Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,962
[? opening theme music playing]
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,341
? Kindergarten, I'm on my way ?
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,969
? The wait is finally over ?
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,263
? It's gonna be great ?
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,390
? I know that when I get there ?
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,101
[all] ? When I get there ?
7
00:00:19,102 --> 00:00:24,064
? All of my friends
will be waiting for me ?
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,649
- [girl] ? Here we go ?
- [all] ? Go ?
9
00:00:25,650 --> 00:00:27,067
[girl] ? The show is starting ?
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,360
? Come on get ready for ?
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,696
? Kindergarten, the musical ?
12
00:00:30,697 --> 00:00:31,905
[all] ? The musical ?
13
00:00:31,906 --> 00:00:34,408
[girl] ? Everyone's a star ?
14
00:00:34,409 --> 00:00:36,243
- ? We are ?
- ? Yeah ?
15
00:00:36,244 --> 00:00:37,536
[girl] ? Set and ready for ?
16
00:00:37,537 --> 00:00:40,539
? Kindergarten, the musical ?
17
00:00:40,540 --> 00:00:45,377
[all] ? Let's put on a show ?
18
00:00:45,378 --> 00:00:46,587
? Come on get ready for ?
19
00:00:46,588 --> 00:00:49,673
? Kindergarten, the musical ?
20
00:00:49,674 --> 00:00:56,639
{\an8}? Let's put on a show ?
21
00:01:03,563 --> 00:01:05,147
[kids] "Twin the heights!"
22
00:01:05,148 --> 00:01:07,018
- Head, shoulders, clap.
- [all clap]
23
00:01:07,233 --> 00:01:08,793
Head, shoulders, clap. [claps]
24
00:01:08,943 --> 00:01:10,813
- Head, shoulders, clap.
- [all clap]
25
00:01:10,814 --> 00:01:12,654
- Heads, shoulders, clap.
- [all clap]
26
00:01:12,655 --> 00:01:15,282
{\an8}Great job following
this clapping pattern,
27
00:01:15,283 --> 00:01:17,367
{\an8}my beat-keeping beauties.
28
00:01:17,368 --> 00:01:20,204
{\an8}A pattern is something that repeats,
29
00:01:20,205 --> 00:01:22,373
{\an8}like head, shoulders, clap. [claps]
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,417
{\an8}Head, shoulders, clap.
31
00:01:25,126 --> 00:01:26,960
Oh, I see a pattern.
32
00:01:26,961 --> 00:01:30,130
Square, circle, square, circle.
33
00:01:30,131 --> 00:01:32,132
Oh, sirens make a pattern.
34
00:01:32,133 --> 00:01:33,842
[mimics siren] Wee-hoo, wee-hoo.
35
00:01:33,843 --> 00:01:36,011
Perfect patterns, everyone.
36
00:01:36,012 --> 00:01:39,473
Now, we'll all make
our own handclap patterns.
37
00:01:39,474 --> 00:01:41,016
Find a partner, everyone.
38
00:01:41,017 --> 00:01:43,310
- [all chattering]
- We can make anyone our partner?
39
00:01:43,311 --> 00:01:45,145
Do you want to be my partner, Tej?
40
00:01:45,146 --> 00:01:46,773
We can clap this pattern.
41
00:01:47,273 --> 00:01:49,109
Clap-pat. Clap-pat.
42
00:01:49,734 --> 00:01:50,818
Okay.
43
00:01:50,819 --> 00:01:54,072
Clap-pat. Roar-roar.
Clap-pat. Roar-roar.
44
00:01:56,157 --> 00:01:59,868
Hmm. It's kinda hard
to clap your dino's tiny paws.
45
00:01:59,869 --> 00:02:00,953
[clapping rhythmically]
46
00:02:00,954 --> 00:02:05,707
One-two. One-two.
One-two-three-four.
47
00:02:05,708 --> 00:02:07,835
Whoa! Look at them!
48
00:02:07,836 --> 00:02:09,294
[Kenji] Come on, Radish.
49
00:02:09,295 --> 00:02:10,504
Feel the beat.
50
00:02:10,505 --> 00:02:12,714
It's what's between the claps.
51
00:02:12,715 --> 00:02:14,341
Maybe we should try...
52
00:02:14,342 --> 00:02:17,511
Goosh-bop-bop.
Goosh-bop-bop.
53
00:02:17,512 --> 00:02:18,562
Goosh-bop-
54
00:02:19,639 --> 00:02:20,765
Uh, I like it.
55
00:02:21,266 --> 00:02:23,556
But do you know
what will make it even better?
56
00:02:23,935 --> 00:02:25,561
Do your beat.
57
00:02:25,562 --> 00:02:28,188
- [? trumpet music plays]
- Goosh-bop-bop.
58
00:02:28,189 --> 00:02:30,482
Goosh-bop.
59
00:02:30,483 --> 00:02:32,067
Bop-goosh.
60
00:02:32,068 --> 00:02:34,444
It's, uh, kinda hard
61
00:02:34,445 --> 00:02:37,072
if you don't use both your hands.
62
00:02:37,073 --> 00:02:38,950
But then how will I play my trumpet?
63
00:02:39,701 --> 00:02:41,451
[? trumpet music plays]
64
00:02:41,452 --> 00:02:44,872
[sighs] My handclap with Tej was a flop.
65
00:02:44,873 --> 00:02:46,874
Oh, same with me and Kenji.
66
00:02:46,875 --> 00:02:48,584
I wanted to, goosh and bop
67
00:02:48,585 --> 00:02:51,587
but he wanted to...
