All language subtitles for Kindergarten s01e10 One Singular Self-Portrait.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [opening theme music playing] 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,299 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,927 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,928 --> 00:00:13,929 ? It's gonna be great ? 5 00:00:13,930 --> 00:00:16,348 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,349 --> 00:00:19,018 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,019 --> 00:00:24,273 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:24,274 --> 00:00:25,733 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,734 --> 00:00:26,817 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,277 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,654 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,864 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,408 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,243 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,494 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:37,495 --> 00:00:40,456 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,457 --> 00:00:45,335 [all] ? Let's put on a show ? 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,587 ? Come on get ready for ? 19 00:00:46,588 --> 00:00:49,631 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,632 --> 00:00:56,639 {\an8}? Let's put on a show ? 21 00:01:00,366 --> 00:01:04,730 {\an8}[Berti] One Singular Self-Portrait! 22 00:01:04,731 --> 00:01:07,524 {\an8}...and I wonder what the Story Time Book will be today. 23 00:01:07,525 --> 00:01:10,194 {\an8}Wait! Maybe we'll have art, too. 24 00:01:10,195 --> 00:01:13,072 Well, if you do, there's a wall by my desk 25 00:01:13,073 --> 00:01:15,074 {\an8}that could definitely use a picture 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,909 {\an8}by my favorite artist. 27 00:01:16,910 --> 00:01:18,410 {\an8}You, of course. 28 00:01:18,411 --> 00:01:20,829 {\an8}Don't forget Papi's picking you up today. 29 00:01:20,830 --> 00:01:22,372 You're staying with him tonight. 30 00:01:22,373 --> 00:01:23,457 I remember. 31 00:01:23,458 --> 00:01:25,501 Have a great day, mija. 32 00:01:25,502 --> 00:01:27,586 ? Kindergarten, hurrah! Hurray! ? 33 00:01:27,587 --> 00:01:29,963 ? Kindergarten, brand new day ? 34 00:01:29,964 --> 00:01:31,548 - Hey, Berti. - Hey, Radish. 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,425 Like the new song I just made up? 36 00:01:33,426 --> 00:01:35,511 ? Kindergarten, brand new day ? 37 00:01:35,512 --> 00:01:37,262 ? Kindergarten, hurrah! Hurray! ? 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,473 ? Kindergarten, brand new day ? 39 00:01:39,474 --> 00:01:40,557 [gasps] 40 00:01:40,558 --> 00:01:42,518 Kat, are you all right? 41 00:01:42,519 --> 00:01:45,312 Yeah, but maybe a little ouchie. 42 00:01:45,313 --> 00:01:47,564 We better get you to the nurse right away. 43 00:01:47,565 --> 00:01:49,316 [mimics ambulance siren] 44 00:01:49,317 --> 00:01:51,069 Wait. I know what'll help. 45 00:01:52,737 --> 00:01:53,946 - Here. - [gasps] 46 00:01:53,947 --> 00:01:55,531 Fuzzles! 47 00:01:55,532 --> 00:01:58,283 Ellie, your lovey is magic. 48 00:01:58,284 --> 00:02:00,285 It's not my lovey. 49 00:02:00,286 --> 00:02:02,454 - So, it's yours? - Kinda. 50 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 Kat and I share our lovey. 51 00:02:04,874 --> 00:02:08,210 So, when one of us feels sad or gets an owie- 52 00:02:08,211 --> 00:02:11,130 We give Fuzzles to whoever needs him the most. 53 00:02:11,131 --> 00:02:12,297 Que bueno! 54 00:02:12,298 --> 00:02:13,590 [triangle dings] 55 00:02:13,591 --> 00:02:15,384 Good morning, my lovely learners. 56 00:02:15,385 --> 00:02:18,596 For our art project today, take a look in these mirrors. 57 00:02:19,013 --> 00:02:20,097 What do you see? 58 00:02:20,098 --> 00:02:22,975 Ooh! I have really blue eyes. 59 00:02:22,976 --> 00:02:24,226 And I have... 60 00:02:24,227 --> 00:02:27,146 doot, doot, doot, lots of freckles! 61 00:02:27,147 --> 00:02:29,523 My hair is really curly! 62 00:02:29,524 --> 00:02:30,899 I love it. 63 00:02:30,900 --> 00:02:34,111 Wonderful! I'd love you to include 64 00:02:34,112 --> 00:02:37,281 all these "you" details in today's project. 65 00:02:37,282 --> 00:02:39,408 We're making self-portraits. 