21:43,010 --> 00:21:44,761 at Porter Elementary's Field Day. 499 00:21:44,886 --> 00:21:48,223 The player's are unstoppable on the basketball court. 500 00:21:48,724 --> 00:21:50,599 And just look at those speed readers 501 00:21:50,600 --> 00:21:52,520 zipping through those picture books! 502 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 So quiet! So speedy! 503 00:21:54,896 --> 00:21:57,065 We've got new games and old ones. 504 00:21:57,190 --> 00:21:58,858 So, every player wins here 505 00:21:58,859 --> 00:22:00,402 at Field Day. 506 00:22:00,944 --> 00:22:03,113 ? If running's not for you ? 507 00:22:03,363 --> 00:22:06,324 ? Well, we got bubble blowing too ? 508 00:22:06,325 --> 00:22:08,452 ? If Tee ball is your thing ? 509 00:22:08,702 --> 00:22:12,288 ? Come over here and take a swing ? 510 00:22:12,289 --> 00:22:14,291 ? Field Day, field day ? 511 00:22:14,708 --> 00:22:16,084 ? Field Day, field day ? 512 00:22:17,419 --> 00:22:18,878 ? Field Day, field day ? 513 00:22:18,879 --> 00:22:20,254 - ? Run around ? - ? Look at clouds ? 514 00:22:20,255 --> 00:22:22,923 ? Field Day outside in the sun ? 515 00:22:22,924 --> 00:22:25,676 ? Field Day feels great All of us can play ? 516 00:22:25,677 --> 00:22:34,770 ? Field Day for everyone ? 517 00:22:37,439 --> 00:22:40,108 [audience cheering] 518 00:22:40,233 --> 00:22:43,028 [? victorious music playing] 519 00:22:59,795 --> 00:23:01,296 [all excitedly] Field Day! 520 00:23:03,840 --> 00:23:05,883 [? closing theme music playing] 521 00:23:05,884 --> 00:23:07,803 [audience cheering] 522 00:23:29,783 --> 00:23:30,833 [squealing] 523 00:23:30,834 --> 00:23:35,384 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.