All language subtitles for Kindergarten s01e11 Meet Me in Santo Domingo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,920 [? opening theme music playing] 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,299 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,927 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,221 ? It's gonna be great ? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,348 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,349 --> 00:00:19,059 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,060 --> 00:00:23,731 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,566 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,151 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,485 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,486 --> 00:00:30,654 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,864 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,408 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,243 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,661 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:37,662 --> 00:00:40,581 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,582 --> 00:00:45,335 [all] ? Let's put on the show ? 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,670 ? Come on get ready for ? 19 00:00:46,671 --> 00:00:49,631 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,632 --> 00:00:55,346 ? Let's put on the show ? 21 00:01:03,313 --> 00:01:05,398 [Berti] Meet Me in Santo Domingo! 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,733 Now, my kinder cuties, 23 00:01:07,734 --> 00:01:10,444 {\an8}what do these pictures have in common? 24 00:01:10,445 --> 00:01:12,154 {\an8}[gasps] They all make loud sounds! 25 00:01:12,155 --> 00:01:13,739 {\an8}Like, [mimics airplane] vroom. 26 00:01:13,740 --> 00:01:16,075 {\an8}[chopper sound] Chik-chik-chika [rocket] Pwhoosh! 27 00:01:16,076 --> 00:01:18,077 {\an8}[chuckles] Yes, Radish. 28 00:01:18,078 --> 00:01:21,330 {\an8}But they're also all things that fly, 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,875 which is our next topic for Transportation Week. 30 00:01:24,292 --> 00:01:28,129 We're learning about helicopters, rockets and planes. 31 00:01:28,630 --> 00:01:29,713 [thrilled gasp] 32 00:01:29,714 --> 00:01:31,632 Hey, I'm going on a plane tomorrow! 33 00:01:31,633 --> 00:01:32,716 - [all gasp] - Wow! 34 00:01:32,717 --> 00:01:33,801 - You are? - A plane? 35 00:01:33,802 --> 00:01:39,139 Yeah! I'm taking a plane to visit my aunt, Tia Ana, in Santo Domingo! 36 00:01:39,140 --> 00:01:41,309 In the Dominican Republic! 37 00:01:46,481 --> 00:01:48,524 ? Off to the Dominican Republic ? 38 00:01:48,525 --> 00:01:50,151 ? I can't wait to get there ? 39 00:01:50,652 --> 00:01:52,861 ? Papi and I are gonna fly ? 40 00:01:52,862 --> 00:01:54,322 ? Far, far away ? 41 00:01:54,989 --> 00:01:56,824 ? I went once when I was three ? 42 00:01:56,825 --> 00:01:58,867 ? And all the friends I met there ? 43 00:01:58,868 --> 00:02:00,662 ? Are waiting to see me ? 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,497 ? And when we land we'll say ? 45 00:02:03,498 --> 00:02:06,291 ? Hola a todos, everyone hello ? 46 00:02:06,292 --> 00:02:07,918 [Papi] ? Hola, hello ? 47 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 [Berti] ? We are so happy to be here ? 48 00:02:09,921 --> 00:02:11,880 [both] ? In Santo Domingo ? 49 00:02:11,881 --> 00:02:15,510 ? Sunny beaches where merengue flows ? 50 00:02:15,969 --> 00:02:18,345 ? And Tia Ana's cooking up something ? 51 00:02:18,346 --> 00:02:20,514 [both] ? Off we go to Santo Domingo ? 52 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 [chorus] ? Hola, hello ? 53 00:02:22,642 --> 00:02:24,059 ? Hola, hello ? 54 00:02:24,060 --> 00:02:26,770 ? Can't wait to take you to La Zona ? 55 00:02:26,771 --> 00:02:28,522 ? I can't wait to see it ? 56 00:02:28,523 --> 00:02:32,527 ? The colors of the buildings Purple, pink and blue ? 57 00:02:32,986 --> 00:02:35,112 ? Buy mangoes from the mango cart ? 