Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,962
[? opening theme music playing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,299
? Kindergarten
I'm on my way ?
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,885
? The wait is finally over ?
4
00:00:11,886 --> 00:00:14,179
? It's gonna be great ?
5
00:00:14,180 --> 00:00:16,265
? I know that
when I get there ?
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,934
[all]
? When I get there ?
7
00:00:18,935 --> 00:00:24,064
? All of my friends
will be waiting for me ?
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,649
- [girl] ? Here we go ?
- [all] ? Go ?
9
00:00:25,650 --> 00:00:26,984
[girl]
? The show is starting ?
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,152
? Come on get ready for ?
11
00:00:28,153 --> 00:00:30,446
? Kindergarten, the musical ?
12
00:00:30,447 --> 00:00:31,572
[all] ? The musical ?
13
00:00:31,573 --> 00:00:34,324
[girl]
? Everyone's a star ?
14
00:00:34,325 --> 00:00:36,243
- ? We are ?
- ? Yeah ?
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,453
[girl]
? Set and ready for ?
16
00:00:37,454 --> 00:00:39,955
? Kindergarten, the musical ?
17
00:00:39,956 --> 00:00:45,335
[all]
? Let's put on the show ?
18
00:00:45,336 --> 00:00:46,420
? Come on get ready for ?
19
00:00:46,421 --> 00:00:49,465
? Kindergarten, the musical ?
20
00:00:49,466 --> 00:00:55,096
? Let's put on the show ?
21
00:01:03,563 --> 00:01:05,482
{\an8}[Berti] "A Winter's Walrus."
22
00:01:07,192 --> 00:01:10,861
{\an8}Welcome to Kindergarten News
with Berti Benavente
23
00:01:10,862 --> 00:01:13,322
{\an8}and Really Chilly Radish Rizal.
24
00:01:13,323 --> 00:01:15,617
{\an8}So, is it snowing yet, Radish?
25
00:01:15,618 --> 00:01:17,534
{\an8}[mimics news alert]
26
00:01:17,535 --> 00:01:19,161
[Radish] Still no snow, Berti.
27
00:01:19,162 --> 00:01:22,289
But my dad says
today might be the day!
28
00:01:22,290 --> 00:01:25,250
Snow at recess would be...
[mimics explosion]
29
00:01:25,251 --> 00:01:28,797
I know! Snow is so frosty,
fluffy and...
30
00:01:29,339 --> 00:01:31,216
[sighs] Magical.
31
00:01:34,302 --> 00:01:35,742
[both scream in excitement]
32
00:01:36,304 --> 00:01:39,181
? It's wintertime, it's wintertime ?
33
00:01:39,182 --> 00:01:41,434
? Fun and frosty, cold outside ?
34
00:01:41,851 --> 00:01:44,353
? Hats and scarves
and we're good to go ?
35
00:01:44,354 --> 00:01:46,980
? All we need is snow ?
36
00:01:46,981 --> 00:01:49,566
[both] ? Wintertime,
it's wintertime ?
37
00:01:49,567 --> 00:01:52,236
? School's lit up
with twinkling lights ?
38
00:01:52,237 --> 00:01:54,988
? Jingle bells ring,
everyone's singing ?
39
00:01:54,989 --> 00:01:58,033
? There's one thing
that we all need to know ?
40
00:01:58,034 --> 00:01:59,993
? Where is the snow? ?
41
00:01:59,994 --> 00:02:05,165
? All we wanted for the holidays
is a winter wonderland ?
42
00:02:05,166 --> 00:02:07,793
? How long do we have to wait? ?
43
00:02:07,794 --> 00:02:10,170
- ? Wondering ?
- ? Where and when ?
44
00:02:10,171 --> 00:02:15,009
[both] ? Will the first snowflake
of winter ever land? ?
45
00:02:15,802 --> 00:02:18,345
[both] ? Wintertime, it's wintertime ?
46
00:02:18,346 --> 00:02:20,597
? Fun and frosty, cold outside ?
47
00:02:20,598 --> 00:02:23,433
? Hats and scarves
and we're good to go ?
48
00:02:23,434 --> 00:02:24,810
? Where is all of the ?
49
00:02:24,811 --> 00:02:26,228
? Nothing's falling but ?
50
00:02:26,229 --> 00:02:27,688
? We're still hoping 'cause ?
51
00:02:27,689 --> 00:02:28,856
? They're supposed to be ?
52
00:02:28,857 --> 00:02:31,525
[both]
? All we need is the snow ?
53
00:02:31,526 --> 00:02:33,027
[both laugh]
54
00:02:33,444 --> 00:02:35,863
Hey, where is everyone?
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,698
[bell ringing]
56
00:02:37,699 --> 00:02:40,577
Oops, we better get to class!
Come on.
57
00:02:41,995 --> 00:02:46,248
And the penguins saw all their
holiday wishes had come true.
58
00:02:46,249 --> 00:02:47,958
"Thank you, Winter Walrus,"
59
00:02:47,959 --> 00:02:51,003
they chirped
as they all waddled home.
60
00:02:51,004 --> 00:02:52,630
[both panting, grunting]
61
00:02:54,883 --> 00:02:57,427
Berti, Radish, so glad you're here.
62
00:02:57,844 --> 00:03:00,554
We're just finishing up
a quick morning story.