66 00:02:39,409 --> 00:02:41,411 I've always wanted to make one of those. 67 00:02:42,162 --> 00:02:43,537 What is it again? 68 00:02:43,538 --> 00:02:44,663 [chuckling] 69 00:02:44,664 --> 00:02:48,125 A self-portrait is a picture an artist draws 70 00:02:48,126 --> 00:02:51,086 or paints or doodles of themself. 71 00:02:51,087 --> 00:02:52,921 In other words, you'll all be making 72 00:02:52,922 --> 00:02:54,632 a picture of you. 73 00:02:54,757 --> 00:02:57,176 You can use felt, feathers, 74 00:02:57,177 --> 00:03:00,095 whatever you want to make your self-portraits. 75 00:03:00,096 --> 00:03:01,597 [Berti gasps] 76 00:03:01,598 --> 00:03:05,475 This macaroni is as twisty and turny as my curls! 77 00:03:05,476 --> 00:03:08,896 These pipe cleaners can scrunch and stretch 78 00:03:08,897 --> 00:03:10,272 just like me! 79 00:03:10,273 --> 00:03:13,650 This fabric? And my shirt? Pretty much twins. 80 00:03:13,651 --> 00:03:18,531 These self-portraits look like they'll be real showstoppers! 81 00:03:19,782 --> 00:03:21,241 ? Here are my eyebrows ? 82 00:03:21,242 --> 00:03:23,661 ? These two pieces of string ? 83 00:03:24,162 --> 00:03:25,996 ? These are my cat ears ? 84 00:03:25,997 --> 00:03:29,249 ? Mom says they go with everything ? 85 00:03:29,250 --> 00:03:30,918 ? These are my highlights ? 86 00:03:30,919 --> 00:03:33,379 ? If i stick them there and there ? 87 00:03:34,130 --> 00:03:35,422 ? These are my eyes ? 88 00:03:35,423 --> 00:03:36,798 ? And this is my nose ? 89 00:03:36,799 --> 00:03:38,842 ? And macaroni is my hair ? 90 00:03:38,843 --> 00:03:41,678 [all] ? I love this likeness ? 91 00:03:41,679 --> 00:03:45,265 ? It's what I look like on the outside ? 92 00:03:45,266 --> 00:03:46,808 ? You're so right! ? 93 00:03:46,809 --> 00:03:48,477 ? I totally see it! ? 94 00:03:48,478 --> 00:03:51,021 ? You look the same in the frame ? 95 00:03:51,022 --> 00:03:53,106 ? As you do every day ? 96 00:03:53,107 --> 00:03:55,150 ? It's a perfect ? 97 00:03:55,151 --> 00:03:57,402 ? Totally perfect ? 98 00:03:57,403 --> 00:03:59,239 [Berti] ? Picture of me ? 99 00:04:00,476 --> 00:04:05,118 - ? These are my glasses ? - ? This is my trumpet ? 100 00:04:05,119 --> 00:04:09,373 ? This is a raptor on a rollercoaster ? 101 00:04:09,374 --> 00:04:11,668 ? Riding with me ? 102 00:04:25,098 --> 00:04:27,849 ? I love this likeness ? 103 00:04:27,850 --> 00:04:31,353 ? It's what I look like on the outside ? 104 00:04:31,354 --> 00:04:32,771 [Rose] ? You're so right! ? 105 00:04:32,772 --> 00:04:34,273 ? I totally see it! ? 106 00:04:34,274 --> 00:04:36,900 ? You look the same in the frame ? 107 00:04:36,901 --> 00:04:39,027 ? As you do every day ? 108 00:04:39,028 --> 00:04:40,570 ? It's a perfect ? 109 00:04:40,571 --> 00:04:43,407 [all] ? Totally perfect ? 110 00:04:43,408 --> 00:04:45,701 ? It's a perfect ? 111 00:04:45,702 --> 00:04:47,704 ? Totally perfect ? 112 00:04:47,829 --> 00:04:49,872 ? Picture of me! ? 113 00:04:52,542 --> 00:04:55,378 Just look! A whole gallery 114 00:04:55,503 --> 00:04:57,546 of amazing self-portraits. 115 00:04:57,547 --> 00:04:58,797 Oh, Abigail, 116 00:04:58,798 --> 00:05:00,908 your eyes really are that big and bright! 117 00:05:01,467 --> 00:05:02,676 Come on, kidda-dees, 118 00:05:02,677 --> 00:05:04,303 time to line up for recess, 119 00:05:04,304 --> 00:05:06,680 but be sure to get your portraits at the end of the day 120 00:05:06,681 --> 00:05:08,682 to put in your "art galleries" at home. 121 00:05:08,683 --> 00:05:10,767 - Yeah! - Our fridge is our gallery. 122 00:05:10,768 --> 00:05:13,854 My mom puts all her favorite drawings of mine there. 123 00:05:13,855 --> 00:05:16,982 My mom was just asking for some art by her desk. 124 00:05:16,983 --> 00:05:19,776 She'll be so happy to get my self-portrait. 125 00:05:19,777 --> 00:05:21,862 I wanna put mine up by my basketball net, 126 00:05:21,863 --> 00:05:24,823 so my dad can see it every time we shoot hoops. 127 00:05:24,824 --> 00:05:26,325 Swish! 128 00:05:26,326 --> 00:05:29,411 Oh, my dad would love my portrait, too. 129 00:05:29,412 --> 00:05:30,996 He can put it by his piano 130 00:05:30,997 --> 00:05:33,624 and look at it whenever he writes songs. 