All language subtitles for Kindergarten s01e09 The Witch and I.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,337 [? opening theme music playing] 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,299 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,927 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,221 ? It's gonna be great! ? 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,098 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,809 [all] ? When I get there ? 7 00:00:18,810 --> 00:00:23,939 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:23,940 --> 00:00:25,733 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,109 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,444 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,445 --> 00:00:30,612 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,613 --> 00:00:31,697 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,698 --> 00:00:34,491 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,492 --> 00:00:36,243 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,536 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:37,537 --> 00:00:40,581 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,582 --> 00:00:44,085 [all] ? Let's put on a show ? 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,712 ? Come on get ready for ? 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,590 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,591 --> 00:00:55,138 ? Let's put on a show ? 21 00:01:02,854 --> 00:01:04,355 [Rose] The Witch and I. 22 00:01:05,315 --> 00:01:07,691 [all] Happy Halloween, Ms. Moreno! 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,401 Happy Halloween! 24 00:01:09,402 --> 00:01:11,780 {\an8}What fabulous costumes! 25 00:01:12,280 --> 00:01:16,409 {\an8}Looks like we're all ready to celebrate Halloween! 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,660 {\an8}- [Berti] Hurra! - [Rose] Yay! 27 00:01:18,661 --> 00:01:20,205 {\an8}[kids laughing] 28 00:01:21,498 --> 00:01:23,791 {\an8}? Boo! I've got some news for you ? 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 ? My spooky kidda-dees ? 30 00:01:25,919 --> 00:01:28,003 ? Lots of haunted things to do ? 31 00:01:28,004 --> 00:01:30,506 ? Fun Halloween activities ? 32 00:01:30,507 --> 00:01:32,633 - ? We'll have a monster dance parade ? - [all] ? Cool ? 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,760 - ? And Jack-o'-lantern snacks ? - ? Yum ? 34 00:01:34,761 --> 00:01:37,221 ? Hang ghosts and goblins on the door ? 35 00:01:37,222 --> 00:01:40,140 ? And even more that that... ? 36 00:01:40,141 --> 00:01:41,266 [both] What is it? 37 00:01:41,267 --> 00:01:43,519 ? A Halloween surprise ? 38 00:01:43,520 --> 00:01:46,188 ? You won't believe your eyes ? 39 00:01:46,189 --> 00:01:49,858 ? Tricks and treats and everything between ? 40 00:01:49,859 --> 00:01:52,653 ? A Halloween-y guest ? 41 00:01:52,654 --> 00:01:55,031 ? It's gonna be the best ? 42 00:01:55,573 --> 00:02:00,911 ? Special and spook-tacular surprise you've ever seen ? 43 00:02:00,912 --> 00:02:05,792 ? It's Halloween! ? 44 00:02:07,627 --> 00:02:12,090 Get ready for our special Halloween guest! 45 00:02:13,258 --> 00:02:15,801 - I can't wait to see. - Ooh! 46 00:02:15,802 --> 00:02:17,803 Who do you think the guest is gonna be? 47 00:02:17,804 --> 00:02:19,596 Maybe a ghost. 48 00:02:19,597 --> 00:02:21,640 Ghosts don't go to the bathroom. 49 00:02:21,641 --> 00:02:23,183 [Ms. Moreno laughs] 50 00:02:23,184 --> 00:02:25,352 My name is Wilma the witch, 51 00:02:25,353 --> 00:02:27,855 and I'm your teacher for the day. 52 00:02:27,856 --> 00:02:29,899 - [Abigail] Whoa! - [Kat] Wow! 53 00:02:30,567 --> 00:02:34,069 - So that witch is Ms. Moreno? - Uh-huh. 54 00:02:34,070 --> 00:02:35,822 She's wearing a witch costume. 55 00:02:36,364 --> 00:02:38,234 - [intense music playing] - Or is she... 56 00:02:38,741 --> 00:02:41,785 Last night, I watched a movie about a witch who cooks up 57 00:02:41,786 --> 00:02:45,247 a bubbly magic potion to turn kids into cats! 58 00:02:45,248 --> 00:02:49,251 The movie witch looked just like Wilma! 59 00:02:49,252 --> 00:02:51,211 [cackles] 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,588 [kids laughing] 61 00:02:52,589 --> 00:02:55,924 I think Wilma is a real witch! 