63
00:03:00,555 --> 00:03:04,391
- Okay, Ms. Moreno.
- I love story time!
64
00:03:04,392 --> 00:03:06,852
And that's how the Winter Walrus
65
00:03:06,853 --> 00:03:10,189
spreads holiday magic for you and me.
66
00:03:10,190 --> 00:03:11,399
The end.
67
00:03:11,900 --> 00:03:13,443
[all] Aw!
68
00:03:13,818 --> 00:03:16,946
And now, a little holiday surprise.
69
00:03:19,532 --> 00:03:21,284
[all exclaim]
70
00:03:21,743 --> 00:03:25,829
The Winter Walrus visits
my classroom every year.
71
00:03:25,830 --> 00:03:28,040
She sits right over here
72
00:03:28,041 --> 00:03:32,419
and spreads all kinds of holiday magic.
73
00:03:32,420 --> 00:03:34,504
[both] Holiday magic?
74
00:03:34,505 --> 00:03:35,881
Now, Berti, Radish,
75
00:03:35,882 --> 00:03:37,424
could you bring over the art cart
76
00:03:37,425 --> 00:03:38,926
so we can get started making
77
00:03:38,927 --> 00:03:41,429
some cheery, chilly winter crafts?
78
00:03:41,888 --> 00:03:43,013
Sure!
79
00:03:43,014 --> 00:03:44,599
Vroom!
80
00:03:46,809 --> 00:03:47,935
[sighs]
81
00:03:47,936 --> 00:03:49,895
Still no snow.
82
00:03:49,896 --> 00:03:52,940
I just want to, poof, make it snow
83
00:03:52,941 --> 00:03:55,108
like a magician, abracadabra!
84
00:03:55,109 --> 00:03:56,402
[screams]
85
00:03:57,695 --> 00:04:01,991
[gasps] Or like a magical walrus!
86
00:04:02,450 --> 00:04:04,409
Ms. Moreno said the Winter Walrus
87
00:04:04,410 --> 00:04:05,994
has holiday magic.
88
00:04:05,995 --> 00:04:08,789
Maybe she can use her magic
to make it snow?
89
00:04:08,790 --> 00:04:09,916
Let's ask her!
90
00:04:10,959 --> 00:04:14,963
Uh, Winter Walrus, could you use
your magic to make it snow?
91
00:04:15,421 --> 00:04:16,471
Please?
92
00:04:19,676 --> 00:04:22,135
Um, pretty please?
93
00:04:22,136 --> 00:04:24,514
With snowflakes on top?
94
00:04:26,849 --> 00:04:28,767
We must be missing something.
95
00:04:28,768 --> 00:04:31,118
I wish we'd heard
the whole story this morning.
96
00:04:31,646 --> 00:04:34,356
Ooh! Abigail, Abigail, Abigail!
97
00:04:34,357 --> 00:04:36,858
Oh! Hi, Berti. Hi, Radish.
98
00:04:36,859 --> 00:04:39,820
Remember that time Radish
and I missed story time?
99
00:04:39,821 --> 00:04:42,531
Like... just a little bit ago?
100
00:04:42,532 --> 00:04:43,782
[both] Uh-huh!
101
00:04:43,783 --> 00:04:45,492
Yeah...
102
00:04:45,493 --> 00:04:49,246
Well, can you tell us how
the Winter Walrus worked in the story?
103
00:04:49,247 --> 00:04:52,124
We need that walrus
to do some holiday magic.
104
00:04:52,125 --> 00:04:53,375
Oh!
105
00:04:53,376 --> 00:04:56,003
Well, the book said
the walrus only does magic
106
00:04:56,004 --> 00:04:58,839
if she sees us doing
nice stuff for each other.
107
00:04:58,840 --> 00:05:03,051
Oh, being nice starts the magic!
108
00:05:03,052 --> 00:05:06,054
So we just
have to do nice stuff.
109
00:05:06,055 --> 00:05:08,515
And then the Winter Walrus
will use her magic
110
00:05:08,516 --> 00:05:09,850
to make it snow!
111
00:05:09,851 --> 00:05:11,143
Easy peasy.
112
00:05:11,144 --> 00:05:12,644
[Abigail sighs]
113
00:05:12,645 --> 00:05:13,980
What's wrong, Abigail?
114
00:05:14,397 --> 00:05:17,024
I have to give out
paintbrushes and water cups.
115
00:05:17,025 --> 00:05:19,026
But there are so many!
116
00:05:19,027 --> 00:05:20,694
Ooh, want some help?
117
00:05:20,695 --> 00:05:21,745
Sure!
118
00:05:23,990 --> 00:05:26,533
Helping Abigail is a nice thing.
119
00:05:26,534 --> 00:05:28,619
I hope the walrus is watching!
120
00:05:31,789 --> 00:05:32,839
Here you go!
121
00:05:34,334 --> 00:05:37,670
One paintbrush, two paintbrush.
122
00:05:37,671 --> 00:05:40,547
[imitates horn honking]
Who needs a paint cup?
123
00:05:40,548 --> 00:05:43,383
- Ooh, over here, please!
- Me too!
124
00:05:43,384 --> 00:05:45,093
Special delivery!
125
00:05:45,094 --> 00:05:46,144
Thanks!
126
00:05:46,721 --> 00:05:48,638
[Jamil] I need a paintbrush, too!