58 00:02:35,113 --> 00:02:37,407 ? We'll swim in Los Tres Ojos Park ? 59 00:02:37,949 --> 00:02:41,369 ? But the greatest part is being here with you! ? 60 00:02:41,828 --> 00:02:44,580 [both] ? Hola a todos, everyone hello ? 61 00:02:44,581 --> 00:02:45,956 [chorus] ? Hola, hello ? 62 00:02:45,957 --> 00:02:49,878 ? We are so happy to be here in Santo Domingo ? 63 00:02:50,128 --> 00:02:53,423 ? Sunny beaches where merengue flows ? 64 00:02:53,882 --> 00:02:56,633 ? And Tia Ana's cooking up something ? 65 00:02:56,634 --> 00:02:58,636 ? Off we go to Santo Domingo ? 66 00:03:00,805 --> 00:03:03,224 ? Off we go to Santo Domingo ? 67 00:03:04,100 --> 00:03:05,184 [Rose] Whoa! 68 00:03:05,185 --> 00:03:07,394 Santo Domingo sounds fun. 69 00:03:07,395 --> 00:03:12,649 It's even fun to say, "Santo Domingo"! 70 00:03:12,650 --> 00:03:15,360 It's gonna be a showstopper of a trip. 71 00:03:15,361 --> 00:03:16,404 I'll miss you all, 72 00:03:16,529 --> 00:03:19,573 but I'll draw lots of pictures for you while I'm there. 73 00:03:19,574 --> 00:03:20,658 We'll miss you, too. 74 00:03:21,242 --> 00:03:23,076 We'll just be doing the usual things 75 00:03:23,077 --> 00:03:24,621 we do every Fun Friday. 76 00:03:25,163 --> 00:03:27,414 Fun Friday? I forgot! 77 00:03:27,415 --> 00:03:30,250 How can you forget about Fun Friday? 78 00:03:30,251 --> 00:03:32,586 We get extra free time! 79 00:03:32,587 --> 00:03:34,964 Oh, right, extra free time... 80 00:03:35,089 --> 00:03:36,090 I'll just miss that. 81 00:03:36,424 --> 00:03:38,759 And cheesy bread at lunch! 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,302 Nom-nom-nom-nom. 83 00:03:40,303 --> 00:03:42,013 Mmm... cheesy bread... 84 00:03:42,555 --> 00:03:45,807 And we're still doing Transportation Week Show-and-Tell tomorrow. 85 00:03:45,808 --> 00:03:47,184 Right, Ms. Moreno? 86 00:03:47,185 --> 00:03:48,769 Why, yes, Jamil. 87 00:03:48,770 --> 00:03:52,231 I'm bringing in my new jet backpack invention! 88 00:03:52,232 --> 00:03:54,274 It almost works. 89 00:03:54,275 --> 00:03:56,736 I'm going to miss Show-and-Tell, too? 90 00:03:57,237 --> 00:03:59,821 And don't forget, my dad's coming in tomorrow 91 00:03:59,822 --> 00:04:03,283 to give a talk about his job, planning subways. 92 00:04:03,284 --> 00:04:06,287 Ooh, I love going on the subway trains. 93 00:04:06,788 --> 00:04:09,456 They go underground and all around the city! 94 00:04:09,457 --> 00:04:11,583 I have to hear about that! 95 00:04:11,584 --> 00:04:14,920 How do those subway doors open all by themselves? 96 00:04:14,921 --> 00:04:16,296 By magic? 97 00:04:16,297 --> 00:04:18,049 You can ask my dad tomorrow. 98 00:04:18,758 --> 00:04:20,969 Oh. Sorry, you can't. 99 00:04:21,469 --> 00:04:24,471 Because I'm going to Santo Domingo. 100 00:04:24,472 --> 00:04:26,641 So I'll miss all the fun at school. 101 00:04:29,769 --> 00:04:31,144 [kids laughing] 102 00:04:31,145 --> 00:04:33,106 Hey, Berti, what's going on? 103 00:04:33,690 --> 00:04:37,150 Ugh, why do I have to miss Fun Friday tomorrow? 104 00:04:37,151 --> 00:04:40,153 Why can't I miss Not-Fun Friday? 105 00:04:40,154 --> 00:04:42,489 Vroom... Look at me! 106 00:04:42,490 --> 00:04:46,243 I'm Berti's plane flying to Santo Domingo. 107 00:04:46,244 --> 00:04:47,327 - Vroom! - Wait! 108 00:04:47,328 --> 00:04:48,912 We're late for our flight! 109 00:04:48,913 --> 00:04:50,123 [all three laughing] 110 00:04:51,040 --> 00:04:54,501 Wait a minute. Radish, you pretending to be a plane 111 00:04:54,502 --> 00:04:56,086 just gave me an idea. 112 00:04:56,087 --> 00:04:58,630 Would it be okay if we all played, 113 00:04:58,631 --> 00:05:00,466 "Pretend it's Fun Friday"? 114 00:05:00,842 --> 00:05:03,343 - Uh, how do you play that? - Easy. 115 00:05:03,344 --> 00:05:06,722 Everyone pretends to do Fun Friday's fun stuff 116 00:05:06,723 --> 00:05:08,682 right here, right now. 117 00:05:08,683 --> 00:05:10,851 That way I won't miss any fun. 118 00:05:10,852 --> 00:05:13,354 Great idea, Berti! Let's do it. 119 00:05:17,608 --> 00:05:19,234 [all] ? Friday, Friday, Friday ? 