All language subtitles for Kindergarten s01e03 All or Muffin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,628 [? opening theme music playing] 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,259 ? Kindergarten, I'm on my way ? 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,969 ? The wait is finally over ? 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,263 ? It's gonna be great ? 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,265 ? I know that when I get there ? 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,101 [all] ? When I get there ? 7 00:00:19,102 --> 00:00:24,189 ? All of my friends will be waiting for me ? 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,858 - [girl] ? Here we go ? - [all] ? Go ? 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,067 [girl] ? The show is starting ? 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,277 ? Come on get ready for ? 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,571 ? Kindergarten, the musical ? 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,655 [all] ? The musical ? 13 00:00:31,656 --> 00:00:34,533 [girl] ? Everyone's a star ? 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,243 - ? We are ? - ? Yeah ? 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,369 [girl] ? Set and ready for ? 16 00:00:37,370 --> 00:00:40,539 ? Kindergarten, the musical ? 17 00:00:40,540 --> 00:00:45,085 [all] ? Let's put on a show ? 18 00:00:45,086 --> 00:00:46,503 ? Come on get ready for ? 19 00:00:46,504 --> 00:00:49,631 ? Kindergarten, the musical ? 20 00:00:49,632 --> 00:00:56,389 {\an8}? Let's put on a show ? 21 00:01:02,979 --> 00:01:04,189 [Rose] All or Muffin! 22 00:01:05,065 --> 00:01:08,817 {\an8}And that's how a seed grows into a pumpkin! 23 00:01:08,818 --> 00:01:11,570 {\an8}And now my kidlings, it's free time, 24 00:01:11,571 --> 00:01:12,863 {\an8}followed by snack! 25 00:01:12,864 --> 00:01:14,124 {\an8}[triangle dings] 26 00:01:14,574 --> 00:01:16,533 {\an8}Berti, Radish, guess what? 27 00:01:16,534 --> 00:01:19,784 {\an8}I brought a special treat into school today. I'll go get it. 28 00:01:19,785 --> 00:01:21,955 What do you think Rose brought? 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,041 Nobody knows. 30 00:01:23,666 --> 00:01:25,335 Sounds like a mystery. 31 00:01:26,336 --> 00:01:28,420 Whoa! Cool hat! 32 00:01:28,421 --> 00:01:29,546 Ms. Moreno. 33 00:01:29,547 --> 00:01:33,133 It's my job to clean Albert Applesauce's cage this week. 34 00:01:33,134 --> 00:01:34,426 But I'd like to help. 35 00:01:34,427 --> 00:01:36,428 Terrific teamwork! 36 00:01:36,429 --> 00:01:37,722 Thank you, Kat and Ellie! 37 00:01:38,848 --> 00:01:40,725 [Rose humming] 38 00:01:41,935 --> 00:01:43,477 Mmm, mmm. 39 00:01:43,478 --> 00:01:44,687 What are those? 40 00:01:45,021 --> 00:01:46,188 Hmm... 41 00:01:46,189 --> 00:01:50,859 I'm guessing these are mini-muffins that you brought to share with the class. 42 00:01:50,860 --> 00:01:54,905 Yeah, My mom made her famous pumpkin muffins. 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,706 No sugar, but baked with lots of love. 44 00:01:56,707 --> 00:02:00,119 Now how'd ya know I brought the muffins to share with everyone? 45 00:02:00,120 --> 00:02:02,204 I could tell because there are one, two, 46 00:02:02,205 --> 00:02:06,126 three, four, five, six, seven, eight, nine, ten muffins. 47 00:02:06,543 --> 00:02:09,378 One for each student, plus Ms. Moreno. 48 00:02:09,379 --> 00:02:10,671 You're right! 49 00:02:10,672 --> 00:02:13,799 But uh... what's with the hat and the glass thing? 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,175 Oh, this? 51 00:02:15,176 --> 00:02:18,846 Mami's been reading me a super fun book about a detective, 52 00:02:18,847 --> 00:02:20,889 named Hedgehog Holmes. 53 00:02:20,890 --> 00:02:24,226 A hedgehog detective? Aw, cute. 54 00:02:24,227 --> 00:02:26,353 She wears a cool detective hat 55 00:02:26,354 --> 00:02:30,023 and always has a magnifying glass to get a close look at things. 56 00:02:30,024 --> 00:02:33,152 Hey, can we check out how funny things look up close 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,444 with your magnifying glass? 58 00:02:34,445 --> 00:02:35,529 Sure. 59 00:02:35,530 --> 00:02:37,450 I'll just leave these here until snack. 