127
00:05:48,639 --> 00:05:50,266
More help is on the way!
128
00:05:50,975 --> 00:05:52,059
Here you go.
129
00:05:52,060 --> 00:05:53,310
Thank you!
130
00:05:53,311 --> 00:05:56,313
[indistinct chatter]
131
00:05:56,314 --> 00:05:58,190
And we're done!
132
00:05:58,191 --> 00:06:00,692
Now everyone's got
what they need to paint.
133
00:06:00,693 --> 00:06:02,235
Thanks for helping.
134
00:06:02,236 --> 00:06:03,779
That was really nice!
135
00:06:03,780 --> 00:06:05,740
- De nada.
- You're welcome.
136
00:06:07,241 --> 00:06:09,493
Oh, Winter Walrus!
137
00:06:09,494 --> 00:06:11,870
Did you see us helping Abigail?
138
00:06:11,871 --> 00:06:14,414
That was pretty nice, wasn't it?
139
00:06:14,415 --> 00:06:18,668
I bet you really want to use your magic
to make it snow now!
140
00:06:18,669 --> 00:06:20,128
[imitates news alert]
141
00:06:20,129 --> 00:06:22,422
Time for another weather report!
142
00:06:22,423 --> 00:06:24,634
Outside, I see...
143
00:06:25,301 --> 00:06:27,719
No snow!
144
00:06:27,720 --> 00:06:30,722
I guess helping Abigail
didn't work.
145
00:06:30,723 --> 00:06:34,393
Or maybe we need to be even nicer!
146
00:06:34,394 --> 00:06:36,270
Let's see.
147
00:06:38,815 --> 00:06:40,357
[groans] Roar.
148
00:06:40,358 --> 00:06:43,151
Aha! I think Tej needs help.
149
00:06:43,152 --> 00:06:45,738
Let's go do our nice stuff!
150
00:06:46,447 --> 00:06:50,659
Roar. Making snowflakes is so hard!
151
00:06:50,660 --> 00:06:51,993
Want some help, Tej?
152
00:06:51,994 --> 00:06:55,247
My papi showed me an easy way
to make snowflakes.
153
00:06:55,248 --> 00:06:57,417
Really?
Please show me!
154
00:06:58,126 --> 00:07:00,544
Okay, first you fold it like this.
155
00:07:00,545 --> 00:07:03,380
Then you cut little triangles.
156
00:07:03,381 --> 00:07:04,465
[snipping]
157
00:07:05,383 --> 00:07:07,300
And... ta-da!
158
00:07:07,301 --> 00:07:09,010
Roar!
159
00:07:09,011 --> 00:07:10,554
You want to try, Tej?
160
00:07:10,555 --> 00:07:12,807
Thank you. That's really nice.
161
00:07:13,808 --> 00:07:17,311
Okay, first you fold it like this.
And then...
162
00:07:18,855 --> 00:07:20,981
[Berti] Are you kidding me?
163
00:07:20,982 --> 00:07:22,900
Still no snow?
164
00:07:23,568 --> 00:07:25,986
We were nice two times!
165
00:07:25,987 --> 00:07:29,448
What do you want from us, Winter Walrus?
166
00:07:29,449 --> 00:07:31,617
What do we have to do?
167
00:07:35,997 --> 00:07:39,333
? Please, Winter Walrus ?
168
00:07:40,585 --> 00:07:43,087
? What's it going to take? ?
169
00:07:44,297 --> 00:07:46,339
? We've already done ?
170
00:07:46,340 --> 00:07:52,012
? At least 100 really nice things today ?
171
00:07:52,013 --> 00:07:54,557
? For all of our friends ?
172
00:07:55,850 --> 00:07:58,394
? Just thought you should know ?
173
00:07:58,895 --> 00:08:02,606
? Please, Winter Walrus ?
174
00:08:02,607 --> 00:08:06,194
? Make it snow ?
175
00:08:06,694 --> 00:08:07,820
[sighs]
176
00:08:08,196 --> 00:08:09,322
Let me try.
177
00:08:09,780 --> 00:08:13,909
? Please, please, please, Winter Walrus ?
178
00:08:13,910 --> 00:08:18,079
? We'll knit a scarf for Miss Moreno ?
179
00:08:18,080 --> 00:08:22,083
? Even throw a big penguin party ?
180
00:08:22,084 --> 00:08:25,837
? Just to make it snow ?
181
00:08:25,838 --> 00:08:27,715
[yawns]
182
00:08:28,758 --> 00:08:29,841
Still no?
183
00:08:29,842 --> 00:08:32,135
? Please, Winter Walrus ?
184
00:08:32,136 --> 00:08:34,679
? Please, please, please Winter Walrus ?
185
00:08:34,680 --> 00:08:36,848
? We're counting on you ?
186
00:08:36,849 --> 00:08:39,142
? Tell us the secret,
we just want to know ?
187
00:08:39,143 --> 00:08:40,477
? We'll be good ?
188
00:08:40,478 --> 00:08:41,561
? We'll be great ?
189
00:08:41,562 --> 00:08:45,732
[both] ? Do whatever it takes
if you make ?
190
00:08:45,733 --> 00:08:49,194
? It snow ?
191
00:08:49,195 --> 00:08:51,571
? Make it snow, make it snow ?