62 00:02:55,925 --> 00:02:58,385 I don't think so, Rose. 63 00:02:58,386 --> 00:03:00,554 - [Ms. Moreno cackles] - [gasps] 64 00:03:00,555 --> 00:03:01,680 [tings] 65 00:03:01,681 --> 00:03:05,851 And now, it's spooky snack time, kidlets. 66 00:03:05,852 --> 00:03:07,061 [cackles] 67 00:03:08,188 --> 00:03:09,939 But I'm not even hungry yet. 68 00:03:10,440 --> 00:03:12,232 Oh , you will be. 69 00:03:12,233 --> 00:03:14,234 Muffins-o-pumpkin, 70 00:03:14,235 --> 00:03:16,028 frosting yummy, 71 00:03:16,029 --> 00:03:19,157 give this Radish a hungry tummy! 72 00:03:19,574 --> 00:03:21,204 - [Radish] Whoa! - [Kat] Yummy! 73 00:03:21,659 --> 00:03:23,368 [tummy rumbling] 74 00:03:23,369 --> 00:03:25,038 Wow. Now I'm hungry. 75 00:03:25,455 --> 00:03:26,538 [gasps] 76 00:03:26,539 --> 00:03:30,834 Jack-O'-Lantern muffins for all my spooky students! 77 00:03:30,835 --> 00:03:31,961 [cackles] 78 00:03:33,755 --> 00:03:34,880 Rose is right. 79 00:03:34,881 --> 00:03:36,340 Wilma is a witch! 80 00:03:36,341 --> 00:03:38,551 And she used a magic spell to make me hungry. 81 00:03:39,219 --> 00:03:41,678 Hold on, do you really think so? 82 00:03:41,679 --> 00:03:43,347 Do we really think Wilma's a real witch 83 00:03:43,348 --> 00:03:44,806 pretending to be our real teacher 84 00:03:44,807 --> 00:03:47,143 pretending to be a pretend witch? 85 00:03:47,685 --> 00:03:49,520 Yes, Berti. Yes! 86 00:03:50,313 --> 00:03:52,189 Well, I'm still not sure. 87 00:03:52,190 --> 00:03:53,650 I'm going to ask Ms. Moreno. 88 00:03:54,943 --> 00:03:56,194 [potion bubbling] 89 00:03:58,112 --> 00:03:59,196 [chair creeks] 90 00:03:59,197 --> 00:04:01,323 Something brewing. 91 00:04:01,324 --> 00:04:06,119 Hot or iced, is twice as nice with pumpkin spice. 92 00:04:06,120 --> 00:04:08,748 [gasps] She's making a magic potion. 93 00:04:09,207 --> 00:04:10,416 [whimpers] 94 00:04:11,334 --> 00:04:12,459 You were right. 95 00:04:12,460 --> 00:04:13,710 She is a witch! 96 00:04:13,711 --> 00:04:14,878 I knew it! 97 00:04:14,879 --> 00:04:15,963 What did you see? 98 00:04:15,964 --> 00:04:18,258 One of those big witch pots. 99 00:04:18,800 --> 00:04:20,592 - A cauldron? - Yeah. 100 00:04:20,593 --> 00:04:22,970 I saw her put in potion stuff, 101 00:04:22,971 --> 00:04:26,390 and say a magic spell about pumpkins and spice. 102 00:04:26,391 --> 00:04:28,935 [gasps] What is she gonna do with that? 103 00:04:29,269 --> 00:04:32,562 In the movie, the witch used a magic potion 104 00:04:32,563 --> 00:04:34,690 to turn kids into cats! 105 00:04:34,691 --> 00:04:36,733 - [both gasp] - [triangle tings] 106 00:04:36,734 --> 00:04:39,945 Attention, my mini monsters! 107 00:04:39,946 --> 00:04:43,573 Time for the Follow-the-Witch Costume Parade... 108 00:04:43,574 --> 00:04:46,160 if you dare... [cackles] 109 00:04:46,869 --> 00:04:48,370 [kids cheer] 110 00:04:48,371 --> 00:04:49,421 [Kat] Me-ow! 111 00:04:49,914 --> 00:04:51,832 Quick, we've got to warn everybody 112 00:04:51,833 --> 00:04:53,876 before Wilma turns us all into cats! 113 00:04:54,419 --> 00:04:55,469 Come on! 114 00:04:58,381 --> 00:05:01,591 Everyone, follow me! 115 00:05:01,592 --> 00:05:02,642 [cackles] 116 00:05:03,469 --> 00:05:06,346 ? Let's all do the monster dance ? 117 00:05:06,347 --> 00:05:09,516 ? Lock your knees Stretch your hands out ? 118 00:05:09,517 --> 00:05:12,352 ? Walk real slow like you're in a trance ? 119 00:05:12,353 --> 00:05:14,438 ? Whoo! The monster dance ? 120 00:05:14,439 --> 00:05:16,789 [whispering] ? What if Wilma is a real witch? ? 121 00:05:17,358 --> 00:05:19,610 ? Got a feeling maybe she is ? 122 00:05:20,445 --> 00:05:22,654 ? And where is Ms. Moreno? ? 123 00:05:22,655 --> 00:05:23,865 ? Oh, no! ? 124 00:05:24,490 --> 00:05:27,326 [chorus] ? Whoo! The monster dance ? 125 00:05:27,327 --> 00:05:29,619 ? Let's all do the batty flap ? 126 00:05:29,620 --> 00:05:31,873 ? I heard Wilma is a real witch ? 127 00:05:32,457 --> 00:05:34,958 ? Flies around on her broom stick ? 128 00:05:34,959 --> 00:05:36,460 ? That sounds... ? 129 00:05:36,461 --> 00:05:38,713 [chorus] ? Spooky ? 130 00:05:39,547 --> 00:05:41,715 ? She's stirring up a potion ? 131 00:05:41,716 --> 00:05:44,761 ? In her cauldron filled with slime ? 132 00:05:45,345 --> 00:05:48,305 ? We've gotta find our teacher now! ? 133 00:05:48,306 --> 00:05:51,392 ? We're running out of time! ? 134 00:05:51,393 --> 00:05:55,103 - ? Wilma is a real witch ? - ? Let's do the spooky skeleton bop ? 135 00:05:55,104 --> 00:05:56,938 ? Bet she's gonna put a spell on us ? 