Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,921
-[girl hums]
-[man] Hey, AJ!
2
00:00:04,546 --> 00:00:05,797
Hey, Dad!
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,007
He's my dad.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,635
-Hey, Mom!
-Hey, AJ!
5
00:00:09,718 --> 00:00:10,928
She's my mom. [chuckles]
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,055
-Hey, Jessie!
-Hey, AJ!
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,389
She's my bestie.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,357
Here's Theo.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
He's a rabbit.
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,902
Yay!
11
00:00:19,937 --> 00:00:21,230
Awesome magic!
12
00:00:21,980 --> 00:00:23,030
Here we go!
13
00:00:23,031 --> 00:00:24,649
[? opening theme music playing]
14
00:00:24,650 --> 00:00:26,944
? Here we go, Hey AJ ?
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,320
? Hey AJ ?
16
00:00:28,403 --> 00:00:30,113
? Hey AJ ?
17
00:00:31,156 --> 00:00:33,492
-? Here we go, Hey AJ ?
-[screams]
18
00:00:33,575 --> 00:00:35,202
? Hey AJ ?
19
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
? Hey AJ ?
20
00:00:37,913 --> 00:00:39,915
? Here we go, Hey AJ ?
21
00:00:39,998 --> 00:00:41,917
? Hey AJ ?
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,377
? Hey AJ ?
23
00:00:43,460 --> 00:00:45,337
-? Hey, hey ?
-[Dad] Hey, AJ!
24
00:00:47,422 --> 00:00:49,216
[all laugh]
25
00:00:52,386 --> 00:00:53,762
[AJ] "AJ's Big Mess."
26
00:00:56,056 --> 00:00:59,518
Look, Dad!
It rained so much last night!
27
00:00:59,601 --> 00:01:02,145
This is the perfect weather
28
00:01:02,229 --> 00:01:04,189
to splash around in the mud outside!
29
00:01:04,273 --> 00:01:06,563
Sounds like it's time
for some rainy day play.
30
00:01:06,564 --> 00:01:09,360
Let's hurry while the ground's
still soft and squishy.
31
00:01:09,361 --> 00:01:12,114
Woo-hoo! Yeah! [laughs]
32
00:01:13,282 --> 00:01:14,825
Theo and I are all set!
33
00:01:17,160 --> 00:01:18,537
That sure is a lot of mud.
34
00:01:19,329 --> 00:01:21,248
Don't make too much of a mess. [laughs]
35
00:01:22,124 --> 00:01:25,043
We're having a rainy-day adventure!
36
00:01:25,127 --> 00:01:27,004
The mud's the best part!
37
00:01:27,504 --> 00:01:28,880
Hey!
38
00:01:31,758 --> 00:01:33,010
Ugh!
39
00:01:33,760 --> 00:01:36,805
Ah, another day
in the Blamazon Rainforest!
40
00:01:38,307 --> 00:01:43,228
It smells [sniffs] rainy
and [sniffs] forest-y!
41
00:01:47,566 --> 00:01:50,569
Uh-oh, looks like we reached
the end of the line
42
00:01:50,652 --> 00:01:52,154
and the end of this vine.
43
00:01:52,988 --> 00:01:54,448
You know what that means?
44
00:01:54,531 --> 00:01:55,581
[Theo] Whoa!
45
00:01:55,657 --> 00:01:56,867
[Marty] Whoa!
46
00:01:57,409 --> 00:02:00,162
-[Theo screams]
-[Marty and AJ laugh]
47
00:02:00,662 --> 00:02:02,247
-[Theo grunts]
-[AJ laughs]
48
00:02:02,331 --> 00:02:04,166
That was so fun!
49
00:02:04,750 --> 00:02:05,800
Blegh.
50
00:02:05,834 --> 00:02:08,879
I'll be getting
mud out of my ear for the next week.
51
00:02:09,421 --> 00:02:10,589
We had a good time, AJ,
52
00:02:10,672 --> 00:02:13,508
but I don't think my boots
can take much more.
53
00:02:13,592 --> 00:02:14,642
What do you mean?
54
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
They look fine.
55
00:02:17,220 --> 00:02:20,349
Uh, my rain boots don't look fine to me.
56
00:02:20,432 --> 00:02:22,142
I can feel the mud in my toes.
57
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
[shudders]
58
00:02:23,894 --> 00:02:26,521
Yup. I think it's about time
for me to head inside.
59
00:02:26,605 --> 00:02:28,273
I wanna get squeaky-clean again
60
00:02:28,357 --> 00:02:30,734
and put on my nice fuzzy slippers.
61
00:02:32,736 --> 00:02:36,406
Aw, but we just got to the good part!
62
00:02:37,157 --> 00:02:38,742
We're having so much fun.
63
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
I don't ever want this adventure to end!
64
00:02:41,370 --> 00:02:43,350
Well, how about we keep playing inside?
65
00:02:44,039 --> 00:02:46,124
But that means I'd have to clean up.
66
00:02:46,208 --> 00:02:48,335
I don't feel like cleaning up yet.
67
00:02:49,419 --> 00:02:51,797
I just feel like playing in the mud!
68
00:02:51,880 --> 00:02:52,930
[chuckles]
69
00:02:52,964 --> 00:02:55,134
Sounds like you could
use some help, Marty.
70
00:02:55,175 --> 00:02:57,052
You want me to step in and talk to her?
71
00:02:57,135 --> 00:02:58,804
It's all good, Siggi. I got this.
