All language subtitles for Hogy kapott el egy gyilkost 2023 gépi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,320 --> 00:00:27,020 Dinner was great. 2 00:00:27,540 --> 00:00:28,540 You all did yourself. 3 00:00:29,740 --> 00:00:30,740 Glad you liked it. 4 00:00:32,800 --> 00:00:36,340 You sure you want to make the trek tonight? 5 00:00:38,020 --> 00:00:39,860 Not many visitors in the AIDS ward, Dad. 6 00:00:40,600 --> 00:00:43,460 I mean, imagine being alone on maybe your last Thanksgiving. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,360 What a good egg, Joycey. 8 00:00:47,100 --> 00:00:50,300 And hey, maybe I can find a nurse to follow around. 9 00:00:50,860 --> 00:00:52,480 Get a lay of the land before school starts. 10 00:00:52,720 --> 00:00:53,720 Now you're thinking. 11 00:00:54,120 --> 00:00:57,360 I'd take you myself, but I'm not exactly in the right state. 12 00:00:57,860 --> 00:00:59,620 All good. I'll hitch. Yeah. 13 00:01:00,580 --> 00:01:01,580 Aren't you forgetting something? 14 00:01:02,240 --> 00:01:03,240 Love you, Dad. 15 00:01:04,019 --> 00:01:05,019 Love you, Buck. 16 00:01:27,020 --> 00:01:29,520 Headed to the hospital a few miles south if it's not too much trouble. 17 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 Not at all. 18 00:01:34,220 --> 00:01:35,640 I love small towns, right? 19 00:01:36,620 --> 00:01:37,620 I'm your neighbor. 20 00:01:38,700 --> 00:01:39,820 I'm Joyce. How are you? 21 00:01:44,300 --> 00:01:45,300 Wait. 22 00:01:53,700 --> 00:01:54,700 What happened? 23 00:01:55,530 --> 00:01:57,010 She was choked with something. 24 00:01:58,030 --> 00:01:59,030 Nip tie, maybe. 25 00:01:59,970 --> 00:02:02,750 Brass had been mutilated with wire cutters or pliers. 26 00:02:03,970 --> 00:02:05,270 Used tape to hold her down. 27 00:02:08,389 --> 00:02:09,970 She was tortured, detective. 28 00:02:11,670 --> 00:02:13,890 How did she... Hammer blows to the head. 29 00:02:16,870 --> 00:02:18,510 I don't see a lot of tracks. 30 00:02:19,090 --> 00:02:21,690 Maybe she was killed somewhere else and dumped here. 31 00:02:24,780 --> 00:02:25,780 Work thing. 32 00:02:28,800 --> 00:02:29,860 You know who she is? 33 00:02:30,660 --> 00:02:32,760 Yeah, a Joyce Patterson. 34 00:02:33,620 --> 00:02:35,860 Heard she used to be a working girl along Route 60. 35 00:02:36,640 --> 00:02:38,140 Risk of that kind of job, I suppose. 36 00:02:38,540 --> 00:02:39,760 Could have been hitchhiking, Pete. 37 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 Everyone hitchhikes in this town. 38 00:02:45,580 --> 00:02:46,640 You gonna call the parents? 39 00:02:49,140 --> 00:02:51,860 Her mom's been dead for a while. I'll go talk to her dad. 40 00:02:52,690 --> 00:02:54,770 Send me that report as soon as you can, all right? 41 00:03:05,750 --> 00:03:06,750 Hey, Dan. 42 00:03:08,890 --> 00:03:10,850 I'm sorry. It's Joyce. 43 00:03:22,960 --> 00:03:23,960 I'm sorry, Stan. 44 00:03:24,940 --> 00:03:25,940 She's dead. 45 00:03:26,240 --> 00:03:31,660 We don't know quite what happened. She was found down by this 46 00:03:31,660 --> 00:03:34,100 creek over it. 47 00:03:40,820 --> 00:03:42,060 I'm really sorry, Stan. 48 00:03:52,270 --> 00:03:53,270 Find the bastard. 49 00:03:57,510 --> 00:03:58,710 Find him, David. 50 00:04:06,610 --> 00:04:08,890 Sixteen weeks you've been training to be a cop. 51 00:04:12,050 --> 00:04:13,890 Working yourself half to death. 52 00:04:18,430 --> 00:04:20,890 Sixteen weeks you've been training to be a cop. 53 00:04:22,060 --> 00:04:25,100 And it's likely been the toughest 16 weeks of your lives. 54 00:04:26,880 --> 00:04:29,360 But this, this is just the beginning. 55 00:04:29,900 --> 00:04:31,400 And I ain't going to lie to you. 56 00:04:32,240 --> 00:04:33,900 Ahead of you lies a tough road. 57 00:04:35,400 --> 00:04:38,940 You will be challenged physically, emotionally. 58 00:04:44,840 --> 00:04:46,420 You will be beaten down. 59 00:04:49,160 --> 00:04:51,400 You will question, why are you doing this? 60 00:05:02,570 --> 00:05:07,710 I hope we've instilled in you here today is that when you are at your worst, you 61 00:05:07,710 --> 00:05:12,350 will still uphold your values, your integrity, your morality. 62 00:05:23,430 --> 00:05:27,350 No matter what happens, you act your damn best. 63 00:05:30,700 --> 00:05:32,300 Welcome to the Force. 64 00:06:08,270 --> 00:06:09,310 There she is. 65 00:06:11,950 --> 00:06:14,570 Don't you got more important things to do, David? 66 00:06:15,270 --> 00:06:17,130 I gotta size up my new blues. 67 00:06:18,030 --> 00:06:19,710 So, here for the free food, then? 68 00:06:20,890 --> 00:06:27,070 Well, yeah, that's a big part of it, of course. But, um, no, it's not every day 69 00:06:27,070 --> 00:06:29,530 your secretary graduates from the damn academy. 70 00:06:34,050 --> 00:06:36,370 You don't got anyone to celebrate with, huh? 71 00:06:38,380 --> 00:06:39,380 You know me. 72 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 Lone wolf. 73 00:06:41,700 --> 00:06:42,700 Yeah. 74 00:06:43,140 --> 00:06:44,320 Not even Carol, huh? 75 00:06:45,140 --> 00:06:47,100 That's been years. I was hoping to say hello. 76 00:06:48,140 --> 00:06:49,400 That job took her husband. 77 00:06:50,300 --> 00:06:52,340 No way she's important at taking a daughter, too. 78 00:06:55,460 --> 00:06:57,260 He never shut up about you, you know. 79 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 Your dad. 80 00:06:59,760 --> 00:07:00,980 We'd be on a stakeout. 81 00:07:01,240 --> 00:07:06,220 He'd regale me with tales of brave little Linda and the playground bully. 82 00:07:07,630 --> 00:07:10,610 Yeah, well, old bastard was biased. 83 00:07:11,530 --> 00:07:16,510 I'm just saying, he would have been really proud of you. 84 00:07:18,610 --> 00:07:19,750 Annoyingly proud. 85 00:07:21,810 --> 00:07:25,850 And he would have wanted you to have this. 86 00:07:26,070 --> 00:07:28,070 It's his 20 -year service ring. 87 00:07:31,370 --> 00:07:32,630 Just, um... 88 00:07:34,990 --> 00:07:37,350 Try and make sure you don't get too wrapped up in it, you know? 89 00:07:38,110 --> 00:07:41,990 Make sure that there's always something in your life that's not being a cop. 90 00:07:42,250 --> 00:07:46,430 If the suggestion is I gotta date more, that is a hard no, detective. 91 00:07:46,870 --> 00:07:48,750 I've retired from the whole thing. 92 00:07:49,410 --> 00:07:50,389 Okay, yeah. 93 00:07:50,390 --> 00:07:54,170 I just wanted to say, uh, welcome to the team, kid. 94 00:07:55,210 --> 00:07:56,210 Come on. 95 00:07:56,570 --> 00:07:57,570 Cake's on me. 96 00:07:57,730 --> 00:07:58,930 Oh, okay. 97 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Miss you, Dad. 98 00:08:28,840 --> 00:08:32,840 It's been over six months since 24 -year -old Joyce Patterson has been seen 99 00:08:32,840 --> 00:08:33,840 alive. 100 00:08:35,140 --> 00:08:39,720 These sex workers usually hang out on the corner of 6th and Elm, the diner and 101 00:08:39,720 --> 00:08:41,500 old truck stop along Route 60. 102 00:08:46,020 --> 00:08:48,120 Another woman has been reported missing. 103 00:08:48,810 --> 00:08:52,070 The working girls along Route 60 keep disappearing. 104 00:08:52,490 --> 00:08:56,810 Law enforcement encourages anyone with information to come forward and assist 105 00:08:56,810 --> 00:08:58,030 solving this heinous crime. 106 00:08:58,370 --> 00:09:02,390 As the search for justice continues, our thoughts remain with the family and 107 00:09:02,390 --> 00:09:07,050 loved ones of Joyce Patterson. Despite extensive investigations, authorities 108 00:09:07,050 --> 00:09:08,450 have hit a roadblock. 109 00:09:11,930 --> 00:09:12,930 Detective! 110 00:09:15,070 --> 00:09:16,270 No suspects. 111 00:09:17,229 --> 00:09:19,010 in the death of local girl. 112 00:09:19,310 --> 00:09:20,310 No suspects. 113 00:09:20,650 --> 00:09:22,670 It's been seven months, David. 114 00:09:23,210 --> 00:09:24,830 Have a seat, Dad. Don't know. 115 00:09:26,090 --> 00:09:31,470 My daughter has been dead for seven months. I know, and I am very sorry. 116 00:09:31,470 --> 00:09:32,650 been trying our best. Try? 117 00:09:33,470 --> 00:09:38,770 Yes. If you were trying, you would be out there talking to people. 118 00:09:38,990 --> 00:09:43,230 We have been... You'd be out there every night looking for Joyce's killer. What 119 00:09:43,230 --> 00:09:44,230 the hell are you doing? 120 00:09:44,840 --> 00:09:50,520 We've interviewed every boyfriend, every friend, every colleague. We have 121 00:09:50,520 --> 00:09:56,360 followed every lead to past exhaustion. I ran out of funds months ago. Funds? 122 00:09:56,360 --> 00:09:57,660 Yes, funds. Great. 123 00:09:57,980 --> 00:10:04,260 It just, it ain't easy, right? With her having been... What? 124 00:10:05,140 --> 00:10:08,760 With her having been... Go ahead, say it. A whore? 