136 00:05:56,939 --> 00:05:58,815 ? Raise your arms and let 'em drop ? 137 00:05:58,816 --> 00:06:00,943 [chorus] ? Turn us into cats because ? 138 00:06:01,986 --> 00:06:07,784 - [cackles] - ? That's just what a real witch does! ? 139 00:06:08,910 --> 00:06:10,619 ? The Skeleton bop ? 140 00:06:10,620 --> 00:06:11,912 [kids] Ahhh! 141 00:06:11,913 --> 00:06:14,956 What marvelous monster faces! 142 00:06:14,957 --> 00:06:18,085 Let's go get ready for spooky story time 143 00:06:18,086 --> 00:06:20,962 before Wilma turns you into bats! 144 00:06:20,963 --> 00:06:23,215 [nervously] You mean cats? 145 00:06:23,216 --> 00:06:25,467 Even better, cats! 146 00:06:25,468 --> 00:06:26,518 [cackles] 147 00:06:27,303 --> 00:06:29,722 [all chuckling nervously] 148 00:06:31,391 --> 00:06:32,599 [kids murmuring] 149 00:06:32,600 --> 00:06:33,683 [Rose] See! 150 00:06:33,684 --> 00:06:35,894 I told you she's a real witch. 151 00:06:35,895 --> 00:06:38,185 [Abigail] If you're so sure Wilma is a witch, 152 00:06:38,314 --> 00:06:40,148 where is our real teacher? 153 00:06:40,149 --> 00:06:41,233 [rodent squeaking] 154 00:06:41,234 --> 00:06:42,401 Did you hear that? 155 00:06:42,402 --> 00:06:43,610 [squeaking] 156 00:06:43,611 --> 00:06:44,946 Is that Albie? 157 00:06:45,655 --> 00:06:48,532 - [snoring] - No, he's sleeping in his cage. 158 00:06:48,533 --> 00:06:50,368 [squeaking] 159 00:06:50,993 --> 00:06:52,702 It's coming from over there! 160 00:06:52,703 --> 00:06:55,205 [gasps] No way! 161 00:06:55,206 --> 00:06:57,667 [kids murmuring] 162 00:06:58,626 --> 00:07:00,545 A guinea pig? 163 00:07:01,212 --> 00:07:02,379 [kids] Wow! 164 00:07:02,380 --> 00:07:03,755 Where'd it come from? 165 00:07:03,756 --> 00:07:06,591 I don't know, but it's really cute! 166 00:07:06,592 --> 00:07:09,219 Look at the little spots around its eyes. 167 00:07:09,220 --> 00:07:10,345 - [squeaking] - Aw. 168 00:07:10,346 --> 00:07:13,057 Like tiny eyeglasses that look just like... 169 00:07:15,726 --> 00:07:17,061 [all] Ms. Moreno! 170 00:07:17,812 --> 00:07:19,563 These spots are the same shape 171 00:07:19,564 --> 00:07:21,023 as Ms. Moreno's glasses! 172 00:07:21,524 --> 00:07:25,110 Wilma the Witch turned our teacher into a guinea pig! 173 00:07:25,111 --> 00:07:26,161 [squeaking] 174 00:07:27,613 --> 00:07:29,072 [all] Ahhh! 175 00:07:29,073 --> 00:07:31,283 It is Ms. Moreno! 176 00:07:31,284 --> 00:07:32,742 That's how she wiggles. 177 00:07:32,743 --> 00:07:33,827 [knocking on door] 178 00:07:33,828 --> 00:07:35,370 [Ms. Moreno] I'm coming... 179 00:07:35,371 --> 00:07:38,999 We gotta turn this guinea pig back into Ms. Moreno now! 180 00:07:39,000 --> 00:07:41,334 How'd they break the magic spell in the movie? 181 00:07:41,335 --> 00:07:44,629 With a good potion to undo the bad one! 182 00:07:44,630 --> 00:07:47,215 I'm gonna need a bunch of leaves, 183 00:07:47,216 --> 00:07:48,384 five wiggly worms, 184 00:07:48,926 --> 00:07:50,761 and a lot of jewels. 185 00:07:51,471 --> 00:07:55,475 [? instrumental music playing] 186 00:08:00,146 --> 00:08:01,196 [inaudible] 187 00:08:05,651 --> 00:08:06,735 Okay. 188 00:08:06,736 --> 00:08:08,296 We've got leaves from the tree, 189 00:08:08,404 --> 00:08:10,238 pipe cleaners for wiggly worms, 190 00:08:10,239 --> 00:08:11,741 and fruit snacks for jewels. 191 00:08:12,533 --> 00:08:14,117 Now we stir up the potion 192 00:08:14,118 --> 00:08:16,411 and say the most magical words we know! 193 00:08:16,412 --> 00:08:17,462 Uh... 194 00:08:17,830 --> 00:08:18,956 Recess-a-roni! 195 00:08:19,624 --> 00:08:22,709 And, um, pizza-paloozy! 196 00:08:22,710 --> 00:08:26,671 Then strawberry ice cream, baloney... Fruit smoothie! 197 00:08:26,672 --> 00:08:27,839 That's it! 198 00:08:27,840 --> 00:08:30,384 Everybody now! For Ms. Moreno! 199 00:08:30,885 --> 00:08:33,637 [all] Recess-a-roni, pizza-paloozy, 200 00:08:33,638 --> 00:08:36,182 strawberry ice cream baloney fruit smoothie! 201 00:08:37,850 --> 00:08:38,900 [squeaking] 202 00:08:39,560 --> 00:08:41,144 It didn't work. 203 00:08:41,145 --> 00:08:43,397 Ms. Moreno is still a guinea pig. 204 00:08:43,814 --> 00:08:45,023 [cackles] 205 00:08:45,024 --> 00:08:46,566 You found her! 206 00:08:46,567 --> 00:08:48,197 - [Berti] No! - [Radish] Don't! 207 00:08:48,528 --> 00:08:49,986 Stop that witch! 208 00:08:49,987 --> 00:08:52,864 Oh, no! What's going on, class? 209 00:08:52,865 --> 00:08:54,950 You can't have our teacher, Wilma! 