120 00:05:19,235 --> 00:05:21,320 ? Pretending it's Fun Friday ? 121 00:05:21,321 --> 00:05:24,364 ? We'll do the fun things we would do on Friday ? 122 00:05:24,365 --> 00:05:25,616 [mimics oven timer] Ding! 123 00:05:26,034 --> 00:05:28,035 Is that cheesy bread? 124 00:05:28,036 --> 00:05:30,287 Sure is, fresh outta the oven. 125 00:05:30,288 --> 00:05:34,751 Mmm, smells like [sniffs]... [dejected] clay. 126 00:05:35,376 --> 00:05:37,210 [all] ? Friday, Friday, Friday ? 127 00:05:37,211 --> 00:05:39,212 ? Pretending it's Fun Friday ? 128 00:05:39,213 --> 00:05:42,549 [mimics Dad] So, my job, kids, is to plan where in the city 129 00:05:42,550 --> 00:05:43,760 the subway will go. 130 00:05:44,344 --> 00:05:48,847 So neat! Tell me more about your job, Abigail's dad. 131 00:05:48,848 --> 00:05:50,891 [mimics Dad] Well, I'm not sure, 132 00:05:50,892 --> 00:05:52,559 but I think I also decide 133 00:05:52,560 --> 00:05:54,978 if unicorns could ride the subway... 134 00:05:54,979 --> 00:05:56,189 and they can! 135 00:05:56,731 --> 00:05:59,733 I wonder what her dad is really gonna talk about tomorrow. 136 00:05:59,734 --> 00:06:01,610 [all others] ? Friday, Friday, Friday ? 137 00:06:01,611 --> 00:06:03,737 ? Pretending it's Fun Friday ? 138 00:06:03,738 --> 00:06:04,947 So, for Show-and-Tell, 139 00:06:05,073 --> 00:06:07,367 I brought in my jetpack invention! 140 00:06:08,076 --> 00:06:10,911 That's a... juice box. 141 00:06:10,912 --> 00:06:12,789 Well, my real jet pack is at home. 142 00:06:13,289 --> 00:06:15,666 It's Pretend-Fun Friday, remember? 143 00:06:16,751 --> 00:06:18,543 [all others] ? Friday, Friday, Friday ? 144 00:06:18,544 --> 00:06:20,420 ? Pretending it's Fun Friday ? 145 00:06:20,421 --> 00:06:24,092 ? We'll do the fun things we do on Friday ? 146 00:06:24,759 --> 00:06:28,971 [Berti] ? Even though it's not... ? 147 00:06:30,014 --> 00:06:31,348 [deep sigh] 148 00:06:31,349 --> 00:06:34,726 So Pretend-Fun-Friday was pretty fun, right? 149 00:06:34,727 --> 00:06:36,520 - Yeah, wasn't that fun? - It was so fun! 150 00:06:36,521 --> 00:06:37,604 It was great. 151 00:06:37,605 --> 00:06:41,608 Yeah, but it still didn't feel like the real Fun Friday. 152 00:06:41,609 --> 00:06:43,360 Thanks for your help, everyone. 153 00:06:43,361 --> 00:06:44,569 [triangle bell tings] 154 00:06:44,570 --> 00:06:48,032 Kinder kiddies, time to fly back to class. 155 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 [gasps] Maybe Ms. Moreno can help! 156 00:06:51,327 --> 00:06:52,328 Coming! 157 00:06:55,248 --> 00:06:56,457 So, Ms. Moreno, 158 00:06:56,958 --> 00:06:59,459 I was wondering, could we just move 159 00:06:59,460 --> 00:07:01,796 some of these Friday activities to today? 160 00:07:02,422 --> 00:07:04,715 Like, this one, with the recorder? 161 00:07:05,258 --> 00:07:07,801 Oh! That's for our music lesson. 162 00:07:07,802 --> 00:07:10,555 We'll be learning Wheels on the Bus for Transportation Week. 163 00:07:11,097 --> 00:07:13,640 [gasps] I love that song. 164 00:07:13,641 --> 00:07:15,892 Please, can we do that today? 165 00:07:15,893 --> 00:07:17,811 I'm afraid not, Berti. 166 00:07:17,812 --> 00:07:20,355 I know you don't wanna miss any fun activities, 167 00:07:20,356 --> 00:07:23,066 but we just don't have time to do any of them today. 168 00:07:23,067 --> 00:07:24,151 [sighs] 169 00:07:24,152 --> 00:07:25,445 It's okay. 170 00:07:25,945 --> 00:07:27,405 Thanks, Ms. Moreno. 171 00:07:32,994 --> 00:07:35,662 Hey, Jamil, did you hear we're... 172 00:07:35,663 --> 00:07:37,164 I... I mean, you're learning 173 00:07:37,165 --> 00:07:39,332 Wheels on the Bus on the recorder tomorrow? 174 00:07:39,333 --> 00:07:42,252 [gasps] I love that song! 175 00:07:42,253 --> 00:07:43,337 Me, too. 176 00:07:44,005 --> 00:07:46,716 But I can't play it all the way from Santo Domingo. 177 00:07:47,675 --> 00:07:51,928 Unless, you invent a really long recorder 178 00:07:51,929 --> 00:07:54,681 that will reach all the way to my tia's house? 