192
00:08:51,572 --> 00:08:54,741
? Make it snow ?
193
00:08:54,742 --> 00:08:56,035
[snores]
194
00:08:57,703 --> 00:08:58,843
[both sigh in despair]
195
00:09:01,582 --> 00:09:04,460
Holiday magic is so much work!
196
00:09:05,127 --> 00:09:08,089
Is that why Santa has so many helpers?
197
00:09:09,048 --> 00:09:10,507
Special delivery!
198
00:09:10,508 --> 00:09:13,969
- Special delivery... for us?
- Yep.
199
00:09:13,970 --> 00:09:17,056
We made you cards to say
thank you for helping us out.
200
00:09:18,683 --> 00:09:20,433
[Radish] Wow, I love them!
201
00:09:20,434 --> 00:09:22,060
Thank you.
202
00:09:22,061 --> 00:09:23,728
Si, gracias!
203
00:09:23,729 --> 00:09:26,481
I never had a special delivery before.
204
00:09:26,482 --> 00:09:28,734
It's so... nice!
205
00:09:29,193 --> 00:09:30,277
You're welcome.
206
00:09:30,278 --> 00:09:31,571
It was fun!
207
00:09:33,322 --> 00:09:35,865
Maybe we should make cards too!
208
00:09:35,866 --> 00:09:37,784
Special deliveries for everyone!
209
00:09:37,785 --> 00:09:38,868
Ooh, fun!
210
00:09:38,869 --> 00:09:41,121
We could take
a little magic-making break.
211
00:09:41,122 --> 00:09:42,205
Then come back!
212
00:09:42,206 --> 00:09:44,667
[Radish] Yeah, let's go, go, go!
213
00:09:59,432 --> 00:10:01,433
Heads up, my holiday helpers.
214
00:10:01,434 --> 00:10:03,768
Five minutes until recess!
215
00:10:03,769 --> 00:10:05,145
Oh, no.
216
00:10:05,146 --> 00:10:07,272
It's recess already?
217
00:10:07,273 --> 00:10:10,066
We were so busy
making cards for everyone,
218
00:10:10,067 --> 00:10:12,361
we forgot about the Winter Walrus!
219
00:10:13,321 --> 00:10:16,489
[sighs] Guess we won't get
any snow after all.
220
00:10:16,490 --> 00:10:18,742
No holiday magic for us.
221
00:10:18,743 --> 00:10:20,286
- [kids laughing]
- [both] Aw.
222
00:10:21,078 --> 00:10:23,705
Well, I'm not so sure about that.
223
00:10:23,706 --> 00:10:25,041
[both laughing]
224
00:10:26,917 --> 00:10:27,967
[laughing]
225
00:10:30,796 --> 00:10:31,846
[all laughing]
226
00:10:32,506 --> 00:10:35,925
See, this is holiday magic.
227
00:10:35,926 --> 00:10:37,177
It is?
228
00:10:37,178 --> 00:10:39,137
Holiday magic?
229
00:10:39,138 --> 00:10:40,305
[kids laughing]
230
00:10:40,306 --> 00:10:42,600
[Berti] Everyone's super happy.
231
00:10:43,017 --> 00:10:45,727
And being so nice to each other.
232
00:10:45,728 --> 00:10:48,647
Maybe holiday magic
isn't just stuff like snow.
233
00:10:48,648 --> 00:10:50,190
Maybe it's also this!
234
00:10:50,191 --> 00:10:52,525
This nice happy feeling.
235
00:10:52,526 --> 00:10:55,654
[mimics news alert]
Breaking kindergarten news!
236
00:10:55,655 --> 00:10:58,699
The Winter Walrus really does
have holiday magic!
237
00:10:59,283 --> 00:11:00,450
It's true!
238
00:11:00,451 --> 00:11:03,536
She got us to do all those
nice things for each other.
239
00:11:03,537 --> 00:11:06,623
Thank you, Winter Wal- [gasps]
240
00:11:06,624 --> 00:11:08,249
This is Radish Rizal,
241
00:11:08,250 --> 00:11:10,503
and that's the- [gasps]
242
00:11:12,088 --> 00:11:13,630
[both] Snow!
243
00:11:13,631 --> 00:11:15,131
[both panting in excitement]
244
00:11:15,966 --> 00:11:17,217
It's happening!
245
00:11:17,218 --> 00:11:19,135
It's really happening!
246
00:11:19,136 --> 00:11:20,261
Breaking news!
247
00:11:20,262 --> 00:11:23,641
Snow is amazing!
248
00:11:24,016 --> 00:11:25,684
[all exclaim]
249
00:11:25,685 --> 00:11:27,061
[all laugh, cheer]
250
00:11:30,439 --> 00:11:33,566
? It's winter time and jingle bells ring ?
251
00:11:33,567 --> 00:11:36,069
? The Winter Walrus did her thing ?
252
00:11:36,070 --> 00:11:38,446
[both] ? Holiday magic came this year ?
253
00:11:38,447 --> 00:11:41,366
? Snow is finally here ?
254
00:11:41,367 --> 00:11:43,952
[all] ? Winter time, it's winter time ?
255
00:11:43,953 --> 00:11:46,496
? Holiday magic starts with kindness ?
256
00:11:46,497 --> 00:11:49,165
? Happy feelings everywhere ?