210 00:08:54,951 --> 00:08:56,785 You changed her into a guinea pig, 211 00:08:56,786 --> 00:08:58,246 so we're keeping her safe! 212 00:08:58,746 --> 00:09:01,831 I think we've had a big misunderstanding here. 213 00:09:01,832 --> 00:09:03,918 [kids gasps] 214 00:09:04,544 --> 00:09:06,920 It's me, Ms. Moreno. 215 00:09:06,921 --> 00:09:08,880 Let's all go to the rug and talk. 216 00:09:08,881 --> 00:09:10,882 - [squeaking] - [Ms. Moreno] Okay. 217 00:09:10,883 --> 00:09:14,386 You all know that we dress up in costumes for Halloween, 218 00:09:14,387 --> 00:09:16,888 so why did you think I was a real witch? 219 00:09:16,889 --> 00:09:19,475 Because your snack time magic spell worked! 220 00:09:20,101 --> 00:09:21,768 It made Radish hungry. 221 00:09:21,769 --> 00:09:24,396 Ah! [chuckles] That wasn't magic. 222 00:09:24,397 --> 00:09:27,357 Looking at yummy food makes anyone hungry. 223 00:09:27,358 --> 00:09:28,984 That's true! 224 00:09:28,985 --> 00:09:32,028 I get hungry every time I think about hot dogs! 225 00:09:32,029 --> 00:09:33,197 [tummy rumbles] 226 00:09:33,948 --> 00:09:37,158 Well, Berti saw you make a potion in a cauldron. 227 00:09:37,159 --> 00:09:40,829 And you were casting some "pumpkin spice" magic spell! 228 00:09:40,830 --> 00:09:44,332 Oh, she must have seen my Halloween coffee mug. 229 00:09:44,333 --> 00:09:46,460 Full of pumpkin spice coffee. 230 00:09:47,003 --> 00:09:48,420 Oh, yeah. 231 00:09:48,421 --> 00:09:51,215 That mug's a real show stopper! 232 00:09:52,091 --> 00:09:54,843 But wait. If you're really our teacher, 233 00:09:54,844 --> 00:09:57,178 who is that guinea pig? 234 00:09:57,179 --> 00:09:59,264 Her name is Periwinkle. 235 00:09:59,265 --> 00:10:01,141 She escaped from Mr. Kim's room. 236 00:10:01,142 --> 00:10:02,393 [all] Oh! 237 00:10:03,644 --> 00:10:06,730 That was Mr. Kim at the door, asking if we'd seen her. 238 00:10:06,731 --> 00:10:09,984 The second graders will be so happy! 239 00:10:10,568 --> 00:10:13,570 It really is you, Ms. Moreno! 240 00:10:13,571 --> 00:10:15,406 [kids giggling] 241 00:10:17,366 --> 00:10:20,702 I love that you have such big imaginations. 242 00:10:20,703 --> 00:10:23,997 But when your imagination starts to go to a scary place, 243 00:10:23,998 --> 00:10:26,750 just stop and think... Is that real? 244 00:10:26,751 --> 00:10:29,794 And ask a grown-up if you don't know. 245 00:10:29,795 --> 00:10:33,590 Yeah, I let my imagination get really big today 246 00:10:33,591 --> 00:10:37,302 and ended up making a really big mess in the classroom. 247 00:10:37,303 --> 00:10:41,723 But maybe we can make this potion mess disappear like magic! 248 00:10:41,724 --> 00:10:43,433 [kids cheering] 249 00:10:43,434 --> 00:10:44,484 Yeah! 250 00:10:47,647 --> 00:10:50,523 ? Let's all do the monster dance ? 251 00:10:50,524 --> 00:10:53,401 ? Bend your knees and reach your hands down ? 252 00:10:53,402 --> 00:10:56,279 ? Put those potions in the trash ? 253 00:10:56,280 --> 00:10:58,782 ? Whoo! The monster dance! ? 254 00:10:58,783 --> 00:11:01,493 [Rose] ? Got a big imagination ? 255 00:11:01,494 --> 00:11:04,246 ? Can't let it run away with me ? 256 00:11:04,747 --> 00:11:07,040 ? Gonna be a little patient ? 257 00:11:07,041 --> 00:11:09,709 ? Wait and see ? 258 00:11:09,710 --> 00:11:10,794 ? What's really going on ? 259 00:11:10,795 --> 00:11:12,337 ? A Halloween surprise ? 260 00:11:12,338 --> 00:11:13,630 [kids chorus] ? Let's all do the monster dance ? 261 00:11:13,631 --> 00:11:15,340 ? I can't believe my eyes ? 262 00:11:15,341 --> 00:11:17,300 ? Bend your knees and reach your hands down ? 263 00:11:17,301 --> 00:11:20,512 - ? The cleanest classroom ? - ? Put those potion in the trash ? 264 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 ? I have ever seen ? 265 00:11:22,473 --> 00:11:28,104 [chorus] ? On Halloween! ? 266 00:11:28,771 --> 00:11:29,821 [? music stops] 267 00:11:29,822 --> 00:11:32,607 - Here's Periwinkle. - [squeaking] 268 00:11:32,608 --> 00:11:35,944 I'm sure she'll be delighted to be back in your classroom. 269 00:11:35,945 --> 00:11:37,237 [Berti] Bye, Carly. 270 00:11:37,238 --> 00:11:38,822 Bye, Periwinkle! 271 00:11:38,823 --> 00:11:41,241 Whoa, look! The hat's moving! 272 00:11:41,242 --> 00:11:43,076 Uh-oh! It's a witch! 273 00:11:43,077 --> 00:11:45,328 Hold on a second. 274 00:11:45,329 --> 00:11:47,748 Let's stop and see if that's real. 275 00:11:49,417 --> 00:11:50,500 [squeaking] 276 00:11:50,501 --> 00:11:52,169 Aw, Albie! 