179 00:07:54,682 --> 00:07:56,517 I think I can do that. 180 00:07:57,268 --> 00:08:00,104 I'll call it "world's longest recorder." 181 00:08:04,317 --> 00:08:06,360 All done! Check it out. 182 00:08:06,819 --> 00:08:10,198 Okay, let's see if it'll reach Santo Domingo. 183 00:08:14,827 --> 00:08:15,995 [blows a note] 184 00:08:16,370 --> 00:08:18,956 Uh, it doesn't even reach out the window. 185 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 How far is Santo Domingo again? 186 00:08:23,294 --> 00:08:26,422 It's kinda really, really, really far. 187 00:08:26,881 --> 00:08:29,049 Oh. Sorry, Berti. 188 00:08:29,050 --> 00:08:31,968 It's okay. Thanks for trying, Jamil. 189 00:08:31,969 --> 00:08:33,303 [triangle bell tings] 190 00:08:33,304 --> 00:08:37,140 All right, my kindergarten movers and shakers, 191 00:08:37,141 --> 00:08:40,561 let's meet at the work tables to draw things that move. 192 00:08:40,978 --> 00:08:43,147 - Let's go! - What are you gonna draw? 193 00:08:43,648 --> 00:08:46,066 Hey, Berti, wanna draw airplanes with me? 194 00:08:46,067 --> 00:08:49,027 [sighs] Sorry. Not right now. 195 00:08:49,028 --> 00:08:52,739 I have to do something really, really, really hard. 196 00:08:52,740 --> 00:08:54,157 What's that? 197 00:08:54,158 --> 00:08:56,243 I have to write my Tia Ana 198 00:08:56,244 --> 00:08:58,912 and tell her that I can't come to Santo Domingo 199 00:08:58,913 --> 00:09:02,083 because I don't wanna miss a second of kindergarten. 200 00:09:05,461 --> 00:09:08,171 ? Dear Tia Ana ? 201 00:09:08,172 --> 00:09:11,884 ? I am writing you to say ? 202 00:09:12,552 --> 00:09:16,638 ? I won't be arriving manana ? 203 00:09:16,639 --> 00:09:20,934 ? No, I won't be coming to stay ? 204 00:09:20,935 --> 00:09:24,020 ? So I'll miss your delicious comidas ? 205 00:09:24,021 --> 00:09:26,022 ? The dishes you'll make ? 206 00:09:26,023 --> 00:09:29,151 ? How I wish it weren't so ? 207 00:09:29,569 --> 00:09:33,321 ? If there was a way I could be in two places ? 208 00:09:33,322 --> 00:09:39,412 ? I'd be here and in Santo Domingo ? 209 00:09:39,954 --> 00:09:42,915 ? Say goodbye to the water ? 210 00:09:43,374 --> 00:09:46,626 ? The cielo azul ? 211 00:09:46,627 --> 00:09:50,130 ? It's just I don't wanna ? 212 00:09:50,131 --> 00:09:53,259 ? Miss Fun Friday at school ? 213 00:09:53,759 --> 00:09:56,970 ? I'll miss dancing merengue ? 214 00:09:56,971 --> 00:10:00,224 ? Foods I won't get to try ? 215 00:10:00,641 --> 00:10:03,769 ? So long Santo Domingo ? 216 00:10:04,228 --> 00:10:06,981 ? Adios and goodbye ? 217 00:10:07,481 --> 00:10:11,068 ? So long Santo Domingo ? 218 00:10:11,527 --> 00:10:18,492 ? Adios-y goodbye ? 219 00:10:22,163 --> 00:10:23,914 What do you mean you're not going? 220 00:10:24,415 --> 00:10:26,958 Santo Domingo sounds amazing! 221 00:10:26,959 --> 00:10:29,252 But, I can't go 222 00:10:29,253 --> 00:10:31,922 because I don't wanna miss the fun here. 223 00:10:32,798 --> 00:10:35,342 Berti, maybe you're not missing out 224 00:10:35,343 --> 00:10:38,136 when you choose to do one thing over the other. 225 00:10:38,137 --> 00:10:39,638 What do you mean? 226 00:10:39,639 --> 00:10:42,682 It doesn't have to be "goodbye" to what you'll miss. 227 00:10:42,683 --> 00:10:47,520 It can be a "hello" to trying something else just as fun and special. 228 00:10:47,521 --> 00:10:49,357 Like your trip to Santo Domingo. 229 00:10:50,191 --> 00:10:51,525 It's hello...? 230 00:10:52,109 --> 00:10:54,694 There'll be lots of Fun Fridays, 231 00:10:54,695 --> 00:10:59,199 but you don't get to fly on a plane to another country every day. 232 00:10:59,200 --> 00:11:01,409 Or see Tia Ana. 233 00:11:01,410 --> 00:11:02,952 You're right, Ms. Moreno. 234 00:11:02,953 --> 00:11:05,205 Maybe I should say hello to that. 235 00:11:05,206 --> 00:11:07,957 I'm gonna go to Santo Domingo! 236 00:11:07,958 --> 00:11:09,042 - Yeah! - Awesome! 237 00:11:09,043 --> 00:11:10,461 - Yeah, Berti! - [all cheering] 238 00:11:14,674 --> 00:11:17,717 Berti, your father will be here in a couple of minutes. 