257
00:11:49,166 --> 00:11:51,710
- ? Everybody cheer ?
- Hooray!
258
00:11:51,711 --> 00:11:56,090
? Snow is finally here ?
259
00:11:58,801 --> 00:12:00,094
[squealing]
260
00:12:04,598 --> 00:12:06,975
[Berti] "One Holiday More!"
261
00:12:06,976 --> 00:12:11,229
Now, my kinder-mittens,
holiday time is here.
262
00:12:11,230 --> 00:12:13,440
So we're going to get our classroom ready
263
00:12:13,441 --> 00:12:16,526
for this special, snowy time of year.
264
00:12:16,527 --> 00:12:18,070
{\an8}[all cheering]
265
00:12:21,866 --> 00:12:24,534
{\an8}? Hey, hey, the holidays are here ?
266
00:12:24,535 --> 00:12:26,953
{\an8}? It's our favorite time of year ?
267
00:12:26,954 --> 00:12:28,455
{\an8}? It's wonderful ?
268
00:12:28,456 --> 00:12:29,789
{\an8}? It's winterful ?
269
00:12:29,790 --> 00:12:34,085
{\an8}? Let's make this kindergarten
full of twinkly stars ?
270
00:12:34,086 --> 00:12:35,754
? And paper snowflakes ?
271
00:12:35,755 --> 00:12:38,298
? Ms. Moreno's famous cupcakes ?
272
00:12:38,299 --> 00:12:41,134
? Let's decorate with extra cheer ?
273
00:12:41,135 --> 00:12:45,598
[all] ? Hey, hey, hey,
the holidays are here ?
274
00:12:46,724 --> 00:12:48,099
? I'm gonna bake cookies ?
275
00:12:48,100 --> 00:12:49,684
? I'm gonna stay cozy ?
276
00:12:49,685 --> 00:12:52,353
? We're going to make snow angels
when it gets snowy ?
277
00:12:52,354 --> 00:12:55,064
? I'll visit my family
it's going to be so much ?
278
00:12:55,065 --> 00:12:57,817
[all] ? Fun! ?
279
00:12:57,818 --> 00:13:00,612
? Hey, hey, the holidays are here ?
280
00:13:00,613 --> 00:13:03,072
? It's our favorite time of year ?
281
00:13:03,073 --> 00:13:04,324
? It's wonderful ?
282
00:13:04,325 --> 00:13:06,075
? It's winterful ?
283
00:13:06,076 --> 00:13:10,831
? Hey, hey, hey, the holidays are here ?
284
00:13:13,125 --> 00:13:15,795
The classroom looks magical,
Ms. Moreno.
285
00:13:16,295 --> 00:13:18,713
Thanks to all you little kinder-elves.
286
00:13:18,714 --> 00:13:21,801
And there's much more cozy,
cheery fun to be had.
287
00:13:22,301 --> 00:13:23,802
- Cool!
- Wepa!
288
00:13:23,803 --> 00:13:25,178
Now let's get our snacks.
289
00:13:25,179 --> 00:13:27,555
Then after, we'll do some crafting.
290
00:13:27,556 --> 00:13:29,015
[Berti] Can't wait for snack time!
291
00:13:29,016 --> 00:13:30,892
Yum, snack time!
292
00:13:30,893 --> 00:13:32,435
[all chuckling]
293
00:13:32,436 --> 00:13:33,521
[wind blowing]
294
00:13:37,191 --> 00:13:39,901
[gasps] It's snowing in our classroom!
295
00:13:39,902 --> 00:13:41,779
[squeals] I'll get it!
296
00:13:45,825 --> 00:13:47,408
[squealing]
297
00:13:47,409 --> 00:13:48,459
Oh, hi, Albie.
298
00:13:49,078 --> 00:13:51,287
Do you like the way
we decorated your cage?
299
00:13:51,288 --> 00:13:53,207
You're all set for the holidays!
300
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
Wait, I don't think I know
what holiday you celebrate.
301
00:13:58,045 --> 00:13:59,421
[squealing]
302
00:14:00,047 --> 00:14:01,799
What does that mean?
303
00:14:02,424 --> 00:14:04,175
Maybe I can help.
304
00:14:04,176 --> 00:14:06,220
I speak guinea pig.
305
00:14:06,887 --> 00:14:08,430
So, Albie...
306
00:14:08,848 --> 00:14:10,139
[chittering]
307
00:14:10,140 --> 00:14:11,725
[squeaks, chittering]
308
00:14:12,226 --> 00:14:13,644
[squealing]
309
00:14:14,061 --> 00:14:16,479
- Hmm.
- What's going on?
310
00:14:16,480 --> 00:14:17,730
Radish is trying to find out
311
00:14:17,731 --> 00:14:20,108
how Albie celebrates the holidays.
312
00:14:20,109 --> 00:14:22,360
Ask if Albie goes sledding!
313
00:14:22,361 --> 00:14:25,572
Maybe he bakes
itty-bitty holiday cookies!
314
00:14:25,573 --> 00:14:26,990
There are lots of holidays
315
00:14:26,991 --> 00:14:29,576
that happen during winter,
like Christmas!
316
00:14:29,577 --> 00:14:31,286
And Kwanzaa.
317
00:14:31,287 --> 00:14:32,537
Hanukkah, too.
