All language subtitles for Hey AJ s01e12 AJs Big Mess.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,921 -[girl hums] -[man] Hey, AJ! 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,797 Hey, Dad! 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,007 He's my dad. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,635 -Hey, Mom! -Hey, AJ! 5 00:00:09,718 --> 00:00:10,928 She's my mom. [chuckles] 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,055 -Hey, Jessie! -Hey, AJ! 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,389 She's my bestie. 8 00:00:15,307 --> 00:00:16,357 Here's Theo. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 He's a rabbit. 10 00:00:18,852 --> 00:00:19,902 Yay! 11 00:00:19,937 --> 00:00:21,230 Awesome magic! 12 00:00:21,980 --> 00:00:23,030 Here we go! 13 00:00:23,031 --> 00:00:24,649 [? opening theme music playing] 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,944 ? Here we go, Hey AJ ? 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,320 ? Hey AJ ? 16 00:00:28,403 --> 00:00:30,113 ? Hey AJ ? 17 00:00:31,156 --> 00:00:33,492 -? Here we go, Hey AJ ? -[screams] 18 00:00:33,575 --> 00:00:35,202 ? Hey AJ ? 19 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 ? Hey AJ ? 20 00:00:37,913 --> 00:00:39,915 ? Here we go, Hey AJ ? 21 00:00:39,998 --> 00:00:41,917 ? Hey AJ ? 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,377 ? Hey AJ ? 23 00:00:43,460 --> 00:00:45,337 -? Hey, hey ? -[Dad] Hey, AJ! 24 00:00:47,422 --> 00:00:49,216 [all laugh] 25 00:00:52,386 --> 00:00:53,762 [AJ] "AJ's Big Mess." 26 00:00:56,056 --> 00:00:59,518 Look, Dad! It rained so much last night! 27 00:00:59,601 --> 00:01:02,145 This is the perfect weather 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,189 to splash around in the mud outside! 29 00:01:04,273 --> 00:01:06,563 Sounds like it's time for some rainy day play. 30 00:01:06,564 --> 00:01:09,360 Let's hurry while the ground's still soft and squishy. 31 00:01:09,361 --> 00:01:12,114 Woo-hoo! Yeah! [laughs] 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,825 Theo and I are all set! 33 00:01:17,160 --> 00:01:18,537 That sure is a lot of mud. 34 00:01:19,329 --> 00:01:21,248 Don't make too much of a mess. [laughs] 35 00:01:22,124 --> 00:01:25,043 We're having a rainy-day adventure! 36 00:01:25,127 --> 00:01:27,004 The mud's the best part! 37 00:01:27,504 --> 00:01:28,880 Hey! 38 00:01:31,758 --> 00:01:33,010 Ugh! 39 00:01:33,760 --> 00:01:36,805 Ah, another day in the Blamazon Rainforest! 40 00:01:38,307 --> 00:01:43,228 It smells [sniffs] rainy and [sniffs] forest-y! 41 00:01:47,566 --> 00:01:50,569 Uh-oh, looks like we reached the end of the line 42 00:01:50,652 --> 00:01:52,154 and the end of this vine. 43 00:01:52,988 --> 00:01:54,448 You know what that means? 44 00:01:54,531 --> 00:01:55,581 [Theo] Whoa! 45 00:01:55,657 --> 00:01:56,867 [Marty] Whoa! 46 00:01:57,409 --> 00:02:00,162 -[Theo screams] -[Marty and AJ laugh] 47 00:02:00,662 --> 00:02:02,247 -[Theo grunts] -[AJ laughs] 48 00:02:02,331 --> 00:02:04,166 That was so fun! 49 00:02:04,750 --> 00:02:05,800 Blegh. 50 00:02:05,834 --> 00:02:08,879 I'll be getting mud out of my ear for the next week. 51 00:02:09,421 --> 00:02:10,589 We had a good time, AJ, 52 00:02:10,672 --> 00:02:13,508 but I don't think my boots can take much more. 53 00:02:13,592 --> 00:02:14,642 What do you mean? 54 00:02:14,676 --> 00:02:16,386 They look fine. 55 00:02:17,220 --> 00:02:20,349 Uh, my rain boots don't look fine to me. 56 00:02:20,432 --> 00:02:22,142 I can feel the mud in my toes. 57 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 [shudders] 58 00:02:23,894 --> 00:02:26,521 Yup. I think it's about time for me to head inside. 59 00:02:26,605 --> 00:02:28,273 I wanna get squeaky-clean again 60 00:02:28,357 --> 00:02:30,734 and put on my nice fuzzy slippers. 61 00:02:32,736 --> 00:02:36,406 Aw, but we just got to the good part! 62 00:02:37,157 --> 00:02:38,742 We're having so much fun. 63 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I don't ever want this adventure to end! 64 00:02:41,370 --> 00:02:43,350 Well, how about we keep playing inside? 