125 00:10:09,700 --> 00:10:14,880 You know I would never let that affect... the investigation, but people 126 00:10:14,880 --> 00:10:19,220 here, they think that ladies who are in that line... No, no, no. They're putting 127 00:10:19,220 --> 00:10:24,380 themselves in danger. Now, I know that's wrong, and it breaks my heart, but 128 00:10:24,380 --> 00:10:26,040 there is nothing else I can do. 129 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 You're useless. 130 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 You're all useless. 131 00:10:36,020 --> 00:10:39,500 If you're not going to find this monster, then I will. 132 00:10:41,690 --> 00:10:43,410 Well, hey, thanks for the tour. 133 00:10:43,610 --> 00:10:46,630 I've, you know, worked here for the past four years, but I appreciate the 134 00:10:46,630 --> 00:10:47,730 refresher, Officer Pike. 135 00:10:48,430 --> 00:10:50,130 Devin. You can call me Devin, Linda. 136 00:10:50,530 --> 00:10:51,529 Officer Murphy. 137 00:10:51,530 --> 00:10:52,530 No. 138 00:10:53,450 --> 00:10:54,450 Officer Pike. 139 00:10:54,950 --> 00:10:55,950 Oh, my God. 140 00:10:56,450 --> 00:10:57,450 Lighten up, Linda. 141 00:10:58,250 --> 00:11:00,810 Great. So when do I get to actually, you know, do something? 142 00:11:01,330 --> 00:11:05,430 Well, at some point, a senior officer will partner with you and show you the 143 00:11:05,430 --> 00:11:06,910 ropes. So when will that be? 144 00:11:07,190 --> 00:11:08,089 Here's the thing. 145 00:11:08,090 --> 00:11:10,870 We're kind of short on officers right now, to be honest. 146 00:11:11,600 --> 00:11:14,400 I know. That's half the reason I quit being a secretary. 147 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 You busy? 148 00:11:21,280 --> 00:11:22,280 You okay, boss? 149 00:11:23,500 --> 00:11:24,540 You want a case? 150 00:11:25,240 --> 00:11:26,240 Yes. 151 00:11:26,780 --> 00:11:31,380 Here you go. That's larceny, maybe grand larceny. The address is right there. 152 00:11:31,720 --> 00:11:33,160 Oh, my God. Thank you. 153 00:11:33,720 --> 00:11:34,720 Thank you. 154 00:11:35,060 --> 00:11:36,420 We're all counting on you, Murphy. 155 00:11:40,970 --> 00:11:42,130 It's okay for you? Yes. 156 00:11:42,330 --> 00:11:45,370 You've seen the inside of a courtroom, haven't you? There is a firm line there, 157 00:11:45,370 --> 00:11:48,330 buddy. I'm talking small claims. You can go on the sidewalk. 158 00:11:48,610 --> 00:11:50,070 Hey, I'm Officer Murphy. 159 00:11:50,310 --> 00:11:51,310 We got a call? 160 00:11:51,650 --> 00:11:52,469 Yes, finally. 161 00:11:52,470 --> 00:11:54,190 I've been waiting three days. 162 00:11:54,410 --> 00:11:55,410 Oh, sorry about that. 163 00:11:56,130 --> 00:12:00,010 What's the nature of the crime? Oh, I will tell you the nature of the crime. 164 00:12:00,470 --> 00:12:04,690 My dumbass neighbor has been stealing my mail. It's the nature of the crime. 165 00:12:04,910 --> 00:12:08,750 It's Grand Narcy. I know my rights. My mail. It's my mailbox, you son of a 166 00:12:08,750 --> 00:12:10,270 bitch. Hey, let's all just calm down. 167 00:12:10,700 --> 00:12:13,840 Damn mailman is bringing my mail to you, and you've been taking it without 168 00:12:13,840 --> 00:12:18,020 telling me. So, yeah, sometimes a man's got to take the law in his own hands. 169 00:12:19,100 --> 00:12:21,240 You a real cop or a stripper? 170 00:12:26,340 --> 00:12:27,340 Okay. 171 00:12:29,380 --> 00:12:30,380 What's your name? 172 00:12:35,680 --> 00:12:36,680 Well, 173 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 that was a great call. 174 00:12:41,070 --> 00:12:42,430 You still got to fill out a report? 175 00:12:45,290 --> 00:12:46,290 What's going on? 176 00:12:46,570 --> 00:12:47,750 Couple found a body. 177 00:12:48,270 --> 00:12:49,270 Prostitute, we think. 178 00:12:49,750 --> 00:12:51,350 Pretty brutal. What's the location? 179 00:12:51,990 --> 00:12:52,990 I'll meet you there. 180 00:12:53,990 --> 00:12:54,990 No. 181 00:12:59,310 --> 00:13:00,310 Hey, 182 00:13:02,630 --> 00:13:03,630 Pete. 183 00:13:04,890 --> 00:13:06,010 Danielle Parrish. 184 00:13:06,250 --> 00:13:07,250 Mother of two. 185 00:13:07,530 --> 00:13:08,750 History of prostitution. 186 00:13:09,740 --> 00:13:10,740 She was tortured. 187 00:13:11,300 --> 00:13:12,400 Wire cutters probably. 188 00:13:13,360 --> 00:13:15,200 Killed with multiple hammer blows to the head. 189 00:13:19,120 --> 00:13:20,720 Not a lot of blood, considering. 190 00:13:23,380 --> 00:13:25,100 Killed her somewhere else and dumped her here. 191 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 What's all that? 192 00:13:32,440 --> 00:13:33,440 Fibers. 193 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 She's covered in them. 194 00:13:34,740 --> 00:13:36,160 Rug or carpet. 195 00:13:36,860 --> 00:13:38,100 Hang on to when he killed her. 196 00:13:40,650 --> 00:13:42,830 See if you can get a match to those tire tracks. 197 00:13:43,270 --> 00:13:46,090 It's like a truck or a van, maybe. 198 00:13:49,510 --> 00:13:50,510 Yeah. 199 00:13:51,570 --> 00:13:53,270 Joyce Peterson all over again. 200 00:13:57,510 --> 00:13:59,490 Cover her up. We have to press this here. 201 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 Hi there. 202 00:14:20,650 --> 00:14:25,470 I made your lasagna recipe, but it maybe doesn't look right. There's something 203 00:14:25,470 --> 00:14:27,130 going on with the noodle. 204 00:14:29,450 --> 00:14:30,770 Call you back. 205 00:14:31,790 --> 00:14:37,290 I can assure you we've got our best man on the case. 206 00:14:37,710 --> 00:14:41,210 We will find this guy. Our boys won't let this town down. 207 00:14:50,890 --> 00:14:53,510 I made you a lasagna. Linda, I'm still busy. 208 00:14:53,750 --> 00:14:54,750 Just being nice. 209 00:14:55,010 --> 00:14:56,530 You're never just being nice. 210 00:14:56,790 --> 00:14:57,830 It's Carol's recipe. 211 00:14:59,810 --> 00:15:00,850 What's with the noodles? 212 00:15:01,810 --> 00:15:03,770 I don't... I don't know. 213 00:15:04,370 --> 00:15:06,530 I heard the news coverage of the murder. What do you think happened to her? 214 00:15:07,070 --> 00:15:08,690 I think it's above your pay grade. 215 00:15:10,870 --> 00:15:12,150 I'm being underused. 216 00:15:13,530 --> 00:15:17,450 I was more helpful as a secretary than I am as a cop. Male theft isn't why I 217 00:15:17,450 --> 00:15:18,450 joined the force. 218 00:15:19,130 --> 00:15:20,130 Hey there. 219 00:15:20,880 --> 00:15:26,560 i'm neil carter fbi federal bureau yeah yeah i'm aware of the fbi 220 00:15:26,560 --> 00:15:32,620 detective david goodman this is my office you were the one that made the 221 00:15:32,620 --> 00:15:37,640 right oh yeah i made one seven months ago too but i never got any response 222 00:15:37,640 --> 00:15:42,880 you have our attention now do you have more information murphy back to your 223 00:15:51,370 --> 00:15:56,190 Listen, I'm sorry about that, but I've got to ask, how old are you, and how'd 224 00:15:56,190 --> 00:15:57,190 you get this internship? 225 00:15:58,750 --> 00:16:02,930 Well, I'm 28 years old, and I have a degree in criminology. 226 00:16:03,490 --> 00:16:07,030 I'm an expert in surveillance, and I... I actually don't really care about that. 227 00:16:07,210 --> 00:16:10,770 What I want to know is, are you going to help us with our serial killer? 228 00:16:12,030 --> 00:16:13,230 Well, that's the thing. 229 00:16:13,510 --> 00:16:16,810 The FBI isn't ready to classify it as a serial killer. 230 00:16:17,690 --> 00:16:22,090 But... You've made a lot of calls, sent in a lot of letters, and I think my 231 00:16:22,090 --> 00:16:24,890 superiors wanted me to come down and tell you you need to stop. 232 00:16:25,790 --> 00:16:27,710 They got me at the hotel for a couple nights. 233 00:16:28,010 --> 00:16:34,230 I can lend my expertise. Look, both of these women were strangled with wire. 234 00:16:35,290 --> 00:16:40,790 They were bound by tape, tortured, hammer blows to the head. They were 235 00:16:40,790 --> 00:16:42,010 within five miles of each other. 236 00:16:43,430 --> 00:16:45,530 There was no sign of rape with either one of them. 237 00:16:45,870 --> 00:16:46,870 No rape? 238 00:16:48,360 --> 00:16:52,520 That's weird. Yes, both of these crimes are extremely weird. 239 00:16:52,780 --> 00:16:55,620 Weird in exactly the same way. 240 00:16:59,040 --> 00:17:00,860 We could use the FBI's help. 241 00:17:01,940 --> 00:17:05,800 You've got me here for a few days, but we need three kills to call it a serial 242 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 killer. 243 00:17:49,539 --> 00:17:51,120 Brenda, I heard you got clean. 244 00:17:51,340 --> 00:17:52,680 Shouldn't believe everything you hear. 245 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 Well, 246 00:17:54,580 --> 00:17:55,820 still, we were rooting for you. 247 00:17:56,200 --> 00:17:57,480 Yeah, well, sorry to disappoint. 