[mimics trumpet music]
68
00:02:51,588 --> 00:02:53,505
Wouldn't it be great to have someone
69
00:02:53,506 --> 00:02:56,217
who always wanted to do
the same thing you want to do?
70
00:02:56,718 --> 00:03:00,137
Yeah, and in the exact
same way you wanna do it.
71
00:03:00,138 --> 00:03:01,472
But who's like that?
72
00:03:02,390 --> 00:03:03,515
[sighs]
73
00:03:03,516 --> 00:03:04,836
[clapping rhythmically]
74
00:03:08,396 --> 00:03:09,479
[gasps]
75
00:03:09,480 --> 00:03:12,065
Are Kat and Ellie clapping so perfectly
76
00:03:12,066 --> 00:03:13,358
because they're twins?
77
00:03:13,359 --> 00:03:15,194
It's like they know
what they're gonna clap
78
00:03:15,195 --> 00:03:16,446
before they clap it.
79
00:03:21,117 --> 00:03:23,035
? Can you imagine how cool it might be ?
80
00:03:23,036 --> 00:03:25,412
? To have somebody
who thinks just like me? ?
81
00:03:25,413 --> 00:03:26,914
? Watch the same, talks the same ?
82
00:03:26,915 --> 00:03:29,791
? Like to share their snacks
and play the same games ?
83
00:03:29,792 --> 00:03:31,627
? I know it would be so much fun ?
84
00:03:31,628 --> 00:03:33,754
? 'Cause two is always
two times better than one ?
85
00:03:33,755 --> 00:03:36,256
- ? We'll have songs to sing ?
- ? And treasures to find ?
86
00:03:36,257 --> 00:03:38,008
- ? Stories to tell ?
- ? Trees to climb ?
87
00:03:38,009 --> 00:03:40,594
[both] ? There'll be somebody
to play with me all the time ?
88
00:03:40,595 --> 00:03:41,762
? Better than a sister ?
89
00:03:41,763 --> 00:03:42,930
? Better than a brother ?
90
00:03:42,931 --> 00:03:44,723
? Better than a very best friend ?
91
00:03:44,724 --> 00:03:46,683
? Twin-credible, twin-fantastic ?
92
00:03:46,684 --> 00:03:51,396
? To be twins like them ?
93
00:03:51,397 --> 00:03:53,316
? I don't have a sister ?
94
00:03:53,816 --> 00:03:55,567
? I don't have a brother ?
95
00:03:55,568 --> 00:04:00,323
[both] ? But I do have you best friend ?
96
00:04:01,115 --> 00:04:02,742
Wait a minute, Radish.
97
00:04:03,243 --> 00:04:05,620
We can be each other's!
98
00:04:06,454 --> 00:04:08,538
? Twin... ?
99
00:04:08,539 --> 00:04:10,707
? Like... ?
100
00:04:10,708 --> 00:04:15,004
? Them ?
101
00:04:16,756 --> 00:04:19,424
Radish, I love your idea.
102
00:04:19,425 --> 00:04:20,759
It was your idea, too.
103
00:04:20,760 --> 00:04:23,136
We're gonna be twins for the day!
104
00:04:23,137 --> 00:04:24,221
Look at us.
105
00:04:24,222 --> 00:04:26,306
We're already saying things
at the same time.
106
00:04:26,307 --> 00:04:28,308
Yeah, and if we're twins,
107
00:04:28,309 --> 00:04:31,687
we'll always wanna play
the exact same thing!
108
00:04:31,688 --> 00:04:34,523
And know what
the other's thinking all the time!
109
00:04:34,524 --> 00:04:36,818
We can do
the most showstopper handclaps!
110
00:04:37,402 --> 00:04:39,361
One clap-two clap-push.
111
00:04:39,362 --> 00:04:41,822
- Push, uh clap.
- Two.
112
00:04:41,823 --> 00:04:45,451
I think we need some help,
and I know just who to ask.
113
00:04:46,661 --> 00:04:49,162
[both slurp and sigh]
114
00:04:49,163 --> 00:04:50,957
Twin-tastic!
115
00:04:51,499 --> 00:04:52,917
Twin-credible!
116
00:04:53,501 --> 00:04:57,380
Come on.
They will teach us their ways.
117
00:04:58,381 --> 00:04:59,673
[Berti] Hi, Kat. Ellie.
118
00:04:59,674 --> 00:05:03,010
So, um, Radish and I wanna be twins.
119
00:05:03,011 --> 00:05:04,303
Could you help us?
120
00:05:04,304 --> 00:05:07,180
I'm not sure that's how it works.
121
00:05:07,181 --> 00:05:08,515
Come on, Ellie.
122
00:05:08,516 --> 00:05:11,393
We can totally use
our twin powers to help them.
123
00:05:11,394 --> 00:05:14,396
Well, okay, maybe at recess?
124
00:05:14,397 --> 00:05:15,731
Re-yes!
125
00:05:15,732 --> 00:05:16,857
Whoa.
126
00:05:16,858 --> 00:05:18,818
They even rhyme together.
127
00:05:21,154 --> 00:05:23,948
[? overture playing]
128
00:05:25,700 --> 00:05:27,451
Berti and Radish,
129
00:05:27,452 --> 00:05:31,372
you are here today to become twins!
130
00:05:32,123 --> 00:05:33,206
[both] Yay!
131
00:05:33,207 --> 00:05:34,374
To become twins,
132
00:05:34,375 --> 00:05:36,877
you have to do twin, um, stuff,
133
00:05:36,878 --> 00:05:39,964
like, uh, pull your ear
at the same time.
134
00:05:40,590 --> 00:05:42,925
[both grunt and groan] Yeah!