65 00:02:44,039 --> 00:02:46,124 But that means I'd have to clean up. 66 00:02:46,208 --> 00:02:48,335 I don't feel like cleaning up yet. 67 00:02:49,419 --> 00:02:51,797 I just feel like playing in the mud! 68 00:02:51,880 --> 00:02:52,930 [chuckles] 69 00:02:52,964 --> 00:02:55,134 Sounds like you could use some help, Marty. 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 You want me to step in and talk to her? 71 00:02:57,135 --> 00:02:58,804 It's all good, Siggi. I got this. 72 00:02:59,471 --> 00:03:02,015 Okay, AJ, you can stay outside if you want. 73 00:03:02,099 --> 00:03:05,049 But you're gonna have to come inside at some point, right? 74 00:03:05,394 --> 00:03:06,444 Nuh-uh. 75 00:03:06,478 --> 00:03:08,730 If I have to clean up when I go inside, 76 00:03:08,814 --> 00:03:11,441 then I just won't go inside ever again. 77 00:03:11,525 --> 00:03:13,985 Ever again? What are you saying? 78 00:03:14,528 --> 00:03:17,030 I'm saying I've had enough of soap, 79 00:03:17,114 --> 00:03:19,116 and water and, blegh, all that stuff. 80 00:03:19,616 --> 00:03:22,077 Being muddy is way more fun. 81 00:03:22,577 --> 00:03:25,227 I'm gonna stay outside forever and live in the wild, 82 00:03:25,288 --> 00:03:27,541 like people used to do a long time ago, 83 00:03:27,624 --> 00:03:30,043 back in the '90s or whenever. 84 00:03:31,795 --> 00:03:33,880 [chuckles] Okay. 85 00:03:33,964 --> 00:03:35,841 Have fun living out in the wild. 86 00:03:35,924 --> 00:03:37,551 [AJ] Don't worry, I will! 87 00:03:38,176 --> 00:03:40,846 So you are gonna let her stay outside forever? 88 00:03:40,929 --> 00:03:42,514 Don't worry. I have a plan 89 00:03:42,515 --> 00:03:45,433 that'll have her back inside and cleaned up by lunchtime. 90 00:03:45,434 --> 00:03:46,852 I would love to see that. 91 00:03:48,228 --> 00:03:50,730 Come on, Theo! We're wild and free! 92 00:03:51,398 --> 00:03:54,651 Ah! We could go anywhere! 93 00:03:54,734 --> 00:03:57,320 Ha, I'm part of the wild now! 94 00:03:57,404 --> 00:03:58,454 I'm gonna run. 95 00:03:58,530 --> 00:04:00,031 I'm gonna climb! 96 00:04:00,115 --> 00:04:01,992 I'm gonna live off the land! 97 00:04:02,075 --> 00:04:05,036 [howls like a wolf] 98 00:04:05,120 --> 00:04:08,165 But first, we have to find our new outside home. 99 00:04:16,923 --> 00:04:20,135 ? Cool breeze, tall trees chasing butterflies ? 100 00:04:21,303 --> 00:04:24,222 ? Best friend by my side ? 101 00:04:24,306 --> 00:04:26,099 ? It's a muddy paradise ? 102 00:04:26,183 --> 00:04:27,976 -[laughs] -[laughs] 103 00:04:29,394 --> 00:04:33,106 ? Pretty birds, waterfalls and swinging vines ? 104 00:04:33,982 --> 00:04:36,234 ? This is the life ? 105 00:04:36,902 --> 00:04:40,071 ? It's good to be outside ? 106 00:04:40,155 --> 00:04:41,531 ? I love this place ? 107 00:04:41,615 --> 00:04:43,241 ? I can run, I can jump ? 108 00:04:43,325 --> 00:04:44,785 ? I can slip and slide ? 109 00:04:44,868 --> 00:04:47,746 ? I can be myself most any time ? 110 00:04:47,829 --> 00:04:48,879 ? I can dream ? 111 00:04:48,955 --> 00:04:51,583 ? I'll never run out of space ? 112 00:04:52,626 --> 00:04:54,127 ? I love this place ? 113 00:04:54,211 --> 00:04:57,672 ? Anywhere, everywhere there's me and you ? 114 00:04:58,757 --> 00:05:00,300 ? I love this place ? 115 00:05:00,383 --> 00:05:04,846 ? Anywhere, everywhere there's me and you ? 116 00:05:04,930 --> 00:05:07,432 ? I love this place ? 117 00:05:09,518 --> 00:05:11,436 I use my adventurer binoculars 118 00:05:11,520 --> 00:05:13,480 to look for a new outside home. 119 00:05:16,024 --> 00:05:17,651 Or we can look for carrots. 120 00:05:17,734 --> 00:05:19,319 Did somebody say carrots? 121 00:05:19,402 --> 00:05:21,112 Oh, it was me. I said it. 122 00:05:21,113 --> 00:05:23,197 [rumbling and sloshing in distance] 123 00:05:23,198 --> 00:05:24,658 Was that your tummy, Theo? 124 00:05:25,283 --> 00:05:28,328 Nope! I had a carrot smoothie for breakfast today. 125 00:05:28,829 --> 00:05:30,080 Well, it wasn't me. 126 00:05:31,164 --> 00:05:32,874 The sound could be coming 127 00:05:32,958 --> 00:05:35,919 from the gigantic slug that's looking at me 128 00:05:36,002 --> 00:05:37,587 the way I look at carrots. 