248 00:17:58,560 --> 00:17:59,560 I'm heading up the road. 249 00:18:00,280 --> 00:18:01,280 Bye. 250 00:18:01,720 --> 00:18:02,720 See you. 251 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 Am I going to help with that? 252 00:19:07,790 --> 00:19:08,790 Where do they hang out? 253 00:19:09,630 --> 00:19:10,630 The women? 254 00:19:11,970 --> 00:19:12,990 Spots along Route 60. 255 00:19:13,480 --> 00:19:15,860 Parking lots, truck stops, side of the road, things like that. 256 00:19:17,300 --> 00:19:18,400 You could send a girl in. 257 00:19:19,420 --> 00:19:24,820 You know, go undercover, dress up like them, hang out there, see if she spots 258 00:19:24,820 --> 00:19:25,820 anything suspicious. 259 00:19:26,040 --> 00:19:27,820 And we don't have anybody trained to do that. 260 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Another body. 261 00:19:31,160 --> 00:19:33,560 Tortured. Like the others, it's exactly the same. 262 00:19:33,820 --> 00:19:35,680 Where? Instruction site. First and out. 263 00:19:42,200 --> 00:19:44,800 Goodman. Not now, Murphy. Hey, send me in. 264 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Send me in. 265 00:19:46,580 --> 00:19:48,240 Like Carter said, undercover. 266 00:19:48,940 --> 00:19:49,960 You were eavesdropping. 267 00:19:51,620 --> 00:19:55,020 You have no undercover training. You barely have regular training. You've 268 00:19:55,020 --> 00:19:56,040 here for a week. 269 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 Who else are you going to get? 270 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 I'm sorry. 271 00:19:58,300 --> 00:20:02,540 This is just absolutely not going to happen. Good man. Back to your desk. 272 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 Now. 273 00:20:22,360 --> 00:20:25,180 This is a serial killer. 274 00:20:28,940 --> 00:20:30,100 That's three bodies. 275 00:20:32,680 --> 00:20:34,740 I guess you're extending your stay, huh? 276 00:20:35,760 --> 00:20:36,780 Oh, my God. 277 00:20:39,700 --> 00:20:44,400 It was a little charming at first, Linda, but I'm getting real tired of 278 00:20:44,400 --> 00:20:45,820 you don't follow... Do you have any other leads? 279 00:20:46,380 --> 00:20:47,600 I mean, anything at all? 280 00:20:48,320 --> 00:20:49,660 What is the plan here? 281 00:20:49,880 --> 00:20:54,700 Damn it, David, let me help them. They all look just like me. We can do it 282 00:20:54,700 --> 00:20:55,960 safely. I can help. 283 00:20:56,160 --> 00:20:58,400 But it's not a bad idea. It's the only idea. 284 00:21:07,380 --> 00:21:09,460 This is awesome. 285 00:21:11,180 --> 00:21:14,100 We're sending you out there for as little time as possible. 286 00:21:14,500 --> 00:21:15,500 All right? 287 00:21:16,060 --> 00:21:19,880 You engage with these men. The minute one of them starts acting strange or 288 00:21:19,880 --> 00:21:22,940 matches the profile, we're going to run his tags. 289 00:21:23,200 --> 00:21:25,120 We're going to put a surveillance team on him. 290 00:21:25,420 --> 00:21:27,760 We're going to get you the hell out of there. I like this black. 291 00:21:28,540 --> 00:21:29,580 Think I should make it permanent? 292 00:21:30,460 --> 00:21:32,420 It does look nice. Focus up here. 293 00:21:33,620 --> 00:21:35,380 There are rules you need to follow, okay? 294 00:21:35,640 --> 00:21:36,980 Yeah, you know me. I love rules. 295 00:21:37,180 --> 00:21:38,059 No, I mean it. 296 00:21:38,060 --> 00:21:40,840 I mean it like I meant it when I said things like this to your dad. 297 00:21:41,580 --> 00:21:42,920 You have to follow the rules. 298 00:21:43,380 --> 00:21:44,380 I will. I promise. 299 00:21:45,320 --> 00:21:49,560 Rule number one, never go anywhere without your gun. 300 00:21:51,900 --> 00:21:54,580 We're hoping that you're not going to need it, but you've got to be ready. 301 00:21:54,580 --> 00:21:56,800 be nearby, but not that close. 302 00:21:58,420 --> 00:22:01,340 Rule number two, you're going to be wearing a wire. 303 00:22:02,120 --> 00:22:03,760 So pump these guys for information. 304 00:22:04,120 --> 00:22:09,080 The names, jobs, family lives, hobbies, all of it can be useful. 305 00:22:09,940 --> 00:22:10,940 We'll be listening. 306 00:22:11,060 --> 00:22:12,700 Keep them talking for as long as possible. 307 00:22:13,370 --> 00:22:15,910 You never know where a lead might take us. Don't you worry. 308 00:22:16,690 --> 00:22:17,690 I'm a charmer. 309 00:22:19,070 --> 00:22:20,270 Try to get to know the women. 310 00:22:20,610 --> 00:22:22,710 Girls like that, they have secrets. 311 00:22:23,330 --> 00:22:24,330 That's how they survive. 312 00:22:25,390 --> 00:22:26,790 They might know more than we think. 313 00:22:27,130 --> 00:22:28,130 Make girlfriend. 314 00:22:28,250 --> 00:22:29,250 Got it. 315 00:22:30,150 --> 00:22:31,150 Rule number three. 316 00:22:31,250 --> 00:22:34,670 Never, ever get into one of these vehicles. Ever. 317 00:22:34,990 --> 00:22:37,530 So what? I just, like, chat with them? 318 00:22:38,690 --> 00:22:42,720 Flirt? Pump them for information? And then what? Just... Turn them down? 319 00:22:42,980 --> 00:22:43,980 Yep. 320 00:22:44,760 --> 00:22:46,160 Sounds like my ex -girlfriend. 321 00:22:46,980 --> 00:22:48,800 Who am I kidding? Sounds like all of my girlfriends. 322 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 Yeah. Wait. 323 00:22:50,280 --> 00:22:54,700 What about the new technology you were talking about? The, uh, what is it? DNA? 324 00:22:55,280 --> 00:22:58,340 Yeah. Don't I need to get close in order to extract? Whoa, whoa, whoa. You're 325 00:22:58,340 --> 00:22:59,780 not extracting anything. 326 00:23:00,420 --> 00:23:02,700 You're there to get leads, not evidence. 327 00:23:04,120 --> 00:23:07,360 Aren't the girls going to get suspicious if I'm there all the time but I'm never 328 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 getting into any cars? 329 00:23:08,680 --> 00:23:10,640 Well, tonight we'll have one of our guys pick you up. 330 00:23:10,860 --> 00:23:13,040 Drive you around for a little while, drive you back off. 331 00:23:13,480 --> 00:23:14,480 Hey, baby. 332 00:23:15,480 --> 00:23:16,479 How you doing? 333 00:23:16,480 --> 00:23:17,940 Do I get to pick the lucky bachelor? 334 00:23:18,240 --> 00:23:19,240 You do not. 335 00:23:20,860 --> 00:23:23,920 Okay, let's run it. Yeah, well, we've already run it a thousand times. 336 00:23:24,180 --> 00:23:25,580 So we've run it a thousand and one. 337 00:23:27,540 --> 00:23:28,540 What's your name? 338 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 Tara. 339 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 Hey, Tara. 340 00:23:33,940 --> 00:23:34,940 I'm Shelly. 341 00:23:35,460 --> 00:23:36,460 You live around here? 342 00:23:36,520 --> 00:23:38,580 Yeah, just up 8th, past Corvallis. 343 00:23:39,429 --> 00:23:40,429 Oh, sure. 344 00:23:41,010 --> 00:23:42,190 You go to Fairview? 345 00:23:42,710 --> 00:23:46,170 Uh, no, actually, I went to Central. Oh, my friend Dana went there. 346 00:23:46,590 --> 00:23:48,030 You know Dana? Dana Gallagher? 347 00:23:48,550 --> 00:23:49,610 Uh, I don't know. 348 00:23:50,230 --> 00:23:55,030 Honestly, I dropped out early, so... Me too. 349 00:23:56,950 --> 00:23:58,390 So what brings you our way? 350 00:23:59,790 --> 00:24:02,110 I'm just trying to make some cash. 351 00:24:03,110 --> 00:24:04,810 A lot of the parking lot's around, too. 352 00:24:05,290 --> 00:24:06,630 This one's all filled up. 353 00:24:07,110 --> 00:24:08,110 Okay. 354 00:24:08,510 --> 00:24:09,870 None of us like competition. 355 00:24:10,610 --> 00:24:11,750 I don't mind competition. 356 00:24:11,990 --> 00:24:13,150 I just don't like her. 357 00:24:15,710 --> 00:24:20,970 We're looking for a white male, 35 to 45, works construction or something like 358 00:24:20,970 --> 00:24:24,830 it. He's probably a big guy, and he probably drives a big car. And wherever 359 00:24:24,830 --> 00:24:27,270 takes these girls, there's blue carpet. 360 00:24:27,730 --> 00:24:30,710 All the girls had blue carpet fibers all over them. 361 00:24:31,570 --> 00:24:35,110 So remember to stick to the plan. 362 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 Get it? 363 00:24:37,030 --> 00:24:38,030 Got it. 364 00:24:38,800 --> 00:24:40,100 Let's go get this son of a bitch. 365 00:25:03,020 --> 00:25:04,020 Hey, darling. 366 00:25:04,900 --> 00:25:05,900 How's your night going? 367 00:25:07,140 --> 00:25:08,140 Alright. 368 00:25:08,940 --> 00:25:10,640 Aren't you going to tell me your name first? 369 00:25:11,260 --> 00:25:12,740 I said how much, bitch. 370 00:25:15,060 --> 00:25:17,460 Okay, I'm going in. What, what? No, no. 371 00:25:17,740 --> 00:25:19,680 Give her a second before you ruin the whole operation. 