135
00:05:43,551 --> 00:05:45,802
Oh, very twin-y!
136
00:05:45,803 --> 00:05:48,222
Now hop and cluck like a chicken.
137
00:05:49,223 --> 00:05:53,685
[both cluck]
138
00:05:53,686 --> 00:05:54,896
What's going on?
139
00:05:55,396 --> 00:05:57,564
Berti and Radish are becoming twins.
140
00:05:57,565 --> 00:05:59,775
Oh, that makes sense.
141
00:05:59,776 --> 00:06:01,943
Jamil, may I.
142
00:06:01,944 --> 00:06:02,994
Oh, sure.
143
00:06:03,905 --> 00:06:07,407
- [? overture playing]
- I'm happy to say that Berti and Radish,
144
00:06:07,408 --> 00:06:10,744
you are now officially twins!
145
00:06:10,745 --> 00:06:11,995
- Yay!
- [? overture stops]
146
00:06:11,996 --> 00:06:13,080
Thank you!
147
00:06:13,081 --> 00:06:16,333
We're gonna be the twin-iest twins ever.
148
00:06:16,334 --> 00:06:17,877
Uh, besides you two, of course.
149
00:06:18,419 --> 00:06:20,088
[both] Okay. Good luck.
150
00:06:21,089 --> 00:06:22,339
Okay, Radish,
151
00:06:22,340 --> 00:06:24,925
time for our first ever twin meeting.
152
00:06:24,926 --> 00:06:27,594
[mimics overture] Twin meeting!
153
00:06:27,595 --> 00:06:29,888
What do you wanna play first as twins?
154
00:06:29,889 --> 00:06:31,723
Let's say it at the same time.
155
00:06:31,724 --> 00:06:32,808
[both] Jump rope!
156
00:06:32,809 --> 00:06:35,769
You know exactly
what I was thinking, twin.
157
00:06:35,770 --> 00:06:36,895
Get out of my head!
158
00:06:36,896 --> 00:06:37,979
Oh, no, don't.
159
00:06:37,980 --> 00:06:39,524
Oh, this will be awesome.
160
00:06:42,068 --> 00:06:43,985
Now that we're twins... [panting]
161
00:06:43,986 --> 00:06:46,446
...I don't have to say jump or turn
162
00:06:46,447 --> 00:06:48,407
because you already know
what I want to do.
163
00:06:48,408 --> 00:06:51,410
This is everything I ever dreamed of.
164
00:06:51,411 --> 00:06:53,620
I dreamed about flying cars last night,
165
00:06:53,621 --> 00:06:54,747
but this is better.
166
00:06:58,459 --> 00:06:59,835
? This is so much better ?
167
00:06:59,836 --> 00:07:01,795
? We'll do everything together ?
168
00:07:01,796 --> 00:07:04,632
? Be a team of two
through thick and thin ?
169
00:07:05,133 --> 00:07:10,178
? Life is twice as nice
when you're a twin ?
170
00:07:10,179 --> 00:07:12,139
? Riding all the rides and... ?
171
00:07:12,140 --> 00:07:13,640
? Winning all the prizes ?
172
00:07:13,641 --> 00:07:17,144
? Till there's no bears
or bunnies left to win ?
173
00:07:17,145 --> 00:07:21,941
? Life is twice as nice
when you're a twin ?
174
00:07:26,821 --> 00:07:27,871
[honks]
175
00:07:37,665 --> 00:07:41,501
? Life is twice as nice
when you're a twin ?
176
00:07:41,502 --> 00:07:44,546
? Life is twice as nice
when you're a... ?
177
00:07:44,547 --> 00:07:49,844
? Life is twice as nice
when you're a twin! ?
178
00:07:50,928 --> 00:07:52,221
[crowd cheering]
179
00:07:53,973 --> 00:07:55,023
Twin meeting!
180
00:07:55,516 --> 00:07:58,018
[mimics overture] Twin meeting!
181
00:07:58,019 --> 00:08:00,854
I just wanna say this is so much fun.
182
00:08:00,855 --> 00:08:02,564
I love being your twin.
183
00:08:02,565 --> 00:08:03,773
I just wanna say,
184
00:08:03,774 --> 00:08:06,485
I knew you were gonna say that,
and I agree.
185
00:08:06,486 --> 00:08:08,069
What do you want to play next?
186
00:08:08,070 --> 00:08:09,780
You probably already know.
187
00:08:11,199 --> 00:08:14,201
I know my twins-y will pick
the same thing as I do,
188
00:08:14,202 --> 00:08:16,496
because that's what twinsies-doesies.
189
00:08:19,499 --> 00:08:21,124
Uh, uh-oh.
190
00:08:21,125 --> 00:08:23,377
That's okay.
I almost picked the hoop.
191
00:08:23,878 --> 00:08:25,253
Here, see?
192
00:08:25,254 --> 00:08:26,304
Still twins.
193
00:08:27,882 --> 00:08:29,174
Twin meeting.
194
00:08:29,175 --> 00:08:31,635
[mimics overture] Twin meeting!
195
00:08:31,636 --> 00:08:34,429
Okay, let's eat snack
the twin way.
196
00:08:34,430 --> 00:08:36,182
Same way, same time.
197
00:08:36,891 --> 00:08:39,185
Ready and chomp, chomp.
198
00:08:39,727 --> 00:08:41,520
I can't chomp, chomp.
199
00:08:41,521 --> 00:08:44,232
I have yogurt, but it's okay.
200
00:08:44,357 --> 00:08:47,109
Maybe instead of chomping, we slurp?
201
00:08:47,652 --> 00:08:50,195
How do you "slurp" a carrot?