129 00:05:38,255 --> 00:05:40,048 I think it's hungry. 130 00:05:41,216 --> 00:05:42,884 Slug? What slug? 131 00:05:43,927 --> 00:05:44,977 That one. 132 00:05:45,011 --> 00:05:46,429 [sloshing] 133 00:05:50,392 --> 00:05:55,939 [both screaming] 134 00:05:57,816 --> 00:06:00,443 [screams] 135 00:06:00,527 --> 00:06:01,820 [chuckles] 136 00:06:01,903 --> 00:06:04,781 [Theo screaming] 137 00:06:07,325 --> 00:06:09,661 Look out, Theo! Run! 138 00:06:09,744 --> 00:06:11,371 [laughs] 139 00:06:11,997 --> 00:06:13,832 [panting] I'm not a carrot! 140 00:06:13,915 --> 00:06:15,458 I am not a carrot! 141 00:06:15,542 --> 00:06:16,960 What are we gonna do? 142 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 Keep running. 143 00:06:18,879 --> 00:06:21,840 Sounds a lot better than not running, don't you think? 144 00:06:21,923 --> 00:06:23,341 Oh, over there! 145 00:06:24,926 --> 00:06:28,221 I bet if we hop over that log, we'll find a way out. 146 00:06:28,722 --> 00:06:31,600 That slug can't slither through all those trees! 147 00:06:32,934 --> 00:06:34,102 [both screaming] 148 00:06:34,185 --> 00:06:35,235 [sloshing] 149 00:06:37,188 --> 00:06:38,899 -Phew. -Oh, biscuits! 150 00:06:38,982 --> 00:06:40,901 I've got mud in my other ear! 151 00:06:40,984 --> 00:06:42,986 Now it's both ears! [grunts] 152 00:06:43,695 --> 00:06:45,196 You might be a little muddy 153 00:06:45,280 --> 00:06:48,199 but at least we got away from that big ol' slug! 154 00:06:48,283 --> 00:06:49,826 It was so sluggy! 155 00:06:49,910 --> 00:06:51,453 Ooh! 156 00:06:51,536 --> 00:06:54,581 That butterfly looks so cool! 157 00:06:55,290 --> 00:06:59,669 If we follow it, maybe it can lead us to our new outside home. 158 00:07:00,253 --> 00:07:02,005 Hey, come back! 159 00:07:05,216 --> 00:07:08,553 Guess we'll just have to keep on looking for our outside home. 160 00:07:09,429 --> 00:07:12,515 Are you sure about this living-off-the-land thing, AJ? 161 00:07:12,599 --> 00:07:14,351 It's a bit dark here. 162 00:07:14,434 --> 00:07:16,054 Not that I'm scared or anything, 163 00:07:16,061 --> 00:07:19,064 but what if I get lost and miss my birthday? 164 00:07:19,689 --> 00:07:21,566 It's coming up soon, you know. 165 00:07:21,650 --> 00:07:23,401 It's okay, Theo. 166 00:07:23,485 --> 00:07:26,446 I'm Adventurer AJ. Just stick with me! 167 00:07:28,490 --> 00:07:31,034 Ooh, pretty. 168 00:07:31,117 --> 00:07:32,677 This could be the perfect place 169 00:07:32,702 --> 00:07:34,788 for our new outside home! 170 00:07:34,871 --> 00:07:36,289 Isn't this awesome? 171 00:07:37,082 --> 00:07:38,708 You know, it is kind of awesome. 172 00:07:39,209 --> 00:07:41,252 At least there isn't a bunch of mud here. 173 00:07:41,336 --> 00:07:42,837 [Slug] Yeah, it's nice, 174 00:07:42,921 --> 00:07:45,590 but some dirt and slime would make it better. 175 00:07:45,674 --> 00:07:46,724 Who said that? 176 00:07:47,425 --> 00:07:49,094 -[both gasp] -[sloshing] 177 00:07:54,224 --> 00:07:55,274 Whew! 178 00:07:55,350 --> 00:07:57,060 I finally caught up to you! 179 00:07:58,645 --> 00:07:59,813 You again? 180 00:07:59,896 --> 00:08:02,273 Are you here to wish me a happy birthday? 181 00:08:02,357 --> 00:08:03,983 It's coming up soon, you know. 182 00:08:04,526 --> 00:08:07,028 Nuh-uh. I'm throwing a slime party 183 00:08:07,112 --> 00:08:08,822 and you are invited! 184 00:08:08,905 --> 00:08:10,115 Whoo! 185 00:08:10,198 --> 00:08:11,248 [gurgling] 186 00:08:11,282 --> 00:08:12,742 Slime party? 187 00:08:12,826 --> 00:08:15,036 Um, no thanks. 188 00:08:15,120 --> 00:08:19,624 But we've got slime cake and wiggly worms and mud pies! 189 00:08:19,708 --> 00:08:20,917 Whoo! 190 00:08:21,418 --> 00:08:24,003 [both screaming] 191 00:08:24,713 --> 00:08:27,507 Hey, wait up! The slime party is this way. 192 00:08:27,590 --> 00:08:30,218 Hey, uh, are you getting snacks? 193 00:08:30,885 --> 00:08:31,970 [yelps] 194 00:08:32,053 --> 00:08:34,139 I don't wanna go to a slime party! 195 00:08:34,222 --> 00:08:35,306 [shudders] 196 00:08:35,390 --> 00:08:37,809 [giggles] "Slime party," huh? 197 00:08:37,892 --> 00:08:40,602 Sounds like she's having a lot of fun out there, Marty. 