131 00:05:34,334 --> 00:05:37,128 But then what will Mami put by her desk? 132 00:05:38,004 --> 00:05:39,796 I want to give my self-portrait 133 00:05:39,797 --> 00:05:42,382 to both of my parents to hang up at home. 134 00:05:42,383 --> 00:05:44,051 Great! Do that then. 135 00:05:44,052 --> 00:05:46,136 That's just it. I can't. 136 00:05:46,137 --> 00:05:48,264 Mami and Papi live in different homes. 137 00:05:48,931 --> 00:05:51,934 Two homes, but only one self-portrait. 138 00:05:53,770 --> 00:05:55,688 ? I have a pink bowl ? 139 00:05:56,189 --> 00:05:58,274 ? And a spoon that goes with it ? 140 00:05:59,317 --> 00:06:01,944 ? I have a beautiful view ? 141 00:06:02,862 --> 00:06:05,031 ? Of the buildings and the city ? 142 00:06:05,948 --> 00:06:09,284 ? Right across the river from my room ? 143 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 ? I used to only have one ? 144 00:06:11,788 --> 00:06:14,415 ? But now I've got two ? 145 00:06:17,835 --> 00:06:18,960 ? I have a bear ? 146 00:06:18,961 --> 00:06:20,254 ? And I have a blanket ? 147 00:06:20,797 --> 00:06:23,132 ? From the Verrazzano Zoo ? 148 00:06:23,549 --> 00:06:25,593 ? And an "I heart Broadway" snow globe ? 149 00:06:25,718 --> 00:06:27,345 ? Now I've got two ? 150 00:06:28,471 --> 00:06:31,223 ? I go to Mom's and then to Papi's ? 151 00:06:31,224 --> 00:06:33,850 ? It's just the way we do ? 152 00:06:33,851 --> 00:06:36,311 ? It's not bad just a little different ? 153 00:06:36,312 --> 00:06:38,564 ? Now I've got two ? 154 00:06:39,565 --> 00:06:42,150 ? I really love my parents ? 155 00:06:42,151 --> 00:06:44,320 ? And know that they love me ? 156 00:06:45,071 --> 00:06:47,406 ? Even though we've got two homes ? 157 00:06:47,407 --> 00:06:49,991 ? We're one family ? 158 00:06:49,992 --> 00:06:52,828 ? Yeah, I love my self-portrait ? 159 00:06:52,829 --> 00:06:55,080 ? And making it was fun ? 160 00:06:55,081 --> 00:06:56,289 ? That sounds cool ? 161 00:06:56,290 --> 00:06:57,666 ? What's the problem? ? 162 00:06:57,667 --> 00:06:59,836 ? I only have one! ? 163 00:07:00,670 --> 00:07:02,129 ? Two parents ? 164 00:07:02,130 --> 00:07:03,547 ? Two houses ? 165 00:07:03,548 --> 00:07:05,757 ? The only question now is ? 166 00:07:05,758 --> 00:07:07,051 ? What do I do? ? 167 00:07:07,052 --> 00:07:08,260 ? Because I don't have two ? 168 00:07:08,261 --> 00:07:13,641 ? I only got one... ? 169 00:07:17,186 --> 00:07:19,187 So, what are you gonna do? 170 00:07:19,188 --> 00:07:20,564 I don't know. 171 00:07:20,565 --> 00:07:22,691 If I give my self-portrait to Mami, 172 00:07:22,692 --> 00:07:23,984 Papi will be sad, 173 00:07:23,985 --> 00:07:25,444 and if I give it to Papi, 174 00:07:25,445 --> 00:07:26,736 Mami might be. 175 00:07:26,737 --> 00:07:28,530 [gasps] I got it! 176 00:07:28,531 --> 00:07:30,198 Just... [mimics scissors] 177 00:07:30,199 --> 00:07:31,867 your self-portrait in half. 178 00:07:31,868 --> 00:07:33,034 One half for your mom 179 00:07:33,035 --> 00:07:35,163 the other half for your dad. Easy. 180 00:07:35,746 --> 00:07:39,416 Yeah, but I like my self-portrait in one piece. 181 00:07:39,417 --> 00:07:43,587 Or you take your self-portrait, zip to your mom's 182 00:07:43,588 --> 00:07:46,131 then double-triple-quadruple speed back to your dad's 183 00:07:46,132 --> 00:07:47,549 then back to your mom's. 184 00:07:47,550 --> 00:07:48,800 You got this! 185 00:07:48,801 --> 00:07:51,303 But they don't live next door to each other. 186 00:07:51,304 --> 00:07:54,055 We usually drive from Mami's to Papi's. 187 00:07:54,056 --> 00:07:56,183 Then, we'll need a new plan. 188 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 Hmm... Two houses... 189 00:07:59,061 --> 00:08:00,812 Two drawings! 190 00:08:00,813 --> 00:08:02,856 Rose, you're a genius! 191 00:08:02,857 --> 00:08:03,982 I am? 192 00:08:03,983 --> 00:08:05,108 [triangle dings] 193 00:08:05,109 --> 00:08:07,277 Welcome back, kidda-dees. 194 00:08:07,278 --> 00:08:09,237 Let's make our way to the Reading Tree. 195 00:08:09,238 --> 00:08:11,198 Ms. Moreno, would it be okay 196 00:08:11,199 --> 00:08:13,158 if I made a second self-portrait, 197 00:08:13,159 --> 00:08:16,203 so, I can give one to my mom, and my dad? 198 00:08:16,204 --> 00:08:17,787 Great idea, Berti. 199 00:08:17,788 --> 00:08:19,247 Why don't you work quietly 200 00:08:19,248 --> 00:08:20,499 and join us when you're done? 201 00:08:20,500 --> 00:08:21,583 Okay. 202 00:08:21,584 --> 00:08:25,587 Berti, when I said that everyone should bring their portraits home, 203 00:08:25,588 --> 00:08:29,049 I wasn't thinking that some of you spend time between two homes. 