318
00:14:32,538 --> 00:14:35,707
Yeah, is Albie going
to celebrate any of those?
319
00:14:35,708 --> 00:14:38,001
- Ask him, Radish!
- Ask him!
320
00:14:38,002 --> 00:14:39,920
All right, all right. I'll try!
321
00:14:40,963 --> 00:14:42,965
[chitters, squeaks]
322
00:14:44,258 --> 00:14:45,508
[squealing]
323
00:14:45,509 --> 00:14:47,260
[chitters, squeaks]
324
00:14:47,261 --> 00:14:48,553
[squealing]
325
00:14:48,554 --> 00:14:49,929
[chitters]
326
00:14:49,930 --> 00:14:51,097
[squeals softly]
327
00:14:51,098 --> 00:14:52,683
So, what did he say?
328
00:14:53,601 --> 00:14:55,810
He said...
329
00:14:55,811 --> 00:14:57,938
I have no idea what he said.
330
00:14:58,314 --> 00:14:59,982
- [all] Aw!
- Ugh!
331
00:15:00,524 --> 00:15:05,278
I'm sorry. I guess I don't speak
guinea pig as well as I thought.
332
00:15:05,279 --> 00:15:06,946
I don't get it.
333
00:15:06,947 --> 00:15:08,781
We see Albie every day!
334
00:15:08,782 --> 00:15:11,200
We know what he eats,
how he likes to hide
335
00:15:11,201 --> 00:15:13,119
under his wood chips and nap.
336
00:15:13,120 --> 00:15:16,247
How could we not know
what holiday he celebrates?
337
00:15:16,248 --> 00:15:17,916
We'll just have to find out.
338
00:15:17,917 --> 00:15:18,967
Right!
339
00:15:19,627 --> 00:15:20,677
How?
340
00:15:21,128 --> 00:15:23,421
Okay, my creative kidlings.
341
00:15:23,422 --> 00:15:26,758
Please join me at the work tables
for craft time.
342
00:15:26,759 --> 00:15:30,720
[all cheering]
343
00:15:30,721 --> 00:15:32,430
We're going to draw some ideas
344
00:15:32,431 --> 00:15:36,059
for wonderful holiday crafts you can make.
345
00:15:36,060 --> 00:15:40,146
Crafts that represent
something you love to do in winter.
346
00:15:40,147 --> 00:15:43,399
Like for a holiday, a family activity,
347
00:15:43,400 --> 00:15:47,153
any favorite charming, chilly tradition.
348
00:15:47,154 --> 00:15:49,697
Tradition? What's that?
349
00:15:49,698 --> 00:15:51,407
I know what a tradition is!
350
00:15:51,408 --> 00:15:54,327
My big sister told me. It's...
351
00:15:54,328 --> 00:15:57,080
Oops. I forgot.
352
00:15:57,081 --> 00:15:58,831
What is it again, Ms. M?
353
00:15:58,832 --> 00:16:02,085
A tradition is something
you do again and again,
354
00:16:02,086 --> 00:16:05,421
especially at holidays,
because it's special.
355
00:16:05,422 --> 00:16:07,382
Ooh! Like how at Christmas
356
00:16:07,383 --> 00:16:10,009
my family hangs a parol in our window.
357
00:16:10,010 --> 00:16:12,805
It's like a big lantern
that looks like a star.
358
00:16:13,597 --> 00:16:15,848
What a beautiful holiday tradition.
359
00:16:15,849 --> 00:16:18,810
Maybe you can make a parol today, Radish.
360
00:16:18,811 --> 00:16:20,979
I'm going to make a sled.
361
00:16:20,980 --> 00:16:24,774
Ellie and I love racing our sleds
during the holidays.
362
00:16:24,775 --> 00:16:26,401
I'll make a kinara.
363
00:16:26,402 --> 00:16:28,778
It's a candleholder we use at Kwanzaa,
364
00:16:28,779 --> 00:16:31,614
a holiday where my family
gets together to celebrate.
365
00:16:31,615 --> 00:16:33,783
The kinara looks like this.
366
00:16:33,784 --> 00:16:37,537
We put red, black, and green
candles in the kinara,
367
00:16:37,538 --> 00:16:39,706
the colors of Kwanzaa.
368
00:16:39,707 --> 00:16:41,499
- Ooh!
- Whoa!
369
00:16:41,500 --> 00:16:42,875
I'll make a snowman
370
00:16:42,876 --> 00:16:45,837
because my family and I love playing
in the snow.
371
00:16:45,838 --> 00:16:47,255
I'll make a dreidel.
372
00:16:47,256 --> 00:16:49,757
That's a spinning top
we play with at Hanukkah.
373
00:16:49,758 --> 00:16:51,259
Let's go!
374
00:16:51,260 --> 00:16:54,721
Check out my... bing! Shiny parol.
375
00:16:54,722 --> 00:16:56,472
I'm making a Christmas tree.
376
00:16:56,473 --> 00:16:58,266
[Abigail] Just have to add one more thing.
377
00:16:58,267 --> 00:16:59,976
[Ellie] This is how I draw a sled.
378
00:16:59,977 --> 00:17:02,645
A dreidel? A parol? A kinara?
379
00:17:02,646 --> 00:17:05,024
How does Albie celebrate the holidays?
380
00:17:06,525 --> 00:17:08,109
Hey, I got an idea!