239 00:11:17,718 --> 00:11:21,221 Yup. I have to leave early to start packing for our trip. 240 00:11:21,222 --> 00:11:24,141 Well, save some room in your bag for this. 241 00:11:25,101 --> 00:11:26,268 It's a sketch book. 242 00:11:26,727 --> 00:11:28,770 So you can draw some of your favorite things 243 00:11:28,771 --> 00:11:30,814 that you see in Santo Domingo. 244 00:11:30,815 --> 00:11:32,857 Thank you so much, Ms. Moreno. 245 00:11:32,858 --> 00:11:34,985 I'll fill it with lots of pictures. 246 00:11:36,362 --> 00:11:39,072 ? There'll be lots of fun at school I know ? 247 00:11:39,073 --> 00:11:40,573 [all] Bye, Berti! 248 00:11:40,574 --> 00:11:44,869 ? No adios goodbye, just hola, hello ? 249 00:11:44,870 --> 00:11:47,915 ? See the beach and hear merengue flow ? 250 00:11:48,999 --> 00:11:51,251 ? Tia Ana's cooking up something ? 251 00:11:51,252 --> 00:11:53,586 ? Off I go to Santo Domingo ? 252 00:11:53,587 --> 00:11:55,380 - Bye, everyone! - [all] Bye, Berti! 253 00:11:55,381 --> 00:11:57,758 ? Hola, hello Santo Domingo ? 254 00:12:04,765 --> 00:12:07,059 [Kat] Some Enchanted Second Grader! 255 00:12:07,476 --> 00:12:10,186 Good morning, my shining lights. 256 00:12:10,187 --> 00:12:12,773 {\an8}Today we're learning about shadows! 257 00:12:13,274 --> 00:12:14,358 {\an8}Woof, woof. 258 00:12:14,692 --> 00:12:15,775 {\an8}- [gasps] - Doggy! 259 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 {\an8}- Whoa! - So cool! 260 00:12:17,278 --> 00:12:20,530 {\an8}Look, I made a bunny! Hop, hop, hop. 261 00:12:20,531 --> 00:12:22,825 {\an8}[Kenji] I made a trumpet shadow. 262 00:12:23,284 --> 00:12:24,744 {\an8}Ooh, how? 263 00:12:25,202 --> 00:12:27,371 - With my trumpet. - [kids giggle] 264 00:12:28,414 --> 00:12:31,167 See how our hands and Kenji's trumpet block the light? 265 00:12:31,625 --> 00:12:32,960 That's what makes a shadow, 266 00:12:33,461 --> 00:12:35,754 and to help us with shadows today, 267 00:12:35,755 --> 00:12:38,883 we have a special helper from second grade. 268 00:12:39,633 --> 00:12:40,634 Hi, everyone. 269 00:12:41,594 --> 00:12:44,721 And here she is, now. Come in. Carly. 270 00:12:44,722 --> 00:12:45,805 - Carly! - Hi, hi. 271 00:12:45,806 --> 00:12:46,890 - Hey! - Wow! 272 00:12:46,891 --> 00:12:48,725 High fives coming at ya! 273 00:12:48,726 --> 00:12:49,809 Hey, there. 274 00:12:49,810 --> 00:12:51,395 Hi, how you doing? 275 00:12:51,812 --> 00:12:52,813 Hey! 276 00:12:53,314 --> 00:12:57,026 Second grader-y Carly will be our class helper? 277 00:12:57,526 --> 00:12:58,610 Yes! 278 00:12:58,611 --> 00:13:01,363 Hi there. Love the cat ears, Kat. 279 00:13:01,906 --> 00:13:05,158 I... I love... s... sticker. 280 00:13:05,159 --> 00:13:06,786 So shiny. 281 00:13:07,828 --> 00:13:09,747 [chuckles] Then here, you can have it. 282 00:13:10,664 --> 00:13:11,665 Really? 283 00:13:12,333 --> 00:13:13,666 Thank you! 284 00:13:13,667 --> 00:13:15,294 [Jamil] Carly, over here. 285 00:13:15,836 --> 00:13:17,421 Hey, how ya doin'? 286 00:13:18,297 --> 00:13:20,423 That was so nice of Carly. 287 00:13:20,424 --> 00:13:24,804 She gave me her star sticker! 288 00:13:25,638 --> 00:13:26,888 [tings] 289 00:13:26,889 --> 00:13:28,515 It's outdoor snack time, 290 00:13:28,516 --> 00:13:32,101 followed by some shadow shenanigans. 291 00:13:32,102 --> 00:13:33,854 I can help with snack, Ms. Moreno. 292 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 [Kat] Just look at her. 293 00:13:36,649 --> 00:13:38,817 She helps, she high fives, 294 00:13:38,818 --> 00:13:41,110 she gives away shiny stickers! 295 00:13:41,111 --> 00:13:42,780 Carly is the best! 296 00:13:53,874 --> 00:13:55,124 ? She's so tall ? 297 00:13:55,125 --> 00:13:56,751 ? She can reach stuff ? 298 00:13:56,752 --> 00:13:58,503 ? She's got classic purple glasses ? 299 00:13:58,504 --> 00:13:59,879 ? So you know she can see stuff ? 300 00:13:59,880 --> 00:14:00,964 ? She's cool ? 301 00:14:00,965 --> 00:14:03,383 - ? I bet she's a skater ? - ? She's practically famous ? 302 00:14:03,384 --> 00:14:06,971 [all] ? She's a real-life second grader ? 