202
00:08:50,196 --> 00:08:51,279
It's okay.
203
00:08:51,280 --> 00:08:54,534
I'm sure from now on,
we'll do everything the exact same way.
204
00:08:57,995 --> 00:08:59,705
I made a bead bracelet.
205
00:09:00,748 --> 00:09:03,292
I made a macaroni one.
206
00:09:03,751 --> 00:09:04,801
Oh...
207
00:09:10,078 --> 00:09:12,342
[Radish] Vroom, vroom.
208
00:09:12,343 --> 00:09:13,761
[Berti] Whoosh!
209
00:09:14,595 --> 00:09:16,555
Oh, I don't get it.
210
00:09:16,556 --> 00:09:19,266
We keep doing things differently.
211
00:09:19,267 --> 00:09:21,309
I hate to say this, Berti,
212
00:09:21,310 --> 00:09:24,397
but maybe we're not twin-tastic.
213
00:09:24,939 --> 00:09:25,989
[sighs wearily]
214
00:09:26,566 --> 00:09:28,650
No, I'm not giving up!
215
00:09:28,651 --> 00:09:32,112
There's one more way
to prove we're twin-credible.
216
00:09:32,113 --> 00:09:33,614
Let's do this!
217
00:09:33,615 --> 00:09:35,699
- One-clap-clap.
- One clap.
218
00:09:35,700 --> 00:09:37,075
- Two, clap, clap.
- Two goosh.
219
00:09:37,076 --> 00:09:38,953
- Two, ow!
- Whoa!
220
00:09:40,705 --> 00:09:42,956
Emergency twin meeting.
221
00:09:42,957 --> 00:09:45,293
[mimics weak off-tune trumpet music]
222
00:09:45,876 --> 00:09:49,004
Emergency twin meeting.
223
00:09:49,005 --> 00:09:51,339
We're doing everything differently.
224
00:09:51,340 --> 00:09:54,009
I don't think we can be twins anymore.
225
00:09:54,010 --> 00:09:57,304
Ellie and Kat need to un-twin us.
226
00:09:57,305 --> 00:09:58,805
[? tambourine music playing]
227
00:10:00,808 --> 00:10:02,268
Hey, where's Kat?
228
00:10:02,810 --> 00:10:04,811
She wanted to play the ukulele.
229
00:10:04,812 --> 00:10:06,314
[? ukelele plays]
230
00:10:07,106 --> 00:10:09,691
Why aren't they sitting together?
231
00:10:09,692 --> 00:10:13,362
And why aren't they playing
the same instruments?
232
00:10:13,988 --> 00:10:15,489
This is not good.
233
00:10:15,990 --> 00:10:17,157
What isn't?
234
00:10:17,158 --> 00:10:18,326
What's going on?
235
00:10:19,368 --> 00:10:20,785
Ellie, Kat,
236
00:10:20,786 --> 00:10:22,829
we're not good at being twins,
237
00:10:22,830 --> 00:10:25,206
so you'll have to un-twin us.
238
00:10:25,207 --> 00:10:28,418
But also, you're not good
at being twins, either.
239
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
You'll have to un-twin, too.
240
00:10:31,255 --> 00:10:32,881
What are you talking about?
241
00:10:32,882 --> 00:10:35,425
Look, you're playing the tambourine,
242
00:10:35,426 --> 00:10:37,260
while Kat's playing ukelele.
243
00:10:37,261 --> 00:10:38,845
- Huh?
- So?
244
00:10:38,846 --> 00:10:41,556
See, you're not even saying
the same things.
245
00:10:41,557 --> 00:10:44,225
There's nothing twin-y about you.
246
00:10:44,226 --> 00:10:45,435
Wait.
247
00:10:45,436 --> 00:10:48,355
Did you think that because we're twins,
248
00:10:48,356 --> 00:10:50,524
we're the exact same person?
249
00:10:51,192 --> 00:10:52,860
Uh, did we?
250
00:10:53,361 --> 00:10:57,031
So the thing is, uh, maybe.
251
00:10:57,865 --> 00:11:00,659
[chuckles] We do different stuff
all the time.
252
00:11:00,660 --> 00:11:02,160
Kat likes Tee-Ball,
253
00:11:02,161 --> 00:11:04,037
I like to play with clay.
254
00:11:04,038 --> 00:11:06,081
I love to talk and talk and talk,
255
00:11:06,082 --> 00:11:07,624
but Ellie doesn't do that.
256
00:11:07,625 --> 00:11:08,708
True.
257
00:11:08,709 --> 00:11:11,044
But even though we do
different things sometimes,
258
00:11:11,045 --> 00:11:13,129
we're still totally twins.
259
00:11:13,130 --> 00:11:14,923
And just because we're twins
260
00:11:14,924 --> 00:11:16,717
doesn't mean we're the same person.
261
00:11:17,385 --> 00:11:19,929
I guess that makes a lot of sense.
262
00:11:20,388 --> 00:11:21,513
We're sorry.
263
00:11:21,514 --> 00:11:23,932
I guess we did think twins
were the same people.
264
00:11:23,933 --> 00:11:28,061
And that we had to be the exact same
to be special twin friends.
265
00:11:28,062 --> 00:11:31,064
But we still like doing a lot
of the same things, right?
266
00:11:31,065 --> 00:11:32,607
Yes, we doesies.
267
00:11:32,608 --> 00:11:35,026
Are you thinking what I'm thinking?
268
00:11:35,027 --> 00:11:37,237
Special friend meeting!
269
00:11:37,238 --> 00:11:39,365
[? mimics overture]
270
00:11:39,865 --> 00:11:41,742
Special friend meeting!