60 00:02:38,992 --> 00:02:41,910 Ha! Look how big the Lucky Cat looks. 61 00:02:41,911 --> 00:02:44,164 Its whiskers are coming at us. Watch out! 62 00:02:44,455 --> 00:02:45,915 [all laugh] 63 00:02:47,584 --> 00:02:49,626 [Berti] Look, this is huge, too. 64 00:02:49,627 --> 00:02:52,254 Let's go look at something really small. 65 00:02:52,255 --> 00:02:54,048 Yeah, like a crayon. 66 00:02:55,758 --> 00:02:58,594 Albie... come out, little guy. 67 00:02:58,595 --> 00:03:01,598 You have to stay in this box while we clean your cage. 68 00:03:02,015 --> 00:03:03,099 There we go. 69 00:03:05,518 --> 00:03:08,813 Whoa! This crayon looks as big as a school bus. 70 00:03:09,439 --> 00:03:11,191 - So big! - [all giggling] 71 00:03:11,774 --> 00:03:15,986 Check it out! my muffins look like big pumpkin-y planets. 72 00:03:15,987 --> 00:03:17,863 - [gasps] - What is it? 73 00:03:17,864 --> 00:03:21,201 A mini-muffin is missing! Look! 74 00:03:23,912 --> 00:03:25,371 Que que, what? 75 00:03:25,705 --> 00:03:27,956 Hey, muffin! [echoing] Muffin... 76 00:03:27,957 --> 00:03:29,959 Where are you? [echoing] You... 77 00:03:31,211 --> 00:03:33,254 It must be around here somewhere. 78 00:03:33,255 --> 00:03:35,172 [mimics suspenseful music] Dun-dun-dun! 79 00:03:35,173 --> 00:03:36,298 Breaking news! 80 00:03:36,299 --> 00:03:37,925 I don't see the muffin. 81 00:03:37,926 --> 00:03:41,678 If we don't find it, there won't be enough for the whole class. 82 00:03:41,679 --> 00:03:44,224 But where did it go? It's a mystery. 83 00:03:44,766 --> 00:03:47,226 [gasps] And just like Hedgehog Holmes, 84 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 now we have a mystery to solve. 85 00:03:49,437 --> 00:03:53,941 Together, we can track down who took Rose's mini-pumpkin muffin. 86 00:03:53,942 --> 00:03:56,986 With no sugar but baked with lots of love. 87 00:03:57,237 --> 00:03:58,287 Let's do it. 88 00:03:58,988 --> 00:04:01,741 [? suspenseful music playing] 89 00:04:11,084 --> 00:04:12,626 I'm Hedgehog Holmes, 90 00:04:12,627 --> 00:04:15,046 International animal detective. 91 00:04:17,090 --> 00:04:20,342 ? Seems you've got yourself a mystery ? 92 00:04:20,343 --> 00:04:23,345 ? To be a good detective just stick with me ? 93 00:04:23,346 --> 00:04:28,351 ? First, let's search the scene to find out what happened ? 94 00:04:29,769 --> 00:04:32,354 ? Look around, can you find ? 95 00:04:32,355 --> 00:04:35,107 ? Something moved or left behind? ? 96 00:04:35,108 --> 00:04:36,775 - Like footprints! - Or spills! 97 00:04:36,776 --> 00:04:39,486 ? Ooh, or this crumb-covered napkin! ? 98 00:04:39,487 --> 00:04:40,537 Those are clues. 99 00:04:40,780 --> 00:04:41,906 ? This is what we do ? 100 00:04:42,031 --> 00:04:43,657 ? We follow clues ? 101 00:04:43,658 --> 00:04:44,908 ? Step by step ? 102 00:04:44,909 --> 00:04:46,327 ? We collect the proof ? 103 00:04:46,619 --> 00:04:52,041 ? Any good detective knows the only way to get to the truth ? 104 00:04:52,417 --> 00:04:53,875 ? Is clue by clue ? 105 00:04:53,876 --> 00:04:55,627 [all] ? Clue by clue by clue by clue ? 106 00:04:55,628 --> 00:04:56,920 [Hedgehog Holmes] ? Clue by clue ? 107 00:04:56,921 --> 00:04:59,048 [all] ? Clue by clue by clue by clue ? 108 00:04:59,549 --> 00:05:02,010 [Hedgehog Holmes] ? Under here, over there ? 109 00:05:02,552 --> 00:05:05,220 ? Clues can lead you anywhere ? 110 00:05:05,221 --> 00:05:07,974 ? But wait, don't blame just anyone ? 111 00:05:08,349 --> 00:05:11,728 ? For something they might not have done ? 112 00:05:11,729 --> 00:05:13,770 That'll make 'em feel really bad. 113 00:05:13,771 --> 00:05:15,188 ? This is what we do ? 114 00:05:15,189 --> 00:05:16,399 ? We follow clues ? 115 00:05:16,816 --> 00:05:17,899 ? Step by step ? 116 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 ? We collect the proof ? 117 00:05:19,736 --> 00:05:24,991 ? Any good detective knows the only way to get to the truth ? 118 00:05:25,533 --> 00:05:26,658 ? Is clue by clue ? 119 00:05:26,659 --> 00:05:28,410 [all] ? Clue by clue by clue by clue ? 120 00:05:28,411 --> 00:05:29,745 [Hedgehog Holmes] ? Clue by clue ? 121 00:05:29,746 --> 00:05:32,581 [all] ? Clue by clue by clue by clue ? 122 00:05:32,582 --> 00:05:35,584 ? Wait, don't blame just anyone ? 