303 00:14:07,721 --> 00:14:10,223 ? All the things we're trying to learn ? 304 00:14:10,224 --> 00:14:13,393 ? Like cool high fives and tying shoes ? 305 00:14:13,394 --> 00:14:18,107 ? Someday we wanna do everything that Carly can ? 306 00:14:18,524 --> 00:14:20,567 ? Carly can do, do, do ? 307 00:14:20,568 --> 00:14:22,318 ? Do, do, do ? 308 00:14:22,319 --> 00:14:24,404 ? Do, do, do, do, do ? 309 00:14:24,405 --> 00:14:26,573 ? Carly can do, do, do ? 310 00:14:26,574 --> 00:14:28,074 ? Do, do, do ? 311 00:14:28,075 --> 00:14:29,869 ? Do, do, do, do, do ? 312 00:14:31,036 --> 00:14:34,080 ? With all the stuff that she can do ? 313 00:14:34,081 --> 00:14:36,125 ? Could she ever be ? 314 00:14:37,084 --> 00:14:41,088 ? Friends with a kindergarten kid... ? 315 00:14:41,589 --> 00:14:45,259 ? Like me? ? 316 00:14:47,177 --> 00:14:49,262 Berti! Ellie! I was thinking that 317 00:14:49,263 --> 00:14:52,600 today I can become friends with Carly! 318 00:14:53,100 --> 00:14:54,183 - Yay! - Fun! 319 00:14:54,184 --> 00:14:55,685 [Carly] Bunny ears, bunny ears, 320 00:14:55,686 --> 00:14:58,188 twist two loops, give three cheers. 321 00:14:58,939 --> 00:15:02,609 [Kat] Look! Carly can tie shoes with bunny ears, 322 00:15:02,610 --> 00:15:04,361 and I can't. 323 00:15:04,945 --> 00:15:07,780 What if Carly doesn't want to be friends with me? 324 00:15:07,781 --> 00:15:10,909 Because she's a big kid and I'm little. 325 00:15:10,910 --> 00:15:11,993 Don't worry. 326 00:15:11,994 --> 00:15:14,037 Big kids and little kids can be friends. 327 00:15:14,038 --> 00:15:17,499 Yeah, there must be lots of things you both like to do. 328 00:15:18,000 --> 00:15:19,292 Yeah, you're right. 329 00:15:19,293 --> 00:15:21,377 Carly likes cheese sticks. 330 00:15:21,378 --> 00:15:23,212 I like cheese sticks. 331 00:15:23,213 --> 00:15:26,299 I just gotta show Carly we like doing the same things 332 00:15:26,300 --> 00:15:29,219 and then it's friend time! 333 00:15:32,348 --> 00:15:35,099 Okay, class. Another way to make shadows 334 00:15:35,100 --> 00:15:36,768 is with paper puppets. 335 00:15:36,769 --> 00:15:38,561 Like this bear! 336 00:15:38,562 --> 00:15:40,229 - Grr! - [Radish] Aah! 337 00:15:40,230 --> 00:15:41,523 - [all giggle] - Radish! 338 00:15:42,358 --> 00:15:44,817 Now, while Carly hands out supplies, 339 00:15:44,818 --> 00:15:48,237 think of what shape you want your shadow puppet to be. 340 00:15:48,238 --> 00:15:51,115 - A butterfly! - A giant tap shoe! 341 00:15:51,116 --> 00:15:53,826 Not a bear. [nervous giggle] 342 00:15:53,827 --> 00:15:55,620 Who needs paper? 343 00:15:55,621 --> 00:15:58,624 Okay, it's friend time. 344 00:15:59,249 --> 00:16:02,293 Hey, Carly, I love to help, too! 345 00:16:02,294 --> 00:16:05,171 Maybe I can be your class helper-helper? 346 00:16:05,172 --> 00:16:06,840 [giggles] Sure, Kat. 347 00:16:07,383 --> 00:16:10,678 Extra help would be... [fingers snap] snippety snappin'! 348 00:16:11,804 --> 00:16:14,430 Snoppy-snappetty? 349 00:16:14,431 --> 00:16:17,017 Come on. Let's get helpin'. 350 00:16:17,601 --> 00:16:20,103 - Here you go. - Here you go! 351 00:16:20,104 --> 00:16:22,855 - One for you. - One for you! 352 00:16:22,856 --> 00:16:24,816 [giggles] You're welcome. 353 00:16:24,817 --> 00:16:26,026 You're welcome. 354 00:16:26,944 --> 00:16:28,695 This is fun, Carly, isn't it? 355 00:16:28,696 --> 00:16:30,530 It's totally like [grunts] 356 00:16:30,531 --> 00:16:33,992 snip... [grunts] and snoppy [grunts] snips. 357 00:16:33,993 --> 00:16:36,035 Are you trying to snap? 358 00:16:36,036 --> 00:16:39,664 Um, yeah, and I almost got it. See? 359 00:16:39,665 --> 00:16:40,958 - [craft paper rustles] - Oops! 360 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 - I'll get it. - Sorry. 361 00:16:44,044 --> 00:16:46,504 - It's okay. - I need some paper, please. 362 00:16:46,505 --> 00:16:47,506 Gotta go. 363 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 [sighs] 364 00:16:51,176 --> 00:16:53,511 - Mmm. - What's wrong, Kat? 365 00:16:53,512 --> 00:16:56,139 Carly and I aren't friends yet. 366 00:16:56,140 --> 00:16:58,475 I've got to be more snaparoony 367 00:16:58,976 --> 00:17:01,561 or is it snappety? Snipsy? 