271
00:11:42,159 --> 00:11:43,419
[? upbeat music playing]
272
00:11:44,120 --> 00:11:46,121
? We don't have to be twins ?
273
00:11:46,122 --> 00:11:48,248
? We're great the way we are because ?
274
00:11:48,249 --> 00:11:52,919
? We got friend-tastic
friend-credible friends ?
275
00:11:52,920 --> 00:11:58,592
? Like us! ?
276
00:12:03,806 --> 00:12:05,933
[Jamil] "Everything's coming up Jamil."
277
00:12:07,935 --> 00:12:11,271
{\an8}Wonderful shape-art, my kinder-crafters.
278
00:12:11,272 --> 00:12:13,732
{\an8}Now, let's tidy our tables,
279
00:12:13,733 --> 00:12:19,070
{\an8}and then I have
a very snazzy special announcement.
280
00:12:19,071 --> 00:12:21,531
{\an8}Oh, we've got scraps of colored paper
281
00:12:21,532 --> 00:12:23,992
here, there and everywhere!
282
00:12:23,993 --> 00:12:27,454
It'll take forever
to [mimics scrub] clean them up.
283
00:12:27,455 --> 00:12:29,498
[whirring]
284
00:12:32,334 --> 00:12:35,128
Jamil, where'd you get that?
285
00:12:35,129 --> 00:12:36,296
I made it.
286
00:12:36,297 --> 00:12:38,423
I like to build stuff
out of other stuff.
287
00:12:38,424 --> 00:12:41,134
Wow! I didn't know
you were an inventor.
288
00:12:41,135 --> 00:12:44,179
Well, I guess
I don't talk about it that much.
289
00:12:44,180 --> 00:12:45,388
Well, you should.
290
00:12:45,389 --> 00:12:47,599
Everyone's got to know what an amazing
291
00:12:47,600 --> 00:12:49,518
showstopper inventor you are!
292
00:12:50,019 --> 00:12:52,520
That would be really great.
293
00:12:52,521 --> 00:12:53,980
[Ms. Moreno] Now get ready.
294
00:12:53,981 --> 00:12:55,815
Today I'm announcing
295
00:12:55,816 --> 00:12:58,318
our very first...
296
00:12:58,319 --> 00:13:00,362
Student of the Day!
297
00:13:00,863 --> 00:13:02,405
- Yay!
- [girl] What's that?
298
00:13:02,406 --> 00:13:04,991
"Student of the Day," what's that?
299
00:13:04,992 --> 00:13:09,496
This is a chance
for every student to be celebrated.
300
00:13:09,497 --> 00:13:11,832
If I pick your name from this can,
301
00:13:12,500 --> 00:13:16,836
we'll focus on the superstar you are
all day long.
302
00:13:16,837 --> 00:13:19,907
- I can't wait to find out who it is!
- [all talking excitedly]
303
00:13:20,049 --> 00:13:21,800
The Student of the Day
304
00:13:21,801 --> 00:13:25,386
gets to fill out this
"All about me" poster.
305
00:13:25,387 --> 00:13:27,889
So the class will learn more about you.
306
00:13:27,890 --> 00:13:29,516
Who's in your family?
307
00:13:29,517 --> 00:13:30,957
What's your favorite color?
308
00:13:31,185 --> 00:13:33,437
What do you wanna be
when you grow up?
309
00:13:34,104 --> 00:13:36,231
Dino zookeeper. No question.
310
00:13:36,232 --> 00:13:38,399
Jamil, if she picks you,
311
00:13:38,400 --> 00:13:41,402
you can show everyone
you're an inventor.
312
00:13:41,403 --> 00:13:44,364
I hope I get picked
to be Student of the Day.
313
00:13:44,365 --> 00:13:47,784
Last, but abso-positively not least,
314
00:13:47,785 --> 00:13:49,202
the Student of the Day
315
00:13:49,203 --> 00:13:51,496
- gets to ting the triangle...
- [tings]
316
00:13:51,497 --> 00:13:53,373
...for each activity.
317
00:13:53,374 --> 00:13:56,543
And we get to be
the triangle ting-a-linger?
318
00:13:56,544 --> 00:13:57,877
Yes, please!
319
00:13:57,878 --> 00:14:00,755
Now, if you don't get picked today,
it's okay.
320
00:14:00,756 --> 00:14:03,716
You'll have a turn
to be Student of the Day eventually.
321
00:14:03,717 --> 00:14:08,221
Who will be our first
Student of the Day?
322
00:14:08,222 --> 00:14:10,640
? I wonder who ?
323
00:14:10,641 --> 00:14:12,685
? Will be student of the Day ?
324
00:14:13,227 --> 00:14:15,895
- ? It could be me ?
- ? It could be you ?
325
00:14:15,896 --> 00:14:17,897
? What will Ms. Moreno say? ?
326
00:14:17,898 --> 00:14:19,899
? I wonder who ?
327
00:14:19,900 --> 00:14:21,944
? Will be student of the Day ?
328
00:14:22,611 --> 00:14:24,904
? We're gonna find out any minute now ?
329
00:14:24,905 --> 00:14:26,490
? And we can't wait ?
330
00:14:26,991 --> 00:14:29,701
? It's like an extra
birthday pizza party ?
331
00:14:29,702 --> 00:14:31,411
? All rolled into one ?
332
00:14:31,412 --> 00:14:35,206
? We all get a turn to learn
about each other ?
333
00:14:35,207 --> 00:14:36,374
That sounds fun!
334
00:14:36,375 --> 00:14:38,668
? I want my picture on the poster ?
335
00:14:38,669 --> 00:14:40,504
? For everyone to see ?