198 00:08:40,687 --> 00:08:42,480 Hmm. [chuckles] Mmm. 199 00:08:42,481 --> 00:08:43,856 We'll see how much fun she's having 200 00:08:43,857 --> 00:08:45,275 when I'm done with my plan. 201 00:08:46,818 --> 00:08:48,820 Ooh. [exhales] Okay. 202 00:08:48,903 --> 00:08:51,489 I think we really got away this time. 203 00:08:51,573 --> 00:08:52,623 Phew! 204 00:08:52,657 --> 00:08:54,868 I love a good birthday party, 205 00:08:54,951 --> 00:08:56,494 but a slime party? 206 00:08:56,495 --> 00:08:57,745 -[shudders] -[sloshing] 207 00:08:57,746 --> 00:09:00,040 Hey, are you two ready to get dirty and slimy? 208 00:09:00,123 --> 00:09:01,875 -[AJ] No, slime! -[Theo screams] 209 00:09:01,958 --> 00:09:03,008 [both screaming] 210 00:09:03,793 --> 00:09:06,171 Oh, slime's not your thing, huh? That's cool. 211 00:09:06,254 --> 00:09:09,215 Oh, well, more for me! [chuckles and slurps] 212 00:09:12,427 --> 00:09:14,971 [exhales] I have had more than enough 213 00:09:15,055 --> 00:09:17,432 slugs and mud for one day. 214 00:09:17,557 --> 00:09:18,850 Being outside forever 215 00:09:18,933 --> 00:09:21,019 does not sound like fun anymore. 216 00:09:21,102 --> 00:09:23,229 Well, being outside forever 217 00:09:23,313 --> 00:09:25,523 might not always be super fun, 218 00:09:25,607 --> 00:09:29,569 but it's a lot better than having to go inside and clean up. 219 00:09:29,652 --> 00:09:32,530 We just have to make the best of our new life, Theo. 220 00:09:32,614 --> 00:09:34,365 [growling] 221 00:09:34,449 --> 00:09:37,827 What was that? A t-t-t... [sputters] tiger? 222 00:09:37,911 --> 00:09:39,704 No, silly. 223 00:09:39,788 --> 00:09:41,706 It's just my tummy. 224 00:09:41,790 --> 00:09:43,792 I'm really hungry. 225 00:09:43,875 --> 00:09:45,418 Good thing I have a snack bar. 226 00:09:47,170 --> 00:09:50,590 [gasps] Theo! Did you take my last granola bar? 227 00:09:52,092 --> 00:09:54,010 [with mouth full] I waff fo hungwy. 228 00:09:54,511 --> 00:09:57,847 But that was all our food for the rest of forever! 229 00:09:57,931 --> 00:10:00,391 Now, how are we gonna survive out here? 230 00:10:00,892 --> 00:10:02,894 [gulps] We should look for carrots. 231 00:10:02,977 --> 00:10:04,229 I'm really good at that. 232 00:10:04,729 --> 00:10:07,079 They should be around here somewhere, right? 233 00:10:07,816 --> 00:10:09,734 I don't want a bunch of carrots, Theo. 234 00:10:09,818 --> 00:10:10,944 I want... [sniffs] 235 00:10:15,240 --> 00:10:16,866 Mac and cheese? 236 00:10:16,950 --> 00:10:18,993 Is my nose playing a trick on me? 237 00:10:19,786 --> 00:10:21,621 [sniffs] No. 238 00:10:22,622 --> 00:10:25,333 I definitely smell mac and cheese! 239 00:10:28,670 --> 00:10:29,879 [sighs dramatically] 240 00:10:29,880 --> 00:10:31,505 Looks like we accidentally made 241 00:10:31,506 --> 00:10:33,675 too much of this delicious mac and cheese. 242 00:10:34,384 --> 00:10:36,636 Siggi and I can't finish it all by ourselves. 243 00:10:39,222 --> 00:10:41,599 Us, AJ! We could help them. 244 00:10:43,476 --> 00:10:44,936 Maybe you're right. 245 00:10:45,019 --> 00:10:47,397 Maybe cleaning up isn't so bad. 246 00:10:47,480 --> 00:10:50,024 You can have fun with soap and suds, 247 00:10:50,108 --> 00:10:53,027 and afterwards you smell nice and feel good. 248 00:10:53,736 --> 00:10:55,196 And the mac and cheese. 249 00:10:55,280 --> 00:10:57,198 Don't forget the mac and cheese! 250 00:10:57,282 --> 00:11:00,201 Yeah, you can't get mac and cheese out here in the wild. 251 00:11:00,743 --> 00:11:02,829 I guess there's only one thing left to do. 252 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 [both laughing] 253 00:11:09,711 --> 00:11:13,047 ? Mac and cheese green beans all I can eat ? 254 00:11:14,549 --> 00:11:16,092 ? Being all fresh and clean ? 255 00:11:17,260 --> 00:11:19,053 ? It's good to be me ? 256 00:11:21,890 --> 00:11:23,808 ? Mom and Dad, popcorn ? 257 00:11:23,892 --> 00:11:26,644 -? No mudpie ? -Yuck! 258 00:11:26,728 --> 00:11:29,647 ? I finally realize ? 259 00:11:29,731 --> 00:11:32,650 ? It's good to be inside ? 260 00:11:33,193 --> 00:11:34,652 ? I love this place ? 261 00:11:34,736 --> 00:11:38,239 ? Anywhere, everywhere there is me and you ? 