381
00:17:08,110 --> 00:17:10,236
What if we take all the crafts we make
382
00:17:10,237 --> 00:17:12,071
and put them in a circle?
383
00:17:12,072 --> 00:17:14,741
And then what, Berti? Then what!
384
00:17:14,742 --> 00:17:16,409
Then we ask Albie to show us
385
00:17:16,410 --> 00:17:19,120
which one is his holiday tradition.
386
00:17:19,121 --> 00:17:21,330
And whatever Albie...
Diddle-diddle-duh!
387
00:17:21,331 --> 00:17:24,083
...runs over to, that's our answer!
388
00:17:24,084 --> 00:17:25,376
Right!
389
00:17:25,377 --> 00:17:27,337
That is such a good idea!
390
00:17:28,005 --> 00:17:29,297
All right, class.
391
00:17:29,298 --> 00:17:31,966
Now let's get started making our crafts.
392
00:17:31,967 --> 00:17:35,970
And find out what our adorable,
maravilloso, amazing Albie
393
00:17:35,971 --> 00:17:37,764
loves to do for the holidays.
394
00:17:37,765 --> 00:17:39,057
[all exclaim in agreement]
395
00:17:39,058 --> 00:17:40,433
[Abigail] This is so exciting!
396
00:17:40,434 --> 00:17:41,934
[Radish] Give me the scissors.
397
00:17:49,693 --> 00:17:53,571
[all] ? This is how we holiday ?
398
00:17:53,572 --> 00:17:57,492
? This is what we do ?
399
00:17:57,493 --> 00:18:01,412
? This is how we celebrate ?
400
00:18:01,413 --> 00:18:05,374
- ? Albie, how about you? ?
- [squeals]
401
00:18:05,375 --> 00:18:09,295
? This is how we spend our time ?
402
00:18:09,296 --> 00:18:13,091
? With our families ?
403
00:18:13,092 --> 00:18:17,261
? We hang up stockings by the fire ?
404
00:18:17,262 --> 00:18:22,517
? Decorate the tree ?
405
00:18:22,518 --> 00:18:27,021
? We light the kinara for Kwanzaa ?
406
00:18:27,022 --> 00:18:30,650
- ? We love to play in the snow ?
- [squeals]
407
00:18:30,651 --> 00:18:34,821
? We celebrate eight days of Hanukkah ?
408
00:18:34,822 --> 00:18:36,906
[both] ? I love the way ?
409
00:18:36,907 --> 00:18:42,954
? All of our festive lights glow ?
410
00:18:42,955 --> 00:18:46,833
- ? This is how we holiday ?
- [harmonizing] ? This is how we holiday ?
411
00:18:46,834 --> 00:18:51,337
- ? This is what we do ?
- [harmonizing] ? This is what we do ?
412
00:18:51,338 --> 00:18:54,590
[all] ? This is how we celebrate ?
413
00:18:54,591 --> 00:19:01,557
? Albie, how about you? ?
414
00:19:04,726 --> 00:19:07,812
Beep, boop, beep. Craft all done.
415
00:19:07,813 --> 00:19:09,272
[both] We are too.
416
00:19:09,273 --> 00:19:11,983
It's dreidel time.
417
00:19:11,984 --> 00:19:15,736
I'll get Albie while everyone brings
what they made to the rug.
418
00:19:15,737 --> 00:19:18,364
Look at my cute little Christmas tree!
419
00:19:18,365 --> 00:19:22,076
I just need to put one more
candle in my kinara.
420
00:19:22,077 --> 00:19:24,328
My snowman is ready.
421
00:19:24,329 --> 00:19:26,664
Okay. Here's Albie!
422
00:19:26,665 --> 00:19:29,458
Now, cutie-wutie class pet of ours,
423
00:19:29,459 --> 00:19:33,171
show us which one of these
is your holiday tradition.
424
00:19:33,172 --> 00:19:34,298
[squealing]
425
00:19:35,757 --> 00:19:37,216
- Oh!
- Huh?
426
00:19:37,217 --> 00:19:40,052
- [Radish] Wonder what he'll show us?
- [Kat] Hmm, I wonder...
427
00:19:40,053 --> 00:19:41,554
[squealing]
428
00:19:41,555 --> 00:19:44,265
Hey, he picked my parol!
429
00:19:44,266 --> 00:19:46,560
Albie must celebrate Christmas.
430
00:19:47,019 --> 00:19:49,896
Yes! We know Albie's tradition!
431
00:19:49,897 --> 00:19:51,857
Wait! What's he doing now?
432
00:19:51,858 --> 00:19:54,400
- [squealing]
- [Tej] He likes my snowman!
433
00:19:54,401 --> 00:19:57,236
Do you make snow people
with your family too?
434
00:19:57,237 --> 00:19:59,697
Or snow guinea pigs?
435
00:19:59,698 --> 00:20:00,990
[laughs]
436
00:20:00,991 --> 00:20:02,041
[squealing]
437
00:20:05,162 --> 00:20:06,370
[Abigail] Wait.
438
00:20:06,371 --> 00:20:08,331
I think he likes my kinara.
439
00:20:08,332 --> 00:20:10,750
Do you celebrate Kwanzaa too?
440
00:20:10,751 --> 00:20:13,253
What are you trying to tell us, Albie?