204 00:08:29,050 --> 00:08:30,133 I'm sorry. 205 00:08:30,134 --> 00:08:31,593 It's okay. 206 00:08:31,594 --> 00:08:33,595 You know that everyone's family is different. 207 00:08:33,596 --> 00:08:34,971 That's what makes families 208 00:08:34,972 --> 00:08:37,015 so wonderful and special. 209 00:08:37,016 --> 00:08:38,099 I know. 210 00:08:38,100 --> 00:08:39,352 Thanks, Ms. Moreno. 211 00:08:55,558 --> 00:08:59,788 Did you finish your second self-portrait? 212 00:08:59,789 --> 00:09:02,249 Mmm-hmm. I like it as much as the first. 213 00:09:02,250 --> 00:09:03,875 - You wanna see? - Sure. 214 00:09:03,876 --> 00:09:06,086 I left it over here to dry. 215 00:09:06,087 --> 00:09:07,170 - [all gasp] - Oh, no! 216 00:09:07,171 --> 00:09:09,047 - [Radish] Get it! - Oh, no! 217 00:09:09,048 --> 00:09:10,215 No, no, no! 218 00:09:10,216 --> 00:09:12,677 Now I only have one self-portrait! 219 00:09:12,678 --> 00:09:15,762 [Ms. Moreno] It's almost time to go home, shining stars. 220 00:09:15,763 --> 00:09:17,514 Let's pack up our things. 221 00:09:17,515 --> 00:09:20,225 Oh, no! Papi will be here any minute. 222 00:09:20,226 --> 00:09:21,893 Berti, your portrait. 223 00:09:21,894 --> 00:09:23,271 Thank you. 224 00:09:23,980 --> 00:09:25,523 [children laughing] 225 00:09:28,818 --> 00:09:30,278 Berti! 226 00:09:30,778 --> 00:09:32,821 - Papi! - [chuckles] 227 00:09:32,822 --> 00:09:33,872 For you, Mom. 228 00:09:34,490 --> 00:09:36,659 Hey, did you make a picture for me? 229 00:09:37,410 --> 00:09:40,079 No! I mean yes, but... 230 00:09:41,330 --> 00:09:42,998 I promised it to Mami. 231 00:09:42,999 --> 00:09:46,042 Oh, you didn't have to hide it from me, sweetheart. 232 00:09:46,043 --> 00:09:49,838 Yeah, I did, because I don't have one for you. 233 00:09:49,839 --> 00:09:51,298 I tried making a new one 234 00:09:51,299 --> 00:09:52,508 but it flew away. 235 00:09:53,175 --> 00:09:54,509 I'm sorry, Papi. 236 00:09:54,510 --> 00:09:56,386 - Are you sad? - No. 237 00:09:56,387 --> 00:09:58,264 Berti, I'm proud. 238 00:09:58,265 --> 00:10:00,682 You thought about how it might make me feel 239 00:10:00,683 --> 00:10:03,602 and it takes a really big heart to do that. 240 00:10:03,603 --> 00:10:04,811 It does? 241 00:10:04,812 --> 00:10:06,104 It's fine if you wanna give 242 00:10:06,105 --> 00:10:07,485 your self-portrait to Mami. 243 00:10:07,940 --> 00:10:10,317 I'll just admire it whenever I come pick you up. 244 00:10:10,318 --> 00:10:11,610 How does that sound? 245 00:10:11,611 --> 00:10:14,112 Pretty good, but it's still not the same 246 00:10:14,113 --> 00:10:15,739 as you having one at home. 247 00:10:15,740 --> 00:10:18,950 Bye, Berti. See you tomm... [gasps] 248 00:10:18,951 --> 00:10:20,035 Oh, no! 249 00:10:20,036 --> 00:10:22,121 One Fuzzles, coming right up! 250 00:10:22,705 --> 00:10:25,499 We give it to whoever needs it most! 251 00:10:26,250 --> 00:10:28,794 ? My family's in two places ? 252 00:10:29,337 --> 00:10:32,465 ? And I know they still love me ? 253 00:10:32,965 --> 00:10:39,262 ? In the empty space is where my picture should be ? 254 00:10:39,263 --> 00:10:41,139 ? With whoever needs it more ? 255 00:10:41,140 --> 00:10:43,434 ? Mami had a bad day at work ? 256 00:10:44,268 --> 00:10:46,853 ? So the picture goes to her ? 257 00:10:46,854 --> 00:10:50,023 ? Or Papi's special dinner burnt ? 258 00:10:50,024 --> 00:10:53,234 ? Or someone's feeling's hurt ? 259 00:10:53,235 --> 00:10:56,029 ? I'll be there even when I'm not ? 260 00:10:56,030 --> 00:10:58,615 ? There's a spot for sure ? 261 00:10:58,616 --> 00:11:02,410 ? So whoever needs it more ? 262 00:11:02,411 --> 00:11:04,496 ? Will always have a reminder ? 263 00:11:04,497 --> 00:11:08,291 ? Whoever needs it more ? 264 00:11:08,292 --> 00:11:10,794 ? A picture both can share ? 265 00:11:10,795 --> 00:11:13,963 ? When we can't be together ? 266 00:11:13,964 --> 00:11:16,841 ? That's what this portrait's for ? 267 00:11:16,842 --> 00:11:18,551 ? Whoever needs it ? 268 00:11:18,552 --> 00:11:20,221 ? That's where I'll leave it ? 269 00:11:21,597 --> 00:11:27,019 ? With whoever needs it more ? 270 00:11:27,937 --> 00:11:34,944 ? Whoever needs it more ? 