372 00:25:21,200 --> 00:25:23,020 Look, it depends on what you're looking for. 373 00:25:23,700 --> 00:25:27,340 I can do all sorts of things. Are you charging by the damn word, or are you 374 00:25:27,340 --> 00:25:28,340 going to get in the truck? 375 00:25:30,360 --> 00:25:31,360 I don't know. 376 00:25:32,080 --> 00:25:34,620 Get in the damn truck, you stupid whore, before I get out. 377 00:25:35,680 --> 00:25:37,080 Get the hell out of here, Red. 378 00:25:37,580 --> 00:25:38,580 What'd you say to me? 379 00:25:38,880 --> 00:25:39,880 You heard me. 380 00:25:40,820 --> 00:25:43,360 Get... Damn horse! 381 00:25:49,960 --> 00:25:51,260 Welcome to Route 60, Tara. 382 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Come on. 383 00:26:20,680 --> 00:26:21,680 We're wasting our time. 384 00:26:23,060 --> 00:26:24,220 We've been here a week. 385 00:26:27,440 --> 00:26:31,480 Tell me about that DNA stuff again. 386 00:26:32,100 --> 00:26:37,980 So basically, DNA is the individual genetic makeup of a person. I know what 387 00:26:37,980 --> 00:26:43,180 is. You said you could use it to match evidence to a person. 388 00:26:43,440 --> 00:26:47,840 Well, we've gotten pretty good at matching, say, blood to the person it 389 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 to. 390 00:26:49,149 --> 00:26:54,950 So if we find our guy and our guy has blood splatter in his car, we can 391 00:26:54,950 --> 00:26:56,710 it and... And connect it to a victim. 392 00:26:57,770 --> 00:26:58,770 Potentially, yeah. 393 00:26:59,130 --> 00:27:01,210 But it hasn't been used in court. 394 00:27:01,470 --> 00:27:05,030 So I'd probably still rely on some good old -fashioned evidence. 395 00:27:05,430 --> 00:27:06,430 Oh, I don't know. 396 00:27:07,170 --> 00:27:08,430 So you're useless. 397 00:27:09,070 --> 00:27:11,370 That feels like you're trying to take things out on me. 398 00:27:12,050 --> 00:27:16,750 Like, it's new technology, so it may not be useful in court. Let me put that 399 00:27:16,750 --> 00:27:17,679 another way. 400 00:27:17,680 --> 00:27:21,540 The DNA thing might be useless. 401 00:27:22,320 --> 00:27:24,100 Or very useful. 402 00:27:25,460 --> 00:27:27,540 Okay. We can make our case. 403 00:27:28,940 --> 00:27:30,320 We could, wouldn't we? 404 00:27:36,760 --> 00:27:37,760 Thanks. 405 00:27:38,320 --> 00:27:42,600 Yeah, and, uh... Oh, yeah, of course. 406 00:27:44,400 --> 00:27:45,720 That's everything I got. 407 00:27:45,980 --> 00:27:47,960 Yeah. You did great. 408 00:27:49,460 --> 00:27:50,540 Keep the change. 409 00:27:51,820 --> 00:27:52,940 See you next time. 410 00:27:55,840 --> 00:27:56,840 That's what? 411 00:27:56,860 --> 00:27:58,900 One guy in the last four hours? 412 00:27:59,640 --> 00:28:01,420 Hey, I'm picky. 413 00:28:01,800 --> 00:28:03,980 Hmm, wish I could afford the luxury of being picky. 414 00:28:05,680 --> 00:28:06,760 Hey, hon, hon. 415 00:28:07,180 --> 00:28:08,300 What happened to your eye? 416 00:28:08,660 --> 00:28:09,660 Nothing. 417 00:28:10,160 --> 00:28:12,000 I told you not to go home with Fred. 418 00:28:12,420 --> 00:28:13,680 Don't need a lesson, Shelly. 419 00:28:14,440 --> 00:28:15,760 Does he come around here often? 420 00:28:16,360 --> 00:28:17,480 Yeah, once or twice a month. 421 00:28:18,000 --> 00:28:20,280 Lives in that broken -down farm by Cravel's Burgers. 422 00:28:21,400 --> 00:28:23,000 Wish it would just burn down with him. 423 00:28:23,520 --> 00:28:24,600 Have you talked to the police? 424 00:28:25,160 --> 00:28:28,100 You think Magnum P .I. is gonna show up to beat Red's ass? 425 00:28:29,120 --> 00:28:30,600 Please don't give a damn about us. 426 00:28:32,720 --> 00:28:33,880 That can't be true. 427 00:28:35,140 --> 00:28:39,320 I know you've only been here a week, but this ain't really a good gig. 428 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 Some nights you make money. 429 00:28:42,960 --> 00:28:44,580 Some nights you get punched in the face. 430 00:28:46,250 --> 00:28:48,870 Some nights you meet the wrong guy and disappear. 431 00:28:49,790 --> 00:28:50,790 Like Danielle did. 432 00:28:53,390 --> 00:28:54,390 And you know what? 433 00:28:55,390 --> 00:28:56,570 Nobody cares about us. 434 00:28:58,230 --> 00:29:00,030 So no, I haven't told the police. 435 00:29:01,690 --> 00:29:02,970 But they haven't asked either. 436 00:29:18,459 --> 00:29:19,459 Nothing again. 437 00:29:21,540 --> 00:29:23,700 God, can't I just be honest with them? 438 00:29:24,480 --> 00:29:27,420 You should hear the way they talk about us, like we're the enemy. But if they 439 00:29:27,420 --> 00:29:31,460 knew we were out there keeping them safe... This is undercover 101. You 440 00:29:31,460 --> 00:29:32,460 reveal anything. 441 00:29:32,700 --> 00:29:34,720 You tell them you're a cop, and you spook them. 442 00:29:34,920 --> 00:29:38,780 They feel betrayed, so they stop talking to you. They start working other 443 00:29:38,780 --> 00:29:41,660 places, and now we can't keep tabs on them. You're just putting them in more 444 00:29:41,660 --> 00:29:42,660 danger. 445 00:29:43,400 --> 00:29:46,100 Well, I am going home. 446 00:29:59,810 --> 00:30:04,330 I know you've only been here a week, but this ain't really a good gig. 447 00:30:07,470 --> 00:30:08,510 Some nights you make money. 448 00:30:09,410 --> 00:30:11,310 Some nights you get punched in the face. 449 00:30:13,900 --> 00:30:16,560 Some nights you meet the wrong guy and disappear. 450 00:30:19,460 --> 00:30:20,580 Nobody cares about us. 451 00:30:24,180 --> 00:30:25,800 No, I haven't told the police. 452 00:30:28,780 --> 00:30:30,520 We told you not to go home with Red. 453 00:30:32,980 --> 00:30:35,300 Lives in that broken down farm by Carvel's Burgers. 454 00:32:12,880 --> 00:32:13,880 The hell are you? 455 00:32:14,440 --> 00:32:19,960 Get back here! 456 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 Hey! 457 00:32:29,020 --> 00:32:30,260 Get the hell out of here! 458 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Get out of here! 459 00:32:36,560 --> 00:32:39,140 Oh, no, you don't! Get back here! 460 00:32:40,760 --> 00:32:42,160 I'm gonna kill you, bitch! 461 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 What time is it? 462 00:33:27,580 --> 00:33:29,660 I don't know, four -ish. 463 00:33:30,240 --> 00:33:35,020 David, we've got to let people know there's a serial killer out there. 464 00:33:38,400 --> 00:33:39,400 Chief says no. 465 00:33:40,860 --> 00:33:46,160 Regular folks, they can't handle knowing things like this. 466 00:33:46,720 --> 00:33:47,720 They panic. 467 00:33:47,820 --> 00:33:49,400 Still, we've got to warn them. We have to. 468 00:33:50,680 --> 00:33:51,680 Especially the girls. 469 00:33:52,380 --> 00:33:53,580 You might get spooked. 470 00:33:55,660 --> 00:33:58,300 He might leave town. We'd never catch him. 471 00:33:58,840 --> 00:34:02,280 These girls are out there every night. 472 00:34:02,800 --> 00:34:04,100 For God's sakes. 473 00:34:04,480 --> 00:34:09,440 We have to tell them there's someone out there hunting them. 474 00:34:13,239 --> 00:34:14,239 Please. 475 00:34:17,580 --> 00:34:18,580 Okay. 476 00:34:21,420 --> 00:34:22,420 Thank you. 477 00:34:31,080 --> 00:34:34,060 I'm real glad you quit being a secretary. 478 00:34:50,040 --> 00:34:52,600 Four weeks on this case, you look like a ten -year vet. 479 00:34:52,980 --> 00:34:53,980 Hey, thanks. 480 00:34:54,060 --> 00:34:55,920 You're gonna burn out if you keep going like this. 481 00:34:58,180 --> 00:34:59,480 We got a call this morning. 482 00:34:59,960 --> 00:35:01,160 From Red Hackley. 483 00:35:02,040 --> 00:35:04,480 Saying a woman was trespassing on his property. 484 00:35:04,800 --> 00:35:08,020 Who? You know exactly who Red Hackley is. 485 00:35:08,440 --> 00:35:11,100 He's one of the guys that tried to pick you up on your first day. 486 00:35:11,480 --> 00:35:13,460 And gave one of the girls a black eye. 487 00:35:13,700 --> 00:35:17,680 Sounds like a lot of the guys out there. You go straight home at the end of the 488 00:35:17,680 --> 00:35:23,060 night. I can't do that when he's still out there. If I hear that you've done 489 00:35:23,060 --> 00:35:24,600 anything like this again, you're done. 490 00:35:26,900 --> 00:35:31,110 Ready? Yeah. Where are we going? You are going back to your desk. What? 491 00:35:42,330 --> 00:35:43,330 This is on us. 492 00:35:43,950 --> 00:35:44,950 No, thanks. 493 00:35:45,230 --> 00:35:47,810 Crystal, this is Neil Carter. Do you know who killed Joyce yet? 494 00:35:49,430 --> 00:35:51,010 No. How about Danielle? 495 00:35:52,350 --> 00:35:53,350 No. 496 00:35:54,050 --> 00:35:55,050 But, 497 00:35:55,430 --> 00:35:56,430 um... 498 00:35:56,810 --> 00:35:57,870 He got another one. 499 00:35:59,770 --> 00:36:00,910 Brenda O 'Connor. 500 00:36:01,990 --> 00:36:03,170 You knew her, right? 501 00:36:04,030 --> 00:36:05,330 Sure. We're whores. 