72
00:02:59,471 --> 00:03:02,015
Okay, AJ,
you can stay outside if you want.
73
00:03:02,099 --> 00:03:05,049
But you're gonna
have to come inside at some point, right?
74
00:03:05,394 --> 00:03:06,444
Nuh-uh.
75
00:03:06,478 --> 00:03:08,730
If I have to clean up when I go inside,
76
00:03:08,814 --> 00:03:11,441
then I just won't go inside ever again.
77
00:03:11,525 --> 00:03:13,985
Ever again? What are you saying?
78
00:03:14,528 --> 00:03:17,030
I'm saying I've had enough of soap,
79
00:03:17,114 --> 00:03:19,116
and water and, blegh, all that stuff.
80
00:03:19,616 --> 00:03:22,077
Being muddy is way more fun.
81
00:03:22,577 --> 00:03:25,227
I'm gonna stay outside forever
and live in the wild,
82
00:03:25,288 --> 00:03:27,541
like people used to do a long time ago,
83
00:03:27,624 --> 00:03:30,043
back in the '90s or whenever.
84
00:03:31,795 --> 00:03:33,880
[chuckles] Okay.
85
00:03:33,964 --> 00:03:35,841
Have fun living out in the wild.
86
00:03:35,924 --> 00:03:37,551
[AJ] Don't worry, I will!
87
00:03:38,176 --> 00:03:40,846
So you are gonna let her
stay outside forever?
88
00:03:40,929 --> 00:03:42,514
Don't worry. I have a plan
89
00:03:42,515 --> 00:03:45,433
that'll have her back inside
and cleaned up by lunchtime.
90
00:03:45,434 --> 00:03:46,852
I would love to see that.
91
00:03:48,228 --> 00:03:50,730
Come on, Theo! We're wild and free!
92
00:03:51,398 --> 00:03:54,651
Ah! We could go anywhere!
93
00:03:54,734 --> 00:03:57,320
Ha, I'm part of the wild now!
94
00:03:57,404 --> 00:03:58,454
I'm gonna run.
95
00:03:58,530 --> 00:04:00,031
I'm gonna climb!
96
00:04:00,115 --> 00:04:01,992
I'm gonna live off the land!
97
00:04:02,075 --> 00:04:05,036
[howls like a wolf]
98
00:04:05,120 --> 00:04:08,165
But first, we have to find
our new outside home.
99
00:04:16,923 --> 00:04:20,135
? Cool breeze, tall trees
chasing butterflies ?
100
00:04:21,303 --> 00:04:24,222
? Best friend by my side ?
101
00:04:24,306 --> 00:04:26,099
? It's a muddy paradise ?
102
00:04:26,183 --> 00:04:27,976
-[laughs]
-[laughs]
103
00:04:29,394 --> 00:04:33,106
? Pretty birds, waterfalls
and swinging vines ?
104
00:04:33,982 --> 00:04:36,234
? This is the life ?
105
00:04:36,902 --> 00:04:40,071
? It's good to be outside ?
106
00:04:40,155 --> 00:04:41,531
? I love this place ?
107
00:04:41,615 --> 00:04:43,241
? I can run, I can jump ?
108
00:04:43,325 --> 00:04:44,785
? I can slip and slide ?
109
00:04:44,868 --> 00:04:47,746
? I can be myself most any time ?
110
00:04:47,829 --> 00:04:48,879
? I can dream ?
111
00:04:48,955 --> 00:04:51,583
? I'll never run out of space ?
112
00:04:52,626 --> 00:04:54,127
? I love this place ?
113
00:04:54,211 --> 00:04:57,672
? Anywhere, everywhere
there's me and you ?
114
00:04:58,757 --> 00:05:00,300
? I love this place ?
115
00:05:00,383 --> 00:05:04,846
? Anywhere, everywhere
there's me and you ?
116
00:05:04,930 --> 00:05:07,432
? I love this place ?
117
00:05:09,518 --> 00:05:11,436
I use my adventurer binoculars
118
00:05:11,520 --> 00:05:13,480
to look for a new outside home.
119
00:05:16,024 --> 00:05:17,651
Or we can look for carrots.
120
00:05:17,734 --> 00:05:19,319
Did somebody say carrots?
121
00:05:19,402 --> 00:05:21,112
Oh, it was me. I said it.
122
00:05:21,113 --> 00:05:23,197
[rumbling and sloshing in distance]
123
00:05:23,198 --> 00:05:24,658
Was that your tummy, Theo?
124
00:05:25,283 --> 00:05:28,328
Nope! I had a carrot smoothie
for breakfast today.
125
00:05:28,829 --> 00:05:30,080
Well, it wasn't me.
126
00:05:31,164 --> 00:05:32,874
The sound could be coming
127
00:05:32,958 --> 00:05:35,919
from the gigantic slug
that's looking at me
128
00:05:36,002 --> 00:05:37,587
the way I look at carrots.
129
00:05:38,255 --> 00:05:40,048
I think it's hungry.
130
00:05:41,216 --> 00:05:42,884
Slug? What slug?
131
00:05:43,927 --> 00:05:44,977
That one.
132
00:05:45,011 --> 00:05:46,429
[sloshing]
133
00:05:50,392 --> 00:05:55,939
[both screaming]
134
00:05:57,816 --> 00:06:00,443
[screams]
135
00:06:00,527 --> 00:06:01,820
[chuckles]
136
00:06:01,903 --> 00:06:04,781
[Theo screaming]
137
00:06:07,325 --> 00:06:09,661
Look out, Theo! Run!