336
00:14:41,380 --> 00:14:45,258
? I know so much about all my friends ?
337
00:14:45,259 --> 00:14:50,138
? I want them to get to know me ?
338
00:14:50,139 --> 00:14:52,432
? I wonder who ?
339
00:14:52,433 --> 00:14:54,767
- ? Will be Student of the Day ?
- ? Ooh! ?
340
00:14:54,768 --> 00:14:57,061
- ? It could be me ?
- ? It could be you ?
341
00:14:57,062 --> 00:14:59,355
? What will Ms. Moreno say? ?
342
00:14:59,356 --> 00:15:01,316
? I wonder who ?
343
00:15:01,317 --> 00:15:03,985
? Will be Student of the Day ?
344
00:15:03,986 --> 00:15:08,656
? We're gonna find out any minute now ?
345
00:15:08,657 --> 00:15:10,451
? And we can't wait ?
346
00:15:11,243 --> 00:15:14,454
And the Student of the Day is...
347
00:15:14,455 --> 00:15:15,915
[all thump]
348
00:15:18,000 --> 00:15:19,293
Jamil!
349
00:15:19,793 --> 00:15:20,877
Me?
350
00:15:20,878 --> 00:15:22,296
- [all cheering]
- Me?
351
00:15:22,796 --> 00:15:25,215
Oh yes! Whoo-hoo!
352
00:15:26,550 --> 00:15:29,594
Now everyone will get to know
more about me!
353
00:15:29,595 --> 00:15:33,097
Okay, Student of the Day,
it's snack time.
354
00:15:33,098 --> 00:15:35,350
Care to ting-a-ling?
355
00:15:35,351 --> 00:15:36,643
[tings]
356
00:15:36,644 --> 00:15:37,977
Snack time!
357
00:15:37,978 --> 00:15:41,356
[all clamoring]
358
00:15:41,357 --> 00:15:44,317
Jamil, I'll put the poster
at your worktable
359
00:15:44,318 --> 00:15:46,402
so you can get started during snack.
360
00:15:46,403 --> 00:15:48,988
I can't wait, Ms. Moreno.
361
00:15:48,989 --> 00:15:50,990
Here, Jamil, I brought your snack,
362
00:15:50,991 --> 00:15:53,493
so you can eat
while you work on your poster.
363
00:15:53,494 --> 00:15:54,827
Thanks, Berti.
364
00:15:54,828 --> 00:15:57,998
Who in my family should I draw first?
365
00:15:59,166 --> 00:16:00,249
Hmm.
366
00:16:00,250 --> 00:16:01,751
Apples are so good.
367
00:16:01,752 --> 00:16:03,252
My dad loves them, too.
368
00:16:03,253 --> 00:16:05,005
- I'll draw him.
- [Tej screams]
369
00:16:05,506 --> 00:16:07,423
Ahhh! Get off!
370
00:16:07,424 --> 00:16:08,675
Roar!
371
00:16:08,676 --> 00:16:10,176
Tej needs help!
372
00:16:10,177 --> 00:16:11,227
Be right back!
373
00:16:12,012 --> 00:16:13,179
What's up, Tej?
374
00:16:13,180 --> 00:16:17,183
This caterpillar
is going to eat my favorite dino book!
375
00:16:17,184 --> 00:16:18,518
Nah.
376
00:16:18,519 --> 00:16:20,019
Caterpillars are friendly.
377
00:16:20,020 --> 00:16:21,700
We should set this little guy free.
378
00:16:22,439 --> 00:16:25,733
[gasps] You're good
with creepy crawlies.
379
00:16:25,734 --> 00:16:27,860
Love them.
Caterpillars are so cool
380
00:16:27,861 --> 00:16:30,489
because they turn into butterflies.
381
00:16:31,240 --> 00:16:33,409
Come back when you grow wings.
382
00:16:36,328 --> 00:16:37,453
[screams]
383
00:16:37,454 --> 00:16:40,289
It's coming back, without wings!
384
00:16:40,290 --> 00:16:42,500
We need to help it down to the ground.
385
00:16:42,501 --> 00:16:43,585
But how?
386
00:16:44,169 --> 00:16:45,337
Hmm.
387
00:16:46,005 --> 00:16:47,256
[slurps] Ah!
388
00:16:48,382 --> 00:16:49,842
Ooh, I got it!
389
00:16:52,219 --> 00:16:54,220
- Perfect!
- Huh!
390
00:16:54,221 --> 00:16:56,015
[? overture playing]
391
00:17:00,269 --> 00:17:04,022
No, stop. Get... Get back!
392
00:17:04,023 --> 00:17:05,940
Don't worry. All we need
393
00:17:05,941 --> 00:17:08,067
is an elevator for caterpillars.
394
00:17:08,068 --> 00:17:10,069
The caterpillar-vator!
395
00:17:10,070 --> 00:17:11,530
Going down.
396
00:17:12,906 --> 00:17:14,324
[? trumpet music plays]
397
00:17:22,041 --> 00:17:23,374
Whew! Thanks.
398
00:17:23,375 --> 00:17:25,084
Now that the caterpillar is gone,
399
00:17:25,085 --> 00:17:26,753
I can go read why a Brontosaurus
400
00:17:26,754 --> 00:17:28,338
has a nose on top of its head.
401
00:17:29,089 --> 00:17:31,257
Now, back to my poster.
402
00:17:31,258 --> 00:17:33,426
Hello, my Student of the Day,
403
00:17:33,427 --> 00:17:36,805
ready to ting the triangle
for our next activity?
404
00:17:37,556 --> 00:17:42,226
Okay, but I didn't finish my poster
or even start it.