123 00:05:35,585 --> 00:05:38,211 ? For something they might not have done ? 124 00:05:38,212 --> 00:05:40,255 [all] ? Clue by clue by clue by clue ? 125 00:05:40,256 --> 00:05:42,175 ? We take it clue by clue! ? 126 00:05:45,928 --> 00:05:49,265 Let's solve the Mystery of the Missing Muffin. 127 00:05:49,807 --> 00:05:53,117 According to Hedgehog Holmes, we need clues and we need them fast. 128 00:05:53,603 --> 00:05:54,936 It's almost snack time. 129 00:05:54,937 --> 00:05:57,231 I'll draw any clues we find in my notebook. 130 00:05:57,899 --> 00:05:59,107 And hopefully the clues 131 00:05:59,108 --> 00:06:01,152 will help us prove who took the muffin. 132 00:06:02,737 --> 00:06:04,477 Look! Tej is making paper pumpkins 133 00:06:04,530 --> 00:06:06,366 and Rose brought in pumpkin muffins. 134 00:06:06,783 --> 00:06:08,867 Maybe Tej is making pumpkins. 135 00:06:08,868 --> 00:06:11,036 because he ate my pumpkin muffin. 136 00:06:11,037 --> 00:06:13,580 And now can't stop thinking about pumpkins! 137 00:06:13,581 --> 00:06:14,957 Mystery solved. 138 00:06:15,416 --> 00:06:18,960 Wait, don't blame just anyone for something 139 00:06:18,961 --> 00:06:20,296 they might not have done. 140 00:06:20,880 --> 00:06:22,860 'Cause that'll make 'em feel really bad. 141 00:06:22,882 --> 00:06:24,174 You're right. 142 00:06:24,175 --> 00:06:26,135 I shouldn't be so quick to blame Tej. 143 00:06:26,427 --> 00:06:29,554 I just really want to find that missing muffin. 144 00:06:29,555 --> 00:06:31,349 Let's go ask him some questions. 145 00:06:33,601 --> 00:06:36,103 Hey, Tej, we're looking for a muffin 146 00:06:36,104 --> 00:06:39,648 about yay big, smells like nutmeg and pumpkin. 147 00:06:39,649 --> 00:06:41,067 - See it? - Nope. 148 00:06:41,526 --> 00:06:43,276 - No? - Promise. 149 00:06:43,277 --> 00:06:46,823 My apatosaurus and I have been making paper pumpkins all morning. 150 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 All morning, huh? 151 00:06:49,951 --> 00:06:51,785 Yup, I'm trading them for cookies 152 00:06:51,786 --> 00:06:53,287 at Abigail and Kenji's bakery. 153 00:06:53,871 --> 00:06:55,706 Ready to trade any minute, Tej! 154 00:06:56,207 --> 00:06:58,583 Our cookies are fresh out of the oven! 155 00:06:58,584 --> 00:07:00,378 Thanks for chatting, Tej. 156 00:07:01,671 --> 00:07:03,965 Okay, let's go over what we know. 157 00:07:04,507 --> 00:07:05,557 Not much. 158 00:07:05,675 --> 00:07:08,552 If Tej has been making paper pumpkins all morning, 159 00:07:08,553 --> 00:07:10,762 he couldn't have taken the muffin. 160 00:07:10,763 --> 00:07:13,140 [sighs] This mystery is tough. 161 00:07:13,141 --> 00:07:15,351 Let's see what's cooking in the bakery. 162 00:07:16,269 --> 00:07:17,319 Come on. 163 00:07:21,858 --> 00:07:23,359 They're baking, all right. 164 00:07:23,985 --> 00:07:25,152 Wait a minute. 165 00:07:25,153 --> 00:07:27,113 Bakeries sell muffins. 166 00:07:27,572 --> 00:07:30,882 What if Abigail and Kenji took the muffin to sell in their bakery? 167 00:07:31,200 --> 00:07:32,952 We solved the mystery! 168 00:07:33,744 --> 00:07:37,874 Wait. Don't blame just anyone for something they might not have done. 169 00:07:38,541 --> 00:07:40,418 Right, right. Sorry. 170 00:07:40,710 --> 00:07:43,379 I just need to solve this muffin mystery. 171 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 Or else someone won't get a muffin. 172 00:07:46,215 --> 00:07:48,217 Time to ask them some questions. 173 00:07:50,428 --> 00:07:52,263 Hi, Abigail, Kenji. 174 00:07:53,055 --> 00:07:54,598 Do you have any muffins? 175 00:07:54,599 --> 00:07:57,059 Maybe pumpkin muffins? 176 00:07:57,810 --> 00:07:59,394 Sorry, we don't. 177 00:07:59,395 --> 00:08:02,940 But you're bakery and bakeries make yummy treats. 178 00:08:03,065 --> 00:08:06,443 Yeah, but our bakery's called Nothing But Cookies. 179 00:08:06,444 --> 00:08:07,777 See? 180 00:08:07,778 --> 00:08:10,907 So we serve nothing but cookies. 181 00:08:11,407 --> 00:08:12,741 [groans] 182 00:08:12,742 --> 00:08:14,659 Don't you like cookies, Rose? 183 00:08:14,660 --> 00:08:17,914 Love 'em, but we're looking for a missing muffin. 