271 00:11:40,991 --> 00:11:42,075 How about this? 272 00:11:42,076 --> 00:11:43,284 When I stay with Mami, 273 00:11:43,285 --> 00:11:44,661 you get my self-portrait 274 00:11:44,662 --> 00:11:46,788 and when I stay with you, she gets it, 275 00:11:46,789 --> 00:11:49,207 so neither of you will be without me. 276 00:11:49,208 --> 00:11:52,460 Berti, I think that's the perfect portrait solution. 277 00:11:52,461 --> 00:11:55,046 Can we please make tostones tonight? 278 00:11:55,047 --> 00:11:56,423 I was hoping you'd say that 279 00:11:56,424 --> 00:11:58,883 but first let's stop at Mami's on the way home 280 00:11:58,884 --> 00:12:00,385 and give her your self-portrait. 281 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 Yay! 282 00:12:03,973 --> 00:12:05,893 [Rose] Don't Cry For Me, Kindergarten. 283 00:12:09,937 --> 00:12:12,105 {\an8}Berti, Radish, good news. 284 00:12:12,106 --> 00:12:14,816 {\an8}I think the rain's gonna stop... Now! 285 00:12:14,817 --> 00:12:16,077 {\an8}[rain pattering] 286 00:12:16,736 --> 00:12:18,236 {\an8}Okay. Now! 287 00:12:18,237 --> 00:12:20,037 {\an8}[rain continues pattering] 288 00:12:20,573 --> 00:12:21,781 Now? 289 00:12:21,782 --> 00:12:23,491 I don't know, Rose. 290 00:12:23,492 --> 00:12:25,034 The sky's pretty gray. 291 00:12:25,035 --> 00:12:28,496 Yeah, and [mimics storm] stormy. 292 00:12:28,497 --> 00:12:32,041 How are we doing, my rainy-day rutabagas? 293 00:12:32,042 --> 00:12:33,168 Not so great. 294 00:12:33,169 --> 00:12:36,963 It feels like we've been inside all day. 295 00:12:36,964 --> 00:12:38,548 Because we have. 296 00:12:38,549 --> 00:12:41,009 We need to move, Ms. Moreno. 297 00:12:41,010 --> 00:12:43,011 And then dance, and run, jump 298 00:12:43,012 --> 00:12:44,637 and dance some more! 299 00:12:44,638 --> 00:12:45,764 Hmm. 300 00:12:45,765 --> 00:12:48,184 [humming] 301 00:12:49,185 --> 00:12:51,771 [trumpet playing] 302 00:12:51,772 --> 00:12:54,022 [both] Roar! Roar! Roar! 303 00:12:54,023 --> 00:12:55,073 [laughs] 304 00:12:55,941 --> 00:12:58,568 Well, it seems the class has come down 305 00:12:58,569 --> 00:13:00,905 with a very serious case of... 306 00:13:01,447 --> 00:13:03,072 the wiggles! 307 00:13:03,073 --> 00:13:04,991 [all] "The wiggles"? 308 00:13:04,992 --> 00:13:07,828 So, let's shake those wiggles out! 309 00:13:08,329 --> 00:13:10,372 [upbeat music playing] 310 00:13:13,417 --> 00:13:15,084 ? Everybody stand up ? 311 00:13:15,085 --> 00:13:16,377 ? In your place ? 312 00:13:16,378 --> 00:13:17,712 ? Don't pop the bubble ? 313 00:13:17,713 --> 00:13:19,130 ? Stay in your space ? 314 00:13:19,131 --> 00:13:20,507 ? Shimmy your shoulders and ? 315 00:13:20,508 --> 00:13:21,758 ? Shuffle your feet ? 316 00:13:21,759 --> 00:13:23,218 ? Then get your body moving ? 317 00:13:23,219 --> 00:13:25,929 ? Let's leap to the beat ? 318 00:13:25,930 --> 00:13:27,555 ? Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ? 319 00:13:27,556 --> 00:13:28,640 ? Hop, hop ? 320 00:13:28,641 --> 00:13:30,308 ? Shake it, shake it shake it, shake it ? 321 00:13:30,309 --> 00:13:31,601 ? Jump up ? 322 00:13:31,602 --> 00:13:32,977 ? Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle ? 323 00:13:32,978 --> 00:13:34,062 ? Hop, hop ? 324 00:13:34,063 --> 00:13:35,438 ? The shimmier the wiggler ? 325 00:13:35,439 --> 00:13:38,900 ? Then the sillier the giggle now ? 326 00:13:38,901 --> 00:13:40,151 Whoo! 327 00:13:40,152 --> 00:13:41,402 ? Get your sillies out ? 328 00:13:41,403 --> 00:13:42,737 ? Get the wiggles out ? 329 00:13:42,738 --> 00:13:43,988 ? Get your sillies out ? 330 00:13:43,989 --> 00:13:45,156 ? Spin around ? 331 00:13:45,157 --> 00:13:46,783 ? Get your sillies out ? 332 00:13:46,784 --> 00:13:48,076 ? Get the wiggles out ? 333 00:13:48,077 --> 00:13:49,452 ? Take a deep breath and ? 334 00:13:49,453 --> 00:13:51,996 ? All fall down ? 335 00:13:51,997 --> 00:13:53,665 ? Get your sillies out ? 336 00:13:53,666 --> 00:13:54,749 ? Get the wiggles out ? 337 00:13:54,750 --> 00:13:56,000 ? Get your sillies out ? 338 00:13:56,001 --> 00:13:57,377 ? Get the wiggles out ? 339 00:13:57,378 --> 00:13:59,254 There... [chuckles] 340 00:13:59,255 --> 00:14:01,673 Now that your sillies are shaken out, 341 00:14:01,674 --> 00:14:04,759 let's finish those razzle-dazzle raindrop drawings. 342 00:14:04,760 --> 00:14:07,053 If you're done, you can have free time to play. 343 00:14:07,054 --> 00:14:08,264 [all laughing] 344 00:14:09,139 --> 00:14:10,682 [exhales] Que bueno. 