368 00:17:01,562 --> 00:17:03,896 I'm not sure what you mean, 369 00:17:03,897 --> 00:17:06,357 but Ms. Moreno always says. 370 00:17:06,358 --> 00:17:09,902 "If at first you don't succeed, keep trying." 371 00:17:09,903 --> 00:17:12,239 Right, I gotta try again. 372 00:17:15,367 --> 00:17:18,661 - [Abigail giggles] - Wow, Abster, your butterfly is... 373 00:17:18,662 --> 00:17:22,165 [fingers snap] snippety snappin'! 374 00:17:22,166 --> 00:17:25,376 [fingers snap] Thanks, Car-Car. 375 00:17:25,377 --> 00:17:26,794 Carly and Abigail, 376 00:17:26,795 --> 00:17:28,922 have cute names for each other? 377 00:17:29,506 --> 00:17:31,758 And how cool are we? 378 00:17:31,759 --> 00:17:34,802 Your purple hair ties match my glasses. 379 00:17:34,803 --> 00:17:37,138 And we both have pigtails! 380 00:17:37,139 --> 00:17:38,806 [both] Braided pigtails! 381 00:17:38,807 --> 00:17:40,267 [both giggle] 382 00:17:41,268 --> 00:17:42,352 Hmph. 383 00:17:45,189 --> 00:17:46,397 What's wrong? 384 00:17:46,398 --> 00:17:48,775 Carly and I have different hair. 385 00:17:48,776 --> 00:17:51,402 We don't even dress the same. 386 00:17:51,403 --> 00:17:54,030 Why do you have to dress the same? 387 00:17:54,031 --> 00:17:56,407 Because that's what friends do. 388 00:17:56,408 --> 00:17:59,285 Like them! See how much fun they're having 389 00:17:59,286 --> 00:18:02,706 with their long, matching pigtail braids? 390 00:18:03,874 --> 00:18:08,961 Jamil, can you invent something to make me look a lot more like Carly? 391 00:18:08,962 --> 00:18:12,549 - Kat. - I don't think that's a good idea. 392 00:18:13,801 --> 00:18:16,177 Okay, then can you invent something 393 00:18:16,178 --> 00:18:18,806 to make me and Carly just a little bit alike? 394 00:18:19,389 --> 00:18:21,350 A little bit "a lot" alike? 395 00:18:21,850 --> 00:18:22,934 Hmm. 396 00:18:22,935 --> 00:18:24,353 [gasps] I know! 397 00:18:35,656 --> 00:18:38,158 Here. I call it, "The Carly Kit." 398 00:18:38,700 --> 00:18:41,160 Everything you need to look just like Carly. 399 00:18:41,161 --> 00:18:43,037 Oh! Thanks, Jamil! 400 00:18:43,038 --> 00:18:45,499 Now, she'll wanna be my friend for sure. 401 00:18:48,669 --> 00:18:51,003 Now, Carly will hand out chalk, 402 00:18:51,004 --> 00:18:53,965 so we can trace our shadows on the ground. 403 00:18:53,966 --> 00:18:55,299 - [all exclaim, cheer] - Yeah! 404 00:18:55,300 --> 00:18:56,592 - Cool! - That's right! 405 00:18:56,593 --> 00:18:59,680 Did someone say "shadow"? 406 00:19:01,181 --> 00:19:02,515 Wow. 407 00:19:02,516 --> 00:19:05,017 Kat, what's going on? 408 00:19:05,018 --> 00:19:09,188 Nothing. Need help with tracing shadows? 409 00:19:09,189 --> 00:19:10,773 I can see them much better 410 00:19:10,774 --> 00:19:13,277 now that I'm wearing my glasses. 411 00:19:13,861 --> 00:19:16,530 Sure. Thanks. 412 00:19:20,534 --> 00:19:23,828 ? When she walks I'm right behind her ? 413 00:19:23,829 --> 00:19:26,373 ? When she talks I wanna talk like that ? 414 00:19:27,124 --> 00:19:29,876 ? I wanna be a whole lot like her ? 415 00:19:29,877 --> 00:19:33,212 ? A little more Carly A little less Kat ? 416 00:19:33,213 --> 00:19:36,841 ? Hi! I'm your shadow ? 417 00:19:36,842 --> 00:19:39,468 ? Hi! We're two of a kind ? 418 00:19:39,469 --> 00:19:40,720 Guess who? 419 00:19:40,721 --> 00:19:42,722 ? It's me again ? 420 00:19:42,723 --> 00:19:45,559 ? Look at you and look at me ? 421 00:19:46,143 --> 00:19:50,689 ? How could we be anything but friends? ? 422 00:19:52,024 --> 00:19:53,900 ? Best friends ? 423 00:19:53,901 --> 00:19:57,070 ? Super-duper very best friends ? 424 00:19:59,239 --> 00:20:00,324 ? Friends! ? 425 00:20:01,867 --> 00:20:04,077 So, who should we help next? 426 00:20:04,620 --> 00:20:07,413 - I'm not sure... - [copying after] I'm... not... shh... sure 427 00:20:07,414 --> 00:20:09,498 M... maybe we should see if 428 00:20:09,499 --> 00:20:12,543 - someone needs color? - Someone needs co... co... coloring! 