184 00:08:18,414 --> 00:08:20,123 Sorry we can't help. 185 00:08:20,124 --> 00:08:22,668 Pretend oatmeal raisin cookie to cheer you up? 186 00:08:23,085 --> 00:08:24,895 - [all] Thanks. - [mimics gobbling] 187 00:08:25,838 --> 00:08:29,883 That's why we're the number one pretend bakery at Porter Elementary, 188 00:08:29,884 --> 00:08:32,887 If you see a missing muffin, let us know right away. 189 00:08:34,639 --> 00:08:36,098 No muffins. 190 00:08:36,807 --> 00:08:38,350 No clues. 191 00:08:38,351 --> 00:08:41,437 - No way we'll solve this mystery. - [triangle dings] 192 00:08:42,063 --> 00:08:46,191 All right, my super students, snack time is starting. 193 00:08:46,192 --> 00:08:47,735 [groans] 194 00:08:48,444 --> 00:08:49,494 It's okay, Rose. 195 00:08:49,946 --> 00:08:54,449 Is it? Is it, Berti? We still haven't found the muffin. 196 00:08:54,450 --> 00:08:55,659 [crinkling] 197 00:08:55,660 --> 00:08:57,703 Look, a muffin wrapper. 198 00:08:58,204 --> 00:09:00,789 Someone really liked Ma's mini-muffin. 199 00:09:00,790 --> 00:09:03,458 And left a trail of clues. 200 00:09:03,459 --> 00:09:04,627 Look at these crumbs. 201 00:09:05,127 --> 00:09:06,177 And those crumbs. 202 00:09:06,587 --> 00:09:07,921 These crumbs too! 203 00:09:07,922 --> 00:09:10,466 What a messy muffin taker. 204 00:09:10,967 --> 00:09:13,844 Yeah, this muffin taker really needs a napkin. 205 00:09:15,263 --> 00:09:16,346 [Rose] Ah-ha! 206 00:09:16,347 --> 00:09:18,266 The clues lead right to Kat and Ellie. 207 00:09:19,016 --> 00:09:21,476 This must mean they took the muffin. 208 00:09:21,477 --> 00:09:22,561 Wait, Rose. 209 00:09:22,562 --> 00:09:24,854 - Don't blame just anyone... - [triangle dings] 210 00:09:24,855 --> 00:09:28,275 Rose, ready to share your special treat with everyone? 211 00:09:28,276 --> 00:09:30,610 - [Jamil] Special treat? All right! - [Tej and Kenji whooping] 212 00:09:30,611 --> 00:09:32,153 [Abigail] Yum, yum, yum. 213 00:09:32,154 --> 00:09:33,739 Um... right. 214 00:09:34,282 --> 00:09:38,243 So, I did have a mini-pumpkin muffin for everyone, 215 00:09:38,244 --> 00:09:41,037 but Kat and Ellie took one! 216 00:09:41,038 --> 00:09:43,540 So now there's not enough for the class! 217 00:09:43,541 --> 00:09:44,874 [gasping] 218 00:09:44,875 --> 00:09:46,001 You took one? 219 00:09:46,002 --> 00:09:47,052 Why did you do that? 220 00:09:48,004 --> 00:09:50,298 - Huh? - What are you talking about? 221 00:09:50,881 --> 00:09:54,510 I'm talking about the trail of crumbs that lead right to you. 222 00:09:55,011 --> 00:09:57,596 Yeah, but Rose, we should have followed 223 00:09:57,597 --> 00:10:01,725 every single crumb because the last ones are right here... 224 00:10:01,726 --> 00:10:03,477 On Albie's face! 225 00:10:03,644 --> 00:10:04,694 [gulps] 226 00:10:05,730 --> 00:10:06,780 [burps] 227 00:10:07,148 --> 00:10:08,648 Wait, what? 228 00:10:08,649 --> 00:10:10,066 [all gasp] 229 00:10:10,067 --> 00:10:13,570 Oh... When Ellie and I were cleaning his cage, 230 00:10:13,571 --> 00:10:15,740 Albie got out of his box for a few minutes. 231 00:10:16,407 --> 00:10:17,727 That must be when he took it. 232 00:10:18,367 --> 00:10:21,871 So, Albie took the muffin and not Ellie and Kat? 233 00:10:22,330 --> 00:10:23,380 It looks that way. 234 00:10:23,873 --> 00:10:26,463 Is there something you want to say to Kat and Ellie? 235 00:10:26,542 --> 00:10:29,211 [sighs] Yeah, there is. 236 00:10:31,589 --> 00:10:34,257 I did what Hedgehog Holmes said not to do. 237 00:10:34,258 --> 00:10:37,386 I blamed you before I had all the proof. 238 00:10:38,262 --> 00:10:41,598 Yeah, and being blamed like that felt pretty bad. 239 00:10:41,599 --> 00:10:44,101 Really bad. It wasn't nice. 240 00:10:44,727 --> 00:10:46,936 I am so, so sorry. 241 00:10:46,937 --> 00:10:49,440 I'll never do that again. Promise. 242 00:10:50,024 --> 00:10:52,234 - It's okay. - Don't worry about it. 243 00:10:52,735 --> 00:10:56,112 And that's how we solve problems in kindergarten. 244 00:10:56,113 --> 00:10:57,280 Well done. 245 00:10:57,281 --> 00:11:01,744 So now it's time for Rose's mom's famous pumpkin muffins. 246 00:11:02,578 --> 00:11:05,790 Finally. Here you go, everyone! Enjoy! 247 00:11:09,377 --> 00:11:10,585 [sighs] 248 00:11:10,586 --> 00:11:13,756 Here, Berti, you take the last muffin. 