277 00:11:52,795 --> 00:11:54,964 Happy Halloween, little guy. 278 00:11:55,464 --> 00:11:56,514 [kids giggling] 279 00:11:58,384 --> 00:11:59,844 [chitters] 280 00:12:04,432 --> 00:12:06,016 [Berti] Berti and the Beast! 281 00:12:08,811 --> 00:12:10,228 {\an8}Ahoy, Berti! 282 00:12:10,229 --> 00:12:12,772 {\an8}We're looking at our Halloween drawings. 283 00:12:12,773 --> 00:12:13,940 {\an8}There's my ghost! 284 00:12:13,941 --> 00:12:15,191 {\an8}Boo! 285 00:12:15,192 --> 00:12:16,651 {\an8}[Radish] I drew bats! 286 00:12:16,652 --> 00:12:18,392 {\an8}Flappity, flappity, flap! 287 00:12:18,571 --> 00:12:20,322 {\an8}So creepy and flappy! 288 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 {\an8}I love seeing our art on the wall. 289 00:12:22,868 --> 00:12:25,326 {\an8}It's like our drawings are up on stage 290 00:12:25,327 --> 00:12:27,370 for everyone to see! 291 00:12:27,371 --> 00:12:28,955 Where's your picture, Berti? 292 00:12:28,956 --> 00:12:30,006 I drew a witch... 293 00:12:30,624 --> 00:12:32,251 but I don't see it up anywhere. 294 00:12:32,877 --> 00:12:34,085 I'm sorry, Berti. 295 00:12:34,086 --> 00:12:36,546 I haven't had time to hang all the Halloween art yet. 296 00:12:36,547 --> 00:12:40,508 But I will after our spooky week activity! 297 00:12:40,509 --> 00:12:41,559 [tings] 298 00:12:42,094 --> 00:12:44,095 Get ready, boys and ghouls, 299 00:12:44,096 --> 00:12:46,055 today we're going to... 300 00:12:46,056 --> 00:12:47,600 decorate pumpkins! 301 00:12:48,100 --> 00:12:51,019 [kids cheering] 302 00:12:51,020 --> 00:12:52,854 And when we're done decorating, 303 00:12:52,855 --> 00:12:56,817 we'll have a contest to pick the pumpkin-iest pumpkin. 304 00:12:57,443 --> 00:13:00,236 Then we'll add it to... 305 00:13:00,237 --> 00:13:01,989 the Pumpkin Picture Board! 306 00:13:02,448 --> 00:13:03,824 [kids cheering] 307 00:13:04,575 --> 00:13:06,993 Every year, the kindergarten class 308 00:13:06,994 --> 00:13:09,078 picks the pumpkin-iest pumpkin. 309 00:13:09,079 --> 00:13:11,122 We keep pictures of all the past winners 310 00:13:11,123 --> 00:13:13,166 on the Pumpkin Picture Board. 311 00:13:13,167 --> 00:13:15,376 That's my big sister's pumpkin. 312 00:13:15,377 --> 00:13:17,754 She won when she was in kindergarten. 313 00:13:17,755 --> 00:13:19,047 Excelente! 314 00:13:19,048 --> 00:13:20,131 Great! 315 00:13:20,132 --> 00:13:23,092 If my pumpkin wins, that'd be even better 316 00:13:23,093 --> 00:13:25,887 than having my witch picture up for Spooky Week! 317 00:13:25,888 --> 00:13:28,932 I want my pumpkin to be spooky, 318 00:13:28,933 --> 00:13:30,100 but also cute. 319 00:13:30,684 --> 00:13:32,769 I want my pumpkin to look cool, 320 00:13:32,770 --> 00:13:34,854 but also like it could invent things. 321 00:13:34,855 --> 00:13:37,148 I'd love my pumpkin to win 322 00:13:37,149 --> 00:13:39,151 and be on the Pumpkin Picture Board. 323 00:13:39,610 --> 00:13:41,230 So how are you gonna decorate it? 324 00:13:42,238 --> 00:13:45,074 [Berti] Well, all the other winners have triangle eyes 325 00:13:45,616 --> 00:13:47,618 and three spooky teeth. 326 00:13:48,285 --> 00:13:50,370 Maybe if I decorate my pumpkin 327 00:13:50,371 --> 00:13:52,831 like the other winners, then boom! 328 00:13:52,832 --> 00:13:54,457 I'll win, too. 329 00:13:54,458 --> 00:13:57,335 But don't you want to add your own squiggles and whiskers? 330 00:13:57,336 --> 00:13:59,212 So your pumpkin looks a little, 331 00:13:59,213 --> 00:14:01,214 you know, different? 332 00:14:01,215 --> 00:14:03,800 Well, it can't look too different, 333 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 or it might not win the contest. 334 00:14:06,428 --> 00:14:07,478 I guess... 335 00:14:08,472 --> 00:14:09,848 Here, I'll show you. 336 00:14:09,849 --> 00:14:12,600 All I have to do is find the perfect pumpkin 337 00:14:12,601 --> 00:14:15,103 and add triangle eyes and three teeth. 338 00:14:15,104 --> 00:14:16,563 And ta-da! 339 00:14:16,564 --> 00:14:18,022 Beasty! 340 00:14:18,023 --> 00:14:19,733 Ooh! Hi, Beasty! 341 00:14:20,192 --> 00:14:21,985 Nice to meet you. [growls] 342 00:14:21,986 --> 00:14:23,036 [triangle tings] 343 00:14:23,529 --> 00:14:25,530 Okay, my gleeful ghosts. 344 00:14:25,531 --> 00:14:27,949 Now that you have some designs in mind, 345 00:14:27,950 --> 00:14:31,412 let's float our way outside for some pumpkin picking. 