138
00:06:09,744 --> 00:06:11,371
[laughs]
139
00:06:11,997 --> 00:06:13,832
[panting] I'm not a carrot!
140
00:06:13,915 --> 00:06:15,458
I am not a carrot!
141
00:06:15,542 --> 00:06:16,960
What are we gonna do?
142
00:06:17,502 --> 00:06:18,795
Keep running.
143
00:06:18,879 --> 00:06:21,840
Sounds a lot better than not running,
don't you think?
144
00:06:21,923 --> 00:06:23,341
Oh, over there!
145
00:06:24,926 --> 00:06:28,221
I bet if we hop over that log,
we'll find a way out.
146
00:06:28,722 --> 00:06:31,600
That slug can't slither through
all those trees!
147
00:06:32,934 --> 00:06:34,102
[both screaming]
148
00:06:34,185 --> 00:06:35,235
[sloshing]
149
00:06:37,188 --> 00:06:38,899
-Phew.
-Oh, biscuits!
150
00:06:38,982 --> 00:06:40,901
I've got mud in my other ear!
151
00:06:40,984 --> 00:06:42,986
Now it's both ears! [grunts]
152
00:06:43,695 --> 00:06:45,196
You might be a little muddy
153
00:06:45,280 --> 00:06:48,199
but at least we got away
from that big ol' slug!
154
00:06:48,283 --> 00:06:49,826
It was so sluggy!
155
00:06:49,910 --> 00:06:51,453
Ooh!
156
00:06:51,536 --> 00:06:54,581
That butterfly looks so cool!
157
00:06:55,290 --> 00:06:59,669
If we follow it, maybe it can lead us
to our new outside home.
158
00:07:00,253 --> 00:07:02,005
Hey, come back!
159
00:07:05,216 --> 00:07:08,553
Guess we'll just have to keep on looking
for our outside home.
160
00:07:09,429 --> 00:07:12,515
Are you sure about this
living-off-the-land thing, AJ?
161
00:07:12,599 --> 00:07:14,351
It's a bit dark here.
162
00:07:14,434 --> 00:07:16,054
Not that I'm scared or anything,
163
00:07:16,061 --> 00:07:19,064
but what if I get lost
and miss my birthday?
164
00:07:19,689 --> 00:07:21,566
It's coming up soon, you know.
165
00:07:21,650 --> 00:07:23,401
It's okay, Theo.
166
00:07:23,485 --> 00:07:26,446
I'm Adventurer AJ.
Just stick with me!
167
00:07:28,490 --> 00:07:31,034
Ooh, pretty.
168
00:07:31,117 --> 00:07:32,677
This could be the perfect place
169
00:07:32,702 --> 00:07:34,788
for our new outside home!
170
00:07:34,871 --> 00:07:36,289
Isn't this awesome?
171
00:07:37,082 --> 00:07:38,708
You know, it is kind of awesome.
172
00:07:39,209 --> 00:07:41,252
At least there isn't
a bunch of mud here.
173
00:07:41,336 --> 00:07:42,837
[Slug] Yeah, it's nice,
174
00:07:42,921 --> 00:07:45,590
but some dirt and slime
would make it better.
175
00:07:45,674 --> 00:07:46,724
Who said that?
176
00:07:47,425 --> 00:07:49,094
-[both gasp]
-[sloshing]
177
00:07:54,224 --> 00:07:55,274
Whew!
178
00:07:55,350 --> 00:07:57,060
I finally caught up to you!
179
00:07:58,645 --> 00:07:59,813
You again?
180
00:07:59,896 --> 00:08:02,273
Are you here
to wish me a happy birthday?
181
00:08:02,357 --> 00:08:03,983
It's coming up soon, you know.
182
00:08:04,526 --> 00:08:07,028
Nuh-uh. I'm throwing a slime party
183
00:08:07,112 --> 00:08:08,822
and you are invited!
184
00:08:08,905 --> 00:08:10,115
Whoo!
185
00:08:10,198 --> 00:08:11,248
[gurgling]
186
00:08:11,282 --> 00:08:12,742
Slime party?
187
00:08:12,826 --> 00:08:15,036
Um, no thanks.
188
00:08:15,120 --> 00:08:19,624
But we've got slime cake
and wiggly worms and mud pies!
189
00:08:19,708 --> 00:08:20,917
Whoo!
190
00:08:21,418 --> 00:08:24,003
[both screaming]
191
00:08:24,713 --> 00:08:27,507
Hey, wait up!
The slime party is this way.
192
00:08:27,590 --> 00:08:30,218
Hey, uh, are you getting snacks?
193
00:08:30,885 --> 00:08:31,970
[yelps]
194
00:08:32,053 --> 00:08:34,139
I don't wanna go to a slime party!
195
00:08:34,222 --> 00:08:35,306
[shudders]
196
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
[giggles] "Slime party," huh?
197
00:08:37,892 --> 00:08:40,602
Sounds like she's having
a lot of fun out there, Marty.
198
00:08:40,687 --> 00:08:42,480
Hmm. [chuckles] Mmm.
199
00:08:42,481 --> 00:08:43,856
We'll see how much fun she's having
200
00:08:43,857 --> 00:08:45,275
when I'm done with my plan.
201
00:08:46,818 --> 00:08:48,820
Ooh. [exhales] Okay.