502 00:36:05,630 --> 00:36:06,810 We all know each other. 503 00:36:07,290 --> 00:36:08,470 She's in my book club. 504 00:36:09,070 --> 00:36:10,070 This is serious. 505 00:36:11,370 --> 00:36:12,710 What else do you want me to say? 506 00:36:13,770 --> 00:36:15,110 That she was a cokehead? 507 00:36:15,790 --> 00:36:17,450 Fell behind on her bills? 508 00:36:18,110 --> 00:36:19,490 A hooker drug addict? 509 00:36:20,310 --> 00:36:21,470 Happy? No. 510 00:36:22,130 --> 00:36:26,050 We're trying to find... No. You know what I think? I think Joyce died. 511 00:36:27,140 --> 00:36:28,140 Almost a year ago. 512 00:36:29,180 --> 00:36:30,480 And you don't got a lead. 513 00:36:31,300 --> 00:36:33,320 And now a couple more girls die. 514 00:36:33,680 --> 00:36:37,020 And your bosses want you to make a show looking for the killer. 515 00:36:37,920 --> 00:36:40,100 You see, a dead hooker had it coming. 516 00:36:40,660 --> 00:36:42,960 But a bunch of dead hookers? 517 00:36:43,240 --> 00:36:45,700 Well, that'll get you into some papers, right? 518 00:36:46,280 --> 00:36:49,300 I've been working on this case since the very beginning, Crystal. I want you to 519 00:36:49,300 --> 00:36:52,560 know that. We work on it every day. He's the reason we got involved. 520 00:36:53,220 --> 00:36:54,400 So you're just a bad detective. 521 00:36:57,790 --> 00:37:00,030 Crystal, we just want to know if you've heard something. 522 00:37:00,250 --> 00:37:01,250 Anything. 523 00:37:02,550 --> 00:37:09,430 I guess one of the girls saw Brenda get into a van that night. 524 00:37:09,810 --> 00:37:10,810 A van? 525 00:37:11,250 --> 00:37:12,250 What color van? 526 00:37:13,350 --> 00:37:14,350 Blue van. 527 00:37:14,830 --> 00:37:16,430 Thank you, Crystal. Blue van. 528 00:37:16,990 --> 00:37:18,610 That's very, very helpful. 529 00:37:19,590 --> 00:37:23,170 You take care of each other out there, yeah? 530 00:37:24,150 --> 00:37:25,170 She was a mom. 531 00:37:26,860 --> 00:37:27,860 A good mom. 532 00:37:29,500 --> 00:37:30,780 Loved Chinese food. 533 00:37:32,600 --> 00:37:33,980 Real nice to everyone. 534 00:37:36,300 --> 00:37:38,660 She wanted to get into fashion. 535 00:37:40,160 --> 00:37:42,020 She was applying for school. 536 00:37:44,120 --> 00:37:45,140 Joyce was too. 537 00:37:46,240 --> 00:37:47,240 You know? 538 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 Plans. 539 00:37:49,800 --> 00:37:53,060 They all had plans, just like regular people do. 540 00:37:53,620 --> 00:37:56,060 Not dead bodies. 541 00:37:56,760 --> 00:37:58,560 Real people with plans. 542 00:38:15,360 --> 00:38:16,800 How long has that guy been out there? 543 00:38:17,320 --> 00:38:18,320 Who cares? 544 00:38:18,480 --> 00:38:21,340 A few hours. I think I've seen him before. A few hours. 545 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 I'm going to take a look. 546 00:38:24,180 --> 00:38:25,180 Bring someone. 547 00:38:25,400 --> 00:38:27,680 We're walking the devils now. No, I'm fine. I'm just going to check it out. 548 00:38:28,200 --> 00:38:29,200 You got a knife? 549 00:38:29,740 --> 00:38:30,519 I'm fine. 550 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 Hey, stop! 551 00:38:31,680 --> 00:38:34,200 What? What are you, some kind of superhero all of a sudden? 552 00:38:36,240 --> 00:38:37,240 Are you going to say something? 553 00:38:37,980 --> 00:38:38,980 Sorry. 554 00:38:39,700 --> 00:38:40,700 Let it go. 555 00:38:41,340 --> 00:38:42,340 Come on. 556 00:38:54,540 --> 00:38:56,280 Flash twice if you think this is a bad idea. 557 00:38:59,100 --> 00:39:00,320 Yeah, me too. 558 00:39:13,540 --> 00:39:14,740 Show me your hand! 559 00:39:15,360 --> 00:39:16,500 Outside the window! 560 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 Open the door! 561 00:39:19,240 --> 00:39:20,240 Get out! 562 00:39:20,880 --> 00:39:21,880 Open the door! 563 00:39:22,020 --> 00:39:23,300 Put the gun down! 564 00:39:24,690 --> 00:39:29,010 Stan, what the hell are you doing here? What the hell are you doing? Look at me. 565 00:39:29,230 --> 00:39:30,230 Look at me. 566 00:39:30,490 --> 00:39:32,650 I'm not familiar with this particular part of Minnesota. 567 00:39:33,090 --> 00:39:37,170 But is sitting in your car a problem here? It's not a crime, no. Hey, listen, 568 00:39:37,330 --> 00:39:40,510 friends. I've been sitting in that car way, way too long. 569 00:39:40,970 --> 00:39:42,650 We are all going to go to breakfast. 570 00:39:43,010 --> 00:39:44,130 You drive my car. 571 00:39:44,710 --> 00:39:46,610 I'll drive Stan's truck. We'll meet you there. 572 00:39:47,330 --> 00:39:48,288 Let's go. 573 00:39:48,290 --> 00:39:50,270 Shut up, Stan. Get in the car. 574 00:39:53,290 --> 00:39:55,050 You know, she was such a sweet girl. 575 00:39:58,370 --> 00:40:00,690 I know everyone says that about their daughter. 576 00:40:01,650 --> 00:40:06,710 But Joyce... Honest to God, she was an angel. 577 00:40:07,550 --> 00:40:08,550 I'm so sorry. 578 00:40:12,130 --> 00:40:15,010 You know, I've been waiting almost a year for you to find him. 579 00:40:16,770 --> 00:40:17,770 You haven't. 580 00:40:21,170 --> 00:40:22,550 So I've been searching myself. 581 00:40:23,819 --> 00:40:24,819 Doing what? 582 00:40:25,480 --> 00:40:26,840 Drive up and down the route. 583 00:40:28,540 --> 00:40:29,540 Watching the girls. 584 00:40:31,100 --> 00:40:33,460 Making sure everyone's safe, I guess. 585 00:40:35,900 --> 00:40:37,200 But they just keep dying. 586 00:40:40,680 --> 00:40:42,180 Hey, it's okay. 587 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 It's okay. 588 00:40:45,340 --> 00:40:46,940 We're on it now, okay? 589 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 We're on it now. 590 00:40:55,850 --> 00:40:57,750 Take care, Mr. Patterson. Good night, Stan. 591 00:41:02,490 --> 00:41:04,470 Well, I think it's time we all call it a night. 592 00:41:04,910 --> 00:41:05,910 No. 593 00:41:06,630 --> 00:41:07,950 No. Linda, please. 594 00:41:08,190 --> 00:41:09,930 I'm going back out there, see if you can come or not. 595 00:41:11,910 --> 00:41:13,290 I'm not going to let her go on her own. 596 00:41:15,890 --> 00:41:16,890 You too. 597 00:41:24,710 --> 00:41:26,030 Looks like you got yourself a regular. 598 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 What? 599 00:41:27,610 --> 00:41:28,468 I guess. 600 00:41:28,470 --> 00:41:29,470 You're John. 601 00:41:29,690 --> 00:41:30,690 Same guy. 602 00:41:30,710 --> 00:41:31,710 Yeah? 603 00:41:32,490 --> 00:41:33,490 Never mind. 604 00:41:34,910 --> 00:41:37,450 I like you, Tara, so I'm just going to trust my gut with you. 605 00:41:38,890 --> 00:41:39,910 But be safe out there. 606 00:41:40,330 --> 00:41:41,330 Yeah. 607 00:41:45,410 --> 00:41:45,810 You 608 00:41:45,810 --> 00:41:52,930 think 609 00:41:52,930 --> 00:41:53,930 that was her at Ritz? 610 00:41:56,760 --> 00:41:58,940 Linda's dad, Freddie, was my partner. 611 00:41:59,920 --> 00:42:01,700 Decades ago, we had this case. 612 00:42:03,140 --> 00:42:05,960 Serial rapists breaking into women's houses. 613 00:42:09,040 --> 00:42:12,580 Anyway, we had a suspect. 614 00:42:15,040 --> 00:42:19,020 Freddie figured he knew it was him, but we didn't have the evidence. 615 00:42:21,140 --> 00:42:23,220 Freddie got tired of waiting. 616 00:42:26,000 --> 00:42:27,300 Started tailing the guy. 617 00:42:28,980 --> 00:42:30,140 Didn't tell his boss. 618 00:42:31,300 --> 00:42:34,920 Didn't tell me. He just started doing it in his off hours. 619 00:42:35,980 --> 00:42:38,460 What the chief found out, told him to stop. 620 00:42:39,980 --> 00:42:43,220 The very next night, another girl gets assaulted. 621 00:42:45,340 --> 00:42:49,180 Freddy went straight back to tailing the guy. 622 00:42:50,280 --> 00:42:52,780 The case kind of ate him up. 623 00:42:53,900 --> 00:42:57,160 He took weekends, he took time off work to follow this guy. 624 00:42:59,720 --> 00:43:03,140 One night, the guy starts driving around and around. 625 00:43:03,560 --> 00:43:08,120 I mean, hours leading Freddy all over town. 626 00:43:09,300 --> 00:43:11,420 Finally, he stops at a red light. 627 00:43:14,980 --> 00:43:15,980 Doesn't move. 628 00:43:17,460 --> 00:43:21,760 Freddy was getting out of the car to go and see what was going on. 629 00:43:23,340 --> 00:43:27,760 That guy looked right at him and blew his own brains out. 630 00:43:28,300 --> 00:43:29,920 No. Yeah. 631 00:43:32,880 --> 00:43:34,980 The assault stopped, though. 632 00:43:36,520 --> 00:43:43,340 Freddie took it pretty hard. He was a good partner, but he only 633 00:43:43,340 --> 00:43:44,980 lasted a few more years. 634 00:43:45,500 --> 00:43:48,600 Gosh. Linda was just a kid. 635 00:43:50,180 --> 00:43:51,500 Carol, his wife. 636 00:43:54,819 --> 00:43:56,280 You know, it was hard on all of them. 637 00:43:56,740 --> 00:44:03,560 But anyway, Linda, she's 638 00:44:03,560 --> 00:44:04,560 exactly Freddie. 