249 00:11:18,260 --> 00:11:20,054 Wait. Why don't we share it? 250 00:11:21,389 --> 00:11:24,350 It's okay. I'm not sure I deserve one. 251 00:11:24,850 --> 00:11:27,977 Yeah, you do. We all heard you say you're sorry, Rose. 252 00:11:27,978 --> 00:11:30,438 Now you know not to blame others too soon. 253 00:11:30,439 --> 00:11:31,489 It's no mystery. 254 00:11:31,941 --> 00:11:34,484 Hedgehog Holmes would want you to have it. 255 00:11:34,485 --> 00:11:37,404 With no sugar, but baked with lots of love. 256 00:11:37,405 --> 00:11:39,739 [all] ? We solved it, we solved it ? 257 00:11:39,740 --> 00:11:42,283 ? We had a problem and resolved it ? 258 00:11:42,284 --> 00:11:46,038 ? We follow the clues wherever they lead ? 259 00:11:46,414 --> 00:11:47,497 ? We solved it ? 260 00:11:47,498 --> 00:11:48,623 ? You solved it ? 261 00:11:48,624 --> 00:11:51,126 ? You had a problem and resolved it ? 262 00:11:51,127 --> 00:11:53,378 [all] ? Now we all know what to do ? 263 00:11:53,379 --> 00:11:59,135 ? To solve our mystery ? 264 00:12:04,724 --> 00:12:07,074 [Abigail] Bring in 'Da Cake, Bring in 'Da Fun! 265 00:12:07,351 --> 00:12:08,644 Okay, my shining stars. 266 00:12:09,186 --> 00:12:11,814 Today, we're learning all about calendars. 267 00:12:12,440 --> 00:12:13,774 {\an8}[all exclaiming] 268 00:12:14,358 --> 00:12:17,194 {\an8}Calendars show us what day of the week it is 269 00:12:17,319 --> 00:12:19,529 {\an8}and what special days are coming up. 270 00:12:19,530 --> 00:12:22,407 {\an8}Like next week will be Carnaval. 271 00:12:22,408 --> 00:12:25,076 That's a festival celebrated around the world 272 00:12:25,077 --> 00:12:28,080 when people wear fancy costumes and dance in parades. 273 00:12:28,497 --> 00:12:30,082 Sign me up for that. 274 00:12:30,541 --> 00:12:34,712 I wonder if my Aunt Diana has ever helped plan a Carnaval party. 275 00:12:35,171 --> 00:12:37,130 She plans parties for her job. 276 00:12:37,131 --> 00:12:38,214 Ms. Moreno, 277 00:12:38,215 --> 00:12:40,175 why is there a picture of Albert Applesauce 278 00:12:40,176 --> 00:12:41,342 on the calendar? 279 00:12:41,343 --> 00:12:45,973 Because today is a very special day right here in kindergarten. 280 00:12:46,682 --> 00:12:48,183 - It is? - What is it? 281 00:12:48,184 --> 00:12:50,143 Oh, is it National Guinea Pig Day? 282 00:12:50,144 --> 00:12:53,689 Or "Teach Your Class Pet to Conga Day"! 283 00:12:54,148 --> 00:12:56,608 Today's even more exciting than that. 284 00:12:56,609 --> 00:12:59,194 It's Albert Applesauce's birthday! 285 00:12:59,195 --> 00:13:00,245 [all gasp] 286 00:13:00,246 --> 00:13:03,782 - Albie's birthday, wow! - [Jamil] Happy birthday, Albie! 287 00:13:03,783 --> 00:13:05,223 [Berti] A Feliz cumpleanos! 288 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 [squealing] 289 00:13:06,869 --> 00:13:10,497 And later, I may have a special surprise for the occasion. 290 00:13:10,498 --> 00:13:14,751 But for now, let's all make Albie birthday cards for his special day. 291 00:13:14,752 --> 00:13:17,880 [all chattering excitedly] 292 00:13:18,380 --> 00:13:22,593 - Birthdays are the best. - Birthday parties are even better! 293 00:13:25,054 --> 00:13:27,055 [gasps] I have a great idea. 294 00:13:27,056 --> 00:13:28,766 Let's give Albie a birthday party. 295 00:13:29,225 --> 00:13:30,392 Ooh, fun! 296 00:13:31,018 --> 00:13:33,395 Great idea. [imitates fanfare] 297 00:13:34,104 --> 00:13:36,023 Ooh, ooh, ooh, Ms. Moreno! 298 00:13:36,357 --> 00:13:40,485 The Grapes table was wondering if we can plan a birthday party for Albie. 299 00:13:40,486 --> 00:13:41,904 Everyone's invited. 300 00:13:42,363 --> 00:13:44,615 - What a wonderful idea! - [dings] 301 00:13:45,074 --> 00:13:47,116 Exciting news, class! 302 00:13:47,117 --> 00:13:50,746 We're going to have a birthday party for Albie at the end of Free Time. 303 00:13:50,747 --> 00:13:53,206 - [all cheering and whooping] - [Rose] Yes, yes, yes! 304 00:13:53,207 --> 00:13:56,293 And actually, Free Time starts now. 305 00:13:56,794 --> 00:13:57,919 Okay. Grapes. 306 00:13:57,920 --> 00:13:59,712 You can start setting up the party. 307 00:13:59,713 --> 00:14:01,883 I'll bring over some plates and cups to use. 308 00:14:03,384 --> 00:14:05,802 Albie's party will be so much fun. 309 00:14:05,803 --> 00:14:07,429 But we have a lot to plan. 310 00:14:07,888 --> 00:14:09,306 Aunt Diana always says 311 00:14:09,431 --> 00:14:12,268 "Planning a great party is a lot of work." 312 00:14:13,185 --> 00:14:15,980 Isn't work like the opposite of a party? 