202
00:08:48,903 --> 00:08:51,489
I think we really got away this time.
203
00:08:51,573 --> 00:08:52,623
Phew!
204
00:08:52,657 --> 00:08:54,868
I love a good birthday party,
205
00:08:54,951 --> 00:08:56,494
but a slime party?
206
00:08:56,495 --> 00:08:57,745
-[shudders]
-[sloshing]
207
00:08:57,746 --> 00:09:00,040
Hey, are you two ready
to get dirty and slimy?
208
00:09:00,123 --> 00:09:01,875
-[AJ] No, slime!
-[Theo screams]
209
00:09:01,958 --> 00:09:03,008
[both screaming]
210
00:09:03,793 --> 00:09:06,171
Oh, slime's not your thing, huh?
That's cool.
211
00:09:06,254 --> 00:09:09,215
Oh, well, more for me!
[chuckles and slurps]
212
00:09:12,427 --> 00:09:14,971
[exhales] I have had more than enough
213
00:09:15,055 --> 00:09:17,432
slugs and mud for one day.
214
00:09:17,557 --> 00:09:18,850
Being outside forever
215
00:09:18,933 --> 00:09:21,019
does not sound like fun anymore.
216
00:09:21,102 --> 00:09:23,229
Well, being outside forever
217
00:09:23,313 --> 00:09:25,523
might not always be super fun,
218
00:09:25,607 --> 00:09:29,569
but it's a lot better
than having to go inside and clean up.
219
00:09:29,652 --> 00:09:32,530
We just have
to make the best of our new life, Theo.
220
00:09:32,614 --> 00:09:34,365
[growling]
221
00:09:34,449 --> 00:09:37,827
What was that?
A t-t-t... [sputters] tiger?
222
00:09:37,911 --> 00:09:39,704
No, silly.
223
00:09:39,788 --> 00:09:41,706
It's just my tummy.
224
00:09:41,790 --> 00:09:43,792
I'm really hungry.
225
00:09:43,875 --> 00:09:45,418
Good thing I have a snack bar.
226
00:09:47,170 --> 00:09:50,590
[gasps] Theo!
Did you take my last granola bar?
227
00:09:52,092 --> 00:09:54,010
[with mouth full] I waff fo hungwy.
228
00:09:54,511 --> 00:09:57,847
But that was all our food
for the rest of forever!
229
00:09:57,931 --> 00:10:00,391
Now, how are we gonna
survive out here?
230
00:10:00,892 --> 00:10:02,894
[gulps] We should look for carrots.
231
00:10:02,977 --> 00:10:04,229
I'm really good at that.
232
00:10:04,729 --> 00:10:07,079
They should be around here
somewhere, right?
233
00:10:07,816 --> 00:10:09,734
I don't want a bunch of carrots, Theo.
234
00:10:09,818 --> 00:10:10,944
I want... [sniffs]
235
00:10:15,240 --> 00:10:16,866
Mac and cheese?
236
00:10:16,950 --> 00:10:18,993
Is my nose playing a trick on me?
237
00:10:19,786 --> 00:10:21,621
[sniffs] No.
238
00:10:22,622 --> 00:10:25,333
I definitely smell mac and cheese!
239
00:10:28,670 --> 00:10:29,879
[sighs dramatically]
240
00:10:29,880 --> 00:10:31,505
Looks like we accidentally made
241
00:10:31,506 --> 00:10:33,675
too much of this delicious mac and cheese.
242
00:10:34,384 --> 00:10:36,636
Siggi and I can't finish it
all by ourselves.
243
00:10:39,222 --> 00:10:41,599
Us, AJ! We could help them.
244
00:10:43,476 --> 00:10:44,936
Maybe you're right.
245
00:10:45,019 --> 00:10:47,397
Maybe cleaning up isn't so bad.
246
00:10:47,480 --> 00:10:50,024
You can have fun with soap and suds,
247
00:10:50,108 --> 00:10:53,027
and afterwards
you smell nice and feel good.
248
00:10:53,736 --> 00:10:55,196
And the mac and cheese.
249
00:10:55,280 --> 00:10:57,198
Don't forget the mac and cheese!
250
00:10:57,282 --> 00:11:00,201
Yeah, you can't get
mac and cheese out here in the wild.
251
00:11:00,743 --> 00:11:02,829
I guess there's only one thing left to do.
252
00:11:06,040 --> 00:11:07,333
[both laughing]
253
00:11:09,711 --> 00:11:13,047
? Mac and cheese
green beans all I can eat ?
254
00:11:14,549 --> 00:11:16,092
? Being all fresh and clean ?
255
00:11:17,260 --> 00:11:19,053
? It's good to be me ?
256
00:11:21,890 --> 00:11:23,808
? Mom and Dad, popcorn ?
257
00:11:23,892 --> 00:11:26,644
-? No mudpie ?
-Yuck!
258
00:11:26,728 --> 00:11:29,647
? I finally realize ?
259
00:11:29,731 --> 00:11:32,650
? It's good to be inside ?
260
00:11:33,193 --> 00:11:34,652
? I love this place ?
261
00:11:34,736 --> 00:11:38,239
? Anywhere, everywhere
there is me and you ?
262
00:11:39,365 --> 00:11:40,992
? I love this place ?
263
00:11:41,075 --> 00:11:44,954
? Anywhere, everywhere
there is me and you ?
264
00:11:45,538 --> 00:11:48,082
? I love this place ?