639 00:45:20,720 --> 00:45:22,040 Hey. How's it going? 640 00:45:28,320 --> 00:45:31,100 Plus twice. If you can hear me, this doesn't feel good. 641 00:45:35,470 --> 00:45:36,510 Wait. Just wait. 642 00:45:38,150 --> 00:45:39,170 I think he's back. 643 00:45:39,870 --> 00:45:43,270 I'm going to move further away from the girls someplace quieter, see if I can 644 00:45:43,270 --> 00:45:44,270 reel him in. 645 00:45:52,510 --> 00:45:53,510 I don't like this. 646 00:45:54,290 --> 00:45:55,730 Isn't this what we've been waiting for? 647 00:45:56,130 --> 00:45:58,050 Yeah, that's why I don't like it. 648 00:46:11,370 --> 00:46:12,149 He's not coming. 649 00:46:12,150 --> 00:46:13,890 Oh, here he is. 650 00:46:25,950 --> 00:46:27,430 I'm Kara. What's her name? 651 00:46:30,110 --> 00:46:32,010 You been partying tonight or what? 652 00:46:33,850 --> 00:46:36,050 Just a fight with my wife. 653 00:46:37,050 --> 00:46:39,030 Oh, I'm sorry. 654 00:46:42,350 --> 00:46:43,530 What do you do for a living? 655 00:46:45,230 --> 00:46:46,230 Electrician. 656 00:46:46,570 --> 00:46:47,570 Here we go. 657 00:46:48,670 --> 00:46:49,750 Are you a cop? 658 00:46:51,890 --> 00:46:52,890 No. 659 00:46:54,910 --> 00:46:55,910 Are you a cop? 660 00:46:57,270 --> 00:46:58,270 No. 661 00:47:02,730 --> 00:47:06,810 You turn on the interior light. I want to make sure we're alone. 662 00:47:20,440 --> 00:47:22,160 Blue carpet you got in here. 663 00:47:22,460 --> 00:47:23,460 This is it. 664 00:47:23,500 --> 00:47:25,820 We've got to go in. No, no, no. She knows what she's doing. 665 00:47:26,180 --> 00:47:27,180 Why don't you get in? 666 00:47:28,200 --> 00:47:31,720 I don't think so. I'm just a little high. 667 00:47:33,720 --> 00:47:35,000 Partied a little too much tonight. 668 00:47:35,960 --> 00:47:36,959 That's okay. 669 00:47:36,960 --> 00:47:37,960 Come on. 670 00:47:38,480 --> 00:47:39,480 Get in. 671 00:47:39,600 --> 00:47:40,600 Another time. 672 00:47:42,700 --> 00:47:44,300 Are you playing games with me? 673 00:47:44,620 --> 00:47:45,620 No. 674 00:48:01,840 --> 00:48:02,840 That was him. 675 00:48:02,860 --> 00:48:03,860 That was him. 676 00:48:12,060 --> 00:48:13,320 We'll run these to the lab. 677 00:48:13,620 --> 00:48:15,860 See if they match the ones we found on the other girls. 678 00:48:16,340 --> 00:48:17,340 You can do that here? 679 00:48:17,920 --> 00:48:20,080 Well, there's not a lot we can do with that, yeah. 680 00:48:20,900 --> 00:48:21,900 That we can. 681 00:48:22,560 --> 00:48:23,560 And if they match? 682 00:48:24,520 --> 00:48:26,580 If they match, it means the girls were in his van. 683 00:48:37,680 --> 00:48:39,760 That was pretty intense back there. 684 00:48:40,960 --> 00:48:41,960 It's strange. 685 00:48:45,640 --> 00:48:51,200 You expect someone like that to be, I don't know, like... I don't know, 686 00:48:51,200 --> 00:48:58,180 different somehow, but... To be honest, he seemed like half 687 00:48:58,180 --> 00:48:59,720 the guys that come around the route, you know? 688 00:49:02,140 --> 00:49:03,460 Nothing special about him. 689 00:49:04,540 --> 00:49:05,540 Just another guy. 690 00:50:09,160 --> 00:50:14,640 Stanley Andrew Wilson, white, 41, 6 '2", 691 00:50:14,640 --> 00:50:20,740 182 pounds, history of odd jobs, currently an 692 00:50:20,740 --> 00:50:23,960 electrician. He applied to the police academy and got rejected. 693 00:50:25,980 --> 00:50:29,380 That, uh, says a lot about his competence. 694 00:50:31,240 --> 00:50:38,060 Sorry. Uh, two kids, twin girls, some burglary at... 695 00:50:38,240 --> 00:50:39,240 Decade ago. 696 00:50:39,420 --> 00:50:40,780 Other than that, the record's clean. 697 00:50:41,800 --> 00:50:42,800 Blue van. 698 00:50:42,900 --> 00:50:43,960 Blue carpet interior. 699 00:50:44,920 --> 00:50:49,000 Electrician. All of the women found within a five -mile radius are right 700 00:50:49,680 --> 00:50:50,760 So that's him, yeah? 701 00:50:51,800 --> 00:50:53,860 Yeah. That's him. That's our guy. 702 00:51:12,859 --> 00:51:17,000 Shelly. I knew it. I freaking knew. Shelly. I knew there was more to you 703 00:51:17,000 --> 00:51:17,919 going home with anyone. 704 00:51:17,920 --> 00:51:21,140 Crystal thought you were a rich girl rebelling against Daddy, but I knew. 705 00:51:21,140 --> 00:51:24,540 Shelly. You've been lying to us this whole time. No, no. I am just trying to 706 00:51:24,540 --> 00:51:25,760 protect you. Yeah, right. 707 00:51:27,180 --> 00:51:29,480 So what, you're going to make our lives harder after all this is over? No. 708 00:51:29,560 --> 00:51:32,180 You're going to arrest us? No, none of that. None of that. I can't go to jail 709 00:51:32,180 --> 00:51:36,920 again. Shelly, Shelly, I swear to you, I am just trying to find this guy. 710 00:51:42,830 --> 00:51:43,830 Is it red? 711 00:51:47,250 --> 00:51:48,250 No. 712 00:51:49,230 --> 00:51:50,230 Damn. 713 00:51:52,690 --> 00:51:56,650 Shelly, you and the girls, you have to stay off the streets. 714 00:51:57,710 --> 00:52:00,510 You've been hanging out with us for weeks, and you're still not getting it. 715 00:52:02,130 --> 00:52:08,850 We gotta... eat and... Yeah, I... So get some help and go to rehab. Just please 716 00:52:08,850 --> 00:52:09,910 get off the streets. 717 00:52:11,500 --> 00:52:16,040 If you can't, then at least just stay away for a couple of weeks, please. 718 00:52:17,220 --> 00:52:19,860 I am begging you. We almost got the guy. 719 00:52:20,260 --> 00:52:21,380 We're so close. 720 00:52:22,860 --> 00:52:28,580 Look, if you absolutely have to, just promise me that you won't get into any 721 00:52:28,580 --> 00:52:30,440 vans. Anything more specific? 722 00:52:43,850 --> 00:52:44,850 Can I give you a ride? 723 00:52:46,590 --> 00:52:48,310 Sure, Linda. 724 00:52:52,770 --> 00:52:54,930 We've got plenty of leads, plenty. 725 00:52:55,250 --> 00:53:01,130 So if you're listening, it's time to end this now. Turn yourself in, because if 726 00:53:01,130 --> 00:53:03,570 you don't, we are coming for you. 727 00:53:14,120 --> 00:53:15,500 I guess I'm just surprised. 728 00:53:16,320 --> 00:53:17,320 Is that so? 729 00:53:18,100 --> 00:53:20,120 Yeah, I mean, look, don't get me wrong. 730 00:53:20,600 --> 00:53:21,600 I'm touched. 731 00:53:21,700 --> 00:53:24,440 But to call me over any of your other friends. 732 00:53:25,820 --> 00:53:26,820 Wait a minute. 733 00:53:27,840 --> 00:53:30,240 Officer Murphy, you're not falling in love with me, are you? 734 00:53:32,100 --> 00:53:34,240 Well, I'm trying very hard not to. 735 00:53:37,240 --> 00:53:40,020 And I'm very much succeeding, so that's good. 736 00:53:43,690 --> 00:53:45,750 Honestly, I just can't talk to my friends anymore. 737 00:53:46,230 --> 00:53:47,230 Why not? 738 00:53:47,610 --> 00:53:52,390 Uh, because I can't listen to them talk about their babies, and they can't 739 00:53:52,390 --> 00:53:53,710 listen to me talk about murdered women. 740 00:53:54,010 --> 00:53:55,130 Right, right, right. 741 00:53:55,790 --> 00:53:56,790 And your mom? 742 00:53:59,250 --> 00:54:00,270 Goodman mentioned her. 743 00:54:01,570 --> 00:54:02,610 He tell you that story? 744 00:54:03,610 --> 00:54:04,610 Yeah. 745 00:54:05,910 --> 00:54:07,790 I mean, the assaults did stop, though. 746 00:54:08,390 --> 00:54:09,390 Yeah, he told me. 747 00:54:09,710 --> 00:54:10,710 Yeah. 748 00:54:12,300 --> 00:54:14,800 She hasn't returned any of my calls since I joined the Academy. 749 00:54:15,740 --> 00:54:18,520 Says I'm being stupid and selfish, like he was. 750 00:54:21,980 --> 00:54:22,980 Hey. 751 00:54:23,720 --> 00:54:25,820 I don't think he's selfish or stupid. 752 00:54:27,160 --> 00:54:28,160 Oh, my God, Carter. 753 00:54:29,120 --> 00:54:30,700 Are you falling in love with me? 754 00:54:32,120 --> 00:54:33,120 What? 755 00:54:33,520 --> 00:54:34,780 This might be a problem. 756 00:54:36,140 --> 00:54:37,140 Cut it out. 757 00:54:39,620 --> 00:54:40,960 No, but I get it, though. 758 00:54:41,620 --> 00:54:42,620 Yeah, 759 00:54:43,280 --> 00:54:45,080 I've avoided family life myself. 760 00:54:46,400 --> 00:54:48,140 I think about coming home with all this. 761 00:54:48,720 --> 00:54:49,820 How do you do that to someone? 762 00:54:50,680 --> 00:54:53,820 Well, my dad's way of dealing with it was to just not tell either of us about 763 00:54:53,820 --> 00:54:55,600 anything. That worked out great. 764 00:54:57,920 --> 00:54:58,960 I'm really sorry, Linda. 765 00:54:59,860 --> 00:55:02,480 He was a cop in Kentucky before he came here. 766 00:55:03,060 --> 00:55:04,280 That's what really messed him up. 767 00:55:05,100 --> 00:55:06,260 Moving here was a break. 