313 00:14:16,564 --> 00:14:21,192 Yeah, but our party has to be perfect, or else... 314 00:14:21,193 --> 00:14:22,278 Or else what? 315 00:14:22,778 --> 00:14:27,700 Or else it could become the worst party ever. 316 00:14:27,701 --> 00:14:29,576 - [echoing] Ever... Ever. - [thunder claps] 317 00:14:29,577 --> 00:14:30,837 [? upbeat music playing] 318 00:14:33,831 --> 00:14:36,374 ? My Aunt Diana, the party planner ? 319 00:14:36,375 --> 00:14:38,418 ? Once threw a party and it was bananas ? 320 00:14:38,419 --> 00:14:40,461 ? She put her arm around me and said ? 321 00:14:40,462 --> 00:14:43,965 ? Kid, everything that coulda gone wrong did ? 322 00:14:43,966 --> 00:14:46,342 ? There were no games to play so everyone was bored ? 323 00:14:46,343 --> 00:14:48,553 ? They forgot the decorations The cake fell on the floor ? 324 00:14:48,554 --> 00:14:49,888 [both] That can't be Albie's party! 325 00:14:49,889 --> 00:14:52,515 ? Don't worry, it won't be My aunt learned a lesson ? 326 00:14:52,516 --> 00:14:55,935 ? And this is what she told me ? 327 00:14:55,936 --> 00:14:59,814 Perfect planning makes perfect parties. Boom! 328 00:14:59,815 --> 00:15:03,985 ? The best party ever We'll have so much fun ? 329 00:15:03,986 --> 00:15:08,865 ? It's gonna be perfect but first there is work to be done ? 330 00:15:08,866 --> 00:15:10,491 That sounds awesome! 331 00:15:10,492 --> 00:15:12,368 Ooh! I can't wait! 332 00:15:12,369 --> 00:15:14,830 [all] ? The best party ever ? 333 00:15:15,456 --> 00:15:17,124 ? For Albie's big day ? 334 00:15:20,961 --> 00:15:23,004 ? We'll have streamers and balloons ? 335 00:15:23,005 --> 00:15:25,173 ? Awesome music, yummy food ? 336 00:15:25,174 --> 00:15:27,008 ? We'll have candles on the cake ? 337 00:15:27,009 --> 00:15:29,218 ? And the cutest guest to celebrate ? 338 00:15:29,219 --> 00:15:30,269 [both] Yay! 339 00:15:30,346 --> 00:15:33,181 Perfect planning makes perfect parties. 340 00:15:33,182 --> 00:15:37,143 ? The best party ever We'll have so much fun ? 341 00:15:37,144 --> 00:15:42,523 ? It's gonna be perfect but first there is work to be done ? 342 00:15:42,524 --> 00:15:45,693 ? Together I can't wait to see ? 343 00:15:45,694 --> 00:15:49,155 ? The best party ever ? 344 00:15:49,156 --> 00:15:50,490 [Abigail] ? Planned perfectly ? 345 00:15:50,491 --> 00:15:51,950 [both] ? The best party ever ? 346 00:15:51,951 --> 00:15:53,743 ? We'll have so much fun ? 347 00:15:53,744 --> 00:15:55,203 [Abigail] ? Planned perfectly ? 348 00:15:55,204 --> 00:15:57,455 [both] ? The best party ever ? 349 00:15:57,456 --> 00:15:59,083 ? Planned perfectly ? 350 00:16:00,834 --> 00:16:02,002 And... there! 351 00:16:02,711 --> 00:16:04,881 We've got the perfect amount of streamers. 352 00:16:05,005 --> 00:16:06,385 Are the party hats done yet? 353 00:16:07,383 --> 00:16:10,176 - Are you talking to us? - Yes. 354 00:16:10,177 --> 00:16:13,889 Party planners use headsets like these to talk to their helpers. 355 00:16:14,056 --> 00:16:17,266 [mimics radio static] Party hats are looking great, Abigail. 356 00:16:17,267 --> 00:16:18,317 [giggles] 357 00:16:18,727 --> 00:16:21,521 These pom poms on the hats are the perfect touch, 358 00:16:21,522 --> 00:16:24,692 and there are enough for everyone! Even more perfect! 359 00:16:25,192 --> 00:16:26,275 What's next? 360 00:16:26,276 --> 00:16:28,736 Let me check my to-do list. 361 00:16:28,737 --> 00:16:32,741 Aunt Diana told me party planners always make to-do lists. 362 00:16:34,326 --> 00:16:37,036 Hmm... Could you make more decorations? 363 00:16:37,037 --> 00:16:39,872 Something that's really "Albie". 364 00:16:39,873 --> 00:16:41,165 Decorations? 365 00:16:41,166 --> 00:16:44,127 I've never made decorations before. Can I help? 366 00:16:44,128 --> 00:16:45,294 Me, too. 367 00:16:45,295 --> 00:16:47,588 How about Radish and I hang the streamers 368 00:16:47,589 --> 00:16:50,217 while Jamil and Ellie work on the decorations? 369 00:16:50,926 --> 00:16:55,139 Sure! The more of us working to make this party great, the better it will be. 370 00:16:55,472 --> 00:16:56,639 Thanks, everyone! 