441
00:20:15,923 --> 00:20:18,175
Knew it. Albie's a sledder.
442
00:20:18,675 --> 00:20:20,344
[chittering, squealing]
443
00:20:22,679 --> 00:20:26,474
Yo, Albie wants to take
my dreidel for a spin.
444
00:20:26,475 --> 00:20:28,768
He definitely likes Hanukkah.
445
00:20:28,769 --> 00:20:31,438
Phew! That's a lot of traditions.
446
00:20:31,813 --> 00:20:34,942
[in robot voice] Alert, alert!
This robot is confused!
447
00:20:35,400 --> 00:20:38,819
There's no way Albie
celebrates all these things.
448
00:20:38,820 --> 00:20:40,030
Is there?
449
00:20:40,530 --> 00:20:42,823
How's it going, my little snowballs?
450
00:20:42,824 --> 00:20:44,659
Not so good, Ms. Moreno.
451
00:20:44,660 --> 00:20:48,663
We still can't figure out
what Albie likes to do for the holidays.
452
00:20:48,664 --> 00:20:52,124
If only I could speak guinea pig better!
453
00:20:52,125 --> 00:20:54,126
[squealing]
454
00:20:54,127 --> 00:20:58,090
See, I don't understand
a thing he's saying!
455
00:20:58,465 --> 00:21:00,967
Maybe we can help if we listen close
456
00:21:00,968 --> 00:21:03,469
to what Albie's saying all together.
457
00:21:03,470 --> 00:21:05,763
[all] Hmm.
458
00:21:05,764 --> 00:21:07,557
All together!
459
00:21:10,894 --> 00:21:13,312
- Wait!
- What is it, Berti?
460
00:21:13,313 --> 00:21:16,732
Maybe Albie does like
all these holiday traditions.
461
00:21:16,733 --> 00:21:20,111
Maybe they all make him feel
loved and fuzzy inside!
462
00:21:20,112 --> 00:21:23,448
Like one big giant fuzzy-fest!
463
00:21:23,740 --> 00:21:25,199
[Berti] Yeah!
464
00:21:25,200 --> 00:21:27,076
What if he has
some guinea pig celebration
465
00:21:27,077 --> 00:21:28,619
called Fuzzy Fest?
466
00:21:28,620 --> 00:21:33,082
Like an awesome, magnifico mix
of all these special things!
467
00:21:33,083 --> 00:21:36,294
Yeah! With Christmas trees
and kinaras,
468
00:21:36,295 --> 00:21:38,546
dreidels and parols.
469
00:21:38,547 --> 00:21:42,008
I wish I could go
to a Fuzzy Fest party.
470
00:21:42,009 --> 00:21:43,259
Me too!
471
00:21:43,260 --> 00:21:46,679
You know, I think we can all have
a Fuzzy Fest celebration
472
00:21:46,680 --> 00:21:49,724
with Albie, right here in class.
473
00:21:49,725 --> 00:21:52,978
[all pleading]
474
00:21:53,478 --> 00:21:54,895
You sure can.
475
00:21:54,896 --> 00:21:57,523
You can use what you made
for your holiday traditions
476
00:21:57,524 --> 00:21:59,109
as the decorations.
477
00:21:59,526 --> 00:22:01,236
[all exclaiming]
478
00:22:02,154 --> 00:22:03,474
[playing cheerful music]
479
00:22:08,410 --> 00:22:11,579
[all] ? Hang the stockings on the tree ?
480
00:22:11,580 --> 00:22:14,540
? Spin the dreidel too ?
481
00:22:14,541 --> 00:22:17,668
? Fuzzy Fest can be the best ?
482
00:22:17,669 --> 00:22:21,172
? Of everything we do ?
483
00:22:21,173 --> 00:22:23,674
? All the ways we celebrate ?
484
00:22:23,675 --> 00:22:25,301
? Happy wintertime ?
485
00:22:25,302 --> 00:22:27,178
[all] ? Your family and mine ?
486
00:22:27,179 --> 00:22:30,848
? To everybody everywhere ?
487
00:22:30,849 --> 00:22:36,188
? A happy wintertime ?
488
00:22:36,772 --> 00:22:38,689
Fuzzy Fest is the best!
489
00:22:38,690 --> 00:22:39,941
Did you have fun, Albie?
490
00:22:40,525 --> 00:22:41,575
Albie?
491
00:22:42,110 --> 00:22:44,195
- Albie!
- [Kenji] Where's Albie?
492
00:22:44,196 --> 00:22:45,863
[squealing]
493
00:22:45,864 --> 00:22:47,490
[all] Albie!
494
00:22:47,491 --> 00:22:50,701
- [squealing]
- That's not for you, little guy.
495
00:22:50,702 --> 00:22:52,078
But this is!
496
00:22:52,079 --> 00:22:54,914
Happy Fuzzy Fest, Albie!
497
00:22:54,915 --> 00:22:57,584
Happy Fuzzy Fest, one and all!
498
00:22:57,959 --> 00:23:00,295
[all cheering]
499
00:23:05,050 --> 00:23:07,052
[? closing theme music playing]
500
00:23:11,807 --> 00:23:14,017
[audience cheering]
501
00:23:29,741 --> 00:23:30,826
[squealing]
502
00:23:30,876 --> 00:23:35,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.