262 00:11:39,365 --> 00:11:40,992 ? I love this place ? 263 00:11:41,075 --> 00:11:44,954 ? Anywhere, everywhere there is me and you ? 264 00:11:45,538 --> 00:11:48,082 ? I love this place ? 265 00:11:50,460 --> 00:11:53,410 Don't you feel better now that you got all fresh and clean? 266 00:11:53,546 --> 00:11:54,714 Mmm-hmm. 267 00:11:54,797 --> 00:11:56,341 Playing outside is fun, 268 00:11:56,424 --> 00:11:58,301 but it's nice to clean up after. 269 00:11:58,384 --> 00:12:00,386 And now Theo and I can chow down 270 00:12:00,470 --> 00:12:02,180 on some mac and cheese! 271 00:12:02,263 --> 00:12:04,557 Oh... [chuckles] He said he wants extra. 272 00:12:06,142 --> 00:12:08,603 This is so much better than slime cake. 273 00:12:12,982 --> 00:12:14,192 [Jazz] "Rock-King It!" 274 00:12:14,275 --> 00:12:16,611 [kids grunting] 275 00:12:19,906 --> 00:12:21,324 [AJ] I don't get it, Dad. 276 00:12:22,033 --> 00:12:25,495 Why do we have to pull up these tomato sticks? 277 00:12:25,496 --> 00:12:27,579 Because tomato-planting season is over. 278 00:12:27,580 --> 00:12:30,590 We have to pull them up until we plant new tomatoes next year. 279 00:12:31,334 --> 00:12:33,795 [grunts] Never mind why. 280 00:12:33,878 --> 00:12:37,048 How is it so easy for you, but so hard for us? 281 00:12:38,883 --> 00:12:41,678 These things are stuck tighter than a pickle jar lid! 282 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 -I love pickles. -[chuckles] 283 00:12:45,306 --> 00:12:47,433 I guess I just have that magic touch. 284 00:12:47,976 --> 00:12:49,769 [grunts] It's almost like... 285 00:12:49,852 --> 00:12:52,105 [grunting] Excalibur! 286 00:12:52,772 --> 00:12:54,148 Excali... What now? 287 00:12:54,232 --> 00:12:56,359 The tale of the sword in the stone? 288 00:12:56,442 --> 00:12:59,237 My moms just read it to me the other night before bed. 289 00:12:59,320 --> 00:13:01,114 In the story, a mighty sword 290 00:13:01,197 --> 00:13:03,241 called Excalibur is stuck in a stone. 291 00:13:03,324 --> 00:13:05,076 No one in the whole land 292 00:13:05,159 --> 00:13:06,703 is strong enough to pull it out. 293 00:13:06,786 --> 00:13:09,289 That is, until a kid named Arthur takes a turn. 294 00:13:09,372 --> 00:13:12,292 He pulls the mighty sword from the stone 295 00:13:12,375 --> 00:13:14,210 and is crowned the king. 296 00:13:14,669 --> 00:13:17,505 I guess that makes my dad the king of this garden. 297 00:13:17,588 --> 00:13:19,716 Shoot, I could have told you that. 298 00:13:19,799 --> 00:13:22,176 Hey, chickadees, look who's here to play. 299 00:13:22,677 --> 00:13:24,597 Miss Albertine had to run some errands 300 00:13:24,679 --> 00:13:27,473 so her grandson, Albert is gonna hang out for a while. 301 00:13:28,266 --> 00:13:30,076 Hey, honey, I need some help inside. 302 00:13:30,101 --> 00:13:31,644 Can you take a little break? 303 00:13:31,728 --> 00:13:32,778 Of course I can. 304 00:13:32,854 --> 00:13:34,689 I'm the king of the garden after all. 305 00:13:35,273 --> 00:13:37,150 I'm not even gonna ask. 306 00:13:37,692 --> 00:13:40,528 Hey, Albert. Ooh, cool guitar! 307 00:13:40,611 --> 00:13:42,655 Yeah, it's totally rockin'! 308 00:13:43,239 --> 00:13:44,866 Can you play a song for us? 309 00:13:44,949 --> 00:13:46,993 The thing is, I just got it, 310 00:13:47,076 --> 00:13:49,662 and I don't exactly really know how to play it yet. 311 00:13:50,371 --> 00:13:51,539 Do you wanna try? 312 00:13:52,081 --> 00:13:53,131 [all] Yes! 313 00:13:53,583 --> 00:13:54,633 Wait a minute. 314 00:13:54,667 --> 00:13:55,918 Who gets to go first? 315 00:13:56,627 --> 00:14:01,382 Well, this is my house, so maybe it should be me. 316 00:14:02,050 --> 00:14:05,970 Yeah, but I'm the one who knows how to play the trumpet and the harp 317 00:14:06,054 --> 00:14:07,638 and lots of other musical stuff. 318 00:14:07,722 --> 00:14:09,640 So it should probably be me. 319 00:14:09,724 --> 00:14:11,934 I just think it's cool. Why not me? 320 00:14:12,018 --> 00:14:13,338 What do you think, Albert? 