371 00:16:56,640 --> 00:16:58,433 [Berti] Come on! Let's hang these up! 372 00:16:58,434 --> 00:16:59,809 This is gonna be fun. 373 00:16:59,810 --> 00:17:01,520 Party hats... Done! 374 00:17:02,146 --> 00:17:03,229 But... 375 00:17:03,230 --> 00:17:05,315 What if I add some more glitter... 376 00:17:05,774 --> 00:17:07,775 Ooh, a bucket of sequins. 377 00:17:07,776 --> 00:17:09,360 Definitely need glue. 378 00:17:09,361 --> 00:17:10,411 Lots. 379 00:17:10,988 --> 00:17:12,655 I've got cups and plates here. 380 00:17:12,656 --> 00:17:14,324 Ready to start the party in a bit? 381 00:17:14,616 --> 00:17:18,912 Yup! Just have to make these party hats a little more perfect, 382 00:17:20,247 --> 00:17:23,584 Be careful not to use too much glue or they won't dry in time. 383 00:17:24,001 --> 00:17:26,628 Okay, so then I'll add more glitter. 384 00:17:28,464 --> 00:17:29,630 [Ellie] Perfect. 385 00:17:29,631 --> 00:17:31,633 Just a little higher... 386 00:17:32,301 --> 00:17:34,136 More... There! 387 00:17:35,763 --> 00:17:38,807 Hey, Abigail, do you like the... ta-da, streamers? 388 00:17:39,516 --> 00:17:41,184 And the Albie decoration? 389 00:17:41,185 --> 00:17:43,144 We made it from remodeling clay. 390 00:17:43,145 --> 00:17:46,190 Looks so cute. The guests will love it. 391 00:17:46,482 --> 00:17:49,318 Great job! Decorations... Done! 392 00:17:49,818 --> 00:17:52,403 But I think Aunt Diana would say, 393 00:17:52,404 --> 00:17:55,657 "It'd be even cuter if we put a hat on Albie." 394 00:17:56,116 --> 00:17:57,166 She would? 395 00:17:58,619 --> 00:18:00,703 - Mmm? - Of course. 396 00:18:00,704 --> 00:18:03,832 Direct from the costume bin, an adorable hat. 397 00:18:04,291 --> 00:18:07,586 Could you bring the decoration down, please? 398 00:18:08,921 --> 00:18:11,673 Lower... lower... there! 399 00:18:12,716 --> 00:18:15,010 Thank you. You can bring it back up. 400 00:18:15,761 --> 00:18:17,179 Perfect again! 401 00:18:18,430 --> 00:18:19,480 Actually... 402 00:18:20,265 --> 00:18:21,474 Could you lower it? 403 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 I think it needs a bowtie. 404 00:18:24,645 --> 00:18:27,480 Are you sure, Abigail? It looks adorable. 405 00:18:27,481 --> 00:18:29,024 And we're running out of time. 406 00:18:29,483 --> 00:18:32,735 But it's taking care of the little things like this 407 00:18:32,736 --> 00:18:34,613 that make a good party perfect. 408 00:18:35,030 --> 00:18:36,865 [sighs] Down it goes. 409 00:18:37,866 --> 00:18:39,535 ? Hurry up, Abigail ? 410 00:18:40,661 --> 00:18:42,538 ? You're running out of Free Time ? 411 00:18:43,539 --> 00:18:45,165 ? The party's looking awesome ? 412 00:18:46,375 --> 00:18:49,044 ? And everything will be just fine ? 413 00:18:49,545 --> 00:18:51,003 ? Hurry up, Abigail ? 414 00:18:51,004 --> 00:18:52,171 Games! Who has the games? 415 00:18:52,172 --> 00:18:53,548 ? We have so much fun stuff ? 416 00:18:53,549 --> 00:18:55,216 I just need to do one more thing. 417 00:18:55,217 --> 00:18:56,384 ? Albie's gonna love it! ? 418 00:18:56,385 --> 00:18:58,010 Have you seen the glue pen? 419 00:18:58,011 --> 00:19:00,471 ? Can't you see it's good enough ? 420 00:19:00,472 --> 00:19:01,556 No! 421 00:19:01,557 --> 00:19:04,017 ? Good enough's not good enough ? 422 00:19:04,685 --> 00:19:06,894 ? Fine's not fine for me ? 423 00:19:06,895 --> 00:19:12,151 ? Anything worth doing is worth doing perfectly ? 424 00:19:13,235 --> 00:19:17,905 ? Surprise! Look what I have here! ? 425 00:19:17,906 --> 00:19:21,826 ? A special cake I made for Albie's day ? 426 00:19:21,827 --> 00:19:24,745 ? So let's put all these things away ? 427 00:19:24,746 --> 00:19:29,834 ? And celebrate ? 428 00:19:29,835 --> 00:19:31,460 ? Hurry up, Abigail ? 429 00:19:31,461 --> 00:19:33,087 Glitter, we need more glitter! 430 00:19:33,088 --> 00:19:34,213 ? We have so much fun stuff ? 431 00:19:34,214 --> 00:19:35,756 You need a hat! Where's your hat? 432 00:19:35,757 --> 00:19:36,966 Albie's gonna love it. 433 00:19:36,967 --> 00:19:38,509 The streamers aren't streaming! 434 00:19:38,510 --> 00:19:40,887 ? We all think it's good enough ? 435 00:19:40,888 --> 00:19:42,513 - No! - ? Hurry up, Abigail ? 436 00:19:42,514 --> 00:19:44,433 ? Good enough's not good enough ? 437 00:19:45,142 --> 00:19:46,935 ? Fine's not fine for me ? 