346 00:14:32,079 --> 00:14:33,372 [ghostly voice] Ooh! 347 00:14:34,123 --> 00:14:37,418 [kids giggling] Ooh! 348 00:14:40,629 --> 00:14:42,881 [Ms. Moreno] All right, pumpkin pickers. 349 00:14:42,882 --> 00:14:44,340 On your mark, 350 00:14:44,341 --> 00:14:45,466 get set, 351 00:14:45,467 --> 00:14:47,343 pick your pumpkin! 352 00:14:47,344 --> 00:14:49,889 [kids cheering] 353 00:14:50,472 --> 00:14:51,681 So many pumpkins. 354 00:14:51,682 --> 00:14:53,099 Which to choose? 355 00:14:53,100 --> 00:14:54,601 It's gotta be a showstopper. 356 00:14:54,602 --> 00:14:55,685 Not too tall 357 00:14:55,686 --> 00:14:57,186 or not too small. 358 00:14:57,187 --> 00:15:00,566 It's gotta look ready for the Pumpkin Picture Board! 359 00:15:02,234 --> 00:15:04,320 ? I'm looking for the prettiest pumpkin ? 360 00:15:04,695 --> 00:15:06,237 ? Maybe it could be you ? 361 00:15:06,238 --> 00:15:08,573 ? With a stem that twists just like this one ? 362 00:15:08,574 --> 00:15:09,908 ? Orange and round and smooth ? 363 00:15:09,909 --> 00:15:11,784 ? Gotta be gorgeous ? 364 00:15:11,785 --> 00:15:13,579 [chorus] ? So gorgeous ? 365 00:15:14,204 --> 00:15:16,372 ? Poster-perfect pose it, work it ? 366 00:15:16,373 --> 00:15:17,874 ? Everyone's gonna say ? 367 00:15:17,875 --> 00:15:19,459 ? You're gorgeous ? 368 00:15:19,460 --> 00:15:21,712 [chorus] ? So gorgeous ? 369 00:15:22,200 --> 00:15:24,422 ? What about this one? ? 370 00:15:24,423 --> 00:15:26,382 - ? Too orange ? - ? What about that one? ? 371 00:15:26,383 --> 00:15:27,592 ? Not orange enough ? 372 00:15:27,593 --> 00:15:29,719 - ? This one? ? - ? The stems too twisty ? 373 00:15:29,720 --> 00:15:31,262 ? Huh, Berti, you're tough ? 374 00:15:31,263 --> 00:15:33,348 ? This one looks too much like an apple ? 375 00:15:33,349 --> 00:15:35,183 ? That one looks like a basketball ? 376 00:15:35,184 --> 00:15:36,976 ? This one's missing that razzle dazzle ? 377 00:15:36,977 --> 00:15:39,267 ? None of these pumpkins are working at all! ? 378 00:15:40,230 --> 00:15:42,398 [chorus] ? It's got to be gorgeous ? 379 00:15:42,399 --> 00:15:44,109 ? So gorgeous ? 380 00:15:44,110 --> 00:15:46,486 ? Poster-perfect pose it, work it ? 381 00:15:46,487 --> 00:15:48,029 ? Gotta look just the same ? 382 00:15:48,030 --> 00:15:50,031 ? And gorgeous ? 383 00:15:50,032 --> 00:15:52,033 ? So gorgeous ? 384 00:15:52,034 --> 00:15:54,327 ? Like all those other perfect pumpkins ? 385 00:15:54,328 --> 00:15:56,579 ? Hanging in the Halloween Hall O' Fame ? 386 00:15:56,580 --> 00:15:57,630 [? music stops] 387 00:15:58,582 --> 00:16:00,501 Okay, who's next? 388 00:16:00,626 --> 00:16:02,461 Let's see the next pumpkin. 389 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 Uh, where'd all the pumpkins go? 390 00:16:06,674 --> 00:16:09,384 We picked them. Didn't you find one you like? 391 00:16:09,385 --> 00:16:10,510 Not really. 392 00:16:10,511 --> 00:16:13,581 There was something a little too different about all of them. 393 00:16:14,014 --> 00:16:16,392 Well, there is one pumpkin left... 394 00:16:17,101 --> 00:16:19,103 [? dramatic music playing] 395 00:16:19,853 --> 00:16:21,854 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 396 00:16:21,855 --> 00:16:23,272 There must be another pumpkin, 397 00:16:23,273 --> 00:16:24,774 any other one... 398 00:16:24,775 --> 00:16:26,859 Here? Over here? 399 00:16:26,860 --> 00:16:28,195 Maybe here? 400 00:16:28,904 --> 00:16:29,954 [groans] 401 00:16:37,162 --> 00:16:40,373 Aw. I can't put a perfect spooky face 402 00:16:40,374 --> 00:16:42,041 on this bumpy pumpkin. 403 00:16:42,042 --> 00:16:43,459 [Radish] It's okay, Berti. 404 00:16:43,460 --> 00:16:45,713 That pumpkin's just a little different. 405 00:16:46,171 --> 00:16:48,089 I think it's kinda cute. 406 00:16:48,090 --> 00:16:49,465 You wanna trade pumpkins? 407 00:16:49,466 --> 00:16:51,592 Uh, sorry, I like mine. 408 00:16:51,593 --> 00:16:53,720 It's very basketball-y! 409 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 And mine has a swirly stem like a snake! 410 00:16:57,474 --> 00:16:58,524 [hisses] 411 00:16:59,601 --> 00:17:01,227 Hey, Jamil! Wanna trade? 412 00:17:01,228 --> 00:17:02,311 Abigail? 413 00:17:02,312 --> 00:17:03,479 Ellie? 414 00:17:03,480 --> 00:17:05,314 - No, thanks. - Nope. 415 00:17:05,315 --> 00:17:06,399 I'm okay. 416 00:17:06,400 --> 00:17:08,901 My pumpkin looks like my Aunty Francine. 