265
00:11:50,460 --> 00:11:53,410
Don't you feel better
now that you got all fresh and clean?
266
00:11:53,546 --> 00:11:54,714
Mmm-hmm.
267
00:11:54,797 --> 00:11:56,341
Playing outside is fun,
268
00:11:56,424 --> 00:11:58,301
but it's nice to clean up after.
269
00:11:58,384 --> 00:12:00,386
And now Theo and I can chow down
270
00:12:00,470 --> 00:12:02,180
on some mac and cheese!
271
00:12:02,263 --> 00:12:04,557
Oh... [chuckles]
He said he wants extra.
272
00:12:06,142 --> 00:12:08,603
This is so much better than slime cake.
273
00:12:12,982 --> 00:12:14,192
[Jazz] "Rock-King It!"
274
00:12:14,275 --> 00:12:16,611
[kids grunting]
275
00:12:19,906 --> 00:12:21,324
[AJ] I don't get it, Dad.
276
00:12:22,033 --> 00:12:25,495
Why do we have to pull up
these tomato sticks?
277
00:12:25,496 --> 00:12:27,579
Because tomato-planting season is over.
278
00:12:27,580 --> 00:12:30,590
We have to pull them up
until we plant new tomatoes next year.
279
00:12:31,334 --> 00:12:33,795
[grunts] Never mind why.
280
00:12:33,878 --> 00:12:37,048
How is it so easy for you,
but so hard for us?
281
00:12:38,883 --> 00:12:41,678
These things are stuck tighter
than a pickle jar lid!
282
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
-I love pickles.
-[chuckles]
283
00:12:45,306 --> 00:12:47,433
I guess I just have that magic touch.
284
00:12:47,976 --> 00:12:49,769
[grunts] It's almost like...
285
00:12:49,852 --> 00:12:52,105
[grunting] Excalibur!
286
00:12:52,772 --> 00:12:54,148
Excali... What now?
287
00:12:54,232 --> 00:12:56,359
The tale of the sword in the stone?
288
00:12:56,442 --> 00:12:59,237
My moms just read it to me
the other night before bed.
289
00:12:59,320 --> 00:13:01,114
In the story, a mighty sword
290
00:13:01,197 --> 00:13:03,241
called Excalibur is stuck in a stone.
291
00:13:03,324 --> 00:13:05,076
No one in the whole land
292
00:13:05,159 --> 00:13:06,703
is strong enough to pull it out.
293
00:13:06,786 --> 00:13:09,289
That is, until a kid named Arthur
takes a turn.
294
00:13:09,372 --> 00:13:12,292
He pulls the mighty sword from the stone
295
00:13:12,375 --> 00:13:14,210
and is crowned the king.
296
00:13:14,669 --> 00:13:17,505
I guess that makes my dad
the king of this garden.
297
00:13:17,588 --> 00:13:19,716
Shoot, I could have told you that.
298
00:13:19,799 --> 00:13:22,176
Hey, chickadees,
look who's here to play.
299
00:13:22,677 --> 00:13:24,597
Miss Albertine had to run some errands
300
00:13:24,679 --> 00:13:27,473
so her grandson, Albert
is gonna hang out for a while.
301
00:13:28,266 --> 00:13:30,076
Hey, honey,
I need some help inside.
302
00:13:30,101 --> 00:13:31,644
Can you take a little break?
303
00:13:31,728 --> 00:13:32,778
Of course I can.
304
00:13:32,854 --> 00:13:34,689
I'm the king of the garden after all.
305
00:13:35,273 --> 00:13:37,150
I'm not even gonna ask.
306
00:13:37,692 --> 00:13:40,528
Hey, Albert. Ooh, cool guitar!
307
00:13:40,611 --> 00:13:42,655
Yeah, it's totally rockin'!
308
00:13:43,239 --> 00:13:44,866
Can you play a song for us?
309
00:13:44,949 --> 00:13:46,993
The thing is, I just got it,
310
00:13:47,076 --> 00:13:49,662
and I don't exactly
really know how to play it yet.
311
00:13:50,371 --> 00:13:51,539
Do you wanna try?
312
00:13:52,081 --> 00:13:53,131
[all] Yes!
313
00:13:53,583 --> 00:13:54,633
Wait a minute.
314
00:13:54,667 --> 00:13:55,918
Who gets to go first?
315
00:13:56,627 --> 00:14:01,382
Well, this is my house,
so maybe it should be me.
316
00:14:02,050 --> 00:14:05,970
Yeah, but I'm the one who knows
how to play the trumpet and the harp
317
00:14:06,054 --> 00:14:07,638
and lots of other musical stuff.
318
00:14:07,722 --> 00:14:09,640
So it should probably be me.
319
00:14:09,724 --> 00:14:11,934
I just think it's cool.
Why not me?
320
00:14:12,018 --> 00:14:13,338
What do you think, Albert?
321
00:14:13,895 --> 00:14:14,945
I don't know.
322
00:14:15,021 --> 00:14:17,607
Ooh, ooh, I have a great idea!
323
00:14:17,690 --> 00:14:19,550
[chuckling] Since we all want to try,
324
00:14:19,609 --> 00:14:21,486
maybe whichever one of us can get
325
00:14:21,569 --> 00:14:23,249
the stick out of the ground first,
326
00:14:23,321 --> 00:14:25,031
gets first turn to play the guitar.
327
00:14:25,531 --> 00:14:26,741
Just like Excalibur!