321 00:14:13,895 --> 00:14:14,945 I don't know. 322 00:14:15,021 --> 00:14:17,607 Ooh, ooh, I have a great idea! 323 00:14:17,690 --> 00:14:19,550 [chuckling] Since we all want to try, 324 00:14:19,609 --> 00:14:21,486 maybe whichever one of us can get 325 00:14:21,569 --> 00:14:23,249 the stick out of the ground first, 326 00:14:23,321 --> 00:14:25,031 gets first turn to play the guitar. 327 00:14:25,531 --> 00:14:26,741 Just like Excalibur! 328 00:14:27,241 --> 00:14:29,285 Yeah, I could see it already, 329 00:14:29,911 --> 00:14:32,914 "Please give a great big royal welcome 330 00:14:32,997 --> 00:14:36,834 to, Rockstar AJ, Queen of Boptopia!" 331 00:14:37,502 --> 00:14:38,586 Hey! 332 00:14:40,505 --> 00:14:41,945 [? metal clinking to rhythm] 333 00:14:41,964 --> 00:14:43,104 [? jingling to rhythm] 334 00:14:45,176 --> 00:14:47,261 [? Theo strumming to rhythm] 335 00:14:49,514 --> 00:14:52,308 ? Squire Albert's here, make way ? 336 00:14:52,391 --> 00:14:55,186 ? He's not happy to-day ? 337 00:14:55,269 --> 00:14:58,231 ? A problem needs sol-ving ? 338 00:14:58,314 --> 00:15:01,484 ? To make things okay! ? 339 00:15:02,568 --> 00:15:05,363 [mutters] Worry, worry, worry, worry, worry. 340 00:15:05,446 --> 00:15:07,406 Is something wrong, Squire Albert? 341 00:15:08,449 --> 00:15:10,201 Yeah, you seem... 342 00:15:10,284 --> 00:15:11,904 What's the word I'm looking for? 343 00:15:12,286 --> 00:15:16,290 Worry, worry, worry, worry, worry... 344 00:15:16,374 --> 00:15:17,424 Worried? 345 00:15:17,959 --> 00:15:19,877 Yeah, that's it. Worried! 346 00:15:20,002 --> 00:15:23,172 Well, my royal rockin' guitar got stuck in the stone. 347 00:15:23,714 --> 00:15:25,550 I'm not really good at playing it, 348 00:15:25,633 --> 00:15:26,843 but somebody should. 349 00:15:27,426 --> 00:15:29,887 The kingdom needs to hear its beautiful music. 350 00:15:29,971 --> 00:15:31,722 Don't worry, Squire Albert. 351 00:15:31,806 --> 00:15:34,142 We're here to help, and once we get it out, 352 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 maybe we can play it for you! 353 00:15:36,352 --> 00:15:37,728 Ooh, let me go first. 354 00:15:37,895 --> 00:15:40,189 I think I've got just the tool to get it out. 355 00:15:46,279 --> 00:15:47,488 -[yelps] -[thuds] 356 00:15:49,240 --> 00:15:50,290 Hmm. 357 00:15:53,035 --> 00:15:54,829 [grunts] Oh, rats! 358 00:15:55,329 --> 00:15:57,081 Now the shovel is stuck, too! 359 00:15:57,874 --> 00:15:58,924 Hmm. 360 00:16:00,126 --> 00:16:03,254 Hey, AJ. Hey, AJ. You wanna know something? 361 00:16:03,337 --> 00:16:05,423 I'll be with you in a second, Albert. 362 00:16:05,506 --> 00:16:07,258 We've got a problem to figure out, 363 00:16:07,341 --> 00:16:08,843 and I think I know just how. 364 00:16:11,512 --> 00:16:12,638 Hmm. 365 00:16:12,722 --> 00:16:13,931 That gives me an idea. 366 00:16:15,099 --> 00:16:16,976 Step aside, Sir Riffs A Lot, 367 00:16:17,476 --> 00:16:20,104 let Queen Rockstar AJ sing it out! 368 00:16:20,688 --> 00:16:23,191 -[? vocalizing] -[birds flap in panic] 369 00:16:23,274 --> 00:16:25,324 -[? vocalizing continues] -[shrieks] 370 00:16:29,530 --> 00:16:32,533 ? Have you heard such a tune ? 371 00:16:32,617 --> 00:16:35,453 ? Like the one AJ croons ? 372 00:16:35,536 --> 00:16:39,373 ? For the sake of the king-dom ? 373 00:16:40,082 --> 00:16:43,127 ? It'll be over soon ? 374 00:16:43,211 --> 00:16:44,962 [? vocalizing continues] 375 00:16:47,423 --> 00:16:49,050 Well, at least she's using 376 00:16:49,133 --> 00:16:51,219 her outside voice outside. 377 00:16:51,886 --> 00:16:53,221 [? vocalizing continues] 378 00:16:54,889 --> 00:16:57,475 That dirt was a li'l mushy around that stick. 379 00:16:57,558 --> 00:16:58,893 Maybe if we made it mushier 380 00:16:58,976 --> 00:17:00,811 with this water, it'll come out. 381 00:17:00,895 --> 00:17:01,979 Hmm. 382 00:17:02,063 --> 00:17:03,439 That gives me an idea. 383 00:17:03,522 --> 00:17:04,941 [? vocalizing continues] 384 00:17:08,986 --> 00:17:12,073 Oh, man, I thought I had it! 385 00:17:12,074 --> 00:17:14,115 It actually looks like all that singing 386 00:17:14,116 --> 00:17:15,660 loosened the guitar a little. 387 00:17:15,743 --> 00:17:18,246 That's great news for me, 'cause now it's time 388 00:17:18,329 --> 00:17:22,083 for this guitar to feel the power of Jessie! 389 00:17:23,292 --> 00:17:24,919 This will make the soil mushy. 