417 00:17:08,902 --> 00:17:10,737 I think I'll call her... 418 00:17:10,738 --> 00:17:12,321 "Aunty Francine." 419 00:17:12,322 --> 00:17:13,866 - But- - [triangle tings] 420 00:17:14,408 --> 00:17:15,908 Okay, pumpkin pals, 421 00:17:15,909 --> 00:17:19,412 let's roll inside to start decorating! 422 00:17:19,413 --> 00:17:21,330 [kids laughing] 423 00:17:21,331 --> 00:17:23,333 Well, I guess you're my "Beasty." 424 00:17:23,751 --> 00:17:26,420 I'll try to make you and your lumpety bumps a winner, 425 00:17:27,254 --> 00:17:29,590 but I'm not so sure I can. 426 00:17:30,257 --> 00:17:31,632 What's that? 427 00:17:31,633 --> 00:17:32,683 I can't give up? 428 00:17:33,677 --> 00:17:35,012 Aw, okay. 429 00:17:37,139 --> 00:17:38,819 [kids chattering indistinctly] 430 00:17:39,516 --> 00:17:43,186 This would be a lot easier if your skin was smooth. 431 00:17:43,187 --> 00:17:46,147 But it's kinda fun painting over your bumps. 432 00:17:46,148 --> 00:17:47,775 And... done! 433 00:17:49,443 --> 00:17:51,862 [sighs] Ugh! Beasty! 434 00:17:53,363 --> 00:17:55,198 I like Beasty's smile! 435 00:17:55,199 --> 00:17:57,450 Or is it a frown? 436 00:17:57,451 --> 00:17:59,577 Or frown-smile? 437 00:17:59,578 --> 00:18:01,954 I like how she's warty like a frog! 438 00:18:01,955 --> 00:18:03,039 Ribbit! 439 00:18:03,040 --> 00:18:06,000 [both giggling] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 440 00:18:06,001 --> 00:18:08,544 But I'm trying to win a pumpkin contest, 441 00:18:08,545 --> 00:18:10,005 not a frog contest. 442 00:18:10,589 --> 00:18:13,758 All right, my delightful decorators! 443 00:18:13,759 --> 00:18:16,010 Please finish your pumpkin primping. 444 00:18:16,011 --> 00:18:18,888 Our contest is about to boo-gin! 445 00:18:18,889 --> 00:18:21,849 [gasps] Oh, no! Beasty isn't ready! 446 00:18:21,850 --> 00:18:24,310 She needs smooth skin, triangle eyes, 447 00:18:24,311 --> 00:18:25,853 and three spooky teeth. 448 00:18:25,854 --> 00:18:27,189 I gotta fix her fast! 449 00:18:32,194 --> 00:18:33,986 ? We're gonna fix you up ? 450 00:18:33,987 --> 00:18:35,154 ? Get rid of the bumps ? 451 00:18:35,155 --> 00:18:37,990 ? And smush some of this stuff in ? 452 00:18:37,991 --> 00:18:40,493 ? Trust me, you're gonna be something ? 453 00:18:40,494 --> 00:18:43,205 ? The prettiest most pumpkin-iest pumpkin ? 454 00:18:44,373 --> 00:18:46,666 ? First we're gonna give you eyes ? 455 00:18:46,667 --> 00:18:49,418 [chorus] ? Two perfect triangles ? 456 00:18:49,419 --> 00:18:51,671 [Berti] ? Next we're gonna make you smile ? 457 00:18:51,672 --> 00:18:53,632 [chorus] ? Three teeth! No more! ? 458 00:18:54,341 --> 00:18:56,843 ? Clay foundation for your skin ? 459 00:18:56,844 --> 00:18:59,262 ? There's no way that you won't win ? 460 00:18:59,263 --> 00:19:02,057 ? Let's go get your glow on ? 461 00:19:03,016 --> 00:19:06,018 ? At the pumpkin salon ? 462 00:19:06,019 --> 00:19:08,020 ? Gonna fix you up ? 463 00:19:08,021 --> 00:19:09,689 ? Get rid of the bumps ? 464 00:19:09,690 --> 00:19:12,024 ? And smush a whole lot more of this stuff in ? 465 00:19:12,025 --> 00:19:14,485 ? Trust me You're gonna be something ? 466 00:19:14,486 --> 00:19:16,821 ? The prettiest most pumpkin-iest pumpkin ? 467 00:19:16,822 --> 00:19:18,364 - ? Know what? ? - [chorus] ? What ? 468 00:19:18,365 --> 00:19:20,074 ? You'll be the best of them ? 469 00:19:20,075 --> 00:19:22,326 ? Once you look like all the rest of them ? 470 00:19:22,327 --> 00:19:24,662 ? Trust us, you're gonna be something ? 471 00:19:24,663 --> 00:19:25,955 ? The orange-est, cutest ? 472 00:19:25,956 --> 00:19:27,748 [chorus] ? Spookiest, smoothest ? 473 00:19:27,749 --> 00:19:30,039 ? The prettiest most pumpkin-iest pumpkin ? 474 00:19:31,712 --> 00:19:32,795 Ta-da! 475 00:19:32,796 --> 00:19:36,841 Presenting the new and improved Beasty! 476 00:19:36,842 --> 00:19:39,927 Hey, Beasty looks just like the pumpkins 477 00:19:39,928 --> 00:19:41,596 on the Pumpkin Picture Board. 478 00:19:41,597 --> 00:19:43,139 Exactly! 479 00:19:43,140 --> 00:19:45,225 So maybe Beasty can win the contest! 480 00:19:45,893 --> 00:19:48,936 Okay, my sweet squash-bucklers, 481 00:19:48,937 --> 00:19:50,813 line up the pumpkins in the play area 482 00:19:50,814 --> 00:19:52,357 so our contest can begin. 483 00:19:53,483 --> 00:19:54,817 [squeals excitedly] 484 00:19:54,818 --> 00:19:56,612 [kids chattering indistinctly] 485 00:19:57,946 --> 00:19:59,363 [Radish] I hope I win! 486 00:19:59,364 --> 00:20:01,116 Which pumpkin's yours, Berti? 