328
00:14:27,241 --> 00:14:29,285
Yeah, I could see it already,
329
00:14:29,911 --> 00:14:32,914
"Please give a great big royal welcome
330
00:14:32,997 --> 00:14:36,834
to, Rockstar AJ, Queen of Boptopia!"
331
00:14:37,502 --> 00:14:38,586
Hey!
332
00:14:40,505 --> 00:14:41,945
[? metal clinking to rhythm]
333
00:14:41,964 --> 00:14:43,104
[? jingling to rhythm]
334
00:14:45,176 --> 00:14:47,261
[? Theo strumming to rhythm]
335
00:14:49,514 --> 00:14:52,308
? Squire Albert's here, make way ?
336
00:14:52,391 --> 00:14:55,186
? He's not happy to-day ?
337
00:14:55,269 --> 00:14:58,231
? A problem needs sol-ving ?
338
00:14:58,314 --> 00:15:01,484
? To make things okay! ?
339
00:15:02,568 --> 00:15:05,363
[mutters] Worry, worry, worry,
worry, worry.
340
00:15:05,446 --> 00:15:07,406
Is something wrong, Squire Albert?
341
00:15:08,449 --> 00:15:10,201
Yeah, you seem...
342
00:15:10,284 --> 00:15:11,904
What's the word I'm looking for?
343
00:15:12,286 --> 00:15:16,290
Worry, worry, worry,
worry, worry...
344
00:15:16,374 --> 00:15:17,424
Worried?
345
00:15:17,959 --> 00:15:19,877
Yeah, that's it. Worried!
346
00:15:20,002 --> 00:15:23,172
Well, my royal rockin' guitar
got stuck in the stone.
347
00:15:23,714 --> 00:15:25,550
I'm not really good
at playing it,
348
00:15:25,633 --> 00:15:26,843
but somebody should.
349
00:15:27,426 --> 00:15:29,887
The kingdom needs to hear
its beautiful music.
350
00:15:29,971 --> 00:15:31,722
Don't worry, Squire Albert.
351
00:15:31,806 --> 00:15:34,142
We're here to help,
and once we get it out,
352
00:15:34,225 --> 00:15:35,852
maybe we can play it for you!
353
00:15:36,352 --> 00:15:37,728
Ooh, let me go first.
354
00:15:37,895 --> 00:15:40,189
I think I've got just the tool
to get it out.
355
00:15:46,279 --> 00:15:47,488
-[yelps]
-[thuds]
356
00:15:49,240 --> 00:15:50,290
Hmm.
357
00:15:53,035 --> 00:15:54,829
[grunts] Oh, rats!
358
00:15:55,329 --> 00:15:57,081
Now the shovel is stuck, too!
359
00:15:57,874 --> 00:15:58,924
Hmm.
360
00:16:00,126 --> 00:16:03,254
Hey, AJ. Hey, AJ.
You wanna know something?
361
00:16:03,337 --> 00:16:05,423
I'll be with you in a second, Albert.
362
00:16:05,506 --> 00:16:07,258
We've got a problem to figure out,
363
00:16:07,341 --> 00:16:08,843
and I think I know just how.
364
00:16:11,512 --> 00:16:12,638
Hmm.
365
00:16:12,722 --> 00:16:13,931
That gives me an idea.
366
00:16:15,099 --> 00:16:16,976
Step aside, Sir Riffs A Lot,
367
00:16:17,476 --> 00:16:20,104
let Queen Rockstar AJ sing it out!
368
00:16:20,688 --> 00:16:23,191
-[? vocalizing]
-[birds flap in panic]
369
00:16:23,274 --> 00:16:25,324
-[? vocalizing continues]
-[shrieks]
370
00:16:29,530 --> 00:16:32,533
? Have you heard such a tune ?
371
00:16:32,617 --> 00:16:35,453
? Like the one AJ croons ?
372
00:16:35,536 --> 00:16:39,373
? For the sake of the king-dom ?
373
00:16:40,082 --> 00:16:43,127
? It'll be over soon ?
374
00:16:43,211 --> 00:16:44,962
[? vocalizing continues]
375
00:16:47,423 --> 00:16:49,050
Well, at least she's using
376
00:16:49,133 --> 00:16:51,219
her outside voice outside.
377
00:16:51,886 --> 00:16:53,221
[? vocalizing continues]
378
00:16:54,889 --> 00:16:57,475
That dirt was a li'l mushy
around that stick.
379
00:16:57,558 --> 00:16:58,893
Maybe if we made it mushier
380
00:16:58,976 --> 00:17:00,811
with this water, it'll come out.
381
00:17:00,895 --> 00:17:01,979
Hmm.
382
00:17:02,063 --> 00:17:03,439
That gives me an idea.
383
00:17:03,522 --> 00:17:04,941
[? vocalizing continues]
384
00:17:08,986 --> 00:17:12,073
Oh, man, I thought I had it!
385
00:17:12,074 --> 00:17:14,115
It actually looks like all that singing
386
00:17:14,116 --> 00:17:15,660
loosened the guitar a little.
387
00:17:15,743 --> 00:17:18,246
That's great news for me,
'cause now it's time
388
00:17:18,329 --> 00:17:22,083
for this guitar to feel
the power of Jessie!
389
00:17:23,292 --> 00:17:24,919
This will make the soil mushy.
390
00:17:26,462 --> 00:17:28,965
? Albert is in a spell ?