768 00:55:07,560 --> 00:55:08,560 See, that's... 769 00:55:09,400 --> 00:55:13,320 That's why I'm not so sure being in the field is for me, you know, really 770 00:55:13,320 --> 00:55:20,160 It's too bad I Do appreciate it, 771 00:55:20,220 --> 00:55:26,860 you know You call him. Oh climbing the walls in my hotel room. So Thanks, of 772 00:55:26,860 --> 00:55:27,860 course. 773 00:55:28,540 --> 00:55:35,360 I Got it How about this I get this one and you get the one once we catch this 774 00:55:35,360 --> 00:55:36,360 monster 775 00:55:38,850 --> 00:55:39,990 Deal. All right. 776 00:55:40,290 --> 00:55:41,290 Thank you. 777 00:55:42,010 --> 00:55:44,330 Well, there's good news. The lab results came back. 778 00:55:44,770 --> 00:55:46,970 The fibers match the ones on the girls. 779 00:55:47,590 --> 00:55:48,590 They do? 780 00:55:49,390 --> 00:55:50,610 So we can erect him. 781 00:55:51,270 --> 00:55:52,270 It's not enough. 782 00:55:53,690 --> 00:55:57,870 Fibers from his car were all over them. How is that not enough? Because they're 783 00:55:57,870 --> 00:55:58,870 hookers. 784 00:55:59,030 --> 00:56:00,030 Not you two. 785 00:56:00,150 --> 00:56:01,610 They were in a lot of people's car. 786 00:56:02,609 --> 00:56:04,910 They could have been with him before they were killed. 787 00:56:05,190 --> 00:56:08,450 If we don't have the right kind of evidence and we move too fast, that's 788 00:56:08,590 --> 00:56:11,130 Okay, what about the DNA, though? It won't work on the fibers. 789 00:56:11,530 --> 00:56:12,530 We need blood. 790 00:56:13,550 --> 00:56:14,730 Okay, so what next? 791 00:56:15,510 --> 00:56:16,510 I'm going to tail him. 792 00:56:16,990 --> 00:56:20,410 By yourself? What are you talking about? That's the new plan. That's what we're 793 00:56:20,410 --> 00:56:21,410 going to do. No, no, no. 794 00:56:21,530 --> 00:56:23,570 This is an all -hands -on -deck situation. 795 00:56:23,910 --> 00:56:26,430 Our department is not the FBI. We don't have the training. 796 00:56:26,710 --> 00:56:27,710 They'll figure it out. 797 00:56:28,110 --> 00:56:30,550 Look, it's time for you to start trusting the people you work with. 798 00:56:30,860 --> 00:56:33,500 You're not going to bring this guy in on your own, okay? We got to work together 799 00:56:33,500 --> 00:56:34,500 on this. 800 00:56:36,480 --> 00:56:38,400 Okay. Okay, we'll do it your way. 801 00:56:39,480 --> 00:56:42,460 But if anyone gets hurt, that's on you. 802 00:56:42,740 --> 00:56:43,740 Understood? 803 00:56:44,500 --> 00:56:45,500 Understood. Great. 804 00:56:45,780 --> 00:56:47,100 Please get the hell out of my office. 805 00:56:59,850 --> 00:57:03,190 How do you kill a woman with a hammer and then kiss your daughters goodnight? 806 00:57:04,410 --> 00:57:05,410 I don't know. 807 00:57:06,590 --> 00:57:07,590 You think? 808 00:57:08,730 --> 00:57:10,130 That or he just hates women. 809 00:57:13,170 --> 00:57:16,650 You ever been on the stakeout before? 810 00:57:17,590 --> 00:57:18,590 Not really, no. 811 00:57:19,750 --> 00:57:20,750 Followed anyone before? 812 00:57:21,870 --> 00:57:22,870 Nope. 813 00:57:24,190 --> 00:57:26,670 You are a real FBI agent, though, right? 814 00:57:27,100 --> 00:57:29,620 If Goodman and I have this bet going, that your gun is rubber. 815 00:57:30,220 --> 00:57:32,880 What? Don't look at me. I bet that it was real. 816 00:57:36,700 --> 00:57:38,160 My goodness, you and Goodman. 817 00:58:13,420 --> 00:58:14,500 I have to guess he's drinking. 818 00:59:40,080 --> 00:59:43,940 He gets with an incredible woman, I swear to God. Don't do anything until I 819 00:59:48,740 --> 00:59:49,840 Oh my God. 820 00:59:50,420 --> 00:59:51,420 Are you kidding? 821 00:59:53,960 --> 00:59:55,520 Oh my God. 822 00:59:56,140 --> 00:59:57,500 Mr. Kiddos. 823 00:59:57,900 --> 01:00:00,480 Can I put on my shoes? Go on. 824 01:00:03,960 --> 01:00:04,960 Carter here. 825 01:00:08,890 --> 01:00:10,610 Murphy and I have been at it all day. 826 01:00:11,510 --> 01:00:13,590 Ethan Bunny's in bed for the rest of the night. 827 01:00:15,490 --> 01:00:16,490 Go home. 828 01:00:16,730 --> 01:00:17,730 I'm sending backup. 829 01:01:06,410 --> 01:01:07,410 You want to buy a girl a drink? 830 01:01:07,790 --> 01:01:10,450 Sorry. I don't have to kill me if she knew I was talking to a hooker. 831 01:01:10,770 --> 01:01:13,250 Oh, but she wouldn't mind you being in a bar by yourself at midnight? 832 01:01:21,330 --> 01:01:23,350 I got a six -pack if you want a drink. 833 01:01:25,430 --> 01:01:28,010 We can hang in my van. 834 01:01:35,500 --> 01:01:36,500 but it'll cost you. 835 01:02:11,330 --> 01:02:14,450 Nice jelly like the body for fibers. I'll break them 836 01:02:14,450 --> 01:02:20,550 Do 837 01:02:20,550 --> 01:02:29,270 I 838 01:02:29,270 --> 01:02:31,850 know her oh damn it 839 01:02:43,440 --> 01:02:44,440 I told her not. 840 01:02:45,300 --> 01:02:46,300 Damn it, Shelly. 841 01:02:46,520 --> 01:02:47,520 Oh, my God. 842 01:02:50,120 --> 01:02:51,180 When did he get to her? 843 01:02:52,320 --> 01:02:55,280 They're saying they figured the time of death was 2 to 3 a .m. 844 01:02:55,680 --> 01:02:58,660 Right after we left. You said you were going to send someone after we did. You 845 01:02:58,660 --> 01:03:00,660 were going to send someone. They got there 45 minutes later. 846 01:03:01,680 --> 01:03:02,680 You said he was asleep. 847 01:03:03,860 --> 01:03:07,480 We have to arrest him. We have to do it. We have to do it now. This has to stop. 848 01:03:07,640 --> 01:03:10,120 You can't. We don't have a case. God, you've got to be kidding me. 849 01:03:11,350 --> 01:03:16,430 He's right Linda we need to gather more evidence go home Linda take the day off 850 01:03:16,430 --> 01:03:23,430 That's an order Linda go what are we doing? What are we doing? What the 851 01:03:23,430 --> 01:03:24,450 hell are we doing here? 852 01:03:25,810 --> 01:03:29,790 Her death is on us We did this 853 01:03:38,600 --> 01:03:42,700 What we're about to do might be pretty new. This is a quiet place. We're used 854 01:03:42,700 --> 01:03:44,480 picking up drunks and breaking up fights. 855 01:03:44,780 --> 01:03:46,920 We're not exactly used to doing surveillance. 856 01:03:47,960 --> 01:03:54,820 But thanks to Officer Murphy's quick thinking and those blue fibers that she 857 01:03:54,820 --> 01:04:00,180 able to gather from Wilson's van, we got a judge to approve a warrant for us to 858 01:04:00,180 --> 01:04:06,300 bug that van, which is great, except that we've never done that before. 859 01:04:06,860 --> 01:04:07,860 But that's okay. 860 01:04:08,600 --> 01:04:14,440 You're all here because I trust you, because you're good at your jobs. 861 01:04:15,140 --> 01:04:21,940 So let's listen up to the FBI, and let's go get that 862 01:04:21,940 --> 01:04:22,940 scumbag. 863 01:04:24,120 --> 01:04:27,780 The key for this operation is speed styling goods. 864 01:04:30,360 --> 01:04:34,600 We discovered an unpaid traffic violation on Wilson. We'll use that to 865 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 in. 866 01:04:37,580 --> 01:04:38,780 Sir, step out of the vehicle, please. 867 01:04:41,260 --> 01:04:42,260 This is ridiculous. 868 01:04:49,060 --> 01:04:51,140 We can only keep him at the station for so long. 869 01:04:52,300 --> 01:04:54,640 Okay, we want to be in and out. Ten minutes, boys. Ten minutes. 870 01:05:01,620 --> 01:05:02,620 Yeah, 871 01:05:03,780 --> 01:05:05,180 get it right up under that steering wheel. 872 01:05:06,410 --> 01:05:07,410 You got it. Perfect. 873 01:05:13,370 --> 01:05:14,370 Good. 874 01:05:15,630 --> 01:05:16,690 Done. Come on. 875 01:05:18,990 --> 01:05:19,990 Linda. 876 01:05:21,470 --> 01:05:23,530 Then we wait and pray it all worked. 877 01:06:13,420 --> 01:06:14,500 He's just gone into a bar. 878 01:06:14,980 --> 01:06:16,340 A radio only leave. 879 01:06:17,720 --> 01:06:19,200 Copy. I'm going to... 880 01:06:46,990 --> 01:06:47,990 Am I gonna be okay? 881 01:06:53,690 --> 01:06:58,210 I didn't know you were from somewhere. 882 01:07:00,310 --> 01:07:01,310 No, I don't think so. 883 01:07:08,610 --> 01:07:09,610 Am I familiar? 884 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 Uh, no. 885 01:07:33,420 --> 01:07:34,760 You have your purse in the bar. 886 01:07:35,420 --> 01:07:37,000 I know you. 887 01:08:04,680 --> 01:08:05,618 Damn it. I made it. 888 01:08:05,620 --> 01:08:06,800 I followed him into the bar. 889 01:08:07,080 --> 01:08:09,480 Linda, you were supposed to be resting. No lectures, please. I wanted to make 890 01:08:09,480 --> 01:08:12,260 sure he didn't... He's driving really weird. He's... 891 01:09:41,930 --> 01:09:46,750 Mrs. Wilson and Detective Goodman are executing a warrant. Go on. 892 01:10:38,000 --> 01:10:39,720 Is that enough blood for you, Mr. DNA? 893 01:10:41,440 --> 01:10:43,200 It's a very new technology. 