345 00:14:10,683 --> 00:14:13,351 I feel much less wiggly now. 346 00:14:13,352 --> 00:14:16,062 [exhales] Me, too. 347 00:14:16,063 --> 00:14:17,113 Me three! 348 00:14:17,565 --> 00:14:20,483 Drum solo! Rat-ta-ta-tat... 349 00:14:20,484 --> 00:14:21,943 Oh, can I have the blue pencil? 350 00:14:21,944 --> 00:14:23,278 - I'm drawing a puddle. - Yup. 351 00:14:23,279 --> 00:14:24,988 - Rat-ta-ta- - [cracks] 352 00:14:24,989 --> 00:14:26,114 Oops! 353 00:14:26,115 --> 00:14:27,615 Sorry, Berti. I'll sharpen it. 354 00:14:27,616 --> 00:14:28,950 Be right back. 355 00:14:28,951 --> 00:14:31,786 Is it just me or is Rose... 356 00:14:31,787 --> 00:14:32,954 [Rose vrooms] 357 00:14:32,955 --> 00:14:34,372 ...not less wiggly? 358 00:14:34,373 --> 00:14:37,166 She kinda seems more. 359 00:14:37,167 --> 00:14:38,751 Whoo-hoo! Yeah! 360 00:14:38,752 --> 00:14:40,545 [vrooms and whoops] 361 00:14:40,546 --> 00:14:42,672 Rose, be careful with that pencil. 362 00:14:42,673 --> 00:14:44,299 I need you to slow down, please. 363 00:14:44,300 --> 00:14:47,303 Ra-ta-ta... Oh, right, yup! I will! 364 00:14:50,389 --> 00:14:52,515 Ooh! Blocks! 365 00:14:52,516 --> 00:14:55,143 Gotta go! Block-tower time! 366 00:14:55,144 --> 00:14:56,936 Definitely still wiggly. 367 00:14:56,937 --> 00:14:58,771 The blocks, the blocks, the blocks, the blocks, 368 00:14:58,772 --> 00:15:00,524 - the blocks, the blocks! - Wait! 369 00:15:01,150 --> 00:15:02,400 [screams] 370 00:15:02,401 --> 00:15:03,526 [groans] 371 00:15:03,527 --> 00:15:06,238 That was my tallest tower ever. 372 00:15:06,739 --> 00:15:08,489 Really, really, really sorry. 373 00:15:08,490 --> 00:15:10,074 Uh, here. 374 00:15:10,075 --> 00:15:13,244 Oh, Jamil, I'm sorry about your block tower. 375 00:15:13,245 --> 00:15:14,746 It's okay. 376 00:15:14,747 --> 00:15:16,372 I'll just start over. 377 00:15:16,373 --> 00:15:17,707 Rose? 378 00:15:17,708 --> 00:15:19,834 - Let's have a little chat. - [humming] 379 00:15:19,835 --> 00:15:22,795 I see you still have a bit of the wiggles in you, huh? 380 00:15:22,796 --> 00:15:24,339 Me? More than before! 381 00:15:24,340 --> 00:15:26,174 I'm buzzing like a bumblebee! 382 00:15:26,175 --> 00:15:27,842 [buzzes] 383 00:15:27,843 --> 00:15:29,719 That's why I think it may help 384 00:15:29,720 --> 00:15:31,220 if you spend a few minutes 385 00:15:31,221 --> 00:15:32,597 in the Chill Zone. 386 00:15:32,598 --> 00:15:34,849 "Chill Zone"? What's that? 387 00:15:34,850 --> 00:15:36,184 It's a place kids go 388 00:15:36,185 --> 00:15:38,061 when they need a little break. 389 00:15:38,062 --> 00:15:39,145 [Rose] Ooh-ooh-ooh! 390 00:15:39,146 --> 00:15:41,522 I've never been to the Chill Zone. 391 00:15:41,523 --> 00:15:42,607 Me neither. 392 00:15:42,608 --> 00:15:44,359 I wonder what happens there. 393 00:15:44,360 --> 00:15:47,737 You really want to know about the Chill Zone? 394 00:15:47,738 --> 00:15:50,698 - You've been there? - No. 395 00:15:50,699 --> 00:15:53,993 But my older sister told me all about it. 396 00:15:53,994 --> 00:15:55,536 Gather 'round, kids. 397 00:15:55,537 --> 00:15:57,288 I'll tell you the story of 398 00:15:57,289 --> 00:16:00,376 the coldest place in kindergarten! 399 00:16:05,923 --> 00:16:07,423 [? spooky jazz music playing] 400 00:16:14,056 --> 00:16:16,724 ? Let me tell you 'bout a little place ? 401 00:16:16,725 --> 00:16:19,436 ? The chilliest place I know ? 402 00:16:20,187 --> 00:16:22,563 ? Let me tell you 'bout the last place ? 403 00:16:22,564 --> 00:16:25,775 ? On Earth you wanna go ? 404 00:16:25,776 --> 00:16:28,069 ? Nothing to do Nothing to see ? 405 00:16:28,070 --> 00:16:31,489 ? Nothing to be but by yourself ? 406 00:16:31,490 --> 00:16:34,409 ? And anything fun that's happening ? 407 00:16:34,410 --> 00:16:37,203 ? Is happening somewhere else ? 408 00:16:37,204 --> 00:16:40,832 [all] ? Not the Chill Zone ? 409 00:16:40,833 --> 00:16:43,584 ? On the dark side of the room ? 410 00:16:43,585 --> 00:16:46,754 ? The Chill Zone ? 411 00:16:46,755 --> 00:16:49,425 ? Don't let it happen to you ? 412 00:16:49,967 --> 00:16:51,384 ? There's no shine ? 413 00:16:51,385 --> 00:16:52,802 ? There's no sun ? 414 00:16:52,803 --> 00:16:54,220 ? Feel like crying ? 415 00:16:54,221 --> 00:16:55,763 ? 'Cause there's no fun ? 416 00:16:55,764 --> 00:17:00,602 ? It's a cold time out for anyone ? 417 00:17:01,186 --> 00:17:08,193 ? In the Chill Zone ? 