391
00:17:29,048 --> 00:17:31,676
? By a magical well ?
392
00:17:31,759 --> 00:17:34,804
? What he'll do with that bucket ?
393
00:17:34,887 --> 00:17:38,099
? Only time, it will tell ?
394
00:17:38,182 --> 00:17:39,517
Meanwhile...
395
00:17:40,101 --> 00:17:41,602
Don't worry Queen AJ,
396
00:17:41,686 --> 00:17:43,306
now that you and Sir Riffs-a-lot
397
00:17:43,312 --> 00:17:45,648
have loosened it up,
all I have to do is...
398
00:17:47,149 --> 00:17:48,401
[grunts]
399
00:17:49,944 --> 00:17:51,404
[panting]
400
00:17:54,448 --> 00:17:55,498
[grunts]
401
00:17:55,992 --> 00:17:57,785
[strains and grunts]
402
00:17:59,287 --> 00:18:00,746
Uh... [yelps]
403
00:18:02,248 --> 00:18:03,791
-[screams]
-[thuds]
404
00:18:04,709 --> 00:18:06,586
[groans] I'm okay!
405
00:18:07,795 --> 00:18:09,088
[laughing]
406
00:18:10,381 --> 00:18:11,882
Well, jingle my bells!
407
00:18:11,883 --> 00:18:13,258
-[bells jingles]
-[laughs]
408
00:18:13,259 --> 00:18:16,387
You might not be a great
guitar-puller-outer, Jessie,
409
00:18:16,470 --> 00:18:18,639
but you know how to make me laugh.
410
00:18:19,140 --> 00:18:22,393
Yeah, you gotta admit,
that was pretty funny.
411
00:18:22,476 --> 00:18:24,478
Of course it was funny.
412
00:18:24,562 --> 00:18:26,856
I'm a jester. It's what we do.
413
00:18:27,398 --> 00:18:30,526
But that pesky guitar
is still stuck in that rock.
414
00:18:30,610 --> 00:18:33,529
But not for long. Let's do this!
415
00:18:34,155 --> 00:18:36,741
? Our friends will go far ?
416
00:18:36,824 --> 00:18:39,702
? To free that guitar ?
417
00:18:39,785 --> 00:18:41,954
We'll take it from here, Theo.
418
00:18:42,038 --> 00:18:45,791
Sigh. Singing bunnies get no respect.
Hit it.
419
00:18:45,875 --> 00:18:47,877
[? upbeat music playing]
420
00:18:47,960 --> 00:18:49,754
? A little chisel, a hammer too ?
421
00:18:49,837 --> 00:18:51,714
? What else can we do? ?
422
00:18:52,173 --> 00:18:54,008
? Grab a rope, pull it tight ?
423
00:18:54,133 --> 00:18:55,676
? Did anybody see it move? ?
424
00:18:56,260 --> 00:18:57,970
? Maybe we should just bang it up ?
425
00:18:58,054 --> 00:19:00,222
? And bang until we see it through ?
426
00:19:00,640 --> 00:19:02,266
? Anybody got a good idea? ?
427
00:19:02,350 --> 00:19:04,268
? Maybe I should play the flute? ?
428
00:19:04,352 --> 00:19:07,313
[all] ? Might over matter ?
429
00:19:08,689 --> 00:19:12,693
? A little thought
and the stone will shatter ?
430
00:19:12,777 --> 00:19:15,655
-? Might over matter ?
-[? flute music playing]
431
00:19:17,239 --> 00:19:20,576
? We'll get it done
if we work together ?
432
00:19:20,701 --> 00:19:23,037
? We'll be rocking it, rocking it ?
433
00:19:23,120 --> 00:19:24,455
? Rocking it, rocking it ?
434
00:19:24,538 --> 00:19:25,748
[all] Let's get it!
435
00:19:27,541 --> 00:19:29,877
Whew! This is impossible.
436
00:19:29,960 --> 00:19:32,171
How are we ever going to help
Squire Albert
437
00:19:32,254 --> 00:19:34,048
get his Royal Rocking Guitar?
438
00:19:34,590 --> 00:19:36,759
And get a chance to play it ourselves!
439
00:19:37,343 --> 00:19:41,514
It's almost as if the guitar
doesn't want us to play it.
440
00:19:42,181 --> 00:19:44,684
Hey, maybe you're right, Jester Jessie.
441
00:19:44,767 --> 00:19:47,717
Maybe Squire Albert
should be the one to try to pull it out,
442
00:19:47,728 --> 00:19:49,647
even if he doesn't think he can play it.
443
00:19:49,730 --> 00:19:52,608
Could be!
He's the only one that hasn't gone yet.
444
00:19:52,692 --> 00:19:54,443
"The only one who hasn't gone yet"?
445
00:19:54,527 --> 00:19:55,653
What about me?
446
00:19:55,736 --> 00:19:57,571
Like I said, no respect!
447
00:19:57,655 --> 00:19:59,657
Oh, sorry, Troubadour Theo.
448
00:20:00,157 --> 00:20:01,357
Why don't you take a try?
449
00:20:01,826 --> 00:20:04,453
[singing] ? I thought you'd never ask ?
450
00:20:04,537 --> 00:20:07,248
? But I'm up to the task ?
451
00:20:07,790 --> 00:20:10,167
Theo. Guitar. Stone. Focus.
452
00:20:10,835 --> 00:20:13,379
Right. Well, then, here we go.