894 01:10:43,580 --> 01:10:44,580 I keep telling them. 895 01:10:44,760 --> 01:10:48,680 We have enough blood to potentially match it to one of the victims, but it's 896 01:10:48,680 --> 01:10:49,680 going to take time. 897 01:10:50,120 --> 01:10:55,120 How much time before we can... And again, we don't know if it's admissible 898 01:10:55,120 --> 01:10:59,200 court. It's been used in two other criminal cases in the country, but not 899 01:10:59,200 --> 01:11:00,159 sole piece of evidence. 900 01:11:00,160 --> 01:11:04,060 If it's our only proof... What about the women's underwear? It's 901 01:11:04,060 --> 01:11:07,260 uncircumstantial. Blood in his car. 902 01:11:07,800 --> 01:11:13,140 So maybe he pays for this woman on Route 60. They have sex in the back of the 903 01:11:13,140 --> 01:11:16,540 van, and maybe she's on her period. You can't keep blaming everything on the 904 01:11:16,540 --> 01:11:17,980 fact that these women were prostitutes. 905 01:11:18,220 --> 01:11:21,360 It's not enough to convict. But it'll help. 906 01:11:21,940 --> 01:11:24,580 If we get a match, it'll go a long way. 907 01:11:26,480 --> 01:11:27,560 Great, okay, so now what? 908 01:11:28,020 --> 01:11:29,520 We keep following him. 909 01:11:30,220 --> 01:11:35,620 But out in the open now. I mean, we have a man on him every minute of every day. 910 01:11:35,660 --> 01:11:36,760 We don't let him out of our sight. 911 01:11:39,750 --> 01:11:42,030 So, thank you very much, Dr. Mills. 912 01:11:42,410 --> 01:11:45,010 Please let us know when you find something out. 913 01:11:45,510 --> 01:11:46,510 I'll see you out. 914 01:11:48,230 --> 01:11:49,230 Sit back down. 915 01:11:52,450 --> 01:11:55,590 I'm sorry. I'm sorry. I should... Did you talk to him in the bar? 916 01:11:59,690 --> 01:12:00,688 Yes. Yes. 917 01:12:00,690 --> 01:12:02,550 What the hell did you think that was going to accomplish? 918 01:12:03,270 --> 01:12:06,910 You not only put yourself in danger, you put everybody in that bar. 919 01:12:07,460 --> 01:12:10,940 You put our whole case in jeopardy. 920 01:12:12,300 --> 01:12:13,560 Listen to me carefully now. 921 01:12:13,780 --> 01:12:17,940 You go off book one more time and you're done. And I don't mean you're just off 922 01:12:17,940 --> 01:12:20,280 the case. I mean you're done working here. 923 01:12:21,120 --> 01:12:22,260 Do I make myself clear? 924 01:13:21,190 --> 01:13:22,190 Morning, officer. 925 01:13:25,030 --> 01:13:26,330 Can I offer you a cup of coffee? 926 01:13:47,330 --> 01:13:49,370 Hey, Officer Murphy, can I get you a cup of coffee? 927 01:13:51,400 --> 01:13:52,400 You all right? 928 01:13:52,920 --> 01:13:53,920 Hey. 929 01:13:54,740 --> 01:13:56,380 Linda. Hey, hey. 930 01:13:56,980 --> 01:13:57,980 Hey, what's going on? 931 01:13:59,160 --> 01:14:02,180 Devin, can you take this over to Carter, please? 932 01:14:23,400 --> 01:14:24,700 You've done everything you can do. 933 01:14:27,740 --> 01:14:31,520 You've done more than I ever did in 40 years of policing. 934 01:14:34,380 --> 01:14:39,120 So, um... I'm gonna take you off the case. 935 01:14:40,180 --> 01:14:41,340 Temporarily. No. 936 01:14:41,740 --> 01:14:42,740 Temporarily. No. 937 01:14:42,840 --> 01:14:46,060 I need you to go home. And I need you to take a break. 938 01:14:47,000 --> 01:14:48,180 I need you to sleep. 939 01:14:51,380 --> 01:14:52,920 I can... I can... 940 01:14:53,940 --> 01:14:54,940 Please, please, 941 01:14:55,460 --> 01:14:56,740 please, Linda. 942 01:14:58,800 --> 01:14:59,800 Please go home. 943 01:15:10,580 --> 01:15:12,520 I promise you that it's going to be over soon. 944 01:15:15,220 --> 01:15:16,220 We're going to get him. 945 01:16:38,760 --> 01:16:39,760 Copy? 946 01:17:21,260 --> 01:17:22,179 It's a match. 947 01:17:22,180 --> 01:17:24,800 What? The DNA came back. It's a match to Shelly. 948 01:17:25,280 --> 01:17:26,980 Son of a bitch! 949 01:17:27,860 --> 01:17:29,440 Detective. Detective. 950 01:17:30,100 --> 01:17:31,440 Linda, you're supposed to be resting. 951 01:17:31,880 --> 01:17:36,040 Listen to me. I just saw Wilson pick up Crystal, one of the girls. He's in a 952 01:17:36,040 --> 01:17:37,040 different car. 953 01:17:37,860 --> 01:17:38,860 That's impossible. 954 01:17:38,980 --> 01:17:40,200 Devin's at his house right now. 955 01:17:41,040 --> 01:17:43,360 Well, it's Wilson. He's in a different car. 956 01:17:43,900 --> 01:17:45,620 It's gray and silver. I'm following. 957 01:17:45,880 --> 01:17:48,480 I need you to make sure it's him. I'm not blind. 958 01:17:48,800 --> 01:17:49,800 It's him. 959 01:17:50,519 --> 01:17:51,519 Where are you? 960 01:17:53,000 --> 01:17:54,640 He just turned off at Apple Village. 961 01:17:54,980 --> 01:17:57,200 Going into the back roads. Follow with a safe distance. 962 01:17:57,900 --> 01:18:00,100 Carter and I are on the way. Do not engage. 963 01:18:00,600 --> 01:18:02,140 Linda, do not engage. 964 01:20:17,290 --> 01:20:18,290 meet again. 965 01:20:19,910 --> 01:20:21,630 They're one of those hookers, right? 966 01:20:23,150 --> 01:20:25,130 And they're a cop. 967 01:20:26,450 --> 01:20:27,450 Wow. 968 01:20:27,730 --> 01:20:29,590 A literal hooker with a heart of gold. 969 01:20:30,690 --> 01:20:31,690 That's funny. 970 01:20:40,770 --> 01:20:41,769 He's not here. 971 01:20:41,770 --> 01:20:42,770 Damn it, Linda! 972 01:20:44,310 --> 01:20:45,570 You killed him. 973 01:20:47,120 --> 01:20:48,860 They're good people. Why did you kill those women? 974 01:20:50,000 --> 01:20:51,460 I didn't want to kill them. 975 01:20:52,640 --> 01:20:54,340 It wasn't the point at all. 976 01:20:55,640 --> 01:20:57,360 I like the way that they screamed. 977 01:20:58,760 --> 01:21:00,780 Every one of them a little bit differently. 978 01:21:01,980 --> 01:21:03,600 They're broken little birds. 979 01:21:06,180 --> 01:21:10,420 Honestly, them dying was the worst part. 980 01:21:11,600 --> 01:21:14,160 I would have spent weeks with them if I could have. 981 01:21:22,579 --> 01:21:29,400 Bitch I was so nice to you That's okay At least we still get to 982 01:21:29,400 --> 01:21:30,400 have some fun 983 01:21:54,060 --> 01:21:55,060 I've killed so many women. 984 01:21:55,400 --> 01:21:57,740 But I killed them slowly. 985 01:21:58,180 --> 01:22:00,780 I hurt them until they died. 986 01:22:02,660 --> 01:22:08,260 If you don't kill me, I am going to do it again and again and again. Shut up, 987 01:22:08,280 --> 01:22:09,760 you! Shut up! Kill me! 988 01:22:10,340 --> 01:22:14,200 No, it's... It's what God would want. 989 01:22:15,140 --> 01:22:16,620 Yeah, yeah. 990 01:22:16,940 --> 01:22:17,940 Justice. 991 01:22:18,180 --> 01:22:20,160 Justice for those women, right? 992 01:22:21,020 --> 01:22:22,660 Right? Don't kill me. 993 01:22:22,940 --> 01:22:23,940 For those girls. 994 01:22:24,900 --> 01:22:27,180 Kill me, you dog whore! 995 01:22:54,890 --> 01:22:56,030 You got the son of a bitch. 996 01:22:57,630 --> 01:22:58,630 You finally got him. 997 01:23:01,650 --> 01:23:02,750 Come on, let's go. 998 01:23:11,350 --> 01:23:13,630 Come on, I got you. 999 01:24:13,630 --> 01:24:14,630 Sorry to interrupt. 1000 01:24:14,650 --> 01:24:15,650 Oh, Mr. 1001 01:24:15,790 --> 01:24:16,970 Patterson. Thought you might be hungry. 1002 01:24:17,510 --> 01:24:20,930 Aw. I just want to say thank you. 1003 01:24:22,170 --> 01:24:23,170 Thanks, Ben. 1004 01:24:25,610 --> 01:24:29,070 So what do we got here? What you got here? Just wait a second, all right? 1005 01:24:29,070 --> 01:24:32,110 second. He's in charge. He's in charge. What's this one? 1006 01:24:35,390 --> 01:24:36,390 Hey. 1007 01:24:36,870 --> 01:24:39,850 So I heard you're finally getting yourself a new partner. 1008 01:24:40,310 --> 01:24:41,430 Was that what you heard? 1009 01:24:42,270 --> 01:24:44,470 I figured it was about time. Yeah, definitely. 1010 01:24:45,490 --> 01:24:47,630 Good luck finding someone as good as my dad, though. 1011 01:24:48,070 --> 01:24:49,070 Oh, I have. 1012 01:24:49,910 --> 01:24:50,910 Who? 1013 01:24:51,930 --> 01:24:52,930 Me. 1014 01:24:57,070 --> 01:24:58,950 Really? If you're interested. 1015 01:25:01,390 --> 01:25:04,330 Can I think about it? 1016 01:25:04,570 --> 01:25:05,570 Of course. 1017 01:25:06,450 --> 01:25:11,150 Look, I know it's been hard, but you got him. 1018 01:25:12,590 --> 01:25:15,830 Hey, David, um, thank you. 1019 01:25:17,570 --> 01:25:19,790 Just for everything. 1020 01:25:21,610 --> 01:25:23,510 Hey, you too. 1021 01:25:35,070 --> 01:25:38,790 So, I'm leaving, and I don't want you begging me to stay. 1022 01:25:39,190 --> 01:25:40,630 I got business in Virginia. 1023 01:25:40,850 --> 01:25:41,850 Bye, Carter. 1024 01:25:50,970 --> 01:25:56,170 Yep. And if you're interested, there's a place for you in the Bureau. 1025 01:25:56,990 --> 01:25:59,430 No field work, but you'd still be helping out. 1026 01:26:00,710 --> 01:26:01,850 Really? Yep. 1027 01:26:02,670 --> 01:26:03,670 Think about it. 1028 01:26:05,190 --> 01:26:06,190 Bye, Murphy. 71266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.