487 00:20:01,658 --> 00:20:04,076 Mine's... Um... Um... 488 00:20:04,077 --> 00:20:05,162 Maybe that one? 489 00:20:06,663 --> 00:20:08,414 That's my pumpkin. 490 00:20:08,415 --> 00:20:11,001 [Berti] Oops, I meant that one! 491 00:20:11,501 --> 00:20:13,378 No, that one! 492 00:20:14,087 --> 00:20:16,172 That's Aunty Francine. 493 00:20:16,173 --> 00:20:17,799 Don't you know your own pumpkin? 494 00:20:18,425 --> 00:20:20,384 I... used to. 495 00:20:20,385 --> 00:20:23,035 Because Beasty didn't look like the other pumpkins. 496 00:20:23,847 --> 00:20:27,142 [gasps] And that's what made her so special! 497 00:20:31,438 --> 00:20:33,106 ? I used to know Beasty ? 498 00:20:34,942 --> 00:20:37,736 ? But now I'm not sure ? 499 00:20:38,695 --> 00:20:40,321 ? The Beasty I knew ? 500 00:20:40,322 --> 00:20:44,159 ? Doesn't look like the Beasty up there anymore ? 501 00:20:45,744 --> 00:20:49,372 ? I smoothed out her lumps, got rid of her bumps ? 502 00:20:49,373 --> 00:20:56,046 ? Now she looks nothing like the pumpkin she was before ? 503 00:20:58,715 --> 00:21:00,383 Ms. Moreno? I'm sorry, 504 00:21:00,384 --> 00:21:03,469 but can I have a little more time with my pumpkin, please? 505 00:21:03,470 --> 00:21:05,889 Sure, but don't take too long, okay? 506 00:21:06,431 --> 00:21:07,481 Thank you! 507 00:21:08,308 --> 00:21:10,226 [Berti] ? She's gorgeous ? 508 00:21:10,227 --> 00:21:12,353 [chorus] ? So gorgeous ? 509 00:21:12,354 --> 00:21:14,522 [Berti] ? Funny, bumpy, extra lumpy ? 510 00:21:14,523 --> 00:21:16,213 [chorus] ? Spooky warts and all ? 511 00:21:16,441 --> 00:21:17,817 [Berti] ? Gorgeous ? 512 00:21:17,818 --> 00:21:19,735 [chorus] ? So gorgeous ? 513 00:21:19,736 --> 00:21:22,238 ? It's better just to be yourself ? 514 00:21:22,239 --> 00:21:23,906 ? Not like everybody else ? 515 00:21:23,907 --> 00:21:27,201 ? Pumpkin-perfect just the way you are ? 516 00:21:27,202 --> 00:21:30,580 ? You're a star ? 517 00:21:31,206 --> 00:21:32,916 ? You're gorgeous! ? 518 00:21:34,543 --> 00:21:35,593 There! 519 00:21:36,211 --> 00:21:39,380 You might be different, Beasty, but everybody's different. 520 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 And that's what makes us special. 521 00:21:41,842 --> 00:21:44,343 All right, my crafty contestants, 522 00:21:44,344 --> 00:21:47,597 it's time to pick the pumpkin-iest pumpkin! 523 00:21:48,223 --> 00:21:50,475 Which one will be this year's winner? 524 00:21:51,435 --> 00:21:53,115 [kids whispering indistinctly] 525 00:21:55,314 --> 00:21:57,398 Who cares if we don't win, Beasty. 526 00:21:57,399 --> 00:21:59,400 I like you just the way you are. 527 00:21:59,401 --> 00:22:01,235 All right, class, 528 00:22:01,236 --> 00:22:02,654 which pumpkin will it be? 529 00:22:03,488 --> 00:22:04,697 [all] Beasty! 530 00:22:04,698 --> 00:22:06,574 [kids giggling] 531 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 What? We won? 532 00:22:09,077 --> 00:22:11,580 [kids cheering and applauding] 533 00:22:12,581 --> 00:22:14,457 I thought you'd all pick a pumpkin 534 00:22:14,458 --> 00:22:16,209 that looks more... regular? 535 00:22:16,793 --> 00:22:20,254 But I've never seen a pumpkin like yours before, Berti. 536 00:22:20,255 --> 00:22:22,090 Her smile is so spooky cute. 537 00:22:22,966 --> 00:22:25,010 Right, Aunty Francine? 538 00:22:25,469 --> 00:22:26,844 Mmm-hmm. 539 00:22:26,845 --> 00:22:29,930 You all should be proud of your pumpkins. 540 00:22:29,931 --> 00:22:31,808 Radish's was the swirliest, 541 00:22:32,309 --> 00:22:34,852 Rose's was the basketball-iest, 542 00:22:34,853 --> 00:22:38,190 And Ellie's was the most Aunty Francine-iest! 543 00:22:39,608 --> 00:22:41,484 [giggles] Winning's nice, 544 00:22:41,485 --> 00:22:44,653 but I'm really glad that Beasty looks like herself again. 545 00:22:44,654 --> 00:22:47,824 Bumpy, different and gorgeous! 546 00:22:48,575 --> 00:22:50,744 [kids cheer] 547 00:22:51,495 --> 00:22:53,162 Congratulations, you two! 548 00:22:53,163 --> 00:22:55,415 Say... "Beasty." 549 00:22:55,874 --> 00:22:57,333 Beasty! 550 00:22:57,334 --> 00:22:58,594 [camera shutter clicks] 551 00:23:05,050 --> 00:23:07,052 [? closing theme music playing] 552 00:23:08,011 --> 00:23:09,471 [audience cheering] 553 00:23:29,783 --> 00:23:30,833 [squealing] 554 00:23:30,876 --> 00:23:35,426 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.