429 00:20:12,544 --> 00:20:14,921 - Let's check on Rose or... - Let's check on Rose. 430 00:20:14,922 --> 00:20:16,256 - I mean, oops! - Oof! 431 00:20:18,091 --> 00:20:19,592 Hrmph, Kat! 432 00:20:19,593 --> 00:20:22,929 Can you please stop copying me? 433 00:20:22,930 --> 00:20:24,139 [gasps] 434 00:20:24,890 --> 00:20:25,891 [meekly] Carly? 435 00:20:26,767 --> 00:20:27,935 [sighs] 436 00:20:34,358 --> 00:20:35,776 We should go help her. 437 00:20:36,944 --> 00:20:38,779 No, let me. 438 00:20:42,407 --> 00:20:43,574 Hey, Kat. 439 00:20:43,575 --> 00:20:46,536 What I said about you copying me wasn't very nice. 440 00:20:47,204 --> 00:20:49,080 I'm sorry I made you sad. 441 00:20:49,081 --> 00:20:50,456 It's okay. 442 00:20:50,457 --> 00:20:52,667 I was copying you. 443 00:20:52,668 --> 00:20:55,211 - Because... - Because why? 444 00:20:55,212 --> 00:20:57,380 Because I really wanted to be your friend, 445 00:20:57,381 --> 00:21:00,800 and I thought the only way you'd like me is if I were just like you. 446 00:21:00,801 --> 00:21:02,551 Why'd you think that? 447 00:21:02,552 --> 00:21:04,971 Because you're so great, 448 00:21:04,972 --> 00:21:07,640 and nice and the best finger snapper. 449 00:21:07,641 --> 00:21:12,103 Thanks, but I bet there are a lot of great things about you, too. 450 00:21:12,104 --> 00:21:14,021 I just don't know what they are. 451 00:21:14,022 --> 00:21:16,357 Like, what's your favorite book? 452 00:21:16,358 --> 00:21:18,109 Do you have any pets? 453 00:21:18,110 --> 00:21:21,487 Tell me about yourself so I can get to know "you." 454 00:21:21,488 --> 00:21:24,032 Tell you about me? 455 00:21:24,741 --> 00:21:26,450 Oh, wow. 456 00:21:26,451 --> 00:21:28,328 I can't wait to tell you. 457 00:21:33,542 --> 00:21:35,084 ? I like cats ? 458 00:21:35,085 --> 00:21:36,627 ? I like fairies ? 459 00:21:36,628 --> 00:21:37,962 ? I like Ms. Moreno ? 460 00:21:37,963 --> 00:21:39,880 ? Fruit erasers, lemon and cherry ? 461 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 ? I love my twin sister Ellie ? 462 00:21:42,843 --> 00:21:44,845 ? I love tee-ball and most of all ? 463 00:21:44,970 --> 00:21:46,429 ? Apples with honey ? 464 00:21:46,430 --> 00:21:47,847 ? Beach when it's sunny ? 465 00:21:47,848 --> 00:21:49,891 ? Jokes that are funny ? 466 00:21:50,392 --> 00:21:55,188 ? And bunnies! ? 467 00:21:57,566 --> 00:22:00,360 ? Hi! I'm your shadow ? 468 00:22:00,819 --> 00:22:03,612 ? Hi! And so am I ? 469 00:22:03,613 --> 00:22:04,697 Hello! 470 00:22:04,698 --> 00:22:06,407 ? It's me again ? 471 00:22:06,408 --> 00:22:10,202 ? How can we be anything but friends? ? 472 00:22:10,203 --> 00:22:13,164 ? Hey! You're kinda amazing ? 473 00:22:13,165 --> 00:22:16,083 ? Wow! I had no idea ? 474 00:22:16,084 --> 00:22:19,837 ? Hello! Now that I know you like I do ? 475 00:22:19,838 --> 00:22:22,048 ? If you ask me ? 476 00:22:22,049 --> 00:22:25,509 ? How could we be anything but... ? 477 00:22:25,510 --> 00:22:27,554 [both] ? Friends? ? 478 00:22:28,138 --> 00:22:33,393 ? How could we be anything but friends? ? 479 00:22:35,645 --> 00:22:39,148 - Wait! We're friends? - Yeah. 480 00:22:39,149 --> 00:22:42,234 Who wouldn't wanna be friends with "Cool Kat"? 481 00:22:42,235 --> 00:22:44,028 Thanks, Carly. 482 00:22:44,029 --> 00:22:45,446 [giggles, high fives] 483 00:22:45,447 --> 00:22:48,866 Okay, kids, time to shadow dance! 484 00:22:48,867 --> 00:22:51,243 Come on, everyone! Vamos! 485 00:22:51,244 --> 00:22:52,578 [all cheering] 486 00:22:52,579 --> 00:22:54,164 Snippety snappin'! 487 00:22:54,790 --> 00:22:56,582 [all cheering] 488 00:22:56,583 --> 00:23:00,754 - Shadow dance! - [all cheering] 489 00:23:01,254 --> 00:23:02,589 [squeaking] 490 00:23:03,882 --> 00:23:05,132 [audience cheering] 491 00:23:05,133 --> 00:23:07,135 [? closing theme music playing] 492 00:23:12,432 --> 00:23:14,434 [audience cheering] 493 00:23:29,783 --> 00:23:30,826 [squealing] 494 00:23:30,876 --> 00:23:35,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.