438 00:19:47,311 --> 00:19:51,106 ? Anything worth doing is worth doing ? 439 00:19:51,273 --> 00:19:52,941 ? Perfectly ? 440 00:19:54,484 --> 00:19:55,651 Okay. 441 00:19:55,652 --> 00:19:58,112 Albie's party can finally start. 442 00:19:58,113 --> 00:20:00,198 - [all] Yay! - [Radish imitates fanfare] 443 00:20:00,199 --> 00:20:01,449 I'll get Albie. 444 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 [rope straining] 445 00:20:03,952 --> 00:20:05,342 - [gasps] - [splattering] 446 00:20:06,788 --> 00:20:08,790 - Oh, no! - The cake! The cake... 447 00:20:09,666 --> 00:20:13,044 - There's cake everywhere. - What just happened? 448 00:20:13,045 --> 00:20:14,725 [Radish] It's all over the floor! 449 00:20:14,922 --> 00:20:16,130 [gasps] 450 00:20:16,131 --> 00:20:17,965 Icing feet! 451 00:20:17,966 --> 00:20:19,384 I've got icing feet! 452 00:20:19,760 --> 00:20:22,137 [Tej] Watch out! [screams] 453 00:20:23,222 --> 00:20:25,806 Oh, dear, let me help you with that. 454 00:20:25,807 --> 00:20:27,892 Uh, we kind of need help too... 455 00:20:27,893 --> 00:20:30,061 Ugh, so much glue! 456 00:20:30,062 --> 00:20:35,024 Ugh! Is this a party game I don't know how to play? "Unstick the Party Hat"? 457 00:20:35,025 --> 00:20:36,193 [strains] 458 00:20:36,693 --> 00:20:41,823 Oh, no! Worst party ever. [sobs] 459 00:20:44,701 --> 00:20:48,037 Oh, Albie. I'm so, so sorry. 460 00:20:48,038 --> 00:20:49,539 I ruined your party. 461 00:20:50,123 --> 00:20:52,000 [crying] 462 00:20:52,584 --> 00:20:54,461 Abigail, are you okay? 463 00:20:55,087 --> 00:20:59,298 No. I wanted to give Albie the most perfect party, 464 00:20:59,299 --> 00:21:02,678 but I ended up throwing the worst party ever. 465 00:21:03,887 --> 00:21:06,390 I'm not so sure it's the worst party. 466 00:21:06,848 --> 00:21:08,432 What do you mean? 467 00:21:08,433 --> 00:21:10,310 [all exclaiming] 468 00:21:12,688 --> 00:21:15,357 Look! I made a frosting butterfly! 469 00:21:16,692 --> 00:21:17,859 Delicious. 470 00:21:19,403 --> 00:21:23,073 Look! I'm a a porcupine! [giggling] 471 00:21:24,199 --> 00:21:25,533 Sticky! 472 00:21:25,534 --> 00:21:26,864 - Yay! - [Jamil laughing] 473 00:21:27,411 --> 00:21:28,704 Everyone's having fun. 474 00:21:29,204 --> 00:21:30,831 But nothing's perfect. 475 00:21:31,415 --> 00:21:33,374 [laughs] That's right. 476 00:21:33,375 --> 00:21:35,960 Things don't have to be perfect to be great. 477 00:21:35,961 --> 00:21:38,337 Everyone's having a fantastic time. 478 00:21:38,338 --> 00:21:39,798 Come on, Abigail. 479 00:21:40,549 --> 00:21:42,426 This party is so much fun! 480 00:21:42,801 --> 00:21:44,177 [giggles] 481 00:21:45,345 --> 00:21:46,395 [triangle dings] 482 00:21:46,513 --> 00:21:48,723 Okay, my little merrymakers. 483 00:21:48,724 --> 00:21:50,725 We were supposed to move on to music time, 484 00:21:50,726 --> 00:21:53,603 but it looks like we have quite a mess to clean up. 485 00:21:53,937 --> 00:21:55,647 [all groan] 486 00:21:56,481 --> 00:21:58,316 But we can do both. 487 00:21:58,317 --> 00:22:01,777 We can dance to the music while we get everything tidied up. 488 00:22:01,778 --> 00:22:02,828 [all] Yay! 489 00:22:03,238 --> 00:22:05,990 - [Radish] Awesome! - Sounds like a fiesta to me. 490 00:22:05,991 --> 00:22:07,534 Yeah, a party! 491 00:22:09,619 --> 00:22:11,246 [? upbeat music playing] 492 00:22:28,180 --> 00:22:29,765 [all] ? Happy birthday, Albie ? 493 00:22:30,223 --> 00:22:31,767 ? You're as cute as can be ? 494 00:22:32,309 --> 00:22:34,227 ? Happy birthday, Albie ? 495 00:22:34,394 --> 00:22:36,104 [all] Yay! 496 00:22:36,271 --> 00:22:40,649 ? The best party ever We had so much fun ? 497 00:22:40,650 --> 00:22:45,613 ? Nothing was perfect but being with everyone ? 498 00:22:45,614 --> 00:22:48,783 ? Together is what makes it great ? 499 00:22:48,784 --> 00:22:53,830 ? The best party ever for Albie's big day ? 500 00:22:54,998 --> 00:22:56,988 How do you like the party now, Abigail? 501 00:22:57,793 --> 00:22:59,920 It's perfect. 502 00:23:00,921 --> 00:23:02,422 [all laughing] 503 00:23:03,882 --> 00:23:05,884 [? closing theme music playing] 504 00:23:19,773 --> 00:23:21,358 [audience cheering] 505 00:23:29,699 --> 00:23:30,749 [squealing] 506 00:23:30,750 --> 00:23:35,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.