405
00:17:42,227 --> 00:17:43,352
No worries.
406
00:17:43,353 --> 00:17:45,313
You can work on it during free time.
407
00:17:45,314 --> 00:17:46,732
Okay. Great.
408
00:17:47,441 --> 00:17:49,400
- [tings]
- Free time, everyone!
409
00:17:49,401 --> 00:17:51,737
[all clamoring]
410
00:17:53,614 --> 00:17:57,283
Help! Cat in the tree!
Cat in the tree!
411
00:17:57,284 --> 00:17:59,285
I'll be there in just a second.
412
00:17:59,286 --> 00:18:01,204
Kat needs help! I got her.
413
00:18:01,205 --> 00:18:02,255
Oh!
414
00:18:02,956 --> 00:18:04,332
[groans in dismay]
415
00:18:04,333 --> 00:18:05,383
What's wrong?
416
00:18:05,959 --> 00:18:07,794
I have to start on my poster.
417
00:18:07,795 --> 00:18:10,421
[Kat] Quick, Fuzzles is gonna fall!
418
00:18:10,422 --> 00:18:11,506
[exhales]
419
00:18:11,507 --> 00:18:13,007
But I should help first.
420
00:18:13,008 --> 00:18:15,177
Don't worry. I'll help you help.
421
00:18:16,345 --> 00:18:19,806
How did Fuzzles get so super high
up in the tree?
422
00:18:19,807 --> 00:18:21,015
We were playing catch
423
00:18:21,016 --> 00:18:23,684
and Ellie threw Fuzzles
a little too high.
424
00:18:23,685 --> 00:18:27,230
If only we had a way
to reach Fuzzles up there.
425
00:18:27,231 --> 00:18:28,281
Hmm.
426
00:18:29,483 --> 00:18:30,901
[Tej hums]
427
00:18:33,278 --> 00:18:34,328
I got it!
428
00:18:35,864 --> 00:18:36,914
Perfect!
429
00:18:37,616 --> 00:18:38,699
Huh?
430
00:18:38,700 --> 00:18:40,202
[? overture playing]
431
00:18:48,335 --> 00:18:52,338
One extra-long
Fuzzles Fetcher ready to go.
432
00:18:52,339 --> 00:18:53,549
Let's try it.
433
00:18:54,925 --> 00:18:56,009
A little to the right.
434
00:18:56,844 --> 00:18:58,386
Scooch to the middle.
435
00:18:58,387 --> 00:19:00,931
Oh, is he gonna be okay?
436
00:19:01,849 --> 00:19:03,475
[Jamil] And...
437
00:19:04,226 --> 00:19:06,353
- Whoo-hoo!
- Got it!
438
00:19:07,896 --> 00:19:09,814
Fuzzles, you're back!
439
00:19:09,815 --> 00:19:11,023
Thanks, Jamil.
440
00:19:11,024 --> 00:19:12,483
That was awesome!
441
00:19:12,484 --> 00:19:15,862
You're welcome. Now, poster time.
442
00:19:15,863 --> 00:19:18,406
Actually, it's time to dance.
443
00:19:18,407 --> 00:19:19,532
It is?
444
00:19:19,533 --> 00:19:20,658
To end the day,
445
00:19:20,659 --> 00:19:22,869
let's move our bodies into shapes
446
00:19:22,870 --> 00:19:25,037
like stars and circles.
447
00:19:25,038 --> 00:19:27,708
- [all cheering]
- [Tej] Roar!
448
00:19:28,458 --> 00:19:31,503
But Jamil, you can keep working
on your poster if you like.
449
00:19:32,087 --> 00:19:33,379
[sighs in relief] Right.
450
00:19:33,380 --> 00:19:35,339
Or "start" working on it.
451
00:19:35,340 --> 00:19:36,549
[tings]
452
00:19:36,550 --> 00:19:38,259
Dance time!
453
00:19:38,260 --> 00:19:40,053
- [all] Yay!
- Whoo-hoo!
454
00:19:40,971 --> 00:19:42,351
[? trumpet playing poorly]
455
00:19:45,392 --> 00:19:46,684
[Kenji] Hey, Jamil.
456
00:19:46,685 --> 00:19:48,311
My trumpet isn't working.
457
00:19:48,312 --> 00:19:49,395
Can you help?
458
00:19:49,396 --> 00:19:50,522
Uh, sure.
459
00:19:51,690 --> 00:19:52,858
[groans in dismay]
460
00:19:57,321 --> 00:20:00,615
? Jamil, can you help me
put the tapper on my tap shoes? ?
461
00:20:00,616 --> 00:20:03,201
? Jamil, I need your help
with something only you can do ?
462
00:20:03,202 --> 00:20:05,453
? You have a minute?
My spinner isn't spinning ?
463
00:20:05,454 --> 00:20:06,579
? Jamil, over here! ?
464
00:20:06,580 --> 00:20:08,372
? Let's go back to the beginning ?
465
00:20:08,373 --> 00:20:11,167
? Jamil, can you help me
put the tapper on my tap shoes? ?
466
00:20:11,168 --> 00:20:13,669
? Jamil, I need your help
with something only you can do ?
467
00:20:13,670 --> 00:20:16,088
? Jamil, you have a minute?
My spinner isn't spinning ?
468
00:20:16,089 --> 00:20:17,340
? Jamil, over here! ?
469
00:20:17,341 --> 00:20:18,883
? Let's go back to the beginning ?
470
00:20:18,884 --> 00:20:20,426
? Jamil, can you help me put... ?
471
00:20:20,427 --> 00:20:22,720
- [? clamor for help continues]
- ? I'm happy to help ?