390 00:17:26,462 --> 00:17:28,965 ? Albert is in a spell ? 391 00:17:29,048 --> 00:17:31,676 ? By a magical well ? 392 00:17:31,759 --> 00:17:34,804 ? What he'll do with that bucket ? 393 00:17:34,887 --> 00:17:38,099 ? Only time, it will tell ? 394 00:17:38,182 --> 00:17:39,517 Meanwhile... 395 00:17:40,101 --> 00:17:41,602 Don't worry Queen AJ, 396 00:17:41,686 --> 00:17:43,306 now that you and Sir Riffs-a-lot 397 00:17:43,312 --> 00:17:45,648 have loosened it up, all I have to do is... 398 00:17:47,149 --> 00:17:48,401 [grunts] 399 00:17:49,944 --> 00:17:51,404 [panting] 400 00:17:54,448 --> 00:17:55,498 [grunts] 401 00:17:55,992 --> 00:17:57,785 [strains and grunts] 402 00:17:59,287 --> 00:18:00,746 Uh... [yelps] 403 00:18:02,248 --> 00:18:03,791 -[screams] -[thuds] 404 00:18:04,709 --> 00:18:06,586 [groans] I'm okay! 405 00:18:07,795 --> 00:18:09,088 [laughing] 406 00:18:10,381 --> 00:18:11,882 Well, jingle my bells! 407 00:18:11,883 --> 00:18:13,258 -[bells jingles] -[laughs] 408 00:18:13,259 --> 00:18:16,387 You might not be a great guitar-puller-outer, Jessie, 409 00:18:16,470 --> 00:18:18,639 but you know how to make me laugh. 410 00:18:19,140 --> 00:18:22,393 Yeah, you gotta admit, that was pretty funny. 411 00:18:22,476 --> 00:18:24,478 Of course it was funny. 412 00:18:24,562 --> 00:18:26,856 I'm a jester. It's what we do. 413 00:18:27,398 --> 00:18:30,526 But that pesky guitar is still stuck in that rock. 414 00:18:30,610 --> 00:18:33,529 But not for long. Let's do this! 415 00:18:34,155 --> 00:18:36,741 ? Our friends will go far ? 416 00:18:36,824 --> 00:18:39,702 ? To free that guitar ? 417 00:18:39,785 --> 00:18:41,954 We'll take it from here, Theo. 418 00:18:42,038 --> 00:18:45,791 Sigh. Singing bunnies get no respect. Hit it. 419 00:18:45,875 --> 00:18:47,877 [? upbeat music playing] 420 00:18:47,960 --> 00:18:49,754 ? A little chisel, a hammer too ? 421 00:18:49,837 --> 00:18:51,714 ? What else can we do? ? 422 00:18:52,173 --> 00:18:54,008 ? Grab a rope, pull it tight ? 423 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 ? Did anybody see it move? ? 424 00:18:56,260 --> 00:18:57,970 ? Maybe we should just bang it up ? 425 00:18:58,054 --> 00:19:00,222 ? And bang until we see it through ? 426 00:19:00,640 --> 00:19:02,266 ? Anybody got a good idea? ? 427 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 ? Maybe I should play the flute? ? 428 00:19:04,352 --> 00:19:07,313 [all] ? Might over matter ? 429 00:19:08,689 --> 00:19:12,693 ? A little thought and the stone will shatter ? 430 00:19:12,777 --> 00:19:15,655 -? Might over matter ? -[? flute music playing] 431 00:19:17,239 --> 00:19:20,576 ? We'll get it done if we work together ? 432 00:19:20,701 --> 00:19:23,037 ? We'll be rocking it, rocking it ? 433 00:19:23,120 --> 00:19:24,455 ? Rocking it, rocking it ? 434 00:19:24,538 --> 00:19:25,748 [all] Let's get it! 435 00:19:27,541 --> 00:19:29,877 Whew! This is impossible. 436 00:19:29,960 --> 00:19:32,171 How are we ever going to help Squire Albert 437 00:19:32,254 --> 00:19:34,048 get his Royal Rocking Guitar? 438 00:19:34,590 --> 00:19:36,759 And get a chance to play it ourselves! 439 00:19:37,343 --> 00:19:41,514 It's almost as if the guitar doesn't want us to play it. 440 00:19:42,181 --> 00:19:44,684 Hey, maybe you're right, Jester Jessie. 441 00:19:44,767 --> 00:19:47,717 Maybe Squire Albert should be the one to try to pull it out, 442 00:19:47,728 --> 00:19:49,647 even if he doesn't think he can play it. 443 00:19:49,730 --> 00:19:52,608 Could be! He's the only one that hasn't gone yet. 444 00:19:52,692 --> 00:19:54,443 "The only one who hasn't gone yet"? 445 00:19:54,527 --> 00:19:55,653 What about me? 446 00:19:55,736 --> 00:19:57,571 Like I said, no respect! 447 00:19:57,655 --> 00:19:59,657 Oh, sorry, Troubadour Theo. 448 00:20:00,157 --> 00:20:01,357 Why don't you take a try? 449 00:20:01,826 --> 00:20:04,453 [singing] ? I thought you'd never ask ? 450 00:20:04,537 --> 00:20:07,248 ? But I'm up to the task ? 451 00:20:07,790 --> 00:20:10,167 Theo. Guitar. Stone. Focus. 452 00:20:10,835 --> 00:20:13,379 Right. Well, then, here we go. [clears throat] 453 00:20:14,088 --> 00:20:17,800 Mmm. All right, Theo, old boy, you were born for this moment. 