[clears throat]
453
00:20:14,088 --> 00:20:17,800
Mmm. All right, Theo, old boy,
you were born for this moment.
454
00:20:18,634 --> 00:20:19,885
[straining]
455
00:20:21,011 --> 00:20:22,096
[grunting]
456
00:20:26,308 --> 00:20:28,644
Nope. Born for another moment, I suppose.
457
00:20:29,186 --> 00:20:30,479
Carry on.
458
00:20:31,105 --> 00:20:33,691
Squire Albert, show us what you got!
459
00:20:35,234 --> 00:20:36,777
Uh, Squire Albert?
460
00:20:38,070 --> 00:20:40,281
[grunting] I'm over here!
461
00:20:40,364 --> 00:20:43,200
? A twist in our tale ?
462
00:20:43,284 --> 00:20:45,995
? With a magical pail ?
463
00:20:46,078 --> 00:20:49,540
? The squire will try something ?
464
00:20:49,623 --> 00:20:51,959
? I do hope he won't fail ?
465
00:20:51,960 --> 00:20:54,794
Hey, Squire, where are you
going with that bucket? In your hands?
466
00:20:54,795 --> 00:20:57,798
I [grunts] found a cool well!
467
00:20:58,632 --> 00:21:02,636
I think I filled this
bucket up [grunts] with magic!
468
00:21:03,137 --> 00:21:04,187
Maybe it can help us
469
00:21:04,221 --> 00:21:05,723
get the guitar out of the stone.
470
00:21:05,806 --> 00:21:08,184
Magic? Better be careful then.
471
00:21:08,684 --> 00:21:11,812
Yeah, you don't wanna go
spilling magic all over the...
472
00:21:13,773 --> 00:21:14,823
place.
473
00:21:23,407 --> 00:21:25,826
[? triumphant music playing]
474
00:21:30,498 --> 00:21:32,291
[all exclaiming]
475
00:21:32,374 --> 00:21:34,668
Squire Albert, you did it!
476
00:21:34,752 --> 00:21:36,879
? Huzzah and hoo-ray... ?
477
00:21:36,962 --> 00:21:38,422
I'll take it from here, Theo.
478
00:21:38,923 --> 00:21:41,383
What? Again? Oh, I quit!
479
00:21:44,220 --> 00:21:46,388
[mimicking guitar music]
480
00:21:49,016 --> 00:21:51,435
Albert, you got the stick
out of the ground!
481
00:21:51,519 --> 00:21:54,897
Who knew all we needed
was a little water to soften the soil.
482
00:21:54,980 --> 00:21:57,608
I did! But you were all so busy
483
00:21:57,691 --> 00:21:59,671
trying to figure it out all by yourself,
484
00:21:59,735 --> 00:22:01,737
so I did it on my own.
485
00:22:01,821 --> 00:22:03,656
Sorry we didn't listen to you,
486
00:22:03,739 --> 00:22:06,617
but that was great thinking.
487
00:22:06,700 --> 00:22:08,620
I think we officially need to crown you
488
00:22:08,702 --> 00:22:10,382
the Prince of the Garden, Albert!
489
00:22:10,454 --> 00:22:13,123
You have the "magic touch"!
490
00:22:13,207 --> 00:22:15,793
Wait, we still have a problem.
491
00:22:16,293 --> 00:22:18,212
Neither me, AJ or Jazz
492
00:22:18,295 --> 00:22:19,922
were able to pull out the stick.
493
00:22:20,005 --> 00:22:23,342
So who gets to play Albert's guitar first?
494
00:22:23,926 --> 00:22:27,012
I think that's a pretty
easy question to answer.
495
00:22:27,805 --> 00:22:29,014
Albert should play it.
496
00:22:29,974 --> 00:22:32,142
He was the one who pulled it free,
497
00:22:32,226 --> 00:22:34,103
and those were the rules.
498
00:22:34,186 --> 00:22:36,981
Unless you still don't think
you can, Albert.
499
00:22:37,064 --> 00:22:39,733
Are you kiddin'?
Now that I'm the prince,
500
00:22:39,817 --> 00:22:43,070
I could probably do
anything, like fly a plane,
501
00:22:43,153 --> 00:22:46,282
or swim to the bottom
of the ocean, or, uh...
502
00:22:46,365 --> 00:22:47,575
That sounds awesome,
503
00:22:47,658 --> 00:22:50,411
but how about
just rocking out on that guitar?
504
00:22:51,078 --> 00:22:52,454
Oh, yeah!
505
00:22:55,124 --> 00:22:56,625
[? playing rock music]
506
00:23:00,588 --> 00:23:02,756
Yeah! Go, Albert!
507
00:23:02,840 --> 00:23:05,467
Come on, everybody, let's join him!
508
00:23:08,762 --> 00:23:10,014
[? AJ vocalizes]
509
00:23:15,644 --> 00:23:18,439
? Now our story is done ?
510
00:23:18,522 --> 00:23:21,400
? Full of music and fun ?
511
00:23:21,483 --> 00:23:25,821
? Happy Birthday, Dear Theo ?
512
00:23:25,822 --> 00:23:28,031
Well, it's not really my birthday,
513
00:23:28,032 --> 00:23:30,743
but you know, one of these days.
514
00:23:30,826 --> 00:23:31,876
[both laugh]
515
00:23:32,536 --> 00:23:34,204
[? closing theme music playing]
516
00:23:34,254 --> 00:23:38,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.