418 00:17:11,780 --> 00:17:13,907 And that's the Chill Zone. 419 00:17:14,450 --> 00:17:16,118 Even though I've never been. 420 00:17:16,869 --> 00:17:18,619 This is the Chill Zone. 421 00:17:18,620 --> 00:17:21,247 What do I do in the Chill Zone, Ms. Moreno? 422 00:17:21,248 --> 00:17:23,374 Nothing, that's the point. 423 00:17:23,375 --> 00:17:26,127 The Chill Zone is a nice place to rest 424 00:17:26,128 --> 00:17:28,298 when you're having trouble settling down. 425 00:17:28,922 --> 00:17:30,173 Cool. 426 00:17:30,174 --> 00:17:32,009 I'm excited to be chill! 427 00:17:32,551 --> 00:17:34,469 Now, you just settle in 428 00:17:34,470 --> 00:17:36,137 and I'll check on you in a bit. 429 00:17:36,138 --> 00:17:37,347 [Rose] Okay! 430 00:17:38,640 --> 00:17:40,349 Oh, no! We can't let Rose 431 00:17:40,350 --> 00:17:42,727 be all alone in the Chill Zone! 432 00:17:42,728 --> 00:17:44,145 Kindergarten's all about 433 00:17:44,146 --> 00:17:45,813 doing fun things with your friends. 434 00:17:45,814 --> 00:17:48,066 She can't do anything stuck in there. 435 00:17:48,067 --> 00:17:49,484 We gotta get her out. 436 00:17:49,485 --> 00:17:52,153 We can ask Ms. Moreno to let her out, like, 437 00:17:52,154 --> 00:17:54,155 "Please, please, pretty please! 438 00:17:54,156 --> 00:17:55,407 "Huh, huh, huh?" 439 00:17:55,991 --> 00:17:57,826 Great idea! Let's do it! 440 00:17:59,953 --> 00:18:01,621 Excuse me, Ms. Moreno? 441 00:18:01,622 --> 00:18:03,372 Could Rose come out of the Chill Zone? 442 00:18:03,373 --> 00:18:05,708 Please, please, pretty please! 443 00:18:05,709 --> 00:18:06,835 Huh, huh, huh? 444 00:18:07,419 --> 00:18:10,923 [Rose exclaiming and laughing excitedly] 445 00:18:12,174 --> 00:18:14,759 I'm afraid not, kids. 446 00:18:14,760 --> 00:18:17,386 Rose is still figuring out how to settle down. 447 00:18:17,387 --> 00:18:19,847 - [knocking at door] - Oh, there's Mr. Kim. 448 00:18:19,848 --> 00:18:20,932 My kidoodles! 449 00:18:20,933 --> 00:18:22,850 A few more minutes of free time 450 00:18:22,851 --> 00:18:25,978 while I talk counting games with Mr. Kim in the hall. 451 00:18:25,979 --> 00:18:29,566 Then it's time to make a rainstick symphony on this rainy day. 452 00:18:30,359 --> 00:18:33,277 Rose would like to make rainstick music. 453 00:18:33,278 --> 00:18:34,779 She'd love it, 454 00:18:34,780 --> 00:18:36,949 but she can't if she's in the Chill Zone. 455 00:18:37,699 --> 00:18:39,075 Uh, unless... 456 00:18:39,076 --> 00:18:41,410 what if we bring some music to her? 457 00:18:41,411 --> 00:18:44,622 Like [mimics trumpet music] and [mimics guitar music] 458 00:18:44,623 --> 00:18:46,374 by the Chill Zone so she can hear? 459 00:18:46,375 --> 00:18:48,626 That's a showstopper idea, Radish! 460 00:18:48,627 --> 00:18:49,753 Come on! 461 00:18:55,926 --> 00:18:57,302 Psst! Rose? 462 00:18:57,845 --> 00:18:59,387 Berti! Is that you? 463 00:18:59,388 --> 00:19:00,972 Are you having fun in there? 464 00:19:00,973 --> 00:19:03,349 Not really but it's not that bad. 465 00:19:03,350 --> 00:19:05,893 She's trying to be strong for us. 466 00:19:05,894 --> 00:19:08,938 We brought instruments. We can play them right here. 467 00:19:08,939 --> 00:19:11,232 So it'll be like you're doing music with us. 468 00:19:11,233 --> 00:19:12,283 Well, pretty much. 469 00:19:13,443 --> 00:19:15,486 Okay, fun music time 470 00:19:15,487 --> 00:19:17,822 even though Rose is still in the Chill Zone. 471 00:19:17,823 --> 00:19:19,158 Here we come! 472 00:19:19,700 --> 00:19:21,743 [music playing off-key] 473 00:19:25,038 --> 00:19:27,583 Oh, wow! That's pretty loud. 474 00:19:28,125 --> 00:19:30,961 She said, "it's pretty, play loud"! 475 00:19:34,506 --> 00:19:37,383 It was kind of nice when it was quiet. 476 00:19:37,384 --> 00:19:40,469 I don't think I need more music. 477 00:19:40,470 --> 00:19:42,346 She said "more music"! 478 00:19:42,347 --> 00:19:43,849 She wants more! 479 00:19:44,391 --> 00:19:46,351 [playing louder] 480 00:19:47,895 --> 00:19:50,771 Hey Berti! Can we play music for Rose, too? 481 00:19:50,772 --> 00:19:52,274 Yeah. Come on! 482 00:19:57,321 --> 00:20:00,531 Can you play quieter, please? 483 00:20:00,532 --> 00:20:02,326 Keep going, everyone! 484 00:20:03,368 --> 00:20:04,786 For Rose! 485 00:20:05,537 --> 00:20:06,705 [all] ? For Rose! ? 486 00:20:07,372 --> 00:20:10,626 ? For Rose! ? 487 00:20:11,251 --> 00:20:12,461 ? For Rose! ? 488 00:20:12,961 --> 00:20:14,213 ? For Rose! ? 