472
00:20:22,721 --> 00:20:25,306
- [? clamor for help continues]
- ? Till dance time is over ?
473
00:20:25,307 --> 00:20:28,267
- [? clamor for help continues]
- ? Not going so well ?
474
00:20:28,268 --> 00:20:31,020
- [? clamor for help continues]
- ? With my poster ?
475
00:20:31,021 --> 00:20:33,564
- [? clamor for help continues]
- ? I'm happy to help ?
476
00:20:33,565 --> 00:20:35,942
- [? clamor for help continues]
- ? Not getting closer ?
477
00:20:35,943 --> 00:20:38,903
- [? clamor for help continues]
- ? To helping myself ?
478
00:20:38,904 --> 00:20:40,363
? I'm happy to... ?
479
00:20:40,364 --> 00:20:41,615
? Help! ?
480
00:20:45,118 --> 00:20:46,494
Here's the problem.
481
00:20:46,495 --> 00:20:47,662
Oh, wow.
482
00:20:47,663 --> 00:20:49,664
Thanks for fixing it, Jamil.
483
00:20:49,665 --> 00:20:51,715
- [? trumpet music plays]
- Yeah. Happy to...
484
00:20:52,542 --> 00:20:53,626
help.
485
00:20:53,627 --> 00:20:56,879
What a great day of shapes
and surprises.
486
00:20:56,880 --> 00:20:58,422
Now, it's time to see
487
00:20:58,423 --> 00:21:00,925
our Student of the Day's poster.
488
00:21:00,926 --> 00:21:02,094
Come on up, Jamil.
489
00:21:02,594 --> 00:21:05,639
I... Uh... Hmm.
490
00:21:07,474 --> 00:21:11,311
So I kinda didn't get to fill it out.
491
00:21:11,937 --> 00:21:13,354
[all gasp]
492
00:21:13,355 --> 00:21:15,648
I wanted to show you all about me,
493
00:21:15,649 --> 00:21:17,067
but now the day's over.
494
00:21:18,652 --> 00:21:20,820
Wait. It's okay, Jamil.
495
00:21:20,821 --> 00:21:23,489
You didn't need the poster
to show us who you are.
496
00:21:23,490 --> 00:21:25,866
You showed us who you are all day.
497
00:21:25,867 --> 00:21:27,535
I... I did?
498
00:21:27,536 --> 00:21:30,830
Yeah. You know a ton
about creepy creatures.
499
00:21:30,831 --> 00:21:33,166
You helped set the caterpillar free.
500
00:21:33,834 --> 00:21:36,002
You can fix any problem.
501
00:21:36,003 --> 00:21:38,796
And you invented a Fuzzles Fetcher.
502
00:21:38,797 --> 00:21:40,798
And I learned you're super nice.
503
00:21:40,799 --> 00:21:43,509
You helped everyone
without them even asking.
504
00:21:43,510 --> 00:21:46,429
See, Jamil, by helping your friends
505
00:21:46,430 --> 00:21:48,139
you showed them more about you
506
00:21:48,140 --> 00:21:50,726
than anything
you could have drawn on that poster.
507
00:21:51,351 --> 00:21:53,644
Yeah, I guess I did.
508
00:21:53,645 --> 00:21:55,813
Your parents aren't here for pickup yet.
509
00:21:55,814 --> 00:21:57,606
So why don't you take some more time
510
00:21:57,607 --> 00:22:00,359
to fill out your poster,
then we'll hang it up.
511
00:22:00,360 --> 00:22:01,694
Not just for today,
512
00:22:01,695 --> 00:22:03,070
but all week.
513
00:22:03,071 --> 00:22:05,072
Huh! Why?
514
00:22:05,073 --> 00:22:07,366
Because you're now going to be
515
00:22:07,367 --> 00:22:09,702
Student of the Week!
516
00:22:09,703 --> 00:22:12,164
[gasps] No way!
517
00:22:12,956 --> 00:22:14,040
Come on, Jamil,
518
00:22:14,041 --> 00:22:15,601
we'll help you with your poster.
519
00:22:16,001 --> 00:22:18,378
- Let's do it!
- [tings]
520
00:22:23,175 --> 00:22:24,508
? I'm so happy now ?
521
00:22:24,509 --> 00:22:25,843
? I've got my friends around ?
522
00:22:25,844 --> 00:22:30,556
? And they know all about me ?
523
00:22:30,557 --> 00:22:32,016
? His favorite color is purple ?
524
00:22:32,017 --> 00:22:33,559
? Favorite shape is a circle ?
525
00:22:33,560 --> 00:22:36,062
? His number one bug is a butterfly ?
526
00:22:36,063 --> 00:22:37,438
? If you ever have a problem ?
527
00:22:37,439 --> 00:22:38,939
? Jamil's here to solve them ?
528
00:22:38,940 --> 00:22:42,568
? There's a hundred other reasons why
we're singing 'bout Jamil ?
529
00:22:42,569 --> 00:22:44,111
? Hooray! ?
530
00:22:44,112 --> 00:22:47,990
? He's the Student of the Week
all about Jamil ?
531
00:22:47,991 --> 00:22:49,408
? Hooray! ?
532
00:22:49,409 --> 00:22:53,037
? He's the Student of the Week
all about Jamil ?
533
00:22:53,038 --> 00:22:54,456
? Hooray! ?
534
00:22:56,708 --> 00:22:58,085
? All about Jamil ?
535
00:23:03,924 --> 00:23:05,092
[audience cheering]
536
00:23:05,967 --> 00:23:07,969
[? closing theme music playing]
537
00:23:08,019 --> 00:23:12,569
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.