454 00:20:18,634 --> 00:20:19,885 [straining] 455 00:20:21,011 --> 00:20:22,096 [grunting] 456 00:20:26,308 --> 00:20:28,644 Nope. Born for another moment, I suppose. 457 00:20:29,186 --> 00:20:30,479 Carry on. 458 00:20:31,105 --> 00:20:33,691 Squire Albert, show us what you got! 459 00:20:35,234 --> 00:20:36,777 Uh, Squire Albert? 460 00:20:38,070 --> 00:20:40,281 [grunting] I'm over here! 461 00:20:40,364 --> 00:20:43,200 ? A twist in our tale ? 462 00:20:43,284 --> 00:20:45,995 ? With a magical pail ? 463 00:20:46,078 --> 00:20:49,540 ? The squire will try something ? 464 00:20:49,623 --> 00:20:51,959 ? I do hope he won't fail ? 465 00:20:51,960 --> 00:20:54,794 Hey, Squire, where are you going with that bucket? In your hands? 466 00:20:54,795 --> 00:20:57,798 I [grunts] found a cool well! 467 00:20:58,632 --> 00:21:02,636 I think I filled this bucket up [grunts] with magic! 468 00:21:03,137 --> 00:21:04,187 Maybe it can help us 469 00:21:04,221 --> 00:21:05,723 get the guitar out of the stone. 470 00:21:05,806 --> 00:21:08,184 Magic? Better be careful then. 471 00:21:08,684 --> 00:21:11,812 Yeah, you don't wanna go spilling magic all over the... 472 00:21:13,773 --> 00:21:14,823 place. 473 00:21:23,407 --> 00:21:25,826 [? triumphant music playing] 474 00:21:30,498 --> 00:21:32,291 [all exclaiming] 475 00:21:32,374 --> 00:21:34,668 Squire Albert, you did it! 476 00:21:34,752 --> 00:21:36,879 ? Huzzah and hoo-ray... ? 477 00:21:36,962 --> 00:21:38,422 I'll take it from here, Theo. 478 00:21:38,923 --> 00:21:41,383 What? Again? Oh, I quit! 479 00:21:44,220 --> 00:21:46,388 [mimicking guitar music] 480 00:21:49,016 --> 00:21:51,435 Albert, you got the stick out of the ground! 481 00:21:51,519 --> 00:21:54,897 Who knew all we needed was a little water to soften the soil. 482 00:21:54,980 --> 00:21:57,608 I did! But you were all so busy 483 00:21:57,691 --> 00:21:59,671 trying to figure it out all by yourself, 484 00:21:59,735 --> 00:22:01,737 so I did it on my own. 485 00:22:01,821 --> 00:22:03,656 Sorry we didn't listen to you, 486 00:22:03,739 --> 00:22:06,617 but that was great thinking. 487 00:22:06,700 --> 00:22:08,620 I think we officially need to crown you 488 00:22:08,702 --> 00:22:10,382 the Prince of the Garden, Albert! 489 00:22:10,454 --> 00:22:13,123 You have the "magic touch"! 490 00:22:13,207 --> 00:22:15,793 Wait, we still have a problem. 491 00:22:16,293 --> 00:22:18,212 Neither me, AJ or Jazz 492 00:22:18,295 --> 00:22:19,922 were able to pull out the stick. 493 00:22:20,005 --> 00:22:23,342 So who gets to play Albert's guitar first? 494 00:22:23,926 --> 00:22:27,012 I think that's a pretty easy question to answer. 495 00:22:27,805 --> 00:22:29,014 Albert should play it. 496 00:22:29,974 --> 00:22:32,142 He was the one who pulled it free, 497 00:22:32,226 --> 00:22:34,103 and those were the rules. 498 00:22:34,186 --> 00:22:36,981 Unless you still don't think you can, Albert. 499 00:22:37,064 --> 00:22:39,733 Are you kiddin'? Now that I'm the prince, 500 00:22:39,817 --> 00:22:43,070 I could probably do anything, like fly a plane, 501 00:22:43,153 --> 00:22:46,282 or swim to the bottom of the ocean, or, uh... 502 00:22:46,365 --> 00:22:47,575 That sounds awesome, 503 00:22:47,658 --> 00:22:50,411 but how about just rocking out on that guitar? 504 00:22:51,078 --> 00:22:52,454 Oh, yeah! 505 00:22:55,124 --> 00:22:56,625 [? playing rock music] 506 00:23:00,588 --> 00:23:02,756 Yeah! Go, Albert! 507 00:23:02,840 --> 00:23:05,467 Come on, everybody, let's join him! 508 00:23:08,762 --> 00:23:10,014 [? AJ vocalizes] 509 00:23:15,644 --> 00:23:18,439 ? Now our story is done ? 510 00:23:18,522 --> 00:23:21,400 ? Full of music and fun ? 511 00:23:21,483 --> 00:23:25,821 ? Happy Birthday, Dear Theo ? 512 00:23:25,822 --> 00:23:28,031 Well, it's not really my birthday, 513 00:23:28,032 --> 00:23:30,743 but you know, one of these days. 514 00:23:30,826 --> 00:23:31,876 [both laugh] 515 00:23:32,536 --> 00:23:34,204 [? closing theme music playing] 516 00:23:34,254 --> 00:23:38,804 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.