489 00:20:14,755 --> 00:20:16,048 ? For Rose! ? 490 00:20:16,798 --> 00:20:19,300 ? For Rose! ? 491 00:20:19,301 --> 00:20:20,571 - Oh, my! - [music stops] 492 00:20:20,886 --> 00:20:23,763 What's all this ruckus by the Chill Zone, my kidlets? 493 00:20:23,764 --> 00:20:26,515 Oh, uh, we felt bad for Rose, 494 00:20:26,516 --> 00:20:28,309 all alone in the Chill Zone. 495 00:20:28,310 --> 00:20:30,228 So we brought the fun to her. 496 00:20:30,229 --> 00:20:33,148 [mimics bongo playing] It was fun, right, Rose? 497 00:20:35,150 --> 00:20:36,652 Uh, Rose? 498 00:20:38,862 --> 00:20:39,988 [Radish] She's gone! 499 00:20:40,822 --> 00:20:41,989 Where'd she go? 500 00:20:41,990 --> 00:20:43,574 It's okay, my kidda-dees. 501 00:20:43,575 --> 00:20:45,743 I was by the door and I didn't see her leave, 502 00:20:45,744 --> 00:20:48,287 so she's in the classroom somewhere. 503 00:20:48,288 --> 00:20:49,872 [all] Rose? Rose? 504 00:20:49,873 --> 00:20:51,874 Rose! Rose! 505 00:20:51,875 --> 00:20:53,126 Where are you? 506 00:20:54,419 --> 00:20:56,045 She's not by Albert's cage. 507 00:20:56,046 --> 00:20:58,006 - [Albert squeaks] - Or in it! 508 00:20:58,632 --> 00:21:00,049 Not at the cubbies either. 509 00:21:00,050 --> 00:21:02,344 Rose, where are you? 510 00:21:03,804 --> 00:21:07,431 [gasps] Oh, Rose, alone again in this tent 511 00:21:07,432 --> 00:21:09,518 and bored and sad and... 512 00:21:10,602 --> 00:21:11,769 Happy? 513 00:21:11,770 --> 00:21:13,230 Are you okay? 514 00:21:13,814 --> 00:21:14,897 Mmm-hmm. 515 00:21:14,898 --> 00:21:16,733 I feel good. 516 00:21:16,858 --> 00:21:19,318 I think I finally de-wiggled. 517 00:21:19,319 --> 00:21:21,237 But I thought being alone, 518 00:21:21,238 --> 00:21:24,115 away from friends and fun was a bad thing. 519 00:21:24,116 --> 00:21:25,616 Not at all. 520 00:21:25,617 --> 00:21:27,326 The Chill Zone is lovely. 521 00:21:27,327 --> 00:21:29,495 A place to take your big feelings 522 00:21:29,496 --> 00:21:32,540 and wiggliest wiggles down a notch, 523 00:21:32,541 --> 00:21:33,874 so you're ready to go back 524 00:21:33,875 --> 00:21:35,377 and have fun with your friends. 525 00:21:36,003 --> 00:21:40,214 So I guess our loud music kept you from chilling out? 526 00:21:40,215 --> 00:21:41,340 Oops! 527 00:21:41,341 --> 00:21:43,259 [imitates sad trombone] 528 00:21:43,260 --> 00:21:44,719 It's okay. 529 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 I got to rest here 530 00:21:46,221 --> 00:21:47,763 and now I don't feel like 531 00:21:47,764 --> 00:21:51,100 I have to run and jump and stomp everywhere. 532 00:21:51,101 --> 00:21:55,564 Then are we ready for our rainstick symphony? 533 00:21:57,190 --> 00:22:00,151 [exhales] I sure am. 534 00:22:00,152 --> 00:22:02,278 [all cheering] 535 00:22:02,279 --> 00:22:03,612 Then head to the art cart 536 00:22:03,613 --> 00:22:04,864 and grab a rainstick. 537 00:22:04,865 --> 00:22:05,915 Let's get shaking! 538 00:22:08,410 --> 00:22:10,704 [rhythmic music playing] 539 00:22:16,335 --> 00:22:18,544 ? Let me tell you 'bout a little spot ? 540 00:22:18,545 --> 00:22:20,713 ? The coolest spot I know ? 541 00:22:20,714 --> 00:22:22,423 ? Let me tell you 'bout ? 542 00:22:22,424 --> 00:22:25,384 ? The greatest place on Earth to take it slow ? 543 00:22:25,385 --> 00:22:28,262 [Rose and Berti] ? Nobody yells, nobody cries ? 544 00:22:28,263 --> 00:22:30,264 ? And nobody gets too loud ? 545 00:22:30,265 --> 00:22:32,683 ? The only thing that's happening ? 546 00:22:32,684 --> 00:22:34,770 ? Is you chilling out ? 547 00:22:34,895 --> 00:22:37,897 ? In the Chill Zone ? 548 00:22:37,898 --> 00:22:39,982 ? Anywhere in the room ? 549 00:22:39,983 --> 00:22:42,401 [all] ? Chill Zone ? 550 00:22:42,402 --> 00:22:44,820 ? Where it is is up to you ? 551 00:22:44,821 --> 00:22:47,198 ? There's no stress, there's no fuss ? 552 00:22:47,199 --> 00:22:49,950 ? When everything feels a bit too much ? 553 00:22:49,951 --> 00:22:54,038 ? The Chill Zone has got it going on ? 554 00:22:54,039 --> 00:22:57,334 ? It's the Chill... ? 555 00:22:57,834 --> 00:23:00,796 [Rose and Berti] ? Zone! ? 556 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 [closing theme music playing] 557 00:23:12,015 --> 00:23:13,600 [audience cheering] 558 00:23:29,741 --> 00:23:30,951 [squealing] 559 00:23:31,001 --> 00:23:35,551 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.